diff -Nru ubiquity-20.10.10/data/oem-config.target ubiquity-20.10.11/data/oem-config.target --- ubiquity-20.10.10/data/oem-config.target 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/data/oem-config.target 2020-10-14 11:46:58.000000000 +0000 @@ -4,4 +4,4 @@ Conflicts=rescue.service rescue.target multi-user.target After=basic.target rescue.service rescue.target AllowIsolate=yes -Wants=oem-config.service network-manager.service getty-static.service systemd-user-sessions.service systemd-resolved.service +Wants=oem-config.service NetworkManager.service getty-static.service systemd-user-sessions.service systemd-resolved.service diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/changelog ubiquity-20.10.11/debian/changelog --- ubiquity-20.10.10/debian/changelog 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/changelog 2020-10-14 12:18:26.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,20 @@ +ubiquity (20.10.11) groovy; urgency=medium + + [ Jean-Baptiste Lallement ] + * Remove popularity-contest. + * Initialize text variables to fix crash in OEM mode (LP: #1898029) + + [ Sebastien Bacher ] + * Updated translations (LP: #1897444) + + [ Dimitri John Ledkov ] + * oem-config.target: Correct name of the NetworkManager.service unit + (LP: #1665384) + * localechooser.patch: set my (Burmese) as the default Myanmar language. + (LP: #1872186) + + -- Dimitri John Ledkov Wed, 14 Oct 2020 13:18:26 +0100 + ubiquity (20.10.10) groovy; urgency=medium [ Didier Roche ] diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/aa.po ubiquity-20.10.11/debian/po/aa.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/aa.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/aa.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: Charif AYFARAH \n" "Language-Team: Afar \n" +"Language: aa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: aa\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Daabis" @@ -109,15 +109,14 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Maybalaalaqâ kasenta hinnay A daabiseyna asaakis kawissam faxxa koo." +"Maybalaalaqâ kasenta hinnay A daabiseyna asaakis kawissam faxxa koo." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Maybalaalaqâ kasenta kawissam faxxa koo." +msgstr "Maybalaalaqâ kasenta kawissam faxxa koo." #. Type: text #. Description @@ -208,8 +207,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -557,7 +555,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Wadir-gacis" @@ -927,78 +925,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Waqlâ dabbih okkoro..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Ossi bakkookah daabisso..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Daabisan bakkookah efeegedi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fuli bakkookah kalti..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kalti faxxa bakkookah efeegedi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Bakkookah qulo ( raqtem ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Bakko rorsitteh qulo..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Bakko rorsitteh qulo ( raqtem ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} daabissoh soka" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} kaltih soka" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Bakkooka daabisak sugen waqdi soki matre" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Bakkooka daabisak sugen waqdi soki yibbixe:" @@ -1006,7 +1012,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "A katatta bakkooka diglo le:" @@ -1014,38 +1020,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Bakkooka kalak sugen waqdi soki matre" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Bakkooka kalak sugen waqdi soki yibbixe:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Rettah okkoroh korraaqot soki yan" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1054,13 +1060,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1069,46 +1075,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Korraaqak caban kibaabih loowo..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Afti bakkookah daabisso" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Afti bakkookah qulo (raqtem ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kuritteh obtih efferi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1116,26 +1121,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Ku maganak, kurittet xoqoysimta abnissoosa alif." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Daabiseyni kuritteh obti kaadu gabbatam maay faxxa?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Kureynal taduurem maay faxxa?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1143,7 +1147,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1151,7 +1155,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Siirah okkoro" @@ -1159,25 +1163,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Arcib" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Rettah okkoro" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Fantaaso dooro" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Afa" @@ -1185,111 +1189,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Waqlâ-dabba" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Maftaci" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Galaad maymaaqa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Xoqoysimê xaagu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Daabissô gexsiti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Daabiseynah asaakiisa efeeged" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Bakkô xaagih kawsa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Bakkô xaagih asaakisi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX} kiba ${TOTAL} yanik, sissikal ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX} kiba ${TOTAL} yanik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Asaakis daabisso" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Daabiseyni asaakisit soki yan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Daabiseyni is asaakisak suge waqdi, soki kaat matre:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,7 +1301,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1309,13 +1313,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Daabisso ma bicinna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1323,19 +1327,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1344,49 +1348,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1395,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1403,7 +1409,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1412,7 +1418,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1420,85 +1426,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1506,7 +1512,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1514,67 +1520,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1582,13 +1588,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1596,25 +1602,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Raku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Qaynatak teyna:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ahak gubal tanim, away lito rakih muuci:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1625,19 +1631,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Waqlâ Dabba:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rakaakaya:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1645,14 +1651,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1662,7 +1668,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1674,8 +1680,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1685,20 +1691,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1707,14 +1713,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1725,7 +1731,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1735,13 +1741,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1749,7 +1755,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1757,7 +1763,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1767,21 +1773,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1791,14 +1797,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1806,7 +1812,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1814,7 +1820,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1822,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1830,37 +1836,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Duma:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Sarra:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1868,28 +1874,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1897,49 +1902,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1947,13 +1958,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1962,61 +1973,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2024,25 +2035,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2052,7 +2063,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2062,7 +2073,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2072,17 +2083,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kuritteh obtih efferi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ace.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ace.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ace.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ace.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 13:15+0000\n" "Last-Translator: machroezar \n" "Language-Team: Acehnese \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "neupasoe" @@ -209,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -556,7 +555,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -919,78 +918,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -998,7 +1003,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1006,38 +1011,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1046,13 +1051,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1061,46 +1066,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1108,26 +1112,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1135,7 +1138,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1143,7 +1146,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1151,25 +1154,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Seulamat troh teuka" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1177,111 +1180,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1289,7 +1292,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1299,13 +1302,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1313,19 +1316,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1334,49 +1337,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1385,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1393,7 +1398,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1402,7 +1407,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1410,85 +1415,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1496,7 +1501,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1504,67 +1509,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1572,13 +1577,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1586,25 +1591,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Susunan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1613,19 +1618,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zona Wate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Wilayah:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1633,14 +1638,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1650,7 +1655,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1662,8 +1667,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1673,20 +1678,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1695,14 +1700,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1713,7 +1718,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1723,13 +1728,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1737,7 +1742,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1745,7 +1750,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1755,21 +1760,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1779,14 +1784,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1794,7 +1799,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1802,7 +1807,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1810,7 +1815,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1818,37 +1823,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1856,28 +1861,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1885,49 +1889,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1935,13 +1945,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1950,61 +1960,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2012,25 +2022,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2040,7 +2050,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2050,7 +2060,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2060,17 +2070,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/af.po ubiquity-20.10.11/debian/po/af.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/af.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/af.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Afrikaans \n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: af\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Jy kan die vrystelingsnotas lees of die installeerder bywerk." +"Jy kan die vrystelingsnotas lees of die installeerder bywerk." #. Type: text #. Description @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mag slegs kleinletters, getalle, koppeltekens en onderstreeptekens bevat." @@ -237,8 +236,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>Voer die selfde wagwoord twee keer in om tikfoute te " -"bespeur.</small>" +"<small>Voer die selfde wagwoord twee keer in om tikfoute te bespeur." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -574,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Terugval" @@ -961,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Stel tydsone op..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Besig om geïnstalleerde pakkette te stoor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Besig om voorheen geïnstalleerde pakkette te herwin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Besig om bykomende pakkette te installeer..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Besig met nagaan van pakkette om te installeer..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Verwyder ekstra pakette..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Soek pakette om te verwyder..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Laai pakette af (${TIME} bly nog oor)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Besig met aflaai van pakketlyste..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Besig met aflaai van pakketlyste (${TIME} oorblywend)" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fout met installasie van ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fout met verwydering van ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fout tydens die installering van pakkette" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Fout het voorgekom met installasie van pakkette:" @@ -1040,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Die volgende pakkette is in 'n gebroke toestand:" @@ -1048,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dit kan die gevolg wees van die gebruik van 'n ou installasieafbeelding, of " "as gevolg van 'n fout in een van die bogenoemde pakkette. Meer inligting kan " @@ -1069,25 +1076,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "fout tydens die verwydering van pakkette" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Fout het voorgekom tydens die verwydering van pakkette:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fout met kopiëring van netwerkkonfigurasie" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1099,13 +1106,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fout met kopiëring van bluetooth-konfigurasie" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1124,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fout met herstel van geïnstalleerde toepassings" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Fout het voorgekom tydens die herstel van voorheen geïnstalleerde " -"toepassings. Die installasie sal voortgaan, maar jy sal moontlik sommige " -"toepassings weer individueel moet installeer na die rekenaar herlaai het." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Besig met berekening van lêers om oor te slaan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installeer taalpakette" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Laai taalpaketlyste af (${TIME} bly nog oor)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ontheg van partisies het gefaal" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1170,28 +1173,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Sluit asseblief alle toepassings af wat die volgende koppelpunte gebruik:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Wil jy dat die installeerder poog om hierdie partisies weer te ontheg?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Wil jy dat die installeerder poog om hierdie partisies weer te ontheg?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Wil jy na die partisieprogram terugkeer?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1201,7 +1202,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1211,7 +1212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Stelselkonfigurasie" @@ -1219,25 +1220,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netwerkkonfigurasie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Sagtewarekeuse" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1245,111 +1246,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Draadloosnetwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Sagteware" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tydsone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Sleutelbord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Skyfopstelling" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Gebruikerisnligting" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installasieproses" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Besig met nagaan van installeerderbywerkings" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Besig met lees van pakketinligting" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Besig met bywerk van pakketinligting." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Lêer ${INDEX} van ${TOTAL} teen ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Lêer ${INDEX} van ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Besing met installasie van bywerking" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fout met bywerking van installeerder" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Fout met installeerder tydens bywerking van homself:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-skyf" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1359,7 +1360,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1371,13 +1372,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het misluk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1388,20 +1389,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "'n Onherstelbare fout het die installeerder getref en hy sal nou herlaai." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Opgraderings en ander sagteware" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1413,50 +1414,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Vertoon wagwoord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ek verkies om nie nou met 'n wi-fi-netwerk te verbind nie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Verbind met hierdie netwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Kies skyf:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" -msgstr "" -"Bewerkstellig harrdeskyfspasie deur die verdeler hieronder te sleep:" +msgstr "Bewerkstellig harrdeskyfspasie deur die verdeler hieronder te sleep:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Die hele skyf sal benut word." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1467,7 +1469,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1477,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1488,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1498,68 +1500,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Splits grootste partisie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Vir die beste resultate neem sorg dat die rekenaar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Jammer" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Draai af RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Hierdie rekenaar gebruik Intel RST (Rapid Storage Technology). Jy moet RST " "af te skakel voor die installering van Ubuntu. Vir instruksies, open hierdie " -"bladsy op 'n telefoon of ander toestel: help.ubuntu.com/rst" +"bladsy op 'n telefoon of ander toestel: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Draai af BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Hierdie rekenaar gebruik Windows BitLocker enkripsie. Jy moet af BitLocker " "om te draai in Windows voor die installering van Ubuntu. Vir instruksies, " -"open hierdie bladsy op 'n telefoon of ander toestel: help.ubuntu.com/bitlocker" +"open hierdie bladsy op 'n telefoon of ander toestel: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Jy benodig ten minste ${SIZE} disketspasie om ${RELEASE} te installeer." @@ -1567,25 +1569,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Hierdie rekenaar het slegs ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "by 'n kragpunt ingeprop is" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "verbind is aan die internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1595,7 +1597,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1605,69 +1607,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Laai opdaterings af gedurende installasie ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Hierdie bespaar tyd na installasie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nie beskikbaar aangesien daar geen internetverbinding is nie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" "Watter sagteware programme wil jy graag eerste installeer om mee begin?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Watter sagteware programme wil jy graag mee begin?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimale installasie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webleser en basiese nutsprogramme." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webleser plus basiese nutsprogramme en toepassings." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normale installasie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." -msgstr "" -"Webleser, nut opsies, kantoor sagteware, speletjies en media spelers." +msgstr "Webleser, nut opsies, kantoor sagteware, speletjies en media spelers." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1677,13 +1678,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Ander verstellings" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1694,25 +1695,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Uitleg:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Onder is a prentjie van jou huidige uitleg:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1724,19 +1725,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tydsone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Streek:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tik hier om te verander]" @@ -1744,14 +1745,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Vervang ${OS} met ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1763,7 +1764,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installeer ${DISTRO} naas ${OS}" @@ -1775,8 +1776,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1788,20 +1789,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installeer ${DISTRO} in ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Iets anders" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1812,14 +1813,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Verwyder ${CURDISTRO} en herinstalleer" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1832,7 +1833,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installeer ${DISTRO} ${VER} naas ${CURDISTRO}" @@ -1842,13 +1843,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Skrap skyf en installeer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1858,7 +1859,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Skrap alles en herinstalleer" @@ -1866,7 +1867,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1879,16 +1880,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Herinstalleer ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumente, musiek en ander persoonlike lêers sal behoue bly. Geïnstalleerde " "sagteware sal, waar moontlik, gehou word. Stelselwye instellings sal geskrap " @@ -1896,7 +1902,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1909,14 +1915,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installeer ${DISTRO} naas hulle" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Die rekenaar het tans ${OS} geïnstalleer. Wat wil jy doen?" @@ -1924,16 +1930,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Die rekenaar het tans ${OS1} en ${OS2} geïnstalleer. Wat wil jy doen?" +msgstr "Die rekenaar het tans ${OS1} en ${OS2} geïnstalleer. Wat wil jy doen?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1942,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1952,37 +1957,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Voor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Na:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Enkripteer die nuwe ${RELEASE}-installasie vir veiligheid." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Jy sal in die volgende stap 'n beveiligingsleutel kies." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Gebruik LVM saam met die nuwe ${RELEASE}-installasie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1992,31 +1997,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTELE: Vee skyf en gebruik ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Waarskuwing: Dit sal al die lêers op " -"alle bedryfstelsels verwyder. Hierdie is eksperimenteel en kan verlies van " -"data veroorsaak. Moet nie op produksiestelsels gebruik nie." +"Waarskuwing: hierdie aksie sal alle " +"lêers op die skyf verwyder." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Gevorderde Funksies" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Geeneen" @@ -2024,49 +2033,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Geeneen gekeur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Gevorderde funksies..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM gekeur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM en enkripsie gekeur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS gekeur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM en enkripsie gekeur" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bevestig die sekuriteitsleutel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Kies 'n sekuriteitsleutel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2076,13 +2093,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Enige lêers buite ${RELEASE} sal nie geënkripteer word nie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2094,61 +2111,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Vir meer sekuriteit:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Oorskryf leë skyfspasie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Die installasie kan heelwat langer neem" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volumegroepe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Enkripsiekeuses" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fisiese volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Enkripteer hierdie partisie (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MG" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2158,25 +2175,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logiese volumebestuur (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Enkripsiekeuses..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Sekuur aanskakel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2191,7 +2208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2206,7 +2223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2220,17 +2237,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot sleutel vir MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partisie #%(partid)s as %(parttype)s gebruik vir %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Jy sal in die volgende stap 'n beveiligingsleutel kies." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Verbind tans..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Jou rekenaar se naam:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ontheg van partisies het gefaal" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2295,6 +2410,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Verwyder pakkette" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fout met herstel van geïnstalleerde toepassings" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Fout het voorgekom tydens die herstel van voorheen geïnstalleerde " +#~ "toepassings. Die installasie sal voortgaan, maar jy sal moontlik sommige " +#~ "toepassings weer individueel moet installeer na die rekenaar herlaai het." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Waarskuwing: Dit sal al die lêers " +#~ "op alle bedryfstelsels verwyder. Hierdie is eksperimenteel en kan verlies " +#~ "van data veroorsaak. Moet nie op produksiestelsels gebruik nie." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/am.po ubiquity-20.10.11/debian/po/am.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/am.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/am.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "መግጠም" @@ -203,8 +203,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -550,7 +549,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ወደ ነበረበት መመለስ" @@ -915,78 +914,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ቀን እና ሰዓትን ማዋቀር" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "የተገጠሙትን ጥቅሎች በማስቀመጥ ላይ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ተጨማሪ ጥቅሎችን መግጠም" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "ለመገጠም ጥቅሎቹን መመርመር" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "ተጨማሪ ጥቅሎችን ማስወገድ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ለማስወገድ ጥቅሎችን በመመርመር ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "የቀሩ ጥቅሎችን በማውረድ ላይ... የቀረው ጊዜ(${TIME} ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "በማውረድ ላይ የጥቅሎችን ዝርዝር..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "የጥቅሎችን ዝርዝር በማውረድ ላይ... የቀረው ጊዜ(${TIME} ..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "የመትከል ስህተት ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "ስህተት በማስወገድ ላይ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "ስህተት ጥቅሎችን በመግጠም ላይ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥቅሎችን በመግጠም ላይ" @@ -994,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ሰባራ ናቸው" @@ -1002,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ስህተት ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1042,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1057,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ስህተት የተገጠሙ መተግበሪያዎችን በመመለስ ላይ" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "በማስላት ላይ የሚዘለሉ ፋይሎችን ለመገልበጥ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "የቋንቋ ጥቅሎችን በመትከል ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "የቋንቋ ጥቅሎችን በማውረድ ላይ... የቀረው ጊዜ(${TIME} ..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ክፋዮችን ማውረድ አልተቻለም" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1104,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ወደ መከፋፈያው መመልስ ይፈልጋሉ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1131,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1139,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ሲስተሙን ማዋቀር" @@ -1147,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "እንኳን ደህና መጡ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ኔትዎርክን ማዋቀር" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "የሶፍትዌር ምርጫ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ቋንቋ" @@ -1173,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ሽቦ አልባ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "የሰአት ክልል" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "የፊደል ገበታ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ዲስክ ማሰናዳት" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "የተጠቃሚ መረጃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "የአገጣጠም ሂደት" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "በመመርመር ላይ ማሻሻያዎችን ለመግጠም" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "የጥቅል መረጃን በማንበብ ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "የጥቅል መረጃን በማሻሻል ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ፋይል ${INDEX} ከ ${TOTAL} በ ${SPEED}/ሰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ፋይል ${INDEX} ከ ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "ማሻሻያውን በመግጠም ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ማሻሻያውን በመግጠም ላይ ስህተት ተፈጥሯል" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "መግጠሚያው ችግር ገጥሞታል ራሱን ማሻሻል ሲሞክር:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ዩኤስቢ ዲስክ" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ሲዲ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1285,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1295,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "መግጠም አልተቻለም" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1309,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1330,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "የመግቢያ ቃል:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "የመግቢያ ቃል ማሳያ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "ወደ እዚህ ኔትዎርክ መገናኛ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ድራይቭ ይምረጡ :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "በሙሉ ዲስኩን መጠቀሚያ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1381,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1389,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1398,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1406,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ከሐይል ምንጭ ጋር መገናኘቱን" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ከኢንተርኔት ጋር መገናኘቱን" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1492,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1500,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1568,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1582,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "እቅድ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1611,19 +1618,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "የሰአት ክልል :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "አካባቢ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ለመቀየር እዚህ ይጻፉ]" @@ -1631,14 +1638,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1648,7 +1655,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1660,8 +1667,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1671,20 +1678,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1693,14 +1700,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "መሰረዝ ${CURDISTRO} እና መግጠም" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1711,7 +1718,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1721,13 +1728,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ዲስኩን መሰረዝ እና መግጠም ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1736,7 +1743,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ሁሉንም መሰረዣ እና መግጠሚያ" @@ -1744,7 +1751,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1754,21 +1761,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "እንደገን መግጠሚያ ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1778,14 +1785,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ሌላ ${OS} አለ። ምን ማድረግ ነው የሚፈልጉት?" @@ -1793,7 +1800,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1801,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1809,7 +1816,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1817,37 +1824,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "በፊት" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "በኋላ፦" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1855,28 +1862,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ዲስኩን መሰረዝ እና መግጠም ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"ማስጠንቀቂያ: በዲስኩ ላይ ያሉ ማናቸውም ፋይሎች ይደመሰሳሉ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1884,49 +1897,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1934,13 +1953,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1949,61 +1968,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2011,25 +2030,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2039,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2049,7 +2068,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2059,17 +2078,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "በመገናኘት ላይ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "የእርስዎ ኮምፒዩተር ስም :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ክፋዮችን ማውረድ አልተቻለም" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2125,3 +2240,6 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ስህተት የተገጠሙ መተግበሪያዎችን በመመለስ ላይ" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/an.po ubiquity-20.10.11/debian/po/an.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/an.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/an.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 09:18+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Aragonese \n" +"Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: an\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ar.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ar.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ar.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ar.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Saed \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ar\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ثبت" @@ -64,9 +64,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"أنت تثبّت في وضع صانع الأنظمة. رجاء أدخل اسما فريدا لهذه المجموعة من " -"الأنظمة. هذا الاسم سوف يُحفظ في النظام المثبّت وسوف يُستخدم للمساعدة في " -"بلاغات العلل." +"أنت تثبّت في وضع صانع الأنظمة. رجاء أدخل اسما فريدا لهذه المجموعة من الأنظمة. " +"هذا الاسم سوف يُحفظ في النظام المثبّت وسوف يُستخدم للمساعدة في بلاغات العلل." #. Type: text #. Description @@ -76,8 +75,7 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "" -"يمكنك تجربة ${RELEASE} من دون أي تعديل في حاسوبك، مباشرة من ${MEDIUM}." +msgstr "يمكنك تجربة ${RELEASE} من دون أي تعديل في حاسوبك، مباشرة من ${MEDIUM}." #. Type: text #. Description @@ -111,8 +109,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"ربما ترغب بقراءة ملاحظات الإصدار أو تحديث هذا المثبت." +"ربما ترغب بقراءة ملاحظات الإصدار أو تحديث هذا المثبت." #. Type: text #. Description @@ -211,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "يمكن أن يحتوي فقط على حروف سفلية، وأرقام، وشرطات (-)، وشرطات سفلية (_)." @@ -499,10 +496,10 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"نأسف للغاية؛ لقد انهار المُثبّت. بعد إغلاقك لهذه النافذة، سنتيح لك تقديم " -"تقرير عن المشكلة باستخدام الأداة المتكاملة للإبلاغ عن العلل. ستقوم الأداة " -"بجمع المعلومات عن نظامك وعن عملية تثبيتك. ستُرسل التفاصيل إلى نظام تتبع " -"العلّل لدينا وسيتم الاهتمام بالمشكلة في أقرب وقت ممكن." +"نأسف للغاية؛ لقد انهار المُثبّت. بعد إغلاقك لهذه النافذة، سنتيح لك تقديم تقرير " +"عن المشكلة باستخدام الأداة المتكاملة للإبلاغ عن العلل. ستقوم الأداة بجمع " +"المعلومات عن نظامك وعن عملية تثبيتك. ستُرسل التفاصيل إلى نظام تتبع العلّل " +"لدينا وسيتم الاهتمام بالمشكلة في أقرب وقت ممكن." #. Type: text #. Description @@ -565,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "اعكس" @@ -944,78 +941,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "يضبط النطاق الزمني..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "يحفظ الحزم المثبتة..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "يستعيد الحزم المثبتة سابقًا..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "يثبت الحزم الإضافية..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "يفحص الحزم التي ستُثبّت..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "يزيل الحزم الزائدة..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "يفحص وجود حزم للإزالة..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ينزّل الحزم (بقي ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ينزّل قائمة الحزم..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "ينزّل قوائم الحزم (بقي ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "خطأ في تثبيت ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "خطأ في إزالة ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "خطأ أثناء تثبيت الحزم" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت الحزم:" @@ -1023,7 +1028,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "الحزم التالية في حالة معطوبة:" @@ -1031,43 +1036,43 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "قد يكون هذا الخطأ ناتج عن استعمال نسخة قديمة من المثبت أو خلل في إحدى الحزم " -"في القائمه أعلاه. لمزيد من التفاصيل راجع ‭/var/log/syslog‬. سيحاول المثبت " -"أن يكمل التثبيت ولكن قد يفشل في إكماله في أي مرحلة وقد لا يمكنك إزاله الحزم " +"في القائمه أعلاه. لمزيد من التفاصيل راجع ‭/var/log/syslog‬. سيحاول المثبت أن " +"يكمل التثبيت ولكن قد يفشل في إكماله في أي مرحلة وقد لا يمكنك إزاله الحزم " "الزائده بما فيها هذه الحزمة، يجب أولا أن تحاول أن تجد إصدارة جديده من المثبت " "أو أبلغ عن المشكله لموزعك." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "خطأ أثناء حذف الحزم" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "حدث خطأ أثناء حذف الحزم:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "خطأ في نسخ إعدادات الشبكة" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1078,13 +1083,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "خطأ في نسخ إعدادات بلوتوث" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1095,48 +1100,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "خطأ في استعادة التطبيقات المثبّتة" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"حدث خطأ أثناء استعادة التطبيقات المثبتة مسبقا. ستستمر عملية التثبيت، ولكن قد " -"تضطر إلى إعادة تثبيت بعض التطبيقات يدويا بعد إعادة تشغيل الحاسوب." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "يحسب الملفات التي سيتخطى نسخها..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "يثبّت حزم اللغات" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ينزّل حزم اللغات (بقي ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "فشل فصل الأقسام" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1146,26 +1148,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "رجاءً أغلق أي تطبيق يستخدم نقاط الوصل هذه." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "هل تريد من برنامج التثبيت أن يحاول فصل نقاط الوصل هذه مره أخرى؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "أتريد العودة إلى المقسّم؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1174,7 +1175,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1182,7 +1183,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ضبط النظام" @@ -1190,25 +1191,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "أهلا بك" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ضبط الشبكة" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "اختيار البرمجيات" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -1216,111 +1217,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "لاسلكي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنية" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "إعداد القرص" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "معلومات المستخدم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "عملية التثبيت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "يلتمس تحديثات المثبت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "يقرأ معلومات الحزم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "يُحدث معلومات الحزم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ملف ${INDEX} من ${TOTAL} بسرعة ${SPEED}\\ث" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ملف ${INDEX} من ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "يثبت التحديث" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "خطأ في تحديث المثبت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "واجه المثبت خطأ أثناء محاولته تحديث نفسه:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "قرص USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "اسطوانة" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1328,7 +1329,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1340,13 +1341,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1356,19 +1357,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "واجه المثبّت خطأ غير قابل للإصلاح وسيعيد التشغيل الآن." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1379,49 +1380,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "إظهار كلمة السر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "لا اريد الاتصال بشبكة لا سلكية في الوقت الحالي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "اتصل بهذه الشبكة" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "اختر القرص:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "خصّص مساحة القرص بسحب الفاصل أدناه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "سيُستخدم القرص بأكمله:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1432,7 +1435,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1442,106 +1445,104 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d أقسام ستُحذف، استخدم أداة التقسيم المتقدمة لمزيد من " -"التحكم" +"%d أقسام ستُحذف، استخدم أداة التقسيم المتقدمة لمزيد من التحكم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"قسم واحد سيُحذف، استخدم أداة التقسيم المتقدمة لمزيد من " -"التحكم" +"قسم واحد سيُحذف، استخدم أداة التقسيم المتقدمة لمزيد من التحكم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "اقسم الجزء الأكبر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "لأفضل النتائج، تأكد من أن هذا الحاسوب:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "موصل بمقبس التيار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "موصل بالإنترنت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1549,7 +1550,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1557,67 +1558,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1625,13 +1626,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1639,25 +1640,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "التخطيط:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "النوع:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "في الأسفل صورة للتخطيط الحالي:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1668,19 +1669,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "المنطقة الزّمنيّة:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "الإقليم:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[اكتب هنا لتغييرها]" @@ -1688,14 +1689,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "استبدل ${OS} بـ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1707,7 +1708,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "ثبّت ${DISTRO} بجانب ${OS}" @@ -1719,8 +1720,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1732,20 +1733,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "ثبّت ${DISTRO} داخل ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "شيء آخر" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1756,14 +1757,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "امسح ${CURDISTRO} وأعد التثبيت" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1776,7 +1777,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "ثبّت ${DISTRO} ${VER} بجانب ${CURDISTRO}" @@ -1786,13 +1787,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "إمسح القرص وثبّت ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1802,7 +1803,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "امسح كل شيء وأعد التثبيت" @@ -1810,7 +1811,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1822,23 +1823,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "أعِد تثبيت ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"سيُحتفظ بالمستندات، والموسيقى، وملفات أخرى شخصية، وسيُحتفظ بالبرمجيات " -"المُثبّتة إن أمكن ذلك، ولكن ستُمسح إعدادات النظام." +"سيُحتفظ بالمستندات، والموسيقى، وملفات أخرى شخصية، وسيُحتفظ بالبرمجيات المُثبّتة " +"إن أمكن ذلك، ولكن ستُمسح إعدادات النظام." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1850,14 +1856,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "ثبّت ${DISTRO} بجانبهم" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "يحتوي هذا الحاسوب حاليًا على ${OS}. ماذا تود أن تفعل؟" @@ -1865,7 +1871,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1873,7 +1879,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1881,7 +1887,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1889,37 +1895,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "قبل:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "بعد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "ستختار مفتاح أمان في الخطوة التالية." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1929,28 +1935,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "إمسح القرص وثبّت ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"تحذير: سيؤدي ذلك إلى حذف أي ملفات على " +"هذا القرص." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1958,49 +1971,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "تأكيد مفتاح الأمان:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "اختيار مفتاح أمان:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2010,13 +2029,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2028,61 +2047,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "لمزيد من الأمان:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "قم بالكتابة على مساحة القرص الفارغة" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "قد تستغرق عملية التثبيت وقتا أطول." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "إدارة المساحة المنطقية..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "مجموعات المساحات:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "خيارات التشفير" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "المساحات الملموسة:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "تشفير هذا القسم (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "م.ب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2090,25 +2109,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "إدارة المساحات المنطقية" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "خيارات التشفير..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2118,7 +2137,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2128,7 +2147,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2138,17 +2157,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "ستختار مفتاح أمان في الخطوة التالية." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "يتصل..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "اسم الحاسوب" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "فشل فصل الأقسام" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2210,3 +2327,14 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "يحذف الحزم" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "خطأ في استعادة التطبيقات المثبّتة" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "حدث خطأ أثناء استعادة التطبيقات المثبتة مسبقا. ستستمر عملية التثبيت، ولكن " +#~ "قد تضطر إلى إعادة تثبيت بعض التطبيقات يدويا بعد إعادة تشغيل الحاسوب." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/as.po ubiquity-20.10.11/debian/po/as.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/as.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/as.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:12+0000\n" "Last-Translator: maxspice \n" "Language-Team: Assamese \n" +"Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: as\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ইনস্টল কৰক" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "আগৰ অৱস্থালৈ ঘূৰাই নিয়ক" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "স্বাগতম" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ভাষা" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "বেতাঁৰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "সময় অঞ্চল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "কিবৰ্ড" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "চিডি" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "সংস্থাপন বিফল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "পাছৱৰ্ড:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "অপৰ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "সময় অঞ্চল:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "অঞ্চল:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "এনক্ৰিপশ্বনৰ বিকল্পসমূহ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ast.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ast.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ast.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ast.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Asturian \n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ast\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Namái pue contener lletres minúscules, númberos, guiones y guiones baxos." @@ -575,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revertir" @@ -844,10 +843,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"Esto débese a un CD/DVD o unidá defeutuosa. Podría ayudar llimpiar el " -"CD/DVD, grabar el CD/DVD a una velocidá menor, o llimpiar la lente de la " -"unidá de CD/DVD (en tiendes d'electrónica pues alcontrar sistemes de " -"llimpieza)." +"Esto débese a un CD/DVD o unidá defeutuosa. Podría ayudar llimpiar el CD/" +"DVD, grabar el CD/DVD a una velocidá menor, o llimpiar la lente de la unidá " +"de CD/DVD (en tiendes d'electrónica pues alcontrar sistemes de llimpieza)." #. Type: error #. Description @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurando la estaya horaria..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Guardando los paquetes instalaos..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaurando paquetes instalaos previamente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalar paquetes adicionales..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Comprobando los paquetes a instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Desinstalando los paquetes estra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Comprobando los paquetes a desaniciar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes (falten ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Descargando la llista de paquetes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando llistes de paquetes (falten ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fallu instalando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fallu desinstalando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fallu al instalar paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Hebo un fallu al instalar paquetes:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Los siguientes paquetes alcuéntrense nún estáu toyíu:" @@ -1046,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Esto pue debese a que tas usando una imaxe antigua del instalador, o a un " "erru en dalgunos de los paquetes llistaos a continuación. Pues atopar más " @@ -1066,25 +1072,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fallu al desinstalar paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Hebo un fallu al desinstalar los paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fallu al copiar la configuración de la rede" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1096,13 +1102,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error al copiar la configuración bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1114,49 +1120,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fallu al restaurar les aplicaciones instalaes" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Hebo un fallu al restaurar aplicaciones previamente instalaes. La " -"instalación continuará, pero tienes que reinstalar manualmente dalgunes " -"aplicaciones dempués de reaniciar l'equipu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculando ficheros pa escluyir del copiáu..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalando los paquetes de llingües" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes de llingües (falten ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Falllu al desmontar particiones" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1167,7 +1169,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Por favor, pieslle cualesquier aplicación que tea usando estos puntos de " @@ -1175,20 +1177,19 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "¿Deseya que l'instalador tente desmontar estes particiones de nueu?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "¿Deseya tornar al programa de particionáu?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1208,7 +1209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuración Sistema" @@ -1216,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bienllegáu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración de rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Escoyeta de programes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Llingua" @@ -1242,111 +1243,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Rede Inalámbrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Estaya horaria" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tecláu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuración Discu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Información d'usuariu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "procesu instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Comprobando pa instalar anovamientos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lleendo información de paquete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Anovando la información del paquete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Ficheru ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Ficheru ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalando anovamientu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fallu anovando l'instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "L'instalador alcontró un fallu al intentar anovase:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Discu USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1356,7 +1357,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1368,13 +1369,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,20 +1386,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "L'instalador alcontró un fallu del que nun puede recuperase y va reaniciase." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Anovamientos y otru software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1410,60 +1411,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Amosar contraseña" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nun quiero coneutame a una rede wi-fi nesti momentu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Coneutar a esta rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleiciona la unidá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Asigna l'espaciu en discu arrastrando'l siguiente divisor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Va usase'l discu ensembre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d particiones más pequeñes tán tapecíes, usa la ferramienta de partición avanzada pa mayor control" +"%d particiones más pequeñes tán tapecíes, usa la ferramienta de partición avanzada pa mayor control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1473,7 +1476,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1484,103 +1487,103 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 partición va desaniciase, usa'lpreséu avanzáu de " -"particionáu pa tener más control" +"1 partición va desaniciase, usa'lpreséu avanzáu de particionáu pa tener más control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dixebrar la partición más grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Pa tener los meyores resultaos, asegúrate qu'esti equipu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Perdón" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Desactivar RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Esti equipu usa RST (teunoloxía d'almacenamientu rápidu, sigles n'inglés) " "d'Intel. Tienes de desactivar RST enantes d'instalar Ubuntu. Pa saber cómo " -"facelo, abri esta páxina nun teléfonu o otru preséu: help.ubuntu.com/rst" +"facelo, abri esta páxina nun teléfonu o otru preséu: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Desactivar BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Esti equipu usa'l cifráu BitLocker de Windows. Tienes de desactivar " "BitLocker en Windows enantes d'instalar Ubuntu. Pa saber como facelo, abri " -"esta páxina nun teléfonu o otru preséu: help.ubuntu.com/bitlocker" +"esta páxina nun teléfonu o otru preséu: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Necesites polo menos ${SIZE} d'espaciu pa instalar ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Esti ordenador tien namái ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ta coneutáu a una toma de corriente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ta coneutáu a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1590,7 +1593,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1600,61 +1603,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descargar anovamientos mientras se instala ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Esto aforrará tiempu después de la instalación." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nun ta disponible porque nun hai conexón a Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "¿Qué aplicaciones te prestaría instalar pa entamar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "¿Con qué aplicaciones te prestaría entamar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalación mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Restolador web y utilidaes básiques" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Restolador web más utilidaes y aplicaciones básiques" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalación normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Restolador web, utilidaes, software d'oficina, xuegos y reproductores " @@ -1662,7 +1665,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1672,13 +1675,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Otres opciones" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1689,25 +1692,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Distribución:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Abaxo amuésase una imaxe de la distribución actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1719,19 +1722,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Estaya horaria:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rexón:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escribi equí pa camudar]" @@ -1739,14 +1742,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Trocar ${OS} por ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1758,7 +1761,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} xunto a ${OS}" @@ -1770,8 +1773,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1783,20 +1786,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} dientro de {OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Daqué más" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1807,14 +1810,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Desaniciar ${CURDISTRO} y reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1828,7 +1831,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ${VER} xunto a ${CURDISTRO}" @@ -1838,13 +1841,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Desaniciar discu ya instalar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1854,7 +1857,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Desaniciar too y reinstalar" @@ -1862,7 +1865,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1875,16 +1878,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Van caltenese tolos documentos, música, y restu de ficheros personlaes. El " "software instaláu va caltenese au seya posible. van restablecese les " @@ -1892,7 +1900,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1905,14 +1913,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar ${DISTRO} xunto a ellos" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Anguaño, esti equipu tien ${OS} instaláu. ¿Qué quies facer?" @@ -1920,16 +1928,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Anguaño, esti equipu tien ${OS1} y ${OS2} instalaos. ¿Qué quies facer?" +msgstr "Anguaño, esti equipu tien ${OS1} y ${OS2} instalaos. ¿Qué quies facer?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1939,7 +1946,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1948,37 +1955,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Enantes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Dempués:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifrar la nueva instalación de ${RELEASE} pa más seguridá" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Tendrás d'escoyer una clave de seguridá nel siguiente pasu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usar LVM cola nueva instalación de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1988,31 +1995,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Desaniciar el disco y emplegar ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: Esto va desaniciar tolos " -"ficheros de tolos sistemes operativos. Esto ye esperimental y puede producir " -"la perda de los datos. Nun lo uses en sistemes de producción." +"Avisu: Esto va desaniciar tolos ficheros " +"del discu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Carauterístiques avanzaes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Dengún" @@ -2020,49 +2031,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nada esbillao" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Característiques avanzaes…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM esbilláu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM y cifráu esbilláu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS esbilláu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM y cifráu esbilláu" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirma la clave de seguridá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Escueyi una clave de seguridá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2072,13 +2091,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Cualquier ficheru fuera de ${RELEASE} nun se cifrará." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2090,61 +2109,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pa mayor seguridá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobreescribir l'espaciu vacíu del discu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "La instalación pue llevar daqué de tiempu." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opciones de cifráu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrar esta partición (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2154,25 +2173,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opciones de cifráu..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "«Secure Boot» de UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2186,7 +2205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2200,7 +2219,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2214,17 +2233,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clave de Secure Boot pa MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partición #%(partid)s como %(parttype)s usada pa %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Tendrás d'escoyer una clave de seguridá nel siguiente pasu." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Coneutando…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nome del to equipu:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Falllu al desmontar particiones" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2289,6 +2406,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Desaniciando paquetes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fallu al restaurar les aplicaciones instalaes" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Hebo un fallu al restaurar aplicaciones previamente instalaes. La " +#~ "instalación continuará, pero tienes que reinstalar manualmente dalgunes " +#~ "aplicaciones dempués de reaniciar l'equipu." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: Esto va desaniciar tolos " +#~ "ficheros de tolos sistemes operativos. Esto ye esperimental y puede " +#~ "producir la perda de los datos. Nun lo uses en sistemes de producción." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/az.po ubiquity-20.10.11/debian/po/az.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/az.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/az.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Arzu Huseynov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: az\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Quraşdır" @@ -204,8 +204,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -551,7 +550,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -914,78 +913,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -993,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1001,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1041,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1056,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1103,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1130,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1138,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1146,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1172,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1284,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1294,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1308,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1329,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1380,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1388,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1397,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1405,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1491,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1499,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1567,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1581,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1608,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1628,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1645,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1657,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1668,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1690,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1708,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1718,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1732,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1740,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1750,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1774,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1789,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1797,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1805,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1813,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1851,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1880,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1930,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1945,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2007,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2035,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2045,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2055,17 +2065,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Bağlanır..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Kompyuterinizin adı:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/bem.po ubiquity-20.10.11/debian/po/bem.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/bem.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/bem.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:12+0000\n" "Last-Translator: goof \n" "Language-Team: Bemba \n" +"Language: bem\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: bem\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Ukubika mu Computer" @@ -204,8 +204,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -551,7 +550,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -914,78 +913,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -993,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1001,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1041,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1056,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1103,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1130,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1138,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1146,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1172,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1284,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1294,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1308,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1329,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1380,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1388,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1397,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1405,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1491,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1499,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1567,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1581,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1608,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1628,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1645,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1657,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1668,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1690,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1708,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1718,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1732,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1740,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1750,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1774,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1789,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1797,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1805,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1813,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1851,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1880,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1930,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1945,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2007,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2035,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2045,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2055,17 +2065,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/be.po ubiquity-20.10.11/debian/po/be.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/be.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/be.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: be\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Усталяваць" @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Можаце пачытаць нататкі да выпуску або абнавіць гэты ўсталёўнік." +"Можаце пачытаць нататкі да выпуску або абнавіць гэты ўсталёўнік." #. Type: text #. Description @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Можа змяшчаць толькі малыя літары, лічбы, злучкі і знакі падкрэслівання." @@ -237,8 +236,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>Трэба ўвесці пароль двойчы, каб праверыць яго на памылкі " -"друку.</small>" +"<small>Трэба ўвесці пароль двойчы, каб праверыць яго на памылкі друку." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -436,8 +435,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Вы мусіце ўсталяваць загрузчык уласнаручна, каб запусціць ${RELEASE}." +msgstr "Вы мусіце ўсталяваць загрузчык уласнаручна, каб запусціць ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -571,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Вярнуць" @@ -952,78 +950,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Канфігураванне часовай зоны..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Захаванне ўсталяваных пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Аднаўленне ўсталяваных раней пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Усталяванне дадатковых пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Праверка пакункаў перад усталёўваннем..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Выдаленне дадатковых пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Пошук пакункаў для выдалення..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Сцягванне пакункаў (засталося ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Сцягванне спісаў пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Сцягванне спісаў пакункаў (засталося ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Памылка падчас ўсталявання ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Памылка падчас выдалення ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Памылка падчас усталявання пакункаў" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Падчас усталявання пакункаў узнікла памылка:" @@ -1031,7 +1037,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Наступныя пакункі ў пашкоджаным стане:" @@ -1039,15 +1045,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Гэта магло здарыцца з прычыны выкарыстання састарэлага вобраза ўсталёўніка, " "альбо з прычыны памылкі ў некаторых пакунках, пералічаных вышэй. " @@ -1060,25 +1066,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Памылка падчас выдалення пакункаў" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Падчас выдалення пакункаў узнікла памылка:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Памылка капіявання канфігурацыі сеткі" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1090,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Памылка пры капіяванні канфігурацыі bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1107,49 +1113,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Адбылася памылка пры аднаўленні ўсталяваных праграм" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Адбылася памылка пры аднаўленні раней ўсталяваных праграм. Усталяванне будзе " -"працягнута, але вы павінны самастойна пераўсталяваць некаторыя праграмы " -"пасля перазапаску камп'ютара." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Падлік файлаў, якія не трэба капіяваць..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Усталяванне пакункаў лакалізацыі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Сцягванне пакункаў лакалізацыі (засталося ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Не выйшла адмантаваць раздзелы." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1159,26 +1161,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Закрыйце ўсе праграмы, якія выкарыстоўваюць гэтыя пункты мантавання." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Паспрабаваць ізноў адмантаваць гэтыя раздзелы?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Вярнуцца на этап разметкі?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1189,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Настáўленне сістэмы" @@ -1206,25 +1207,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Вітаем" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Настáўленне сеткі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Выбар праграм" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1232,111 +1233,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Бяздротавае злучэнне" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Праграмы" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Часавая зона" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіятура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Усталяванне дыска" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Звесткі пра карыстальніка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "працэс усталявання" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Праверка абнаўленняў усталёўніка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Чытанне інфармацыі пра пакункі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Абнаўленне інфармацыі пра пакункі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файл ${INDEX} з ${TOTAL} на хуткасці ${SPEED}/с" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файл ${INDEX} з ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Усталяванне абнаўлення" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Памылка абнаўлення ўсталёўніка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Усталёўнік сутыкнуўся з памылкай пры абнаўленні самога сябе:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-дыск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1347,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1359,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Усталяванне скончылася памылкай" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1374,20 +1375,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Усталёўнік сутыкнуўся з фатальнай памылкай, зараз адбудзецца перазагрузка." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Абнаўленні і іншыя праграмы" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1399,60 +1400,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Паказаць пароль" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "На дадзены момант я не хачу злучацца з wifi-сеткай" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Злучыцца з гэтай сеткай" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Выберыце дыск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Размяркуйце прастору на дыску, перацягваючы межнік ніжэй:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Будзе выкарыстаны ўвесь дыск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d невялікіх раздзелаў схаваныя, выкарыстоўвайце пашыраны рэдактар раздзелаў для большага кантролю" +"%d невялікіх раздзелаў схаваныя, выкарыстоўвайце пашыраны рэдактар раздзелаў для большага кантролю" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1462,7 +1465,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1473,7 +1476,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1483,85 +1486,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Падзяліць найбольшы раздзел" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Для найлепшых вынікаў пераканайцеся, што гэты камп'ютар:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Выбачайце" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Трэба прынамсі ${SIZE} дыскавай прасторы, каб усталяваць ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Гэты камп'ютар мае толькі ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "падключаны да крыніцы электрасілкавання" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "злучаны з інтэрнэтам" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1569,7 +1572,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1579,61 +1582,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Сцягнуць абнаўленні падчас усталявання ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Гэта зберажэ вам час пасля ўсталёўкі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Немагчыма бо адсутнічае злучэнне з Інтернэтам" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Якія праграмы вы бы хацелі ўсталяваць, каб пачаць?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "З якіх праграм вы бы хацелі пачаць?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Мінімальная ўсталёўка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Вэб-браўзэр і асноўныя праграмы." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Вэб-браўзэр з асноўнымі ўтылітамі і праграмамі." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Звычайная ўсталёўка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Вэб-браўзэр, асноўныя праграмы, офісныя праграмы, гульні і прайгравальнікі " @@ -1641,7 +1644,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1651,13 +1654,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Іншыя варыянты" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1665,25 +1668,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Раскладка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Варыянт:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Узор раскладкі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1695,19 +1698,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Часавая зона:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Рэгіён:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[увод тэксту]" @@ -1715,14 +1718,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Замяніць ${OS} на ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1734,7 +1737,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Усталяваць ${DISTRO} побач з ${OS}" @@ -1746,8 +1749,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1759,20 +1762,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Усталяваць ${DISTRO} у ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Іншы варыянт" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1783,14 +1786,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Выдаліць ${CURDISTRO} і ўсталяваць наноў" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1803,7 +1806,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Усталяваць ${DISTRO} ${VER} побач з ${CURDISTRO}" @@ -1813,13 +1816,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Сцерці дыск і ўсталяваць ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1828,7 +1831,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Выдаліць усё і ўсталяваць наноў" @@ -1836,7 +1839,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1849,16 +1852,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Усталяваць наноў ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Дакументы, музыка і іншыя асабістыя файлы будуць захаваныя. Усталяваныя " "праграмы будуць захаваныя настолькі, наколькі гэта магчыма. Сістэмныя " @@ -1866,7 +1874,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1879,23 +1887,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Усталяваць ${DISTRO} побач з імі" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"На гэтым камп'ютары ўсталявана сістэма ${OS}. Што вы хацелі б зрабіць?" +msgstr "На гэтым камп'ютары ўсталявана сістэма ${OS}. Што вы хацелі б зрабіць?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1904,7 +1911,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1914,7 +1921,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1924,37 +1931,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Перад:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Пасля:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Шыфраваць усталёўку ${RELEASE} для бяспекі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ключ бяспекі можна будзе выбраць на наступным кроку" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Выкарыстанне LVM з новай усталёўкай ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1964,28 +1971,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Сцерці дыск і ўсталяваць ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Увага: гэта выдаліць усе файлы на дыску." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1993,49 +2006,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Падцвердзіце ключ бяспекі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Выберыце ключ бяспекі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2046,13 +2065,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Усе файлы па-за ${RELEASE} не будуць шыфравацца." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2064,61 +2083,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Для большай бяспекі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Перапісаць пустое месца на дыску" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Усталяванне можа заняць значна больш часу." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Групы раздзелаў:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Параметры шыфравання" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Фізічныя тамы:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Зашыфраваць раздзел (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2128,25 +2147,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Параметры шыфравання..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2156,7 +2175,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2166,7 +2185,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2180,17 +2199,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ключ SecureBoot для MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ключ бяспекі можна будзе выбраць на наступным кроку" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Злучэнне..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Назва вашага камп'ютара:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Не выйшла адмантаваць раздзелы." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2254,9 +2371,21 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Выдаленне пакункаў" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Адбылася памылка пры аднаўленні ўсталяваных праграм" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Адбылася памылка пры аднаўленні раней ўсталяваных праграм. Усталяванне " +#~ "будзе працягнута, але вы павінны самастойна пераўсталяваць некаторыя " +#~ "праграмы пасля перазапаску камп'ютара." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Вэб-браўзэр, асноўныя праграмы, офісныя праграмы, набор KDE PIM, а таксама " -#~ "дадатковыя праграмы для інтэрнэту і прайгравальнікі медыяфайлаў." +#~ "Вэб-браўзэр, асноўныя праграмы, офісныя праграмы, набор KDE PIM, а " +#~ "таксама дадатковыя праграмы для інтэрнэту і прайгравальнікі медыяфайлаў." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/bg.po ubiquity-20.10.11/debian/po/bg.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/bg.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/bg.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Miroslav Hadzhiev \n" "Language-Team: American English <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Инсталиране" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Наложително е да съдържа само малки букви, цифри, тирета и долни черти." @@ -580,7 +579,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Връщане назад" @@ -884,9 +883,9 @@ "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" "Това се случва често поради повреден CD/DVD диск или повреден твърд диск. " -"Може да помогне: почистване на CD/DVD инсталационния диск; записване на " -"CD/DVD инсталационния диск на по-ниска скорост или почистване лещите на " -"CD/DVD устройството (налични си комплекти за почистване в магазините за " +"Може да помогне: почистване на CD/DVD инсталационния диск; записване на CD/" +"DVD инсталационния диск на по-ниска скорост или почистване лещите на CD/DVD " +"устройството (налични си комплекти за почистване в магазините за " "електроника), дали твърдият диск е стар и е необходимо да го замените или " "пък да преместите компютъра в по-студено помещение." @@ -965,78 +964,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Конфигуриране на часовата зона..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Запазване на инсталираните пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Възстановяване на предишно инсталирани пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Инсталиране на допълнителни пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Проверка за пакети за инсталация..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Премахване на допълнителните пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Проверка на пакети за премахване..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Изтегляне на пакетите (остават ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Изтегляне на списъка с пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Изтегляне списъка на пакетите (остават ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка при инсталацията на ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка при премахването на ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Грешка при инсталиране на пакетите" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Възникна грешка при инсталиране на пакетите:" @@ -1044,7 +1051,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Следните пакети са повредени:" @@ -1052,15 +1059,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Това може да се дължи на стар инсталационен пакет или диск, или може да е " "грешка в някои от пакетите в горния списък. Допълнителни сведения могат да " @@ -1073,25 +1080,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Грешка при премахване на пакети" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Възникна грешка при премахването на пакетите:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Грешка при копиране на мрежовите настройки" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1103,13 +1110,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Грешка при копирането на блутут конфигурацията" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1121,49 +1128,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Грешка при възстановяване на инсталираните приложения" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Грешка при възстановяването на предишно инсталираните приложения. " -"Инсталацията ще продължи, но може да се наложи ръчно да преинсталирате някои " -"програми след като компютърът се рестартира." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Изчисляване на файлове, които да не се копират..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Инсталиране на езиковите пакети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Изтегляне на езиковите пакети (остават ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Грешка при демонтирането на дялове" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1174,7 +1177,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Моля, затворете всички приложения, които може да ползват тези точки за " @@ -1182,21 +1185,20 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Желаете ли инсталаторът да направи повторен опит да отмонтира тези дялове?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Искате ли да се върнете в програмата за редактиране на дялове?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1206,7 +1208,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1216,7 +1218,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Системна настройка" @@ -1224,25 +1226,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Конфигуриране на мрежа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Избор на софтуер" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -1250,111 +1252,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Безжична връзка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Часови пояс" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Разделяне на диск" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Информация за потребителя" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "инсталационен процес" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Проверка за актуализиран инсталатор" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Четене на информацията за пакета" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Актуализиране на информацията за пакета" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файл ${INDEX} от ${TOTAL} с ${SPEED}/с" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файл ${INDEX} от ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Инсталиране на актуализацията" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Грешка при актуализиране на инсталатора" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Възникна грешка при актуализиране на инсталатора:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1364,7 +1366,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1376,13 +1378,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията е неуспешна." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1393,19 +1395,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Инсталаторът се натъкна на непоправима грешка и ще се презареди." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1417,50 +1419,52 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Парола:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Покажи паролата" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Не искам да се свързвам с wi-fi мрежа сега" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Свързване с тази мрежа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Изберете устройство:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Разпределете пространството на устройството като влачите разделителя по-долу:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Целият диск ще бъде използван:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1471,7 +1475,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1481,7 +1485,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1492,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1502,85 +1506,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Раздели най-големия дял" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "За най-добри резултати, моля уверете се, че този компютър:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "е включен към електрическата мрежа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "е свързан към интернет" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1588,7 +1592,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1596,67 +1600,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1664,13 +1668,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1678,25 +1682,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Подредба:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Отдолу има снимка на текущата подредба:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1708,19 +1712,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Часова зона:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Регион:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[пишете тук за промяна]" @@ -1728,14 +1732,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Замени ${OS} с ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1748,7 +1752,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Инсталирай ${DISTRO} заедно с ${OS}" @@ -1760,8 +1764,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1774,20 +1778,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Инсталирай ${DISTRO} вътре в ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Друг вариант" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1798,14 +1802,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Изтрий ${CURDISTRO} и преинсталирай" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1818,7 +1822,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Инсталирай ${DISTRO} ${VER} заедно с ${CURDISTRO}" @@ -1828,13 +1832,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Изчисти диска и инсталирай ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1844,7 +1848,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Изчисти всичко и преинсталирай" @@ -1852,7 +1856,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1864,16 +1868,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Преинсталирай ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Документи, музика и всякакви други лични файлове ще бъдат запазени. Където е " "възможно ще бъдат запазени инсталираните програми. Системните настройки ще " @@ -1881,7 +1890,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1894,14 +1903,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Инсталирай ${DISTRO} заедно с тях" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "В момента на този компютър има инсталирана операционна система ${OS}. Какво " @@ -1911,7 +1920,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1920,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1930,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1940,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Преди:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "След:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Криптирай новото инсталиране на ${RELEASE} с цел за безопасност" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Вие ще изберете ключът за защита при следващата стъпка." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Използвай LVM при новото инсталиране на ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1981,28 +1990,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Изчисти диска и инсталирай ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Внимание: Това ще изтрие всичките " +"файлове на диска." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2010,49 +2026,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Потвърдете ключа за защита:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Изберете ключ за защита:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2062,13 +2084,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Всички файлове извън ${RELEASE} няма да бъдат криптирани." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2080,61 +2102,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "За допълнителна сигурност:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Презаписване на празното пространство на диска" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Исталирането може да отнеме доста повече време." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Групи от томове:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Настройки на криптирането" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Физически томове:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Криптиране на този раздел (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2144,25 +2166,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Управление на логически дялове" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Параметри за криптиране..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2172,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2182,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2192,17 +2214,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Вие ще изберете ключът за защита при следващата стъпка." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Свързване…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Името на вашия компютър:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Грешка при демонтирането на дялове" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2266,3 +2386,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Премахване на пакети" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Грешка при възстановяване на инсталираните приложения" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при възстановяването на предишно инсталираните приложения. " +#~ "Инсталацията ще продължи, но може да се наложи ръчно да преинсталирате " +#~ "някои програми след като компютърът се рестартира." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/bn.po ubiquity-20.10.11/debian/po/bn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/bn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/bn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Pavlushka \n" "Language-Team: Bengali \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" "X-Language: bn_BD\n" #. Type: text @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করুন" @@ -66,9 +66,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"আপনি সিস্টেম প্রস্তুতকারক মোডে ইনস্টল করছেন। সিস্টেমের এই ব্যাচের জন্য একটি " -"অনন্য নাম লিখুন। এই নাম ইনস্টল করা সিস্টেমে সংরক্ষণ করা হবে এবং বাগ " -"রিপোর্টের সাথে সাহায্য করার জন্য ব্যবহার করা সম্ভব হবে।" +"আপনি সিস্টেম প্রস্তুতকারক মোডে ইনস্টল করছেন। সিস্টেমের এই ব্যাচের জন্য একটি অনন্য নাম " +"লিখুন। এই নাম ইনস্টল করা সিস্টেমে সংরক্ষণ করা হবে এবং বাগ রিপোর্টের সাথে সাহায্য " +"করার জন্য ব্যবহার করা সম্ভব হবে।" #. Type: text #. Description @@ -90,9 +90,9 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"অথবা, আপনি যদি প্রস্তুত থাকেন, তবে আপনি আপনার বর্তমান অপারেটিং সিস্টেমের " -"পাশাপাশি (কিংবা পরিবর্তে) ${RELEASE} ইন্সটল করতে পারেন। এই কাজে খুব বেশী " -"সময় লাগার কথা নয়।" +"অথবা, আপনি যদি প্রস্তুত থাকেন, তবে আপনি আপনার বর্তমান অপারেটিং সিস্টেমের পাশাপাশি " +"(কিংবা পরিবর্তে) ${RELEASE} ইন্সটল করতে পারেন। এই কাজে খুব বেশী সময় লাগার কথা " +"নয়।" #. Type: text #. Description @@ -122,15 +122,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"আপনি ইচ্ছে করলে রিলিজ নোটসমূহ পড়তে পারেন।" +msgstr "আপনি ইচ্ছে করলে রিলিজ নোটসমূহ পড়তে পারেন।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"আপনি ইচ্ছে করলে এই ইন্সটলারকে আপডেট করতে পারেন।" +msgstr "আপনি ইচ্ছে করলে এই ইন্সটলারকে আপডেট করতে পারেন।" #. Type: text #. Description @@ -205,8 +203,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>য়দি একাধিক ব্যাক্তি এই কমপিউটার ব্যাবহার করে , তাহলে আপনি " -"ইনস্টল করার পরে অনেকগুলি অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে পারেন।</small>" +"<small>য়দি একাধিক ব্যাক্তি এই কমপিউটার ব্যাবহার করে , তাহলে আপনি ইনস্টল " +"করার পরে অনেকগুলি অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে পারেন।</small>" #. Type: text #. Description @@ -217,10 +215,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"শুধুমাত্র ছোট হাতের অক্ষর, সংখ্যা, হাইফেন এবং নিম্নদাগাংকন গ্রহনযোগ্য।" +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "শুধুমাত্র ছোট হাতের অক্ষর, সংখ্যা, হাইফেন এবং নিম্নদাগাংকন গ্রহনযোগ্য।" #. Type: text #. Description @@ -241,8 +237,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>একই পাসওয়ার্ড দুবার দিন , যাতে টাইপের ত্রুটি চিহ্নিত করা যায় " -"।</small>" +"<small>একই পাসওয়ার্ড দুবার দিন , যাতে টাইপের ত্রুটি চিহ্নিত করা যায় ।</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -296,16 +292,15 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"শুরুতে কিংবা শেষে, বিন্দু কিংবা ধারাবাহিক \"..\" কিছু ব্যবহার করা যাবে না।" +msgstr "শুরুতে কিংবা শেষে, বিন্দু কিংবা ধারাবাহিক \"..\" কিছু ব্যবহার করা যাবে না।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" msgstr "" -"আপনি ত্রুটিমুক্তকরণ মোডে সিস্টেম চালাচ্ছেন। নিরাপত্তার খাতিরে মূল্যবান " -"পাসওয়ার্ড ব্যবহার থেকে বিরত থাকুন।" +"আপনি ত্রুটিমুক্তকরণ মোডে সিস্টেম চালাচ্ছেন। নিরাপত্তার খাতিরে মূল্যবান পাসওয়ার্ড " +"ব্যবহার থেকে বিরত থাকুন।" #. Type: text #. Description @@ -420,8 +415,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"দুঃখিত, একটি ত্রুটি হয়েছে এবং উল্লিখিত স্থানে বুটলোডার ইন্সটল করা সম্ভব হয়নি।" +msgstr "দুঃখিত, একটি ত্রুটি হয়েছে এবং উল্লিখিত স্থানে বুটলোডার ইন্সটল করা সম্ভব হয়নি।" #. Type: text #. Description @@ -509,11 +503,11 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"আমরা দুঃখিত; ইনস্টলার ক্র্যাশ করেছে। এই উইন্ডোটি বন্ধ করে দেওয়ার পরে আমরা " -"আপনাকে একটি ইন্টিগ্রেটেড বাগ রিপোর্টিং টুল ব্যবহার করে বাগ রিপোর্ট নথিভুক্ত " -"করার সুবিধা দেব। এটি আপনার সিস্টেম এবং আপনার ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পর্কে " -"তথ্য সংগ্রহ করবে। এই বিবরণ আমাদের বাগ ট্র্যাকার এ পাঠানো হবে এবং একজন " -"ডেভেলপার যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সমস্যাটি দেখবেন।" +"আমরা দুঃখিত; ইনস্টলার ক্র্যাশ করেছে। এই উইন্ডোটি বন্ধ করে দেওয়ার পরে আমরা আপনাকে " +"একটি ইন্টিগ্রেটেড বাগ রিপোর্টিং টুল ব্যবহার করে বাগ রিপোর্ট নথিভুক্ত করার সুবিধা দেব। " +"এটি আপনার সিস্টেম এবং আপনার ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পর্কে তথ্য সংগ্রহ করবে। এই বিবরণ " +"আমাদের বাগ ট্র্যাকার এ পাঠানো হবে এবং একজন ডেভেলপার যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সমস্যাটি " +"দেখবেন।" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +570,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তন" @@ -714,8 +708,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ইন্সটলেশন সম্পূর্ণ হয়েছে। আপনি ${RELEASE} চালিয়ে যেতে পারেন, কিন্তু আপনি " -"রিষ্টার্ট দেওয়ার আগ পর্যন্ত কোন পরিবর্তন সংরক্ষণ করা হবে না।" +"ইন্সটলেশন সম্পূর্ণ হয়েছে। আপনি ${RELEASE} চালিয়ে যেতে পারেন, কিন্তু আপনি রিষ্টার্ট " +"দেওয়ার আগ পর্যন্ত কোন পরিবর্তন সংরক্ষণ করা হবে না।" #. Type: text #. Description @@ -762,8 +756,8 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"ইনস্টল করা শেষ। নতুন ইনস্টল করা অপারেটিং সিস্টেমটি ব্যবহার করতে চাইলে " -"কম্পিউটার রিস্টার্ট করুন ।" +"ইনস্টল করা শেষ। নতুন ইনস্টল করা অপারেটিং সিস্টেমটি ব্যবহার করতে চাইলে কম্পিউটার " +"রিস্টার্ট করুন ।" #. Type: text #. Description @@ -822,8 +816,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"ফাইলগুলো হার্ড ডিস্কে কপি করার সময় ইনস্টলার একটি ত্রুটির মুখোমুখি হয়েছে:" +msgstr "ফাইলগুলো হার্ড ডিস্কে কপি করার সময় ইনস্টলার একটি ত্রুটির মুখোমুখি হয়েছে:" #. Type: error #. Description @@ -833,8 +826,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"উদ্দিষ্ট পার্টিশনে যথেষ্ট ফাঁকা জায়গা না থাকার কারণে ইনস্টল শেষ করা যায়নি। " -"দয়া করে অপেক্ষাকৃত বড় একটি পার্টিশন নির্বাচন করে আবার ইনস্টলারটি চালান।" +"উদ্দিষ্ট পার্টিশনে যথেষ্ট ফাঁকা জায়গা না থাকার কারণে ইনস্টল শেষ করা যায়নি। দয়া করে " +"অপেক্ষাকৃত বড় একটি পার্টিশন নির্বাচন করে আবার ইনস্টলারটি চালান।" #. Type: error #. Description @@ -844,11 +837,10 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"কখনো কখনো ত্রুটিযুক্তি সিডি/ডিভিডি ডিস্ক বা ড্রাইভের কারণে এমন হয়ে থাকে। " -"সিডি/ডিভিডি পরিষ্কার করলে, সিডি/ডিভিডি রেকর্ড করার সময়ে কম গতিতে করলে, অথবা " -"সিডি/ডিভিডি ড্রাইভের লেন্স পরিষ্কার করলে এই সমস্যা সমাধান হতে পারে " -"(ইলেক্ট্রনিক্স দোকানে/সরবরাহকারীর কাছে মাঝে মাঝে এই লেন্স পরিষ্কারের " -"জিনিষপাতি পাওয়া যায়)।" +"কখনো কখনো ত্রুটিযুক্তি সিডি/ডিভিডি ডিস্ক বা ড্রাইভের কারণে এমন হয়ে থাকে। সিডি/" +"ডিভিডি পরিষ্কার করলে, সিডি/ডিভিডি রেকর্ড করার সময়ে কম গতিতে করলে, অথবা সিডি/" +"ডিভিডি ড্রাইভের লেন্স পরিষ্কার করলে এই সমস্যা সমাধান হতে পারে (ইলেক্ট্রনিক্স দোকানে/" +"সরবরাহকারীর কাছে মাঝে মাঝে এই লেন্স পরিষ্কারের জিনিষপাতি পাওয়া যায়)।" #. Type: error #. Description @@ -858,10 +850,9 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"কখনো ত্রুটিযুক্ত ডার্ডডিস্কের কারণে এমন হয়ে থাকে। হার্ডডিক্সটি অতি পুরাতন " -"হওয়ার ফলে নতুন হার্ডডিস্ক দিয়ে প্রতিস্থাপন করা জরুরী কি না সেটা পরীক্ষা " -"করুন, অথবা, পুরা সিস্টেমটিকে একটু ঠান্ডা জায়গায় নিয়ে গেলেও সমস্যার সমাধান " -"হতে পারে।" +"কখনো ত্রুটিযুক্ত ডার্ডডিস্কের কারণে এমন হয়ে থাকে। হার্ডডিক্সটি অতি পুরাতন হওয়ার ফলে " +"নতুন হার্ডডিস্ক দিয়ে প্রতিস্থাপন করা জরুরী কি না সেটা পরীক্ষা করুন, অথবা, পুরা " +"সিস্টেমটিকে একটু ঠান্ডা জায়গায় নিয়ে গেলেও সমস্যার সমাধান হতে পারে।" #. Type: error #. Description @@ -879,13 +870,13 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"কখনো কখনো ত্রুটিযুক্তি সিডি/ডিভিডি ডিস্ক বা ড্রাইভের কারণে বা ত্রুটিযুক্ত " -"হার্ডডিস্কের কারণে এমন হয়ে থাকে। সিডি/ডিভিডি পরিষ্কার করলে, সিডি/ডিভিডি " -"রেকর্ড করার সময়ে কম গতিতে করলে, অথবা সিডি/ডিভিডি ড্রাইভের লেন্স পরিষ্কার " -"করলে এই সমস্যা সমাধান হতে পারে (ইলেক্ট্রনিক্স দোকানে/সরবরাহকারীর কাছে মাঝে " -"মাঝে এই লেন্স পরিষ্কারের জিনিষপাতি পাওয়া যায়)। হার্ডডিক্সটি অতি পুরাতন হওয়ার " -"ফলে নতুন হার্ডডিস্ক দিয়ে প্রতিস্থাপন করা জরুরী কি না সেটা পরীক্ষা করুন, " -"অথবা, পুরা সিস্টেমটিকে একটু ঠান্ডা জায়গায় নিয়ে গেলেও সমস্যার সমাধান হতে পারে।" +"কখনো কখনো ত্রুটিযুক্তি সিডি/ডিভিডি ডিস্ক বা ড্রাইভের কারণে বা ত্রুটিযুক্ত হার্ডডিস্কের " +"কারণে এমন হয়ে থাকে। সিডি/ডিভিডি পরিষ্কার করলে, সিডি/ডিভিডি রেকর্ড করার সময়ে কম " +"গতিতে করলে, অথবা সিডি/ডিভিডি ড্রাইভের লেন্স পরিষ্কার করলে এই সমস্যা সমাধান হতে " +"পারে (ইলেক্ট্রনিক্স দোকানে/সরবরাহকারীর কাছে মাঝে মাঝে এই লেন্স পরিষ্কারের " +"জিনিষপাতি পাওয়া যায়)। হার্ডডিক্সটি অতি পুরাতন হওয়ার ফলে নতুন হার্ডডিস্ক দিয়ে " +"প্রতিস্থাপন করা জরুরী কি না সেটা পরীক্ষা করুন, অথবা, পুরা সিস্টেমটিকে একটু ঠান্ডা " +"জায়গায় নিয়ে গেলেও সমস্যার সমাধান হতে পারে।" #. Type: select #. Description @@ -962,78 +953,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "সময় অঞ্চল কনফিগার করা হচ্ছে..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ইনস্টলকৃত প্যাকেজ সংরক্ষণ করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "পূর্বে ইনস্টলকৃত প্যাকেজ পুনরূদ্ধার করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করার জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "বাদ দেয়ার মত প্যাকেজ খোঁজা হচ্ছে ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "প্যাকেজগুলো ডাউনলোড করা হচ্ছে (${TIME} অবশিষ্ট আছে) ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "প্যাকেজগুলোর তালিকা ডাউনলোড করা হছে ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "প্যাকেজগুলোর তালিকা ডাউনলোড করা হছে (${TIME}অবশিষ্ট আছে ) ..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ইনস্টল করা যাচ্ছে না" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} সরানোতে ত্রুটি ঘটেছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টলের সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টলের সময় একটি সমস্যা হয়েছে" @@ -1041,7 +1040,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "এই প্যাকেজসমূহ নষ্ট অবস্থায় আছে" @@ -1049,166 +1048,159 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"পুরাতন ইনস্টলার ইমেজ ব্যবহারের কারণে এমন হতে পারে, এছাড়া উপরে উল্লেখিত " -"প্যাকেজের কোন ত্রুটির কারণেও হতে পারে। এ বিষয়ে আরও বিস্তারিত তথ্য পাওয়া " -"যেতে পারে /var/log/syslog এ। ইনস্টলার তারপরেও ইনস্টল করার চেষ্টা চালিয়ে " -"যাবে, কিন্তু পরে কোথাও ব্যর্থ হতে পারে, এবং অন্য প্যাকেজসমূহকে (সম্ভবতঃ " -"নিজেকেও) ইনস্টল করতে বা ইনস্টলকৃত সিস্টেম থেকে সরিয়ে নিতে ব্যর্থ হতে পারে। " -"আপনার প্রথমে ইনস্টলারের নতুনতর সংস্করণ খুঁজে দেখা উচিত, আর তা সম্ভব না হলে " -"সমস্যাটি সরবরাহকারীকে জানানো উচিত।" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"পুরাতন ইনস্টলার ইমেজ ব্যবহারের কারণে এমন হতে পারে, এছাড়া উপরে উল্লেখিত প্যাকেজের " +"কোন ত্রুটির কারণেও হতে পারে। এ বিষয়ে আরও বিস্তারিত তথ্য পাওয়া যেতে পারে /var/log/" +"syslog এ। ইনস্টলার তারপরেও ইনস্টল করার চেষ্টা চালিয়ে যাবে, কিন্তু পরে কোথাও ব্যর্থ " +"হতে পারে, এবং অন্য প্যাকেজসমূহকে (সম্ভবতঃ নিজেকেও) ইনস্টল করতে বা ইনস্টলকৃত সিস্টেম " +"থেকে সরিয়ে নিতে ব্যর্থ হতে পারে। আপনার প্রথমে ইনস্টলারের নতুনতর সংস্করণ খুঁজে দেখা " +"উচিত, আর তা সম্ভব না হলে সমস্যাটি সরবরাহকারীকে জানানো উচিত।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "প্যাকেজসমূহ অপসারণের সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "প্যাকেজসমূহ অপসারণের সময় একটি সমস্যা হয়েছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন কপি করার সময় ত্রুটি পরিলক্ষিত" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"নেটওয়ার্ক সেটিং অনুলিপি করার সময় ত্রুটি। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু নেটওয়ার্ক " -"কনফিগারেশন ইনস্টলকৃত সিস্টেমে সেট আপ করতে হবে।" +"নেটওয়ার্ক সেটিং অনুলিপি করার সময় ত্রুটি। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন " +"ইনস্টলকৃত সিস্টেমে সেট আপ করতে হবে।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ব্লু-টুথ কনফিগারেশন কপি করতে ভুল হয়েছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"ব্লু-টুথ সেটিংস কপি করতে কোন ভুল হয়েছে। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু ইনস্টল করা " -"সিস্টেমে ব্লু-টুথ কনফিগারেশন আবার প্রস্তুত করতে হবে।" +"ব্লু-টুথ সেটিংস কপি করতে কোন ভুল হয়েছে। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু ইনস্টল করা সিস্টেমে ব্লু-" +"টুথ কনফিগারেশন আবার প্রস্তুত করতে হবে।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকেশন পুনরূদ্ধার করার সময় ত্রুটি" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"পূর্বে ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকোেশন পুনরূদ্ধার করার সময় ত্রুটি। ইনস্টলেশন চলবে, " -"কিন্তু কম্পিউটার রিবুট করার পর কিছু অ্যাপ্লিকেশন নিজহাতে পুনরায় ইনস্টল করতে " -"হবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "অনুলিপি করা এড়াতে ফাইলসমূহ গণনা করা হচ্ছে..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ভাষার প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ভাষা ভিত্তিক প্যাকেজগুলো ডাউনলোড করা হছে (${TIME}অবশিষ্ট আছে ) ..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "পার্টিশন আনমাউন্ট করতে ব্যর্থ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"পার্টিশন তালিকায় পরিবর্তন করার দরকার, কিন্তু এই মাউন্ট পয়েন্টটির পার্টিশন " -"আনমাউন্ট করতে না পারায় ইনস্টলার কাজটি করতে পারছে না:" +"পার্টিশন তালিকায় পরিবর্তন করার দরকার, কিন্তু এই মাউন্ট পয়েন্টটির পার্টিশন আনমাউন্ট " +"করতে না পারায় ইনস্টলার কাজটি করতে পারছে না:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" -"দয়া করে এই মাউন্ট পয়েন্টগুলি ব্যবহার করে এমন কোনো অ্যাপ্লিকেশন চালু থাকলে " -"বন্ধ করুন।" +"দয়া করে এই মাউন্ট পয়েন্টগুলি ব্যবহার করে এমন কোনো অ্যাপ্লিকেশন চালু থাকলে বন্ধ করুন।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "ইনস্টলার কি এই পার্টিশনগুলোকে আবার আনমাউন্ট করার চেষ্টা করবে?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "পার্টিশন প্রোগ্রামে ফেরত যেতে চান?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"আপনি এমন কিছউ পার্টিশন করেছেন যা খুব ছোট। অনুগ্রহ করে নিম্নোক্ত পার্টিশন " -"যতটুকু বড় করা হবে:" +"আপনি এমন কিছউ পার্টিশন করেছেন যা খুব ছোট। অনুগ্রহ করে নিম্নোক্ত পার্টিশন যতটুকু বড় " +"করা হবে:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"আপনি যদি পার্টিশন প্রোগ্রামে ফিরে না গিয়ে পার্টিশনের আকার না বাড়ান, তবে " -"ইনস্টলেশন ব্যর্থ হতে পারে।" +"আপনি যদি পার্টিশন প্রোগ্রামে ফিরে না গিয়ে পার্টিশনের আকার না বাড়ান, তবে ইনস্টলেশন " +"ব্যর্থ হতে পারে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন" @@ -1216,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "স্বাগতম" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "সফটওয়্যার নির্বাচন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ভাষা" @@ -1242,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "বেতার" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "সফটওয়্যার" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "সময় অঞ্চল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "কীবোর্ড" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ডিস্ক সেটআপ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ইন্সটলারের আপডেটের জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত তথ্য পড়া হচ্ছে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত তথ্য আপডেট করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${TOTAL}টি থেকে ${INDEX} ফাইল ${SPEED}/s গতিতে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} এর ${INDEX} ফাইল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "আপডেট সমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ইন্সটলার আপডেট করার সময় ত্রুটি পরিলক্ষিত" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "ইনস্টলার হালনাগাদ করার সময় যে ত্রুটি ধরা পড়েছে:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ইউএসবি ডিস্ক" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "সিডি" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1356,124 +1348,125 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"কনফিগারেশনের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন। এই ভাষাটি কম্পিউটারের স্বাভাবিক ভাষা " -"হবে।" +"কনফিগারেশনের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন। এই ভাষাটি কম্পিউটারের স্বাভাবিক ভাষা হবে।" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"ইনস্টলারে সমাধানের অযোগ্য ত্রুটি ধরা পড়ে। ডেক্সটপ সেশন চলবে যাতে আপনি সমস্যা " -"সনাক্ত অথবা পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করতে পারেন।" +"ইনস্টলারে সমাধানের অযোগ্য ত্রুটি ধরা পড়ে। ডেক্সটপ সেশন চলবে যাতে আপনি সমস্যা সনাক্ত " +"অথবা পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করতে পারেন।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" -"সমাধানযোগ্য নহে এমন একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে ইনস্টলার, এখন সিস্টেম পুনরায় " -"আরম্ভ করা হবে।" +"সমাধানযোগ্য নহে এমন একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে ইনস্টলার, এখন সিস্টেম পুনরায় আরম্ভ " +"করা হবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "আপডেটসমূহ এবং অন্যান্য সফটওয়্যার।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"এই কম্পিউটারকে ওয়াইফাই নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত করলে আপনাকে তৃতীয় পক্ষ " -"সফ্টওয়্যার ইনস্টল, হালানাগাদ ডাউনলোড, স্বয়ংক্রিভাবে আপনার সময় অঞ্চল সনাক্ত, " -"এবং আপনার ভাষার জন্য সম্পূর্ণ সাপোর্ট ইনস্টল করার অনুমতি দেয়।" +"এই কম্পিউটারকে ওয়াইফাই নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত করলে আপনাকে তৃতীয় পক্ষ সফ্টওয়্যার " +"ইনস্টল, হালানাগাদ ডাউনলোড, স্বয়ংক্রিভাবে আপনার সময় অঞ্চল সনাক্ত, এবং আপনার ভাষার " +"জন্য সম্পূর্ণ সাপোর্ট ইনস্টল করার অনুমতি দেয়।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "শব্দচাবি:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "শব্দচাবি প্রদর্শন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "এ মুহূর্তে আমি কোন বেতার (wi-fi) নেটওয়ার্কে সংযুক্ত হতে চাচ্ছি না।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "এই নেটওয়ার্কে সংযোগ করো" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ড্রাইভ সিলেক্ট করুনঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "ড্রাইভার নিচে টেনে নিয়ে ড্রাইভার স্পেস বরাদ্দ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "সম্পূর্ণ ড্রাইভ ব্যবহার হবেঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d অপেক্ষাকৃত ছোট পার্টিশন আড়ালে, ব্যবহার করুন উচ্চ " -"পর্যায়ের পার্টিশন টুল আরো কন্ট্রোলের জন্য" +"%d অপেক্ষাকৃত ছোট পার্টিশন আড়ালে, ব্যবহার করুন উচ্চ পর্যায়ের " +"পার্টিশন টুল আরো কন্ট্রোলের জন্য" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 অপেক্ষাকৃত ছোট পার্টিশন আড়ালে, ব্যবহার করুন উচ্চ " -"পর্যায়ের পার্টিশন টুল আরো কন্ট্রোলের জন্য" +"1 অপেক্ষাকৃত ছোট পার্টিশন আড়ালে, ব্যবহার করুন উচ্চ পর্যায়ের " +"পার্টিশন টুল আরো কন্ট্রোলের জন্য" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1484,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1494,184 +1487,181 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "বৃহত্তম পার্টিশন ভাগ কর" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "সর্বোত্তম ফলাফলের জন্য নিশ্চিত করুন যে এই কম্পিউটারেঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "দুঃখিত" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ইন্সটল করার জন্য আপনার ডিস্কে অন্ততপক্ষে ${SIZE} জায়গা প্রয়োজন।" +msgstr "${RELEASE} ইন্সটল করার জন্য আপনার ডিস্কে অন্ততপক্ষে ${SIZE} জায়গা প্রয়োজন।" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "এই কম্পিউটারের হার্ড ডিস্কে মাত্র ${SIZE} জায়গা আছে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "বৈদ্যুতিক উৎসের সঙ্গে সংযুক্ত" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ইন্টারনেটের সঙ্গে সংযুক্ত" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"এই সফটওয়্যারটি লাইসেন্সের শর্তাবলি সাপেক্ষ ও ডকুমেন্টেশনের সঙ্গে " -"অন্তর্ভুক্ত। কিছু অংশ ব্যক্তি বা প্রতিষ্ঠান মালিকানাধীন ।" +"এই সফটওয়্যারটি লাইসেন্সের শর্তাবলি সাপেক্ষ ও ডকুমেন্টেশনের সঙ্গে অন্তর্ভুক্ত। কিছু অংশ " +"ব্যক্তি বা প্রতিষ্ঠান মালিকানাধীন ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" msgstr "" -"তৃতীয় পক্ষ প্রদত্ত গ্রাফিক্স এবং ওয়াই-ফাই সফটওয়্যার এবং অতিরিক্ত মিডিয়া " -"ফরম্যাটসমূহ।" +"তৃতীয় পক্ষ প্রদত্ত গ্রাফিক্স এবং ওয়াই-ফাই সফটওয়্যার এবং অতিরিক্ত মিডিয়া ফরম্যাটসমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} ইন্সটলের সময় আপডেট ডাউনলোড করুন।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "এটা ইন্সটলের পরবর্তী পরিবর্তনের জন্য প্রয়োজনীয় সময় বাঁচায়।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "উপলব্ধ নয় কারণ ইন্টারনেট সংযোগ নেই।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "ব্যবহার শুরু করার জন্য আপনি কোন এ্যাপগুলি ইন্সটল করতে চান?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "ব্যবহার শুরু করার জন্য আপনি কোন এ্যাপ্লিকেশনগুলি ইন্সটল করতে চান?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "সংক্ষিপ্ত ইন্সটলেশন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "ওয়েব-ব্রাউজার ও মৌলিক সুবিধাসমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "ওয়েব-ব্রাউজার ও মৌলিক সুবিধাসমূহ এবং এ্যাপ্লিকেশনসমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "সাধারণ ইন্সটলেশন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" -"ওয়েব-ব্রাউজার,মৌলিক সুবিধাসমূহ, অফিস সফট্ওয়্যার, গেমস এবং মিডিয়া প্লেয়ার " -"সমূহ।" +"ওয়েব-ব্রাউজার,মৌলিক সুবিধাসমূহ, অফিস সফট্ওয়্যার, গেমস এবং মিডিয়া প্লেয়ার সমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." msgstr "" -"ওয়েব-ব্রাউজার, মৌলিক সুবিধাসমূহ, অফিস সফট্ওয়্যার, কেডিই পিআইএম স্যুইট এবং " -"অতিরিক্ত ইন্টারনেট অ্যাপ্লিকেশন সমূহ এবং মিডিয়া প্লেয়ার সমূহ।" +"ওয়েব-ব্রাউজার, মৌলিক সুবিধাসমূহ, অফিস সফট্ওয়্যার, কেডিই পিআইএম স্যুইট এবং অতিরিক্ত " +"ইন্টারনেট অ্যাপ্লিকেশন সমূহ এবং মিডিয়া প্লেয়ার সমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "অন্য অপশনসমূহ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1679,49 +1669,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "লেআউট:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "ভেরিয়েন্টঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "আপনার ব্যবহৃত বর্তমান লেআউটটির একটি ছবি দেখানো হচ্ছে:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"আপনার অবস্থান নির্বাচন করুন, এর ফলে সিস্টেম আপনার দেশের জন্য উপযুক্ত রীতিতে " -"সবকিছু প্রদর্শন করতে পারবে, আপনার কাছাকাছি স্থান থেকে হালনাগাদের সার্ভার " -"খুঁজে নেবে, এবং, স্থানীয় সময় অনুযায়ী সিস্টেমের ঘড়ির সময় ঠিক করে নেবে।" +"আপনার অবস্থান নির্বাচন করুন, এর ফলে সিস্টেম আপনার দেশের জন্য উপযুক্ত রীতিতে সবকিছু " +"প্রদর্শন করতে পারবে, আপনার কাছাকাছি স্থান থেকে হালনাগাদের সার্ভার খুঁজে নেবে, এবং, " +"স্থানীয় সময় অনুযায়ী সিস্টেমের ঘড়ির সময় ঠিক করে নেবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "সময় অঞ্চল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "এলাকা:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[পরিবর্তনের জন্য এখানে লিখুন]" @@ -1729,14 +1719,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "প্রতিস্থাপন করুন ${OS} দিয়ে ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1748,7 +1738,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "ইনস্টল ${DISTRO} পাশাপাশি ${OS}" @@ -1760,33 +1750,33 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"সব প্রোগ্রাম, নথি, ছবি, মিউজিক, এবং অন্য যেকোনো ফাইল রাখা হবে। আপনি " -"কম্পিউটার চালনোর সময় কোন অপারেটিং সিস্টেম চান তা নির্বাচন করতে পারেন।" +"সব প্রোগ্রাম, নথি, ছবি, মিউজিক, এবং অন্য যেকোনো ফাইল রাখা হবে। আপনি কম্পিউটার " +"চালনোর সময় কোন অপারেটিং সিস্টেম চান তা নির্বাচন করতে পারেন।" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} ইনস্টল ${OS} এ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "অন্য কিছু" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1797,14 +1787,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} অপসারণ এবং পুনরায় ইনস্টল" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1817,7 +1807,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "ইনস্টল ${DISTRO} ${VER} পাশাপাশি ${CURDISTRO}" @@ -1827,23 +1817,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ডিস্ক অপসারণ করে ${DISTRO} ইনস্টল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"সতর্কীকরণ: এটা ডিক্সের সব ফাইল অপসারন " -"করবে।" +"সতর্কীকরণ: এটা ডিক্সের সব ফাইল অপসারন করবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "সবকিছু মুছে ফেলে পুনরায় ইনস্টল" @@ -1851,35 +1840,40 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"সতর্কীকরণ: ${OS} এবং ${CURDISTRO} এ সব " -"সব প্রোগ্রাম, নথি, ছবি, মিউজিক, এবং অন্য যেকোনো ফাইল সমস্ত মুছে ফেলবে।" +"সতর্কীকরণ: ${OS} এবং ${CURDISTRO} এ সব সব " +"প্রোগ্রাম, নথি, ছবি, মিউজিক, এবং অন্য যেকোনো ফাইল সমস্ত মুছে ফেলবে।" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} পুনরায় ইনস্টল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"নথি, মিউজিক, এবং অন্যান্য ব্যক্তিগত ফাইল রাখা হবে। ইনস্টলকৃত সফ্টওয়্যার " -"যেখানে সম্ভব রাখা হবে। সিস্টেম-জুড়ে সেটিং বাতিল করা হবে।" +"নথি, মিউজিক, এবং অন্যান্য ব্যক্তিগত ফাইল রাখা হবে। ইনস্টলকৃত সফ্টওয়্যার যেখানে সম্ভব " +"রাখা হবে। সিস্টেম-জুড়ে সেটিং বাতিল করা হবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1891,14 +1885,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "এগুলোর পাশাপাশি ${DISTRO} ইনস্টল" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "এ কম্পিউটারে বর্তমানে ${OS} আছে। এখন আপনি কি করতে চান?" @@ -1906,7 +1900,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1914,87 +1908,92 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"এ কম্পিউটারে বর্তমানে একাধিক অপারেটিং সিস্টেম আছে। এখন আপনি কি করতে চান?" +msgstr "এ কম্পিউটারে বর্তমানে একাধিক অপারেটিং সিস্টেম আছে। এখন আপনি কি করতে চান?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"এ কম্পিউটারে বর্তমানে কোনো অপারেটিং সিস্টেম সনাক্ত করা যায়নি। এখন আপনি কি " -"করতে চান?" +"এ কম্পিউটারে বর্তমানে কোনো অপারেটিং সিস্টেম সনাক্ত করা যায়নি। এখন আপনি কি করতে " +"চান?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "পূর্বে:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "পরে:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "সুরক্ষার জন্যে নতুন ${RELEASE} ইন্সটলেশনকে এনক্রিপ্ট করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "আপনি পরের ধাপে একটি নিরাপত্তা কী নির্বাচন করবেন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "নতুন ${RELEASE} ইন্সটলেশনে LVM ব্যাবহার করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"এটি লজিকাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট সেট আপ করবে। যা আপনাকে সিস্টেম স্নাপশট নিতে " -"এবং সহজে পার্টিশনের সাইজ পরিবর্তন করতে দেবে।" +"এটি লজিকাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট সেট আপ করবে। যা আপনাকে সিস্টেম স্নাপশট নিতে এবং " +"সহজে পার্টিশনের সাইজ পরিবর্তন করতে দেবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ডিস্ক অপসারণ করে ${DISTRO} ইনস্টল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"সতর্কীকরণ: এটা ডিক্সের সব ফাইল অপসারন করবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2002,159 +2001,165 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "নিরাপত্তা চাবিটি নিশ্চিত করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "নিরাপত্তা চাবি নির্বাচন করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"যদি আপনি আপনার কম্পিউটার হারান তাহলে ডিস্ক এনক্রিপশন আপনার ফাইল রক্ষা করবে। " -"এর জন্য আপনাকে প্রতিবার কম্পিউটার চালুর সময় নিরাপত্তা কী দিতে হবে।" +"যদি আপনি আপনার কম্পিউটার হারান তাহলে ডিস্ক এনক্রিপশন আপনার ফাইল রক্ষা করবে। এর " +"জন্য আপনাকে প্রতিবার কম্পিউটার চালুর সময় নিরাপত্তা কী দিতে হবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} -এর বাইরে কোন ফাইল এনক্রিপ্ট করা হবে না।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"সতর্কতা: যদি আপনি এই সিকিউরিটি কী " -"হারিয়ে ফেলেন, সমস্ত তথ্য হারিয়ে যাবে। প্রয়োজন হলে অন্যত্র একটি নিরাপদ " -"স্থানে আপনার কী লিখে রাখুন।" +"সতর্কতা: যদি আপনি এই সিকিউরিটি কী হারিয়ে " +"ফেলেন, সমস্ত তথ্য হারিয়ে যাবে। প্রয়োজন হলে অন্যত্র একটি নিরাপদ স্থানে আপনার কী " +"লিখে রাখুন।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "অধিক নিরাপত্তার জন্য" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "ডিস্কের ফাঁকা জায়গা ওভাররাইট করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "এই ইন্সটলেশনটি হতে অধিক সময় লাগতে পারে" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "এল ভি এম ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "ভলিউম গ্রুপসমূহ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "এনক্রিপশন সংক্রান্ত বিকল্প" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "ফিজিক্যাল ভলিউমসমূহঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "এই পার্টিশনটি এনক্রিপ্ট করুন (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"লজিক্যাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট (LVM) ${RELEASE} কে একাধিক ফিজিক্যাল ভলিউম কে " -"একটি ভলিউম হিসেবে ব্যবহার করার সুবিধা দেয়।" +"লজিক্যাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট (LVM) ${RELEASE} কে একাধিক ফিজিক্যাল ভলিউম কে একটি " +"ভলিউম হিসেবে ব্যবহার করার সুবিধা দেয়।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "লজিক্যাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "এনক্রিপশন অপশনসমূহ ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI সিকিউর বুট" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2164,7 +2169,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2174,32 +2179,129 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"সতর্কতা: আপনি যদি এইসব থার্ড-পার্টি " -"ড্রাইভার নির্বাচন না করেন অথবা আপনি যদি ইনস্টলের সময় থার্ড-পার্টি ড্রাইভার " -"নির্বাচন করেন কিন্তু সিস্টেম রিস্টার্টের পর সিকিউরিটি কী পাসওয়ার্ড না দেন " -"তবুও আপনার সিস্টেম বুট করবে কিন্তু আপনার হার্ডওয়্যারের জন্য এইসব থার্ড-" -"পার্টি ড্রাইভার ব্যবহার হবে না।" +"সতর্কতা: আপনি যদি এইসব থার্ড-পার্টি ড্রাইভার " +"নির্বাচন না করেন অথবা আপনি যদি ইনস্টলের সময় থার্ড-পার্টি ড্রাইভার নির্বাচন করেন " +"কিন্তু সিস্টেম রিস্টার্টের পর সিকিউরিটি কী পাসওয়ার্ড না দেন তবুও আপনার সিস্টেম বুট " +"করবে কিন্তু আপনার হার্ডওয়্যারের জন্য এইসব থার্ড-পার্টি ড্রাইভার ব্যবহার হবে না।" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW এর জন্য সিকিউর বুট কী" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "আপনি পরের ধাপে একটি নিরাপত্তা কী নির্বাচন করবেন" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "সংযুক্ত হচ্ছে..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "আপনার কম্পিউটারের নামঃ" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "পার্টিশন আনমাউন্ট করতে ব্যর্থ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2240,9 +2342,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"আপনি যখন নতুন সিস্টেমে বুট করেন, আপনি যে পাসওয়ার্ড নির্বাচন করেছেন তা দিয়ে " -"'oem' ব্যবহারকারী হিসাবে লগইন করতে পারবেন; এ ব্যবহাকরীর 'sudo' ব্যবহার করার " -"প্রসাশনিক সুবিধা আছে। আপনি আপনার পছন্দমত অতিরিক্ত কিছু পরিবর্তন করতে পারবেন।" +"আপনি যখন নতুন সিস্টেমে বুট করেন, আপনি যে পাসওয়ার্ড নির্বাচন করেছেন তা দিয়ে 'oem' " +"ব্যবহারকারী হিসাবে লগইন করতে পারবেন; এ ব্যবহাকরীর 'sudo' ব্যবহার করার প্রসাশনিক " +"সুবিধা আছে। আপনি আপনার পছন্দমত অতিরিক্ত কিছু পরিবর্তন করতে পারবেন।" #. Type: text #. Description @@ -2252,9 +2354,9 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"আপনার ইচ্ছামত যখন সিস্টেম কনফিগারকৃত হবে তখন 'oem-config-prepare' চালান। " -"আপনার জন্য সিস্টেম অস্থায়ী 'oem' মুছে দিবে এবং এন্ড ইউজার পরবর্তিতে বুট করার " -"সময় বিভিন্ন কনফিগারেশনের জন্য বলা হবে।" +"আপনার ইচ্ছামত যখন সিস্টেম কনফিগারকৃত হবে তখন 'oem-config-prepare' চালান। আপনার " +"জন্য সিস্টেম অস্থায়ী 'oem' মুছে দিবে এবং এন্ড ইউজার পরবর্তিতে বুট করার সময় বিভিন্ন " +"কনফিগারেশনের জন্য বলা হবে।" #. Type: text #. Description @@ -2262,6 +2364,17 @@ msgid "Removing packages" msgstr "প্যাকেজসমূহ অপসারণ করা হচ্ছে" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকেশন পুনরূদ্ধার করার সময় ত্রুটি" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "পূর্বে ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকোেশন পুনরূদ্ধার করার সময় ত্রুটি। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু " +#~ "কম্পিউটার রিবুট করার পর কিছু অ্যাপ্লিকেশন নিজহাতে পুনরায় ইনস্টল করতে হবে।" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/bo.po ubiquity-20.10.11/debian/po/bo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/bo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/bo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Tennom \n" "Language-Team: Tibetan \n" +"Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: bo\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "སྒྲིག་འཇུག" @@ -65,10 +65,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་རྣམ་པའི་འོག་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ། " -"མ་ལག་འདིའི་རིགས་ལ་མིང་ཁྱད་པར་ཅན་ཞིག་འཇུག་རོགས། " -"མིང་འདི་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་པའི་མ་ལག་ནང་དུ་ཉར་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་སྐྱོན་ཡར་ཞུ་" -"བྱེད་པ་ལ་སྤྱོད་རྒྱུ་ཡིན།" +"ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་རྣམ་པའི་འོག་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ། མ་ལག་འདིའི་རིགས་ལ་མིང་ཁྱད་པར་ཅན་ཞིག་འཇུག་" +"རོགས། མིང་འདི་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་པའི་མ་ལག་ནང་དུ་ཉར་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་སྐྱོན་ཡར་ཞུ་བྱེད་པ་ལ་སྤྱོད་རྒྱུ་ཡིན།" #. Type: text #. Description @@ -79,8 +77,7 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་འཁོར་ལ་བསྒྱུར་བཅོས་གང་ཡང་མེད་པར་ཐད་ཀར་${MEDIUM}་ནས་${RELEASE}་ཚ" -"ོད་ལྟ་བྱེད་ཆོག་པ" +"ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་འཁོར་ལ་བསྒྱུར་བཅོས་གང་ཡང་མེད་པར་ཐད་ཀར་${MEDIUM}་ནས་${RELEASE}་ཚོད་ལྟ་བྱེད་ཆོག་པ" #. Type: text #. Description @@ -90,8 +87,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ཡང་ན་གྲ་སྒྲིག་ཚར་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་${RELEASE}་འདི་དང་ཐོག་གནས་ཡོད་པའི་མ་ལག་གཞན་དང་མཉ" -"མ་དུའམ་དེའི་ཚབ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ཆོག འདིར་ཡུན་རིང་པོ་འགོར་མི་སྲིད" +"ཡང་ན་གྲ་སྒྲིག་ཚར་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་${RELEASE}་འདི་དང་ཐོག་གནས་ཡོད་པའི་མ་ལག་གཞན་དང་མཉམ་དུའམ་དེའི་ཚབ་" +"དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ཆོག འདིར་ཡུན་རིང་པོ་འགོར་མི་སྲིད" #. Type: text #. Description @@ -114,23 +111,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ཕལ་ཆེར་འགྲེམ་སྤེལ་གསར་འགྲེལ " -"་ཀློག་འདོད་པ་དང་ཡང་ན སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འདི་གསར་སྒྱུར་བྱེད་སྲིད" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཕལ་ཆེར་འགྲེམ་སྤེལ་གསར་འགྲེལ ་ཀློག་འདོད་པ་དང་ཡང་ན " +"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འདི་གསར་སྒྱུར་བྱེད་སྲིད" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲེམ་སྤེལ་གསར་འགྲེལ་ཀློག་སྲིད" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲེམ་སྤེལ་གསར་འགྲེལ་ཀློག་སྲིད" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ སྒྲིག་འཇུག་ཆས་གསར་སྒྱུར་ བྱེད་སྲིད།" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྒྲིག་འཇུག་ཆས་གསར་སྒྱུར་ བྱེད་སྲིད།" #. Type: text #. Description @@ -215,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "ཆུང་བྲིས་ཡི་གེ་དང་ཨང་ཀི དྲང་ཐིག་གོང་མ་དང་འོག་མ་ཁོ་ན་སྤྱོད་རུང" #. Type: text @@ -279,9 +272,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"ཆུང་བྲིས་ཡི་གེ་དང་ཨང་ཀི " -"དྲང་ཐིག་གོང་མ་དང་འོག་མ་དབྱིན་ཡིག་གི་ཚེགས་ཁོ་ན་སྤྱོད་རུང" +msgstr "ཆུང་བྲིས་ཡི་གེ་དང་ཨང་ཀི དྲང་ཐིག་གོང་མ་དང་འོག་མ་དབྱིན་ཡིག་གི་ཚེགས་ཁོ་ན་སྤྱོད་རུང" #. Type: text #. Description @@ -293,9 +284,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"དབྱིན་ཡིག་ཚེགས་ཞིག་སྔོན་དུའམ་མཇུག་ཏུ་ཡོད་པའམ་ཡང་ན་འདི་འདྲ་ \"..\" " -"ཞིག་ནང་དུ་འཛོམས་དགོས" +msgstr "དབྱིན་ཡིག་ཚེགས་ཞིག་སྔོན་དུའམ་མཇུག་ཏུ་ཡོད་པའམ་ཡང་ན་འདི་འདྲ་ \"..\" ཞིག་ནང་དུ་འཛོམས་དགོས" #. Type: text #. Description @@ -417,9 +406,8 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"དགོངས་དག " -"ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་བྱུང་འདུག་པ་དང་འགོ་འཛུགས་ཆས་འདི་གཏན་འབེབས་བྱས་པའི་གནས་སུ་སྒྲིག་" -"འཇུག་བྱེད་མི་ཐུབ" +"དགོངས་དག ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་བྱུང་འདུག་པ་དང་འགོ་འཛུགས་ཆས་འདི་གཏན་འབེབས་བྱས་པའི་གནས་སུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་མི་" +"ཐུབ" #. Type: text #. Description @@ -439,9 +427,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་བཟོས་ཀྱིས་འགོ་འཛུགས་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་ནས་&{RELEASE}་འགོ་འཛུགས་དག" -"ོས" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་བཟོས་ཀྱིས་འགོ་འཛུགས་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་ནས་&{RELEASE}་འགོ་འཛུགས་དགོས" #. Type: text #. Description @@ -509,11 +495,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"དགོངས་དག སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འཕྲོ་བརླགས་ཤོར་སོང་། " -"སྒེའུ་ཁུང་འདི་བརྒྱབ་ཚར་བ་དང་ང་ཚོས་ཁྱེད་ཉིད་ལ་ཡར་ཞུ་ལག་ཆ་སྤྱད་ནས་སྐྱོན་དེ་བསྡུ" -"་རུག་བྱེད་བཅུག་རྒྱུ་ཡིན " -"དེའི་ནང་དུ་ཁྱོད་ཀྱི་མ་ལག་དང་སྒྲིག་འཇུག་གི་གོ་རིམ་དག་མཚོན་ཡོད་པ་དང་དར་སྤེལ་མཁན" -"་ལ་སྐུར་ནས་སྐྱོན་དེ་ལ་དབྱེ་ཞིབ་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན" +"དགོངས་དག སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འཕྲོ་བརླགས་ཤོར་སོང་། སྒེའུ་ཁུང་འདི་བརྒྱབ་ཚར་བ་དང་ང་ཚོས་ཁྱེད་ཉིད་ལ་ཡར་ཞུ་ལག་" +"ཆ་སྤྱད་ནས་སྐྱོན་དེ་བསྡུ་རུག་བྱེད་བཅུག་རྒྱུ་ཡིན དེའི་ནང་དུ་ཁྱོད་ཀྱི་མ་ལག་དང་སྒྲིག་འཇུག་གི་གོ་རིམ་དག་མཚོན་ཡོད་" +"པ་དང་དར་སྤེལ་མཁན་ལ་སྐུར་ནས་སྐྱོན་དེ་ལ་དབྱེ་ཞིབ་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +560,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "སླར་གསོ" @@ -714,9 +698,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་མཇུག་རྫོགས་ཚར། ཁྱོད་ཀྱིས་མུ་མཐུད་${RELEASE} ལ་ཚོད་ལྟ་བྱེད་ཆོག " -"ཡིནའང་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་མ་བྱས་བར་བཟོ་བཅོས་དང་ཡིག་ཆ་གསོག་འཇོག་བྱས་པ་རྣམས་ཐོབ་མི་" -"ཐུབ" +"སྒྲིག་འཇུག་མཇུག་རྫོགས་ཚར། ཁྱོད་ཀྱིས་མུ་མཐུད་${RELEASE} ལ་ཚོད་ལྟ་བྱེད་ཆོག ཡིནའང་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་མ་བྱས་" +"བར་བཟོ་བཅོས་དང་ཡིག་ཆ་གསོག་འཇོག་བྱས་པ་རྣམས་ཐོབ་མི་ཐུབ" #. Type: text #. Description @@ -762,9 +745,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་བྱས་ཚར། " -"རྩིས་འཁོར་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་བྱས་ནས་སྒྲིག་འཇུག་གསར་བ་སྤྱོད་དགོས།" +msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་བྱས་ཚར། རྩིས་འཁོར་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་བྱས་ནས་སྒྲིག་འཇུག་གསར་བ་སྤྱོད་དགོས།" #. Type: text #. Description @@ -823,8 +804,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"སྲ་སྡེར་གྱི་ཐོག་ཏུ་ཡིག་ཆ་འདྲ་བཤུ་སྐབས་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་ནོར་འཁྲུལ་འཕྲད་པ:" +msgstr "སྲ་སྡེར་གྱི་ཐོག་ཏུ་ཡིག་ཆ་འདྲ་བཤུ་སྐབས་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་ནོར་འཁྲུལ་འཕྲད་པ:" #. Type: error #. Description @@ -834,9 +814,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"རྒྱུ་རྐྱེན་ནི་དམིགས་འཛུགས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་ལ་འདངས་ངེས་ཀྱི་བར་སྟོང་མེད་པས་སོ། " -"ཁྱེད་ཉིད་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་དེ་བསྐྱར་དུ་འཁོར་སྐྱོད་བྱས་ནས་གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་ཙམ་ཞིག་ག" -"ི་ནང་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རོགས" +"རྒྱུ་རྐྱེན་ནི་དམིགས་འཛུགས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་ལ་འདངས་ངེས་ཀྱི་བར་སྟོང་མེད་པས་སོ། ཁྱེད་ཉིད་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་དེ་" +"བསྐྱར་དུ་འཁོར་སྐྱོད་བྱས་ནས་གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་ཙམ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རོགས" #. Type: error #. Description @@ -846,10 +825,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་CD/DVD གསོག་སྡེར་རམ་སྒུལ་ཆས་ནས་ཡིན་པ་འདྲ། " -"CD/DVD་གཙང་མ་བཟོ་བའམ་CD/DVD མྱུར་ཚད་དལ་དུ་གཏོང་བ་དང་ཡང་ན་CD/DVD " -"སྒུལ་ཆས་ཀྱི་ཤེལ་མིག་གཙང་སྦྲ་བཟོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ " -"(གཙང་སྦྲ་ཡོ་ཆས་ནམ་རྒྱུན་གློག་ཆས་གཙོང་མཁན་ལ་ཡོད)." +"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་CD/DVD གསོག་སྡེར་རམ་སྒུལ་ཆས་ནས་ཡིན་པ་འདྲ། CD/DVD་གཙང་མ་བཟོ་བའམ་CD/DVD མྱུར་" +"ཚད་དལ་དུ་གཏོང་བ་དང་ཡང་ན་CD/DVD སྒུལ་ཆས་ཀྱི་ཤེལ་མིག་གཙང་སྦྲ་བཟོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ (གཙང་སྦྲ་" +"ཡོ་ཆས་ནམ་རྒྱུན་གློག་ཆས་གཙོང་མཁན་ལ་ཡོད)." #. Type: error #. Description @@ -859,9 +837,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་སྲ་སྡེར་ནས་ཡིན་སྲིད། " -"འདིར་སྲ་སྡེར་རྙིང་དྲག་ནས་བརྗེ་ལེན་བྱེད་དགོས་མིན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་མ་ལག་འདི་ཁོར" -"་ཡུག་གྲང་མོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྤོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ།" +"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་སྲ་སྡེར་ནས་ཡིན་སྲིད། འདིར་སྲ་སྡེར་རྙིང་དྲག་ནས་བརྗེ་ལེན་བྱེད་དགོས་མིན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་མ་" +"ལག་འདི་ཁོར་ཡུག་གྲང་མོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྤོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ།" #. Type: error #. Description @@ -879,19 +856,16 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་CD/DVD གསོག་སྡེར་རམ་སྒུལ་ཆས་ཡང་ན་སྲ་སྡེར་ནས་ཡིན་སྲིད། " -"འདི་ཕལ་ཆེར་CD/DVD གཙང་མ་བཟོ་བའམ་CD/DVD མྱུར་ཚད་དལ་དུ་གཏོང་བ་དང་ཡང་ན་CD/DVD " -"སྒུལ་ཆས་ཀྱི་ཤེལ་མིག་གཙང་སྦྲ་བཟོ་བ(གཙང་སྦྲ་ཡོ་ཆས་ནམ་རྒྱུན་གློག་ཆས་གཙོང་མཁན་ལ་ཡ" -"ོད) " -"གསོག་སྡེར་རྙིང་དྲག་ནས་བརྗེ་ལེན་བྱེད་དགོས་མིན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་མ་ལག་འདི་ཁོར་ཡུ" -"ག་གྲང་མོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྤོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ།" +"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་CD/DVD གསོག་སྡེར་རམ་སྒུལ་ཆས་ཡང་ན་སྲ་སྡེར་ནས་ཡིན་སྲིད། འདི་ཕལ་ཆེར་CD/DVD གཙང་མ་" +"བཟོ་བའམ་CD/DVD མྱུར་ཚད་དལ་དུ་གཏོང་བ་དང་ཡང་ན་CD/DVD སྒུལ་ཆས་ཀྱི་ཤེལ་མིག་གཙང་སྦྲ་བཟོ་བ(གཙང་སྦྲ་" +"ཡོ་ཆས་ནམ་རྒྱུན་གློག་ཆས་གཙོང་མཁན་ལ་ཡོད) གསོག་སྡེར་རྙིང་དྲག་ནས་བརྗེ་ལེན་བྱེད་དགོས་མིན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་" +"མ་ལག་འདི་ཁོར་ཡུག་གྲང་མོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྤོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ།" #. Type: select #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"འོག་གི་ཡིག་ཆ་འདི་དང་CD/DVDཐོག་གི་ཐོག་མའི་འདྲ་བཤུ་གཉིས་གཅིག་མཚུངས་མ་རེད:" +msgstr "འོག་གི་ཡིག་ཆ་འདི་དང་CD/DVDཐོག་གི་ཐོག་མའི་འདྲ་བཤུ་གཉིས་གཅིག་མཚུངས་མ་རེད:" #. Type: text #. Description @@ -962,78 +936,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "དུས་ཚོད་ཀྱི་ཁུལ་སྒྲིག་འགོད་བྱེད་བཞིན་པ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཐུམ་བུ་ཉར་ཚགས་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "སྔོན་མ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཐུམ་བུ་སླར་གསོ་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ཟུར་སྣོན་མཉེན་ཆས་ཐུམ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་དགོས་པའི་མཉེན་ཆས་ཐུམ་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "མཉེན་ཆས་ཐུམ་ལྷག་མ་འདོར་་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "བསུབ་དགོས་པའི་ཐུམ་བུ་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་བཞིན་པ…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ཐུམ་བུ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ(དུས་ཚོད་${TIME}ལྷག་ཡོད)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ཐུམ་བུའི་མིང་ཐོ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "ཐུམ་བུའི་མིང་ཐོ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ (དུས་ཚོད་${TIME}་ལྷག་ཡོད)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE}་སྒྲིག་འཇུག་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE}བསུབ་དུས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "ཐུམ་བུ་སྒྲིག་འཇུག་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "ཐུམ་བུ་སྒྲིག་འཇུག་སྐབས་སུ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ:" @@ -1041,7 +1023,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "གཤམ་གྱི་ཐུམ་བུ་རྣམས་འཕྲོ་བརླགས་ཤོར་འདུག:" @@ -1049,168 +1031,157 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"འདི་ནི་ཕལ་ཆེར་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་རྙིང་པ་ཞིག་སྤྱོད་བཞིན་ཡོད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཡིན་པའམ་" -"ཡང་ན་གོང་དུ་འཁོད་པའི་མཉེན་ཆས་ཐུམ་བུ་ནང་དུ་སྐྱོན་ཞིག་ཡོད་པ་འདྲ། " -"གནས་ཚུལ་ཞིབ་ཕྲ/var/log/syslog ནང་དུ་འཁོད་ཡོད། " -"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱིས་གང་ལྟར་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིནའང་འོག་རིམ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་ཆད་སྲིད་པ་" -"དང་ཐུམ་བུ་གཞན་གསར་འཇུག་དང་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་མ་ལག་ནས་ཐུམ་བུ་དོར་མི་ཐུབ། " -"རང་ཉིད་ཀྱིས་དང་པོ་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་བརྙན་གཟུགས་གསར་བ་ཞིག་འཚོལ་བ་དང་ཡང་ན་འགྲེམས་སྤ" -"ེལ་མཁན་ལ་སྐྱོན་འདིའི་ཡར་ཞུ་ཞིག་བྲིས་ན་བཟང་།" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"འདི་ནི་ཕལ་ཆེར་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་རྙིང་པ་ཞིག་སྤྱོད་བཞིན་ཡོད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཡིན་པའམ་ཡང་ན་གོང་དུ་འཁོད་པའི་མཉེན་" +"ཆས་ཐུམ་བུ་ནང་དུ་སྐྱོན་ཞིག་ཡོད་པ་འདྲ། གནས་ཚུལ་ཞིབ་ཕྲ/var/log/syslog ནང་དུ་འཁོད་ཡོད། སྒྲིག་འཇུག་" +"ཆས་ཀྱིས་གང་ལྟར་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིནའང་འོག་རིམ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་ཆད་སྲིད་པ་དང་ཐུམ་བུ་གཞན་གསར་འཇུག་དང་སྒྲིག་" +"འཇུག་བྱས་པའི་མ་ལག་ནས་ཐུམ་བུ་དོར་མི་ཐུབ། རང་ཉིད་ཀྱིས་དང་པོ་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་བརྙན་གཟུགས་གསར་བ་ཞིག་" +"འཚོལ་བ་དང་ཡང་ན་འགྲེམས་སྤེལ་མཁན་ལ་སྐྱོན་འདིའི་ཡར་ཞུ་ཞིག་བྲིས་ན་བཟང་།" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ཐུམ་བུ་བསུབ་བཞིན་པའི་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "ཐུམ་བུ་བསུབ་བཞིན་པའི་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ། " -"སྒྲིག་འཇུག་འདི་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིན་ནའང་སྒྲིག་འཇུག་ཚར་རྗེས་མ་ལག་གི་ཐོག་ཏུ་དྲ་བའི་" -"སྒྲིག་འགོད་གསར་འགོད་བྱེད་དགོས" +"དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ། སྒྲིག་འཇུག་འདི་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིན་ནའང་སྒྲིག་འཇུག་ཚར་རྗེས་མ་" +"ལག་གི་ཐོག་ཏུ་དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད་གསར་འགོད་བྱེད་དགོས" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "སོ་སྔོན་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"སོ་སྔོན་གྱི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ། " -"སྒྲིག་འཇུག་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིནའང་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་ཚར་རྗེས་སོ་སྔོན་དེ་ཡང་བསྐྱར་སྒྲི" -"ག་འགོད་བྱེད་དགོས" +"སོ་སྔོན་གྱི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ། སྒྲིག་འཇུག་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིནའང་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་ཚར་རྗེས་སོ་སྔོན་དེ་" +"ཡང་བསྐྱར་སྒྲིག་འགོད་བྱེད་དགོས" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་སླར་གསོ་བྱེད་པར་ནོར་འཁྲུལ" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"སྔོན་མ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་སླར་གསོ་བྱེད་པའི་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ། " -"སྒྲིག་འཇུག་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིན་ཡང་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་ཚར་རྗེས་ཉེར་སྤྱོད་འགའ་ཞིག་ཁྱོད" -"་ཀྱིས་ལག་བཟོས་ངང་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་སྲིད།" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "འདྲ་བཤུ་མི་བྱེད་པར་མཆོང་དགོས་པའི་ཡིག་ཆ་བརྩི་བཞིན་པ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "སྐད་རིགས་ཀྱི་ཐུམ་བུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." -msgstr "" -"སྐད་རིགས་ཀྱི་ཐུམ་བུ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ (དུས་ཚོད་${TIME}་ལྷག་ཡོད)..." +msgstr "སྐད་རིགས་ཀྱི་ཐུམ་བུ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ (དུས་ཚོད་${TIME}་ལྷག་ཡོད)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཐོ་འགོད་བཤིགས་མ་ཐུབ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འདིས་གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཐོ་འགོད་ལ་བཟོ་བཅོས་དགོས་པ། " -"ཡིན་ནའང་དེ་ལེགས་འགྲུབ་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུ་མཚན་ནི་འོག་གི་བཀར་སའི་གནས་ཐོག་ཏུ་ཡོད་ཁག" -"་དེ་དག་བཤིགས་མི་ཐུབ་པ" +"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འདིས་གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཐོ་འགོད་ལ་བཟོ་བཅོས་དགོས་པ། ཡིན་ནའང་དེ་ལེགས་འགྲུབ་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུ་" +"མཚན་ནི་འོག་གི་བཀར་སའི་གནས་ཐོག་ཏུ་ཡོད་ཁག་དེ་དག་བཤིགས་མི་ཐུབ་པ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "བཀར་སའི་གནས་འདི་དག་སྤྱོད་བཞིན་པའི་ཉེ་སྤྱོད་གང་ཡོངས་སྒོ་རྒྱག་རོགས" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱིས་གསོག་སྡེར་ཁག་འདི་དག་བཤིགས་ཐུབ་མིན་ཚོད་ལྟ་དགོས་སམ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ལ་ཚུར་ལོག་དགོས་སམ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོས་པའི་གསོག་སྡེར་ཁག་འགའ་ཞིག་ཆུང་དྲག་འདུག " -"གཤམ་གྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་འདི་དག་ཆུང་ཤོས་ལ་ཡང་ཆེ་ཆུང་འདི་ཙམ་དགོས:" +"ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོས་པའི་གསོག་སྡེར་ཁག་འགའ་ཞིག་ཆུང་དྲག་འདུག གཤམ་གྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་འདི་དག་ཆུང་ཤོས་ལ་ཡང་ཆེ་" +"ཆུང་འདི་ཙམ་དགོས:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"གལ་སྲིད་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ཐོག་ཕྱིར་ལོག་ནས་གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་རུ་མ་བཏང་ན་སྒྲིག་" -"འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་མི་བྱུང་བའི་ཉེན་ཁ་ཡོད" +"གལ་སྲིད་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ཐོག་ཕྱིར་ལོག་ནས་གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་རུ་མ་བཏང་ན་སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་མི་བྱུང་" +"བའི་ཉེན་ཁ་ཡོད" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "མ་ལག་སྒྲིག་འགོད" @@ -1218,25 +1189,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "དགའ་བསུ་ཞུ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "མཉེན་ཆས་འདེམས་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "སྐད་རིགས" @@ -1244,339 +1215,337 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "སྐུད་མེད" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "དུས་ཚོད་ས་ཁོངས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "མཐེབ་གཞོང" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "སྲ་སྡེར་སྒྲིག་འགོད" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་སྐོར" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་གི་རྒྱུད་རིམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱི་གསར་སྒྱུར་འཚོལ་བ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "ཐུམ་བུའི་གནས་ཚུལ་ཀློག་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "ཐུམ་བུའི་གནས་ཚུལ་གསར་བསྒྱུར་བྱེད་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ཡིག་ཆ ${INDEX}/${TOTAL}། ལེན་འཇུག་མྱུར་ཚད ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ཡིག་ཆ ${INDEX}/${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "གསར་བསྒྱུར་སྒྲིག་འཇུག་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་གསར་བསྒྱུར་བྱེད་པར་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་གསར་བསྒྱུར་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USBགསོག་སྡེར" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་བརྒྱུད་རིམ་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྐད་རིགས་ཞིག་གདམ་པ " -"སྐད་རིགས་འདི་ནི་རྩིས་འཁོར་གྱི་སྔོན་འཛུགས་སྐད་རིགས་ཡིན" +"སྒྲིག་འཇུག་བརྒྱུད་རིམ་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྐད་རིགས་ཞིག་གདམ་པ སྐད་རིགས་འདི་ནི་རྩིས་འཁོར་གྱི་སྔོན་འཛུགས་སྐད་" +"རིགས་ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"སྒྲིག་འགོད་བརྒྱུད་རིམ་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྐད་རིགས་ཞིག་གདམ་པ " -"སྐད་རིགས་འདི་ནི་རྩིས་འཁོར་གྱི་སྔོན་འཛུགས་སྐད་རིགས་ཡིན" +"སྒྲིག་འགོད་བརྒྱུད་རིམ་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྐད་རིགས་ཞིག་གདམ་པ སྐད་རིགས་འདི་ནི་རྩིས་འཁོར་གྱི་སྔོན་འཛུགས་སྐད་" +"རིགས་ཡིན" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་མ་ཐུབ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་བསྐྱར་གསོ་མི་ཐུབ་པའི་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་འཕྲད་འདུག " -"ད་ལྟ་མདུན་ངོས་ལེ་ཚན་ཞིག་སྒུལ་སྐྱོད་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་ནོར་འཁྲུལ་རྩད" -"་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་ཐུབ་མིན་ལྟོས" +"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་བསྐྱར་གསོ་མི་ཐུབ་པའི་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་འཕྲད་འདུག ད་ལྟ་མདུན་ངོས་ལེ་ཚན་ཞིག་སྒུལ་སྐྱོད་བྱེད་རྒྱུ་" +"ཡིན་པ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་ནོར་འཁྲུལ་རྩད་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་ཐུབ་མིན་ལྟོས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་བསྐྱར་གསོ་མི་ཐུབ་པའི་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་ཕྲད་པ་དང་ད་ལྟ་བསྐྱར་འཇུག་བ" -"ྱེད་དགོས" +msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་བསྐྱར་གསོ་མི་ཐུབ་པའི་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་ཕྲད་པ་དང་ད་ལྟ་བསྐྱར་འཇུག་བྱེད་དགོས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདི་དང་སྐུད་མེད་དྲ་བར་སྦྲེལ་བཞིན་ཡོད་པ་དང་དེས་ཚོང་གཉེར་གསུམ་པའི་མཉེ" -"ན་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་དང་གསར་སྒྱུར་ལེན་འཇུག " -"རང་འགུལ་གྱིས་ཆུ་ཚོད་ཁུལ་ཚོར་རྟོགས་བྱེད་པ " -"སོ་སོའི་སྐད་རིགས་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཆ་ཚང་བ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན" +"རྩིས་འཁོར་འདི་དང་སྐུད་མེད་དྲ་བར་སྦྲེལ་བཞིན་ཡོད་པ་དང་དེས་ཚོང་གཉེར་གསུམ་པའི་མཉེན་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་དང་གསར་" +"སྒྱུར་ལེན་འཇུག རང་འགུལ་གྱིས་ཆུ་ཚོད་ཁུལ་ཚོར་རྟོགས་བྱེད་པ སོ་སོའི་སྐད་རིགས་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཆ་ཚང་བ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་" +"རྒྱུ་ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "གསང་གྲངས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "གསང་གྲངས་མངོན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "ད་ལྟ་སྐུད་མེད་དྲ་བ་དང་སྦྲེལ་མཐུད་བྱེད་རྒྱུ་མིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "དྲ་བ་འདི་དང་སྦྲེལ་བ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "གསོག་སྡེར་གདམ་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "འོག་གི་ཁག་བགོ་བྱེད་དྲུད་ནས་གསོག་སྡེར་གྱི་བར་སྟོང་དམིགས་འཛུགས་བྱེད་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "གསོག་སྡེར་ཡོངས་རྫོགས་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"གསོག་སྡེར་ཁག་ཆུང་ངུ་%d ཡིབ་འདུག མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ སྤྱད་ནས་དོ་དམ་བྱེད་པ" +"གསོག་སྡེར་ཁག་ཆུང་ངུ་%d ཡིབ་འདུག མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ སྤྱད་" +"ནས་དོ་དམ་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"གསོག་སྡེར་ཁག་ཆུང་ངུ་1 ཡིབ་འདུག་པ མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ སྤྱད་ནས་དོ་དམ་བྱེད་པ" +"གསོག་སྡེར་ཁག་ཆུང་ངུ་1 ཡིབ་འདུག་པ མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ སྤྱད་" +"ནས་དོ་དམ་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"གསོག་སྡེར་ཁག་%dབསུབ་འགྲོ་ངེས མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་སྤྱད་ནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ཆོག" +"གསོག་སྡེར་ཁག་%dབསུབ་འགྲོ་ངེས མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་སྤྱད་ནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་" +"ཆོག" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"གསོག་སྡེར་ཁག་1་བསུབ་འགྲོ་ངེས མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་སྤྱད་ནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ཆོག" +"གསོག་སྡེར་ཁག་1་བསུབ་འགྲོ་ངེས མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་སྤྱད་ནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་" +"ཆོག" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་ཤོས་དེ་ཁག་བགོ་བ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "མཇུག་འབྲས་བཟང་པོ་ཞིག་ཡོངས་བའི་ཆེད་དུ་རྩིས་འཁོར་འདི་ལ་:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "གློག་སྐུད་རྒྱུད་ཡོད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "དྲ་བ་དང་སྦྲེལ་མཐུད་བྱས་ཡོད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1584,7 +1553,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1592,67 +1561,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1660,13 +1629,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1674,50 +1643,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "བཀོད་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "རྣམ་གྲངས:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "འདི་ནི་དང་ཐོག་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོད་པའི་གཟུགས་རིས་ཡིན་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱི་གནས་ཡུལ་འདེམས་པ། " -"འདི་འདྲ་མ་ལག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ལུགས་དང་མཐུན་པའི་འཆར་སྟངས་དང་ཁྱོད་དང་ཐག" -"་ཉེ་བའི་དྲ་ཚིགས་ནས་གསར་སྒྱུར་ལེན་འཇུག་བྱེད་པ། " -"མ་ཚད་ཡང་དག་པའི་རང་ཁུལ་ཆུ་ཚོད་ལ་སྒྲིག་འཛུགས་བྱེད་པ" +"ཁྱོད་ཀྱི་གནས་ཡུལ་འདེམས་པ། འདི་འདྲ་མ་ལག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ལུགས་དང་མཐུན་པའི་འཆར་སྟངས་དང་ཁྱོད་" +"དང་ཐག་ཉེ་བའི་དྲ་ཚིགས་ནས་གསར་སྒྱུར་ལེན་འཇུག་བྱེད་པ། མ་ཚད་ཡང་དག་པའི་རང་ཁུལ་ཆུ་ཚོད་ལ་སྒྲིག་འཛུགས་" +"བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ཆུ་ཚོད་མངའ་ཁོངས:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ས་ཁུལ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[འདིར་ཡིག་འཇུག་བྱས་ནས་བསྒྱུར་དགོས་པ]" @@ -1725,27 +1693,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS}་མ་ལག་གི་ཚབ་ཏུ་${DISTRO}་བཞག་པ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: འདིས་ཁྱོད་ཀྱི་ ${OS} " -"་མ་ལག་གི་བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོལ་དབྱངས། " -"ད་དུང་ཡིག་ཆ་གཞན་པ་ཡོངས་བསུབ་འགྲོ་ངེས།" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་ཁྱོད་ཀྱི་ ${OS} ་མ་ལག་གི་བྱ་རིམ་དང་" +"ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོལ་དབྱངས། ད་དུང་ཡིག་ཆ་གཞན་པ་ཡོངས་བསུབ་འགྲོ་ངེས།" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO}་མ་ལག་ ${OS}་དང་མཉམ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" @@ -1757,64 +1724,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"ཡིག་ཆ་དང་རོལ་དབྱངས། སྒེར་གྱི་ཡིག་ཆ་གཞན་ཡོངས་ཉར་ཚགས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། " -"ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་འཁོར་ཁ་འབྱེད་པ་དང་མ་ལག་གང་ཞིག་སྒུལ་སློང་བྱེད་དགོས་པར་འདེམས་ཆོག" +"ཡིག་ཆ་དང་རོལ་དབྱངས། སྒེར་གྱི་ཡིག་ཆ་གཞན་ཡོངས་ཉར་ཚགས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་འཁོར་ཁ་འབྱེད་པ་དང་མ་" +"ལག་གང་ཞིག་སྒུལ་སློང་བྱེད་དགོས་པར་འདེམས་ཆོག" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO}་མ་ལག་ ${OS}་ནང་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "འདེམས་སྟངས་གཞན་ཞིག" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་ཁག་ཞིག་གསར་འཛུགས་སམ་ཆེ་ཆུང་བཟོ་ཆོག་པ་དང་ཡང་ན་${DISTRO}་ལ་དབྱེ་" -"ཁག་མང་པོ་འདེམས་ཆོག" +"ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་ཁག་ཞིག་གསར་འཛུགས་སམ་ཆེ་ཆུང་བཟོ་ཆོག་པ་དང་ཡང་ན་${DISTRO}་ལ་དབྱེ་ཁག་མང་པོ་འདེམས་" +"ཆོག" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO}་བསུབ་ནས་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: འདིས་ཁྱོད་ཀྱི་ ${CURDISTRO} " -"་བྱ་རིམ་དང་འདྲ་པར། རོལ་དབྱངས། ཡིག་ཆ་ཡོངས་བསུབ་འགྲོ་ངེས" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་ཁྱོད་ཀྱི་ ${CURDISTRO} ་བྱ་རིམ་དང་" +"འདྲ་པར། རོལ་དབྱངས། ཡིག་ཆ་ཡོངས་བསུབ་འགྲོ་ངེས" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER}་དེ་ ${CURDISTRO}་དང་མཉམ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" @@ -1824,23 +1791,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "གསོག་སྡེར་གཙང་བཟོ་བྱས་ནས་${DISTRO}་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: " -"འདིས་གསོག་སྡེར་ཐོག་གི་ཡིག་ཆ་གང་ཡང་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་གསོག་སྡེར་ཐོག་གི་ཡིག་ཆ་གང་ཡང་བསུབ་རྒྱུ་" +"ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ཡོངས་རྫོགས་བསུབ་ནས་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་དགོས" @@ -1848,156 +1815,158 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: འདིས་${OS} ་དང་ " -"${CURDISTRO}་ཐོག་གི་བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོག་དབྱངས། " -"ཡིག་ཆ་གཞན་དག་ཡོངས་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན།" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་${OS} ་དང་ ${CURDISTRO}་ཐོག་གི་" +"བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོག་དབྱངས། ཡིག་ཆ་གཞན་དག་ཡོངས་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན།" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO}བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ཡིག་ཆ་དང་རོལ་དབྱངས། སྒེར་གྱི་ཡིག་ཆ་གཞན་ཡོངས་ཉར་ཚགས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། " -"གནས་མཚམས་ཤོས་ཤིག་ལ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་མཉེན་ཆས་རྣམས་ཉར་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་མ་ལག་ཡོངས" -"་ཀྱི་སྒྲིག་འཛུགས་གཙང་དག་བཟོ་རྒྱུ་ཡིན" +"ཡིག་ཆ་དང་རོལ་དབྱངས། སྒེར་གྱི་ཡིག་ཆ་གཞན་ཡོངས་ཉར་ཚགས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། གནས་མཚམས་ཤོས་ཤིག་ལ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་" +"པའི་མཉེན་ཆས་རྣམས་ཉར་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་མ་ལག་ཡོངས་ཀྱི་སྒྲིག་འཛུགས་གཙང་དག་བཟོ་རྒྱུ་ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: " -"འདིས་མ་ལག་ཡོད་ཚད་ཐོག་གི་བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོག་དབྱངས། " -"ཡིག་ཆ་གཞན་དག་ཡོངས་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན།" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་མ་ལག་ཡོད་ཚད་ཐོག་གི་བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། " +"འདྲ་པར། རོག་དབྱངས། ཡིག་ཆ་གཞན་དག་ཡོངས་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན།" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "མ་ལག་གཞན་དང་མཉམ་དུ་${DISTRO}སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་${OS}་མ་ལག་ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" +msgstr "རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་${OS}་མ་ལག་ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་དང་ཐོག་${OS1} ་དང་ ${OS2} " -"ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" +msgstr "རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་དང་ཐོག་${OS1} ་དང་ ${OS2} ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་མ་ལག་འདྲ་མིན་འདུག་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" +msgstr "རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་མ་ལག་འདྲ་མིན་འདུག་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་འཚོལ་ཐུབ་པའི་མ་ལག་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་མེད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འ" -"དྲ་བཟོ་དགོས་སམ" +msgstr "རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་འཚོལ་ཐུབ་པའི་མ་ལག་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་མེད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་དགོས་སམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "དེའི་སྔོན:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "དེའི་རྗེས:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "འོག་ཏུ་རང་ཉིད་ཀྱིས་གསང་གྲངས་ཞིག་འདེམས་དགོས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"འདིས་རྟོགས་བཟོས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་དོ་དམ་བྱེད་པ། " -"དེའི་ནང་ཁག་གི་རྣམ་པ་ཤར་བ་དང་གསོག་སྡེར་ཆེ་ཆུང་སྒྱུར་ཆོག" +"འདིས་རྟོགས་བཟོས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་དོ་དམ་བྱེད་པ། དེའི་ནང་ཁག་གི་རྣམ་པ་ཤར་བ་དང་གསོག་སྡེར་ཆེ་ཆུང་སྒྱུར་ཆོག" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "གསོག་སྡེར་གཙང་བཟོ་བྱས་ནས་${DISTRO}་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་གསོག་སྡེར་ཐོག་གི་ཡིག་ཆ་གང་ཡང་བསུབ་རྒྱུ་" +"ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2005,132 +1974,136 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "གསང་གྲངས་གཏན་འབེབས་བྱེད་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "གསང་གྲངས་ཞིག་འདེམས་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"གསོག་སྡེར་གྱི་གསང་རྒྱས་ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་འཁོར་བོར་བརླགས་ཤོར་བའི་སྐབས་དེའི་ཐོག་གི" -"་ཡིག་ཆ་ཉེན་སྲུང་བྱེད་ཐུབ། " -"རྩིས་འཁོར་འགོ་འཛུགས་སྐབས་ཁྱོད་ཀྱིས་གསང་གྲངས་ཐེངས་རེར་འཇུག་དགོས" +"གསོག་སྡེར་གྱི་གསང་རྒྱས་ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་འཁོར་བོར་བརླགས་ཤོར་བའི་སྐབས་དེའི་ཐོག་གི་ཡིག་ཆ་ཉེན་སྲུང་བྱེད་ཐུབ། རྩིས་" +"འཁོར་འགོ་འཛུགས་སྐབས་ཁྱོད་ཀྱིས་གསང་གྲངས་ཐེངས་རེར་འཇུག་དགོས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: " -"གལ་སྲིད་གསང་གྲངས་འདི་བོར་བརླགས་ཤོར་ན་ཆ་འཕྲིན་གྲངས་ཡོངས་བརླགས་འགྲོ་ངེས། " -"དེས་གསང་གྲངས་དེ་མར་བཤུས་ནས་ཉར་ཚགས་དམ་པོ་བྱས་ནའང་བཟང་།" +"ཉེན་བརྡ: གལ་སྲིད་གསང་གྲངས་འདི་བོར་བརླགས་ཤོར་ན་ཆ་" +"འཕྲིན་གྲངས་ཡོངས་བརླགས་འགྲོ་ངེས། དེས་གསང་གྲངས་དེ་མར་བཤུས་ནས་ཉར་ཚགས་དམ་པོ་བྱས་ནའང་བཟང་།" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "བདེ་སྲུང་བྱེད་སྟངས་གཞན:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "གསོག་སྡེར་གྱི་བར་སྟོང་བཀབ་བྲིས་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "སྒྲིག་འཇུག་འདིས་དུས་ཚོད་དེ་ལས་མང་བ་འགོར་སྲིད" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཚོ་ཁག:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "གསང་རྒྱ་བྱེད་སྟངས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "དངོས་ཡོད་ཁུལ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག(LUKS)འདི་གསང་རྒྱ་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2138,25 +2111,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "རྟོགས་བཟོའི་ཁུལ་གྱི་དོ་དམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "གསང་རྒྱ་བྱེད་སྟངས་་་" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2166,7 +2139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2176,7 +2149,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2186,24 +2159,121 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "འོག་ཏུ་རང་ཉིད་ཀྱིས་གསང་གྲངས་ཞིག་འདེམས་དགོས" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "སྦྲེལ་བཞིན་པ་་་" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་འཁོར་མིང:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཐོ་འགོད་བཤིགས་མ་ཐུབ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode #: ../oem-config-check.templates:2001 msgid "OEM mode (for manufacturers only)" -msgstr "" -"OEM་་ཐོག་མའི་སྒྲིག་ཆས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་་རྣམ་པ (བཟོ་སྐྲུན་པ་ཁོ་ནས་སྤྱོད་པ)" +msgstr "OEM་་ཐོག་མའི་སྒྲིག་ཆས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་་རྣམ་པ (བཟོ་སྐྲུན་པ་ཁོ་ནས་སྤྱོད་པ)" #. Type: text #. Description @@ -2221,8 +2291,7 @@ #. finish-install progress bar item #: ../oem-config-udeb.templates:2001 msgid "Preparing for OEM configuration..." -msgstr "" -"OEM་་ཐོག་མའི་སྒྲིག་ཆས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་་སྒྲིག་འགོད་གྲ་སྒྲིག་བྱེད་བཞིན་པ..." +msgstr "OEM་་ཐོག་མའི་སྒྲིག་ཆས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་་སྒྲིག་འགོད་གྲ་སྒྲིག་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description @@ -2239,10 +2308,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"མ་ལག་གསར་བ་འགོ་བཙུགས་རྗེས་ཁྱོད་ཀྱིས་'oem' " -"སྤྱོད་མཁན་ཇི་བཞིན་གསང་གྲངས་སྤྱད་ནས་ནང་དུ་འཛུལ་ཆོག། སྤྱོད་མཁན་འདིས་'sudo' " -"སྤྱད་ནས་དོ་དམ་པའི་དབང་ཚད་འཐོབ་ཐུབ་པ་དང་སོ་སོའི་མ་ལག་ལ་བཟོ་བཅོས་གང་རུང་རྒྱག་ཐུ" -"བ" +"མ་ལག་གསར་བ་འགོ་བཙུགས་རྗེས་ཁྱོད་ཀྱིས་'oem' སྤྱོད་མཁན་ཇི་བཞིན་གསང་གྲངས་སྤྱད་ནས་ནང་དུ་འཛུལ་ཆོག། སྤྱོད་" +"མཁན་འདིས་'sudo' སྤྱད་ནས་དོ་དམ་པའི་དབང་ཚད་འཐོབ་ཐུབ་པ་དང་སོ་སོའི་མ་ལག་ལ་བཟོ་བཅོས་གང་རུང་རྒྱག་" +"ཐུབ" #. Type: text #. Description @@ -2252,13 +2320,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱི་འདོད་མོས་ལྟར་མ་ལག་སྒྲིག་འགོད་བྱས་རྗེས་'oem-config-" -"prepare'འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་རོགས། " -"འདིས་མ་ལག་ཐོག་གནས་སྐབས་ཀྱི་'oem'སྤྱོད་མཁན་གཙང་དག་བཟོ་བ་དང་ཐེངས་རྗེས་མ་འགོ་འཛུ" -"གས་སྐབས་བེད་སྤྱོད་མཁན་ལ་སྒྲིག་འགོད་ཀྱི་དྲི་བ་འདྲ་མིན་འདྲི་རྒྱུ་ཡིན།" +"ཁྱོད་ཀྱི་འདོད་མོས་ལྟར་མ་ལག་སྒྲིག་འགོད་བྱས་རྗེས་'oem-config-prepare'འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་རོགས། འདིས་མ་ལག་" +"ཐོག་གནས་སྐབས་ཀྱི་'oem'སྤྱོད་མཁན་གཙང་དག་བཟོ་བ་དང་ཐེངས་རྗེས་མ་འགོ་འཛུགས་སྐབས་བེད་སྤྱོད་མཁན་ལ་སྒྲིག་" +"འགོད་ཀྱི་དྲི་བ་འདྲ་མིན་འདྲི་རྒྱུ་ཡིན།" #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ཐུམ་བུ་འདོར་བཞིན་པ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་སླར་གསོ་བྱེད་པར་ནོར་འཁྲུལ" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "སྔོན་མ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་སླར་གསོ་བྱེད་པའི་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ། སྒྲིག་འཇུག་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིན་ཡང་" +#~ "འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་ཚར་རྗེས་ཉེར་སྤྱོད་འགའ་ཞིག་ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་བཟོས་ངང་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་སྲིད།" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/br.po ubiquity-20.10.11/debian/po/br.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/br.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/br.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: Breton \n" +"Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: br\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Staliañ" @@ -109,16 +109,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Marteze ho po c'hoant da lenn notennoù an " -"handelv pe hizivaat ar meziant staliañ." +"Marteze ho po c'hoant da lenn notennoù an handelv pe hizivaat ar meziant staliañ." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Marteze ho po c'hoant da lenn notennoù an " -"handelv." +"Marteze ho po c'hoant da lenn notennoù an handelv." #. Type: text #. Description @@ -210,8 +210,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -561,7 +560,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Distreiñ" @@ -944,78 +943,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "O kefluniañ gwerzhid-eur..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "O staliañ pakadoù ouzhpenn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "O wiriañ ar pakadoù da staliañ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "O tilemel ar pakadoù diret..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "O klask ar pakadoù da zilemel..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "O pellgargañ pakadoù (${TIME} a chom)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "O pellgargañ roll ar pakadoù..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "O pellgargañ roll ar pakadoù (${TIME} a chom)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fazi o staliañ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fazi o tilemel ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fazi o staliañ pakadoù" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Bet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o staliañ ar pakadoù:" @@ -1023,7 +1030,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Torret eo pakadoù da heul:" @@ -1031,15 +1038,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Marteze e c'hoarvez rak ez eus bet arveret ur meziant staliañ kozh evit al " "lunienn pe en abeg d'ur beug e unan eus ar pakadoù meneget a-us. Kavet e vez " @@ -1052,25 +1059,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fazi o tilemel ar pakadoù" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Bet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o tilemel ar pakadoù :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h eilañ kefluniadur ar rouedad" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1082,13 +1089,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1097,46 +1104,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "O jediñ ar restroù na vint ket eilet..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "O staliañ pakadoù evit ar yezh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "O staliañ pakadoù evit ar yezh (${TIME} a chom)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "C'hwitadenn war disevel ar parzhadoù" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1147,29 +1153,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"Mar plij, serrit an holl arloadoù oc'h ober gant ar poentoù sevel-mañ." +msgstr "Mar plij, serrit an holl arloadoù oc'h ober gant ar poentoù sevel-mañ." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Ha fellout a rafe deoc'h ma vefe klasket gant ar meziant staliañ da zisevel " "ar parzhadoù-mañ en-dro ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ha felout a ra deoc'h distreiñ d'ar meziant parzhadañ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1179,7 +1183,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1189,7 +1193,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kefluniadur ar reizhiad" @@ -1197,25 +1201,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Degemer mat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Kefluniadur rouedad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Diuzadur ar meziant" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Yezh" @@ -1223,91 +1227,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Gwerzid-eur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klavier" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Kefluniadur ar gantenn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Titouroù diwar-benn an arveriad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Argerzhadur staliañ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "O wiriañ meziant staliañ an hizivadennoù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lennadur stlennoù ar pakadoù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Hizivadur stlennoù ar pakadoù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Restr ${INDEX} eus ${TOTAL} da ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Restr ${INDEX} eus ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Staliadur an hidivadenn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fazi e-pad staliadur an hidivadenn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar meziant staliañ pa oa o klask en em " @@ -1316,20 +1320,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Kantenn USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1337,7 +1341,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,13 +1353,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "C'hwitadenn war ar staliañ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1366,7 +1370,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi na c'hall ket bezañ saveteet gant ar meziant " @@ -1374,13 +1378,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1389,49 +1393,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Skrammañ ar ger-tremen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Diuzañ ul lenner :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1440,7 +1446,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1448,7 +1454,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1457,7 +1463,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1465,85 +1471,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1551,7 +1557,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1559,67 +1565,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1627,13 +1633,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1641,25 +1647,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Aozadur ar c'hlavier :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Adaozadur :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Amañ dindan ez eus ur skeudenn eus hoc'h aozadur klavier bremanel :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1672,19 +1678,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Gwezhid-eur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rannvro :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1692,14 +1698,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1709,7 +1715,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1721,8 +1727,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1732,20 +1738,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Un dra bennak all" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1754,14 +1760,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1772,7 +1778,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1782,13 +1788,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Skarzhañ ar gantenn ha staliañ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1796,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1804,7 +1810,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1814,21 +1820,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Adstaliañ ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1838,14 +1844,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1853,7 +1859,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1861,7 +1867,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1869,7 +1875,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1877,37 +1883,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "A-raok :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "War-lerc'h :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1915,28 +1921,29 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Skarzhañ ar gantenn ha staliañ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1944,49 +1951,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1994,13 +2007,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2009,61 +2022,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Dibarzhioù enrinegañ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2071,25 +2084,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Dibarzhioù enrinegañ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2099,7 +2112,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2109,7 +2122,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2119,17 +2132,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "O kennaskañ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Anv hoc'h urzhiataer" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "C'hwitadenn war disevel ar parzhadoù" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/bs.po ubiquity-20.10.11/debian/po/bs.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/bs.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/bs.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Mirza Šehalić \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: bs\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalacija" @@ -119,8 +119,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Možda želite pročitati napomene izdanja." +msgstr "Možda želite pročitati napomene izdanja." #. Type: text #. Description @@ -214,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Može sadržati samo mala slova, cifre, crtice i donje crte ." #. Type: text @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vrati" @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Podešavam vremensku zonu..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Snimanje instaliranih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Obnova prethodno instaliranih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instaliram dodatne pakete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Provjeravam koje pakete treba da instaliram..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Uklanjam dodatne pakete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Provjeravam pakete za uklanjanje..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimam pakete (preostalo vrijeme: ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Preuzimam liste paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimam liste paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Greška prilikom instaliranja paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Greška prilikom instalacije paketa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Došlo je do greške prilikom instaliranja paketa:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Sljedeći paketi su u neispravnom stanju:" @@ -1046,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ovo se može desiti jer koristite stariju instalacionu sliku (ISO), ili zbog " "greške u navedenom paketu. Može detalja se može pronaći u /var/log/syslog. " @@ -1066,25 +1072,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Došlo je do greške prilikom uklanjanja paketa:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Greška u kopiranju postavki mreže" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1095,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Greška u kopiranju Bluetooth konfiguracije" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1113,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Greška u obnovi instaliranih aplikacija" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Greška pri vraćanju prethodno instaliranih aplikacija. Instalacija će se " -"nastaviti, ali možda ćete morati da ručno instalirate neke aplikacije nakon " -"što se računar restartuje." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Proračun datoteka radi preskakanja kopiranja..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instaliram jezičke pakete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimam jezičke pakete (preostalo vremena: ${TIME})" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Nemogu demontirati particije" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1166,27 +1168,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Molim, zatvorite sve aplikacije koje koriste ove tačke montiranja." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Da li želite da program za instalaciju proba da ponovo otkači ove particije?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Da li želite da se vratite na program za particionisanje?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1196,7 +1197,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1206,7 +1207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Konfiguracija sistema" @@ -1214,25 +1215,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracijar mreže" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Izbor programa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1240,111 +1241,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bežična mreža" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Softver" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Postavljanje diska" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Podaci o korisniku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalacioni proces" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Provjeravam nadogradnje instalacijskog sistema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Čitanje informacije paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Nadograđujem informacije paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fajl ${INDEX} od ${TOTAL} pri ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fajl ${INDEX} od ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instaliram ažuriranja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Greška u nadogradnji instalacijskog sistema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalacijski sistem naišao na grešku pri pokušaju da se nadogradi:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1354,7 +1355,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1366,13 +1367,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1383,20 +1384,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"Instaler je naišao na ne popravljivu grešku i restartovati će sistem." +msgstr "Instaler je naišao na ne popravljivu grešku i restartovati će sistem." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Ažuriranja i drugi softveri" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1408,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Pokaži šifru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ne želim se prijaviti na bežičnu mrežu u ovom trenutku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Poveži se na ovu mrežu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Odaberite pogon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Alocirajte prostor na disku prevlačući djelilac." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Cijeli disk će se koristiti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1461,7 +1463,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1471,7 +1473,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1482,7 +1484,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1492,85 +1494,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Razdvoji najveću particiju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Za najbolje rezultate osigurajte da ovaj kompjuter" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Izvinite" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Potrebno je ${SIZE} prostora na disku za instalaciju ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ovaj računar posjeduje samo ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je priključen na izvor napajanja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "je priljučen na Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1580,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1590,68 +1592,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Preuzmi nadogradnje prilikom instalacije ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ovo štedi vrijeme nakon instalacije." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nije dostupno jer nije uspostavljena Internet veza" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Koje aplikacije želite instalirati za početak?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "S kojim aplikacijama želite započeti?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimalna instalacija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web pretraživač i osnovna pomagala." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web pretraživač plus osnovna pomagala i aplikacije." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normalna instalacija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Web pretraživač, pomagala, uredski softver, igre i medijski reproduktori." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1661,13 +1663,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Ostale opcije" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1675,25 +1677,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Raspored:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varijanta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ispod je slika trenutnog izgleda:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1705,19 +1707,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Vremenska zona:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regija:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[unesi ovdje za izmjene]" @@ -1725,14 +1727,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamjena ${OS} sa ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1744,7 +1746,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} pored ${OS}" @@ -1756,8 +1758,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1769,20 +1771,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} unutar ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Nešto drugo" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1793,14 +1795,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Obriši ${CURDISTRO} i reinstaliraj" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1813,7 +1815,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} ${VER} pored ${CURDISTRO}" @@ -1823,13 +1825,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Brisanje diska i instaliranje ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1839,7 +1841,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Briši sve i ponovo instaliraj" @@ -1847,7 +1849,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1860,16 +1862,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ponovo instaliraj ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenti, muzika, i druge lične datoteke biti će sačuvani. Instalirani " "programi će biti sačuvan kada je to moguće. Sistemske postavke će biti " @@ -1877,7 +1884,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1890,14 +1897,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} pored njega" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ovaj računar trenutno ima ${OS} na sebi. Šta želite uraditi?" @@ -1905,16 +1912,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Ovaj računar trenutno ima${OS1} i ${OS2} na sebi. Šta želite uraditi?" +msgstr "Ovaj računar trenutno ima${OS1} i ${OS2} na sebi. Šta želite uraditi?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1924,7 +1930,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1934,37 +1940,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prije:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Poslije:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Šifruj novu ${RELEASE} instalaciju radi sigurnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "U sljedećem koraku ćete odabrati sigurnosni ključ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Koristi LVM sa novom ${RELEASE} instalacijom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1974,28 +1980,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Brisanje diska i instaliranje ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Upozorenje: To će obrisati sve datoteke " +"na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2003,49 +2016,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potvrdi sigurnosni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Odaberi sigurnosni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2055,13 +2074,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Datoteke izvan ${RELEASE} neće biti šifrovane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2073,61 +2092,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Za više sigurnosti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Prepiši prazni prostor na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalacija može trajati mnogo duže." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupe particija:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcije za šifriranje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizičke particije:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifriraj ovu particiju (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2137,25 +2156,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcije šifriranja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2165,7 +2184,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2175,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2189,17 +2208,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot ključ za MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "U sljedećem koraku ćete odabrati sigurnosni ključ." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Povezivanje..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ime vašeg računara:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Nemogu demontirati particije" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2264,6 +2381,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Uklanjanje paketa" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Greška u obnovi instaliranih aplikacija" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Greška pri vraćanju prethodno instaliranih aplikacija. Instalacija će se " +#~ "nastaviti, ali možda ćete morati da ručno instalirate neke aplikacije " +#~ "nakon što se računar restartuje." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ca.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ca.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ca.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ca.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Rafael Carreras \n" "Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ca\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instal·lació" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Pot contenir lletres en minúscula, xifres, guionets i caràcters de " "subratllat." @@ -293,8 +292,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"No pot començar ni acabar amb un punt, ni contenir la seqüència «..»." +msgstr "No pot començar ni acabar amb un punt, ni contenir la seqüència «..»." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverteix" @@ -962,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "S'està configurant el fus horari..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "S'estan desant els paquets insta·lats..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "S'estan restaurant paquets instal·lats anteriorment..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "S'estan instal·lant els paquets addicionals..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "S'estan comprovant els paquets que s'han d'instal·lar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "S'estan suprimint els paquets extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "S'està comprovant quins paquets s'han de suprimir..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant els paquets (${TIME} per a acabar)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "S'estan baixant les llistes de paquets..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant les llistes de paquets (${TIME} per a acabar)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "S'ha produït un error en suprimir ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:" @@ -1041,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Els paquets següents estan en un estat trencat:" @@ -1049,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Això pot ser degut al fet que s'estigui utilitzant una imatge d'instal·lació " "vella, o bé a un error en algun dels paquets llistats aquí sobre. Podeu " @@ -1070,25 +1076,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "S'ha produït un error en suprimir paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "S'ha produït un error mentre es suprimien paquets:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "S'ha produït un error en copiar la configuració de la xarxa." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1100,13 +1106,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "S'ha produït un error en copiar la configuració del Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades " -"anteriorment. La instal·lació continuarà, però haureu de reinstal·lar " -"manualment algunes aplicacions després de reiniciar l'ordinador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "S'estan calculant els fitxers per ometre en copiar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "S'estan instal·lant els paquets de llengua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant els paquets de llengua (${TIME} per a acabar)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "No s'han pogut desmuntar les particions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,28 +1171,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Tanqueu les aplicacions que emprin aquests punts de muntatge:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Voleu que l'instal·lador provi de desmuntar aquestes particions una altra " "vegada?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Voleu tornar cap al partidor?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1200,7 +1201,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1210,7 +1211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuració del sistema" @@ -1218,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuració de xarxa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selecció de programari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -1244,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Xarxa sense fils" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fus horari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuració dels discos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informació d'usuari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "procés d'instal·lació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de l'instal·lador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "S'està llegint la informació del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "S'està actualitzant la informació del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "S'està instal·lant l'actualització" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "S'ha produït un error en actualitzar l'instal·lador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "L'instal·lador ha trobat un error quan intentava actualitzar-se:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disc USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Ha fallat la instal·lació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1387,20 +1388,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "L'instal·lador ha trobat un error del qual no es pot recuperar i reiniciarà." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Actualitzacions i altre programari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,60 +1413,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostra la contrasenya" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ara mateix no vull connectar-me a una xarxa sense fils" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connecta't a aquesta xarxa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccioneu la unitat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Reserveu espai de disc arrossegant el divisor de més avall:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "S'utilitzarà el disc sencer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'eina de partiment avançada per tenir-ne més control" +"Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'eina de partiment avançada per tenir-ne més control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1489,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,86 +1499,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Parteix la partició més gran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"Per obtenir els millors resultats, assegureu-vos que aquest ordinador:" +msgstr "Per obtenir els millors resultats, assegureu-vos que aquest ordinador:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Ho sento" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Us cal almenys ${SIZE} d'espai de disc per instal·lar ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Aquest ordinador sols té ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "Estigui connectat a la xarxa elèctrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Estigui connectat a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1585,7 +1587,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1595,61 +1597,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descarrega les actualitzacions quan s'estigui instal·lant ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Això estalvia temps després de la instal·lació." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "No està disponible perquè no hi ha connexió amb Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quines aplicacions us agradaria instal·lar per començar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Amb quines aplicacions us agradaria començar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instal·lació mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navegador web i utilitats bàsiques." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navegador web més utilitats i aplicacions básiques." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instal·lació normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navegador web, utilitats, programari d'oficina, jocs i reproductors " @@ -1657,7 +1659,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1667,13 +1669,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Altres opcions" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1684,25 +1686,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposició:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "A sota es mostra una imatge de la vostra distribució actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1714,19 +1716,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fus horari:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regió:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escriviu aquí per canviar-ho]" @@ -1734,14 +1736,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Reemplaça ${OS} per ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1754,7 +1756,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" "Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} i ${OS} l'un al costat de l'altre." @@ -1767,8 +1769,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1780,20 +1782,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} dins del sistema ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Alguna altra cosa" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1804,14 +1806,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Suprimeix el sistema operatiu ${CURDISTRO} i torna a instal·lar-lo" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1825,7 +1827,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" "Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} ${VER} i ${CURDISTRO} l'un al " @@ -1837,13 +1839,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Esborra el disc i instal·la el sistema operatiu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1853,7 +1855,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Suprimeix-ho tot i torna a instal·lar-lo" @@ -1861,7 +1863,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1874,16 +1876,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Torna a instal·lar el sistema operatiu ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Els documents, música i altres fitxers personals es mantindran. El " "programari instal·lat es mantindrà si és possible. Els paràmetres que " @@ -1891,7 +1898,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1904,14 +1911,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} al seu costat" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Aquest ordinador duu el sistema operatiu ${OS}. Què voleu fer?" @@ -1919,7 +1926,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1928,7 +1935,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1936,7 +1943,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1946,37 +1953,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Abans:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Després:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encripta la nova instal·lació ${RELEASE} per seguretat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "En el pas següent triareu la clau de seguretat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilitza LVM amb la nova instal·lació ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1986,31 +1993,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Esborra el disc i usa ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Avís: Això es borrarà tots els vostres " -"fitxers de tots els sistemes operatius. Això és experimental i pot causar " -"pèrdua de dades. No l'useu en sistemes de producció." +"Avís: aquesta acció suprimirà tots els " +"fitxers del disc." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Característiques avançades" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -2018,49 +2029,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Cap seleccionat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Característiques avançades..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Seleccionat LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Seleccionats LVM i encriptació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Seleccionat ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Seleccionats LVM i encriptació" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmeu la clau de seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Trieu una clau de seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2070,13 +2089,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Qualsevol fitxer fora de ${RELEASE} no s'encriptarà." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2088,61 +2107,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Per més seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobreescriu l'espai de disc buit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Això pot fer que la instal·lació trigui molt més." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grups de volums:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcions d'encriptació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volums físics:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encripta aquesta partició (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2152,25 +2171,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestió de volums lògics" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcions d'encriptació..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Arrencada segura UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2185,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2199,7 +2218,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2213,17 +2232,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clau d'arrencada segura per a MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "La partició #%(partid)s com a %(parttype)s usada per %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "En el pas següent triareu la clau de seguretat." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "S'està connectant..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nom del vostre ordinador:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "No s'han pogut desmuntar les particions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2288,6 +2405,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "S'estan suprimint els paquets" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades " +#~ "anteriorment. La instal·lació continuarà, però haureu de reinstal·lar " +#~ "manualment algunes aplicacions després de reiniciar l'ordinador." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Avís: Això es borrarà tots els " +#~ "vostres fitxers de tots els sistemes operatius. Això és experimental i " +#~ "pot causar pèrdua de dades. No l'useu en sistemes de producció." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ca@valencia.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ca@valencia.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ca@valencia.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ca@valencia.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: David Planella \n" "Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca-XV\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ca-XV\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instal·lació" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Pot contindre lletres en minúscula, xifres, guionets i caràcters de " "subratllat." @@ -293,8 +292,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"No pot començar ni acabar amb un punt, ni contindre la seqüència «..»." +msgstr "No pot començar ni acabar amb un punt, ni contindre la seqüència «..»." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverteix" @@ -962,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "S'està configurant el fus horari..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "S'estan desant els paquets insta·lats..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "S'estan restaurant paquets instal·lats anteriorment..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "S'estan instal·lant els paquets addicionals..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "S'estan comprovant els paquets que s'han d'instal·lar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "S'estan suprimint els paquets extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "S'està comprovant quins paquets s'han de suprimir..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant els paquets (${TIME} per a acabar)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "S'estan baixant les llistes de paquets..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant les llistes de paquets (${TIME} per a acabar)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "S'ha produït un error en suprimir ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:" @@ -1041,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Els paquets següents estan en un estat trencat:" @@ -1049,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Això pot ser degut al fet que s'estiga utilitzant una imatge d'instal·lació " "vella, o bé a un error en algun dels paquets llistats ací sobre. Podeu " @@ -1070,25 +1076,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "S'ha produït un error en suprimir paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "S'ha produït un error mentre es suprimien paquets:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "S'ha produït un error en copiar la configuració de la xarxa." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1100,13 +1106,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "S'ha produït un error en copiar la configuració del Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades " -"anteriorment. La instal·lació continuarà, però haureu de reinstal·lar " -"manualment algunes aplicacions després de reiniciar l'ordinador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "S'estan calculant els fitxers per ometre en copiar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "S'estan instal·lant els paquets de llengua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant els paquets de llengua (${TIME} per a acabar)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "No s'han pogut desmuntar les particions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,28 +1171,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Tanqueu les aplicacions que empren estos punts de muntatge:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Voleu que l'instal·lador prove de desmuntar estes particions una altra " "vegada?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Voleu tornar cap al partidor?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1200,17 +1201,17 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" "Si no torneu al partidor i incrementeu la mida d'estes particions, pot ser " -"que lle la instal·lació." +"que \alle la instal·lació." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuració del sistema" @@ -1218,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuració de xarxa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selecció de programari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -1244,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Xarxa sense fils" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fus horari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuració dels discos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informació d'usuari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "procés d'instal·lació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de l'instal·lador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "S'està llegint la informació del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "S'està actualitzant la informació del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "S'està instal·lant l'actualització" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "S'ha produït un error en actualitzar l'instal·lador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "L'instal·lador ha trobat un error quan intentava actualitzar-se:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disc USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Ha fallat la instal·lació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1387,20 +1388,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "L'instal·lador ha trobat un error del qual no es pot recuperar i reiniciarà." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,60 +1413,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostra la contrasenya" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ara mateix no vull connectar-me a una xarxa sense fils" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connecta't a esta xarxa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccioneu la unitat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Reserveu espai de disc arrossegant el divisor de més avall:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "S'utilitzarà el disc sencer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'eina de partiment avançada per tindre'n més control" +"Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'eina de partiment avançada per tindre'n més control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1489,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,86 +1499,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Parteix la partició més gran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"Per obtindre els millors resultats, assegureu-vos que este ordinador:" +msgstr "Per obtindre els millors resultats, assegureu-vos que este ordinador:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "Estiga connectat a la xarxa elèctrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Estiga connectat a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1583,7 +1585,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1591,67 +1593,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1659,13 +1661,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1673,25 +1675,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposició:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "A sota es mostra una imatge de la vostra distribució actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1703,19 +1705,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fus horari:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regió:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escriviu ací per canviar-ho]" @@ -1723,14 +1725,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Reemplaça ${OS} per ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1743,7 +1745,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" "Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} i ${OS} l'un al costat de l'altre." @@ -1756,8 +1758,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1769,20 +1771,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} dins del sistema ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Alguna altra cosa" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1793,14 +1795,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Suprimeix el sistema operatiu ${CURDISTRO} i torna a instal·lar-lo" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1814,7 +1816,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" "Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} ${VER} i ${CURDISTRO} l'un al " @@ -1826,13 +1828,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Esborra el disc i instal·la el sistema operatiu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1842,7 +1844,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Suprimeix-ho tot i torna a instal·lar-lo" @@ -1850,7 +1852,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1863,16 +1865,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Torna a instal·lar el sistema operatiu ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Els documents, música i altres fitxers personals es mantindran. El " "programari instal·lat es mantindrà si és possible. Els paràmetres que " @@ -1880,7 +1887,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1893,14 +1900,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} al seu costat" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Este ordinador duu el sistema operatiu ${OS}. Què voleu fer?" @@ -1908,7 +1915,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1917,7 +1924,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1925,7 +1932,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1935,37 +1942,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Abans:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Després:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "En el pas següent triareu la clau de seguretat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1975,28 +1982,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Esborra el disc i instal·la el sistema operatiu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Avís: esta acció suprimirà tots els " +"fitxers del disc." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2004,49 +2018,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmeu la clau de seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Trieu una clau de seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2056,13 +2076,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2074,61 +2094,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Per més seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobreescriu l'espai de disc buit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Això pot fer que la instal·lació trigui molt més." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grups de volums:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcions d'encriptació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volums físics:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encripta esta partició (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2136,25 +2156,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestió de volums lògics" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcions d'encriptació..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2164,7 +2184,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2174,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2184,17 +2204,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "En el pas següent triareu la clau de seguretat." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "S'està connectant..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nom del vostre ordinador:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "No s'han pogut desmuntar les particions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2258,3 +2376,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "S'estan suprimint els paquets" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades " +#~ "anteriorment. La instal·lació continuarà, però haureu de reinstal·lar " +#~ "manualment algunes aplicacions després de reiniciar l'ordinador." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ce.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ce.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ce.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ce.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 11:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chechen \n" +"Language: ce\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ce\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ckb.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ckb.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ckb.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ckb.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman \n" "Language-Team: Kurdish (Sorani) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "دامەزراندن" @@ -65,9 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"تۆ خه‌ریكی دامه‌زراندنی له‌ \"جۆری دامه‌زراوه‌\" دا. تكایه‌ ناوێك دابنێ بۆ " -"گورزه‌ی ئه‌م سیسته‌مه‌. ئه‌م ناوه‌ له‌سیسته‌مه‌كه‌ دامه‌زراوه‌كه‌دا " -"ده‌پارێزرێت، سوودی لێوه‌رده‌گریت له هه‌ڵه‌ڕاپۆرت و نووسراوه‌كانی تردا." +"تۆ خه‌ریكی دامه‌زراندنی له‌ \"جۆری دامه‌زراوه‌\" دا. تكایه‌ ناوێك دابنێ بۆ گورزه‌ی " +"ئه‌م سیسته‌مه‌. ئه‌م ناوه‌ له‌سیسته‌مه‌كه‌ دامه‌زراوه‌كه‌دا ده‌پارێزرێت، سوودی " +"لێوه‌رده‌گریت له هه‌ڵه‌ڕاپۆرت و نووسراوه‌كانی تردا." #. Type: text #. Description @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -296,8 +295,7 @@ #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" msgstr "" -"تۆ له‌دۆخی پیاچوونه‌وه‌ و هه‌ڵه‌دۆزیندایت، تكایه‌ تێپه‌ڕه‌وشه‌یه‌كی " -"بایه‌خدار دامه‌نێ!" +"تۆ له‌دۆخی پیاچوونه‌وه‌ و هه‌ڵه‌دۆزیندایت، تكایه‌ تێپه‌ڕه‌وشه‌یه‌كی بایه‌خدار دامه‌نێ!" #. Type: text #. Description @@ -563,7 +561,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "گێراندنەوە" @@ -811,8 +809,8 @@ #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" msgstr "" -"دامه‌زرێنه‌ر به‌ره‌ورووی هه‌ڵه‌ بۆته‌وه‌ له‌كاتی له‌به‌رگرتنه‌وه‌ی " -"په‌رگه‌كان بۆ په‌پكه‌ڕه‌قه‌كه‌:" +"دامه‌زرێنه‌ر به‌ره‌ورووی هه‌ڵه‌ بۆته‌وه‌ له‌كاتی له‌به‌رگرتنه‌وه‌ی په‌رگه‌كان بۆ " +"په‌پكه‌ڕه‌قه‌كه‌:" #. Type: error #. Description @@ -822,10 +820,9 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"ئه‌و په‌پكه‌یه‌ی هه‌ڵتبژاردووه‌ بۆ دامه‌زراندن شوێنی به‌تاڵی تیا نه‌ماوه‌ " -"تاكوو دامه‌زراندنه‌كه‌ ته‌واو بچه‌سپێ، تكایه‌ سه‌رله‌نوێ دامه‌زرێنه‌ر " -"جێبه‌جێ بكه‌ره‌وه‌ و به‌شه‌ په‌پكه‌یه‌كی تر ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ شوێنی " -"به‌تاڵی هه‌بێت." +"ئه‌و په‌پكه‌یه‌ی هه‌ڵتبژاردووه‌ بۆ دامه‌زراندن شوێنی به‌تاڵی تیا نه‌ماوه‌ تاكوو " +"دامه‌زراندنه‌كه‌ ته‌واو بچه‌سپێ، تكایه‌ سه‌رله‌نوێ دامه‌زرێنه‌ر جێبه‌جێ بكه‌ره‌وه‌ و به‌شه‌ " +"په‌پكه‌یه‌كی تر ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ شوێنی به‌تاڵی هه‌بێت." #. Type: error #. Description @@ -866,15 +863,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"ئه‌م په‌ڕگانه‌ی خواره‌وه‌ جیاوازن له‌گه‌ڵ سه‌رچاوه‌كه‌دا كه‌ له‌ CD/DVD دان:" +msgstr "ئه‌م په‌ڕگانه‌ی خواره‌وه‌ جیاوازن له‌گه‌ڵ سه‌رچاوه‌كه‌دا كه‌ له‌ CD/DVD دان:" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:123001 msgid "Copying installation logs..." -msgstr "" -"له‌به‌رگرتنه‌وه‌ی تۆماركراوه‌كانی كاری دامه‌زراندنه‌كه‌ له‌ئارادایه‌.." +msgstr "له‌به‌رگرتنه‌وه‌ی تۆماركراوه‌كانی كاری دامه‌زراندنه‌كه‌ له‌ئارادایه‌.." #. Type: text #. Description @@ -939,78 +934,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ڕێکخستنی کات" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "پاشەکەوتکردنی گورزە دامەزراوەکان..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "هێنانەوەی گورزە دامەزراوەکانی پێشوو..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "دامەزراندنی گورزەی زیاتر..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "پشکنینی گورزه‌کان بۆ دامه‌زراندن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "لابردنی گورزە زیادەکان..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "پشکنینی گورزه‌کان بۆ لابردن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "داگرتنی گورزه‌کان (${TIME} ماوه‌)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "داگرتنی لیسته‌ی گورزه‌کان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "داگرتنی لیسته‌ی گورزه‌کان(${TIME} ماوه‌)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "هەڵە لە دامەزراندنی ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "هەڵە لە کاتی سڕینەوەی ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "هه‌ڵه‌ له‌کاتی دامه‌زراندنی گورزه‌کان" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ک ڕوویدا له‌ کاتی دامه‌زراندنی گورزه‌کان:" @@ -1018,7 +1021,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "ئه‌م گورزانه‌ی خواره‌وه‌ له‌ دۆخی تێکشکاودان:" @@ -1026,38 +1029,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "هه‌ڵه‌ له‌کاتی لابردنی گورزه‌کان" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "روودانی هه‌ڵه‌یه‌ک له‌کاتی لابردنی گورزه‌کان" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "هەڵە لە کاتی لەبەرگرتنەوەی ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1066,13 +1069,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "هەڵە لە لەبەرگرتنەوەی ڕێکخستنەکانی بلووتوس" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1081,46 +1084,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "هەڵە لە کاتی هێنانەوەی داوانامە دامەزراوەکان" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "هەژمارکردنی پەڕگەکان بۆ بازدانی لەبەرگرتنەوە..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "دامەزراندنی گورزەی زمانەکان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "دابه‌زاندنی پاكه‌تی زمانه‌كه‌ (${TIME} ده‌خایه‌نێت)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "نەتوانرا دابەشکراو دەربکرێت" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1128,29 +1130,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"تكایه‌ هه‌موو داوانامه‌كان دابخه‌ كه‌ ئه‌م خاڵی به‌ستنه‌وانه‌ به‌كارده‌بات." +msgstr "تكایه‌ هه‌موو داوانامه‌كان دابخه‌ كه‌ ئه‌م خاڵی به‌ستنه‌وانه‌ به‌كارده‌بات." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" -"ئایا ده‌ته‌وێت دامه‌زرێنه‌ره‌كه‌ به‌شه‌ به‌ستراوه‌كانی په‌پكه‌كه‌ سه‌ربه‌ست " -"بكاته‌وه‌ جارێكی دی؟" +"ئایا ده‌ته‌وێت دامه‌زرێنه‌ره‌كه‌ به‌شه‌ به‌ستراوه‌كانی په‌پكه‌كه‌ سه‌ربه‌ست بكاته‌وه‌ جارێكی " +"دی؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ده‌ته‌وێت بگه‌ڕێیته‌وه‌ بۆ دابه‌شكه‌ره‌كه‌؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1158,18 +1158,17 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"گه‌ر نه‌گه‌ڕێیته‌وه‌ بۆ دابه‌شكه‌ره‌كه‌ و قه‌باره‌ی دابه‌شكراوه‌كان " -"گه‌وره‌تر نه‌كه‌یت، ئه‌وا له‌وانه‌یه‌ دامه‌زراندنه‌كه‌ به‌هه‌ڵه‌ كۆتایی بێت " -"و سه‌رنه‌گرێت." +"گه‌ر نه‌گه‌ڕێیته‌وه‌ بۆ دابه‌شكه‌ره‌كه‌ و قه‌باره‌ی دابه‌شكراوه‌كان گه‌وره‌تر نه‌كه‌یت، ئه‌وا " +"له‌وانه‌یه‌ دامه‌زراندنه‌كه‌ به‌هه‌ڵه‌ كۆتایی بێت و سه‌رنه‌گرێت." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ڕێکخستنی سیستەم" @@ -1177,25 +1176,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "بەخێرهاتی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ڕێکخستنی ڕایەڵە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "دیاریکەری داوانامە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "زمان" @@ -1203,111 +1202,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "بێتەل" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "داوانامە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "کاتی هەرێمی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "تەختەکلیل" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "دەسپێکردنی پەپکە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "زانیاری بەکارهێنەر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "قۆناغی دامەزراندن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "چیکردنی دامەزرێنەری نوێکاری" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "خوێندنەوەی زانیاری گورزە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "نوێکردنەوەی زانیاری گورزە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "پەڕگە ${INDEX} لە ${TOTAL} بە ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "پەڕگە ${INDEX} لە ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "دامەزراندنی نوێکاری" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "هەڵە لە نوێکردنەوەی دامەزرێنەر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "دامەزرێنەر هەڵەیەک هاتە پێش لە کاتی خۆ نوێکردنەوە:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "پەپکەی USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "سی دی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1317,7 +1316,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1329,13 +1328,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "دامەزراندن سەرکەوتو نەبوو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1343,19 +1342,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "نوێکاری و داوانامەی تر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1364,49 +1363,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "تێپه‌ڕه‌وشه‌:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "تێپەڕەوشە پیشان بدە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "نامەوێت ئێشتا پەیوەندی بکەم بە وای فای" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "بەستنەوە بەم ڕایەڵەیە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "هەڵبژاردنی وەگەڕخەر؛" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "بەشوێنکردنی وەگەڕخەر بەهۆی ڕاکێسانی دابەشکەر وەک خوارەوە دیارە:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "هەموو پەپکە بەکاردەهێنرێت:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1415,7 +1416,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1425,7 +1426,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1436,7 +1437,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1446,85 +1447,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "جیاکردنەوەی گەورەترین دابەشکراو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "بۆ بەدەستهێنانی ئەنجامی باش، تکایە دڵنیابە لەم کۆمپیوتەرە:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "ببورە" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "تۆ پێویست بە ${SIZE} قەبارەی پەپکە هەی بۆ دامەزراندنی ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "کۆمپیوتەرەکەت تەنها ${SIZE} ماوە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ئایا بەستراوە بە سەرچاوەی کارەباوە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ئایا پەویوەستیت بە ئینتەرنێتەوە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1532,7 +1533,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1542,67 +1543,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "نوێکاریەکان داگرە لەو کاتەی ${RELEASE} دادەمەزرێنیت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "ئەمە کات دەگەڕێنێتەوە دووای دامەزراندن." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "بەردەست نیە لەبەر ئینتەرنێتت نیە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "چ داوانامەیەکت دەوێ بۆ ئەوەی دەستپێبکەیت لەگەڵی؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "چ داوانامەیەکت دەوێ بۆ ئەوەی دەستپێبکەیت لەگەڵی؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "دامەزراندنی بجووک" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "وێبگەڕ و چەند پێداویستیەکی سەرەتایی." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "وێبگەڕ و پێداویستی سەرتایی و داوانامە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "دامەزراندنی ئاسایی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "وێبگەڕ، پێداویستی، داوانامەی ئۆفیس، یاری، هەروەها لێدەری میدیا." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1612,13 +1613,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "هەڵبژاردنی تر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1626,48 +1627,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "گه‌ڵاڵه‌به‌ندی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "جیاواز:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ئەمەی خوارەوە وێنەیەکە لە تەختەکلیلی ئێستات:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"شوێنەکەت هەڵبژێرە، بۆ ئەوەی سیستمەکە پیشاندانی گونجاو بۆ وڵاتەکەت دیاری " -"بکات، ‌هێنانی نوێکاری ماڵپەرەکان بۆ تۆ، هەروەها ڕێکخستنی کاتی هەرێمی ڕاست." +"شوێنەکەت هەڵبژێرە، بۆ ئەوەی سیستمەکە پیشاندانی گونجاو بۆ وڵاتەکەت دیاری بکات،" +" ‌هێنانی نوێکاری ماڵپەرەکان بۆ تۆ، هەروەها ڕێکخستنی کاتی هەرێمی ڕاست." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "کاتی هەرێمی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ناوچه‌:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[لێرە بنووسە بۆ گۆڕین]" @@ -1675,14 +1676,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "گۆرێنی ${OS} بە ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1694,7 +1695,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "دامەزراندنی ${DISTRO} بەیەکەوە لەگەڵ ${OS}" @@ -1706,8 +1707,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1719,20 +1720,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "دامەزراندنی ${DISTRO} لە ناو ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "هەڵبژاردەی تر" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1743,14 +1744,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "سڕینەوە ${CURDISTRO} و دووبارە دامەزراندنەوەی" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1763,7 +1764,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "دامەزراندنی ${DISTRO} ${VER} شانبەشانی ${CURDISTRO}" @@ -1773,13 +1774,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "سڕینەوەی پەپکە و دامەزراندنی ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1789,7 +1790,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "هەموو شتێک بسڕەوە و دووبارە دایمەزرێنەوە" @@ -1797,7 +1798,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1809,23 +1810,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "دامەزراندنەوەی ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "پەڕگەکان، مۆسیقا، وهەموو ۆەڕگە کەسییەکان دەمێننەوە. داوانامە دامەزراوەکان " "دەمێننەوە لە شوێنی گونجاو. ڕێکخستنەکانی سیستم بە گشتی پاکدەکرێنەوە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1837,14 +1843,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "دامەزراندنی ${DISTRO} شانبەشانی ئەوانی تر" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "ئەم کۆمپیوتەرە تەنها ${OS} لەسەرە. حەزدەکەی چی بکەیت؟" @@ -1852,7 +1858,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1860,16 +1866,15 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ئەم کۆمپیوتەرە ئێستا چەن سیستمێکی کارپێکردنی لەسەرە. حەزەکەی چی بکەیت؟" +msgstr "ئەم کۆمپیوتەرە ئێستا چەن سیستمێکی کارپێکردنی لەسەرە. حەزەکەی چی بکەیت؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1878,37 +1883,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "پێشتر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "دوواتر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "بەهێماکردنی(پاراستن) ی دامەزراندنی ${RELEASE} بۆ پاراستن." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "تۆ کلیلی پاراستن هەڵدەبژێریت لە هەنگاوی داهاتوو." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM بەکاربێنە لەگەڵ دامەزراندنی نوێی ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1916,32 +1921,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "تاقیکاریە:سڕینەوەی پەپکە و بەکارهێنانی ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"ئاگاداربە: ئەمە هەموو پەڕگەکانی ناو " -"هەموو سیستمی کارپیکردنەکانت دەسڕێتەوە. ئەمە تاقیکارییە لەوەانەیە ببێتە هۆی " -"لەدەستدانی زانیاریەکانت. بەکاری مەهێنە لەسەر سیستمێک کە کارەکانتی لەسەر " -"ئەنجام دەدەیت." +"ئئاگاداربە: ئەمە هەموو پەڕەکان دەسڕێتەوە " +"لەسەر پەپکە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1949,49 +1957,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "دڵنیابونەوە لە کلیلی پاراستن:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "هەڵبژاردنی کلیلی پاراستن:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1999,13 +2013,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "هەر پەڕگەیەک لەدەرەوەی ${RELEASE} بە پاراستن(پارێزراو) ناکرێت." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2014,61 +2028,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "بۆ پاراستنی زیاتر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "بیخەجێی بۆشایی پەپکەی بەتاڵ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "لەوانەیە دامەزراندن زۆر زیاتر بخایەنێت." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "گرووپی قەبارە:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "هەڵبژاردەکانی پارێزراوکردن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "قەبارەی بەرجەستەکراو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "ئەم دابەشکراوە پارێزراو بکە (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "مێگابایت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2076,25 +2090,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "ڕێکخسنی قەبارەی لۆجیکی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "هەڵبژاردەکانی پارێزراوکردن..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI بووتی پارێزراو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2104,7 +2118,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2114,7 +2128,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2124,17 +2138,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "تۆ کلیلی پاراستن هەڵدەبژێریت لە هەنگاوی داهاتوو." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "دەبەستێتەوە..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ناوی کۆمپیوتەرەکەت:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "نەتوانرا دابەشکراو دەربکرێت" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2191,9 +2303,22 @@ msgid "Removing packages" msgstr "لابردنی گورزەکان" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "هەڵە لە کاتی هێنانەوەی داوانامە دامەزراوەکان" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "ئاگاداربە: ئەمە هەموو پەڕگەکانی ناو " +#~ "هەموو سیستمی کارپیکردنەکانت دەسڕێتەوە. ئەمە تاقیکارییە لەوەانەیە ببێتە " +#~ "هۆی لەدەستدانی زانیاریەکانت. بەکاری مەهێنە لەسەر سیستمێک کە کارەکانتی " +#~ "لەسەر ئەنجام دەدەیت." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "وێبگەڕ، پێداویستی، داوانامەی ئۆفیس، گورزەی KDE PIM لەگەڵ چەند داوانامەیەکی " -#~ "ئینتەرنێت و لێدەری میدیای." +#~ "وێبگەڕ، پێداویستی، داوانامەی ئۆفیس، گورزەی KDE PIM لەگەڵ چەند " +#~ "داوانامەیەکی ئینتەرنێت و لێدەری میدیای." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/csb.po ubiquity-20.10.11/debian/po/csb.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/csb.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/csb.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" "Language-Team: Kashubian \n" +"Language: csb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: csb\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalëjë" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Mòżesz przeczëtac wëdowiédzã ò wëdôwkù ." +msgstr "Mòżesz przeczëtac wëdowiédzã ò wëdôwkù ." #. Type: text #. Description @@ -212,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mòże zamëkac w se blóã môłé lëterë, cyfrë, łączniczi ë pòdsztëchnienia." @@ -433,8 +431,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Je nót rãczno winstalowac startową programã dlô zrëszeniô ${RELEASE}." +msgstr "Je nót rãczno winstalowac startową programã dlô zrëszeniô ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -564,7 +561,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Dop&rowôdzë nazôd" @@ -943,78 +940,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Kònfigùrowanié czasowi conë..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Zapisëwanié winstalowónych paczetów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Doprowôdzanié winstalowónych paczetów nazôd..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Jinstalowanié dodôwnëch paczétów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Sprôwdzanié paczétów do zajinstalowaniô..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Rëmanié dodôwnëch paczétów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Szëkba lopków do rëmniącô..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Ladowanié paczétów (òstało ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Zladënk lëstë paczétów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Zladënk lëstë paczétów (òstało ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fela przë instalacëji ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fela przë rëmaniô ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fela òbczas jinstalowaniô paczétów" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Wëstąpiła fela òbczas jinstalowaniô paczétów:" @@ -1022,7 +1027,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Paczétë niżi są w stónie ùszkòdzeniô:" @@ -1030,15 +1035,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Mòże tak bëc bez brëkòwanié stôrégò òbrazu jinstalatora abò téż feli w " "jednym z paczétów wëżi. Wicy detalów mòże nalézc w katalogù /var/log/syslog. " @@ -1049,25 +1054,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fela òbczas rëmaniô lopków" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Wëstąpiła fela òbczas rëmaniô paczétów:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fela kòpérowaniô sécowi kònfigùracëji" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1079,13 +1084,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1094,49 +1099,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fela doprowôdzaniô winstalowónych aplikacëjów nazôd" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Pòkôza sã fela doprowôdzaniô rëchli winstalowónych aplikacëjów nazôd. " -"Instalacëjô bãdze szła dali, równak niejedné aplikacëje bãdze nót rãczno " -"znowa winstalowac pò zrëszniu kòmpùtra znowa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Rëchòwanié lopków do pòcësniãcô przë kòpérowaniu..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalowanié jãzëkòwëch paczétów" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Zladënk jãzëkòwëch paczétów (òstało${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Òdmòntowanié particëji nie darzëło sã" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1147,26 +1148,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Proszã zamknąc wszëtczé programë brëkùjącé tich pùnktów mòntowaniô." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Chcesz bë instalownik spróbòwôł òdmòntowac ne particëje znowa?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Warcec sã do programë particjownowaniô?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1176,7 +1176,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1184,7 +1184,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kònfigùracëjô systemë" @@ -1192,25 +1192,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Witôj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Kònfigùracëjô sécë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Wëbiérk softwôrë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jãzëk" @@ -1218,111 +1218,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bezkablowô" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Czasowô cona" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastôw diskù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Wëdowiédzô ò brëkòwnikù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Proces instalacëji" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Sprôwdzanié aktualizacëji instalownika" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Czëtanié wëdowiédzë ò paczétach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizacëjô wëdowiédzë ò paczétach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Lopk ${INDEX} z ${TOTAL} z chùtkòscą ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Lopk ${INDEX} z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalacëjô aktualizacëji" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fela aktualizacëji instalownika" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalownik pòtkôł felã prze zaktuaknieniu samegò se:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disk USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1332,7 +1332,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1344,13 +1344,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacëjô nie darzëła sã" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1360,7 +1360,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalownik pòtkôł felã, chtëną ni mòże naprawic. Kòmpùtr bãdze zrëszony " @@ -1368,13 +1368,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1386,49 +1386,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Wëskrzëni parolã" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nie parłãczë terô z bezkablową sécą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Sparłãczë z sécą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Proszã wëbrac disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Proszã przëpisac plac na diskù przesëwając sztriszk niżi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Bãdze ùżëti całowny disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1439,7 +1441,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1449,18 +1451,18 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d particjów bãdze rëmniątëch, ùżëjë zaawansowónëch " -"nôrzãdzów dlô wiãkszi kòntrolë" +"%d particjów bãdze rëmniątëch, ùżëjë zaawansowónëch nôrzãdzów dlô wiãkszi kòntrolë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1468,85 +1470,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Przëpiszë nôwikszą particëjã" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Dlô lepszich rezultatów, proszã ùgwësni sã że nen kòmpùtr:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je parłãczony do sztromù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1554,7 +1556,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1562,67 +1564,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1630,13 +1632,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1644,25 +1646,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Ùstôw:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Wariant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Niżi je aktualny ùstôw:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1674,19 +1676,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Czasowô cona:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[piszë tuwò, żebë zmienic]" @@ -1694,14 +1696,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamieni ${OS} na ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1711,7 +1713,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalacëjô ${DISTRO} kòl ${OS}" @@ -1723,8 +1725,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1734,20 +1736,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalëjë${DISTRO} bënë ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Jinszé rozwiązanié" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1758,14 +1760,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Rëmôj ${CURDISTRO} ë winstalëjë znowa" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1776,7 +1778,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalëjë ${DISTRO} ${VER} kòl ${CURDISTRO}" @@ -1786,13 +1788,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Czëszczenié diskù ë instalacëjô ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1802,7 +1804,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Wëczëszczë wszëtkò ë instalëjë znowa" @@ -1810,7 +1812,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1820,23 +1822,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Instalacëjô ${CURDISTRO} znowa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokùmentë, mùzyka ë jiny swòje lopczi òstaną nierëszoné. Żlë mòżlëwi, " "wjinstalowóné softwôrë téż òstaną zachòwóné. Ùstôwë systemù òstaną rëmniãté." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1846,14 +1853,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalacëjô ${DISTRO} kòl jinych" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Nen kòmpùtr mô terô wjinstalowóné ${OS}. Co chcesz zrobic?" @@ -1861,7 +1868,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1869,7 +1876,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1877,7 +1884,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1885,37 +1892,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Przed:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Pò:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1923,28 +1930,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Czëszczenié diskù ë instalacëjô ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Òstrzéga: To rëmnie wszëtczé lopczi z " +"diskù." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1952,49 +1966,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2002,13 +2022,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2017,61 +2037,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2079,25 +2099,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2107,7 +2127,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2117,7 +2137,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2127,17 +2147,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Sparłãczenié..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Miono negò kòmpùtra:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Òdmòntowanié particëji nie darzëło sã" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2196,3 +2312,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Rëmanié paczétów" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fela doprowôdzaniô winstalowónych aplikacëjów nazôd" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Pòkôza sã fela doprowôdzaniô rëchli winstalowónych aplikacëjów nazôd. " +#~ "Instalacëjô bãdze szła dali, równak niejedné aplikacëje bãdze nót rãczno " +#~ "znowa winstalowac pò zrëszniu kòmpùtra znowa." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/cs.po ubiquity-20.10.11/debian/po/cs.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/cs.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/cs.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: AsciiWolf \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: cs\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalace" @@ -113,16 +113,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Možná si budete chtít přečíst poznámky k " -"vydání nebo aktualizovat tento instalátor." +"Možná si budete chtít přečíst poznámky k vydání nebo aktualizovat tento instalátor." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Možná si budete chtít přečíst poznámky k " -"vydání." +"Možná si budete chtít přečíst poznámky k vydání." #. Type: text #. Description @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Může obsahovat pouze malá písmena, číslice, pomlčky a podtržítka." #. Type: text @@ -571,7 +570,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vrátit zpět" @@ -840,8 +839,8 @@ "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" "Toto je často způsobeno chybou CD/DVD disku nebo mechaniky. Může pomoci " -"vyčištění CD/DVD, vypálení CD/DVD na nižší rychlosti nebo vyčištění čočky " -"CD/DVD mechaniky (čistící sady bývají dostupné u prodejců elektroniky)." +"vyčištění CD/DVD, vypálení CD/DVD na nižší rychlosti nebo vyčištění čočky CD/" +"DVD mechaniky (čistící sady bývají dostupné u prodejců elektroniky)." #. Type: error #. Description @@ -954,78 +953,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Nastavování časového pásma…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Ukládání nainstalovaných balíčků…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Obnovování dříve nainstalovaných balíků..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalují se dodatečné balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Kontrolují se balíky určené k instalaci..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Odstraňují se extra balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrolují se balíky k odstranění..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Stahují se balíky (zbývá ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Stahují se seznamy balíků..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Stahují se seznamy balíků (zbývá ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Chyba při instalaci ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Chyba při odebírání ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Chyba při instalaci balíků" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Nastala chyba při instalování balíků:" @@ -1033,7 +1040,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Následující balíčky jsou v poškozeném stavu:" @@ -1041,15 +1048,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Toto mohlo způsobit použití starého obrazu instalátoru, nebo to může být " "kvůli chybě v některém výše uvedeném balíku. Více podrobností můžete nalézt " @@ -1061,25 +1068,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Chyba při odstraňování balíčků" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Nastala chyba při odstraňování balíků:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Chyba při kopírování nastavení sítě" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1090,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Chyba při kopírování nastavení pro bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1107,49 +1114,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Chyba při obnovování nainstalovaných aplikací" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Při obnovování dříve nainstalovaných aplikací došlo k chybě. Instalace bude " -"pokračovat, ale možná budete muset ručně přeinstalovat některé aplikace po " -"restartování počítače." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Počítání souborů pro přeskočení kopírování…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalují se jazykové balíky" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Stahování jazykových balíčků (zbývá ${TIME})…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Odpojování odílů se nezdařilo" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1159,26 +1162,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Prosím uzavřete všechny aplikace používající tato přípojná místa." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Chcete, aby instalátor zkusil znovu odpojit tyto oddíly?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Chcete se vrátit k rozdělování disku?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Nastavení systému" @@ -1206,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nastavení sítě" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Výběr softwaru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1232,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bezdrátová síť" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastavení disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informace o uživateli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalační proces" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Kontrolují se aktualizace instalátoru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Čtení informací o balících" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizují se informace o balících" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Soubor ${INDEX} z ${TOTAL} rychlostí ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Soubor ${INDEX} z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalují se aktualizace" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Chyba při aktualizaci instalátoru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalátor zjistil chybu při aktualizování sama sebe:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disk USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalace se nezdařila" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1374,19 +1376,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Instalátor zjistil neopravitelnou chybu a bude restartován." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aktualizace a další software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1398,49 +1400,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Zobrazit heslo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nechci se nyní připojovat k wi-fi síti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Připoj se k této síti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vyberte disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Tažením rozdělovače přidělte místo na disku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Bude použit celý disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1451,17 +1455,17 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 menší diskový oddíl je skryt, pro více možností použijte pokročilý editor oddílů" +"1 menší diskový oddíl je skryt, pro více možností použijte pokročilý editor oddílů" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1472,7 +1476,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1482,93 +1486,93 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Rozdělit největší oddíl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Pro bezproblémovou instalaci zajistěte u tohoto počítače, aby:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Promiňte" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Vypnout RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Tento počítač používá Intel RST (Rapid Storage Technology). Před instalací " "Ubuntu musíte vypnout RST. Pro instrukce otevřete tuto stránku na telefonu " -"či jiném zařízení: help.ubuntu.com/rst" +"či jiném zařízení: help.ubuntu.com/" +"rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Vypnout BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Tento počítač používá šifrování Windows BitLocker. Před instalací Ubuntu " "musíte vypnout BitLocker ve Windows. Pro instrukce otevřete tuto stránku na " -"telefonu či jiném zařízení: help.ubuntu.com/bitlocker" +"telefonu či jiném zařízení: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Na disku musíte mít alespoň ${SIZE} místa pro instalaci ${RELEASE}" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Tento počítač má pouze ${SIZE} místa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "byl připojen ke zdroji napájení" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "byl připojen k Internetu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1578,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,68 +1592,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Nainstalovat aktualizace během instalace ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Systém se nainstaluje rovnou se všemi aktualizacemi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Tato volba není dostupná kvůli absenci internetového připojení." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Jaké aplikace si přejete pro začátek nainstalovat?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Jaké aplikace si přejete pro začátek?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimální instalace" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webový prohlížeč a základní nástroje." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webový prohlížeč plus základní nástroje a aplikace." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Běžná instalace" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Webový prohlížeč, nástroje, kancelářský software, hry a přehrávače médií." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1659,13 +1663,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Další možnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1676,25 +1680,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Rozložení:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varianta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Níže je obrázek vašeho aktuálního rozložení:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1706,19 +1710,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Časové pásmo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Oblast:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[klikněte zde pro změnu]" @@ -1726,14 +1730,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Nahradit ${OS} distribucí ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1745,7 +1749,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Nainstalovat ${DISTRO} vedle ${OS}" @@ -1757,8 +1761,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1770,20 +1774,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Nainstalovat ${DISTRO} do ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Něco jiného" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1794,14 +1798,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Smazat ${CURDISTRO} a přeinstalovat" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1814,7 +1818,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Nainstalovat ${DISTRO} ${VER} vedle ${CURDISTRO}" @@ -1824,13 +1828,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Vymazat disk a nainstalovat ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1840,7 +1844,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Smazat všechno a přeinstalovat" @@ -1848,7 +1852,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1861,16 +1865,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Přeinstalovat ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenty, hudba a další osobní soubory budou zachovány. Nainstalovaný " "software bude zachován, bude-li to možné. Nastavení platná v rámci celého " @@ -1878,7 +1887,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1891,14 +1900,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Nainstalovat ${DISTRO} vedle nich" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Na tomto počítači je aktuálně nainstalovaný ${OS}. Co chcete udělat?" @@ -1906,7 +1915,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1916,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1926,7 +1935,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1935,37 +1944,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Před:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Zabezpečit novou instalaci ${RELEASE} šifrováním" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "V dalším kroku si nastavíte bezpečnostní klíč." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Použít LVM pro novou instalaci ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1975,31 +1984,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTÁLNÍ: Vymazat disk a použít ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Upozornění: Tímto smažete všechny své " -"soubory na všech operačních systémech. Toto je experimentální a může " -"způsobit ztrátu dat. Nepoužívejte na produkčních systémech." +"Upozornění: Tímto smažete všechny " +"soubory na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Pokročilé funkce" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -2007,49 +2020,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nic nevybráno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Pokročilé funkce..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM vybráno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM a šifrování vybráno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS vybráno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM a šifrování vybráno" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potvrďte heslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Vyberte heslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2059,13 +2080,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Soubory nesouvisející s ${RELEASE} nebudou zašifrovány." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2077,61 +2098,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pro více bezpečí:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Přepsat volné místo na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalace může zabrat více času." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Skupiny svazků:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Volby šifrování" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fyzické disky:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifrovat tento oddíl (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2141,25 +2162,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Možnosti šifrování..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2173,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2187,7 +2208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2200,17 +2221,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Klíč SecureBoot pro MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "oddíl #%(partid)s jako %(parttype)s použit pro %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "V dalším kroku si nastavíte bezpečnostní klíč." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Připojování…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Název počítače:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Odpojování odílů se nezdařilo" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2274,6 +2393,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Odstraňování balíčků" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Chyba při obnovování nainstalovaných aplikací" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Při obnovování dříve nainstalovaných aplikací došlo k chybě. Instalace " +#~ "bude pokračovat, ale možná budete muset ručně přeinstalovat některé " +#~ "aplikace po restartování počítače." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Upozornění: Tímto smažete všechny své " +#~ "soubory na všech operačních systémech. Toto je experimentální a může " +#~ "způsobit ztrátu dat. Nepoužívejte na produkčních systémech." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/cv.po ubiquity-20.10.11/debian/po/cv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/cv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/cv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 20:27+0000\n" "Last-Translator: Ali Savatar \n" "Language-Team: Chuvash \n" +"Language: cv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: cv\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Tavrănas" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Hapăl tăvatpăr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Cĕlhe" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Puskăclăh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/cy.po ubiquity-20.10.11/debian/po/cy.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/cy.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/cy.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh <>\n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: cy\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Gosod" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Rhaid iddo gynnwys lythrennau bach, digidau, cysylltnodau, a thansgorau yn " "unig." @@ -282,8 +281,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Rhaid iddo gynnwys llythrennau, digidau, cysylltnodau a dotiau'n unig." +msgstr "Rhaid iddo gynnwys llythrennau, digidau, cysylltnodau a dotiau'n unig." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Dychwelyd" @@ -886,8 +884,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"Nid oedd y ffeil canlynol yn cyfateb i'w ffynhonell copio ar y CD/DVD:" +msgstr "Nid oedd y ffeil canlynol yn cyfateb i'w ffynhonell copio ar y CD/DVD:" #. Type: text #. Description @@ -958,78 +955,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Ffurfweddi rhanbarth amser..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Wrthi'n cadw'r pecynnau a osodwyd..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Wrthi'n adfer pecynnau eisoes wedi eu gosod..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Gosod pecynnau ychwanegol..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Gwirio am pecynnau i gosod..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Yn dileu pecynnau ychwanegol..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Gwirio am pecynnau i dileu..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Lawrllwytho'r pecynnau (${TIME} ar ol)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Lawrllwytho rhestr pecynnau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Lawrllwytho rhestr pecynnau (${TIME} ar ol)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Gwall yn gosod ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Gwall yn dileu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Gwall tra'n gosod pecynnau" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Digwyddodd gwall tra'n gosod pecynnau:" @@ -1037,7 +1042,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Mae'r pecynnau canlynol mewn cyflwr torriedig" @@ -1045,15 +1050,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Gall hwn wedi cael ei achosi gan ddefnyddio delwedd gosod hen, neu efallai " "oherwydd nam mewn rhai o'r pecynnau wedi'u rhestri uchod. Mi allwch " @@ -1065,25 +1070,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Gwall tra'n dileu pecynnau" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Bu gwall wrth dynnu'r pecynnau:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Gwall wrth gopïo ffurfweddiad y rhwydwaith" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1099,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Gwall wrth gopïo'r ffurfweddiad bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1111,49 +1116,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Gwall wrth adfer rhaglenni eisoes wedi eu gosod" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Bu gwall wrth adfer rhaglenni sydd eisoes wedi eu gosod. Bydd y gosod yn " -"parhau, ond efallai bydd rhaid i chi ailosod rhai rhaglenni ar ôl i'r " -"cyfrifiadur ailgychwyn." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Cyfrifo ffeiliau i sgipio copïo..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Yn gosod pecynnau iaith" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Lawrllwtho pecynnau iaith (${TIME} ar ol)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Methwyd datglymu rhaniadau" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1163,26 +1164,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Caewch unrhyw raglenni sy'n defnyddio'r pwyntiau arosod hyn." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Ydych chi'n eisiau i'r gosodwr ceisio dadarosod y rhaniadau yma eto?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ydych chi'n eisiau dychwelyd i'r rhaniadydd?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1192,7 +1192,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1202,7 +1202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Ffurfweddiad System" @@ -1210,25 +1210,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Croeso" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Dewisiad meddalwedd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Iaith" @@ -1236,111 +1236,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Diwifr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Meddalwedd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Cylchfa amser" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Bysellfwrdd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Gosod y ddisg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Gwybodaeth Ddefnyddwyr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "y broses o osod" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Wrthi'n gwirio am ddiweddariadau'r gosodydd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Wrthi'n darllen gwybodaeth y pecyn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Wrthi'n diweddaru gwybodaeth y pecyn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Ffeil ${INDEX} o ${TOTAL}, ${SPEED}/eiliad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Ffeil ${INDEX} o ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Wrthi'n gosod diweddariad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Gwall wrth ddiweddaru'r gosodydd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Bu gwall wrth geisio diweddaru ei hun:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disg USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1350,7 +1350,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,13 +1362,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Methwyd gosod" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1378,19 +1378,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Bu gwall anadferadwy wrth osod a bydd y gosodydd yn ailgychwyn nawr." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Diweddariadau a meddalwedd eraill" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,49 +1402,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Dangos y cyfrinair" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Dydw i ddim am gysylltu i rwydwaith di-wifr ar hyn o bryd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Cysylltu i'r rhwydwaith hwn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Dewis gyriant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Dyrannwch wagle'r gyriant drwy lusgo'r rhannwr isod:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Defnyddir yr holl ddisg:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1455,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1465,106 +1467,106 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"Caiff %d o raniadau eu dileu, defnyddiwch yr offer rhanu " -"uwch am fwy o reolaeth" +"Caiff %d o raniadau eu dileu, defnyddiwch yr offer rhanu uwch am fwy o reolaeth" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"Caiff 1 rhaniad ei ddileu, defnyddiwch yr offer rhannu " -"uwch am fwy o reolaeth" +"Caiff 1 rhaniad ei ddileu, defnyddiwch yr offer rhannu uwch am fwy o reolaeth" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Hollti'r Rhaniad Mwyaf" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Ar gyfer y canlyniadau gorau, gwnewch yn siŵr bod y cyfrifiadur hwn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Ymddiheuriad" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Mae angen o leiaf ${SIZE} o le ar ddisg i osod ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Dim ond ${SIZE} sydd gan y cyfrifiadur hwn." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "wedi ei gysylltu i ffynhonnell bŵer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "wedi ei gysylltu i'r we" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1574,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1584,68 +1586,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Llwytho diweddariadau tra'n gosod ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Mae hyn yn arbed amser amser ar ôl y gosod" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nid yw ar gael gan nad oes cysylltiad â'r rhyngrwyd." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Pa apiau hoffech chi eu gosod yn gyntaf?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Pa raglenni hoffech chi gychwyn gyda nhw?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Gosodiad lleiaf" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Porwyr gwe a gwasanaethau sylfaenol." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Porwr gwe a gwaanaethu sylfaenol ac apiau." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Gosodiad arferol" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Porwr gwe, gwasanaethau, meddalwedd swyddfa, gemau a chwaraewyr cyfrwng." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1655,13 +1657,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Dewisiadau eraill" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1669,25 +1671,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Cynllun:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Amrywiad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Isod mae llun o'ch cynllun cyfredol:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1699,19 +1701,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Cylchfa Amser:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rhanbarth:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[teipiwch yma i newid]" @@ -1719,14 +1721,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Amnewid ${OS} am ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1738,7 +1740,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Gosod ${DISTRO} och yn ochr â ${OS}" @@ -1750,8 +1752,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1764,20 +1766,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Gosod ${DISTRO} tu fewn ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Rhywbeth arall" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1788,14 +1790,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Dileu ${CURDISTRO} ac ailosod" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1809,7 +1811,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Gosod ${DISTRO} ${VER} ochr yn ochr â ${CURDISTRO}" @@ -1819,13 +1821,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Dileu'r ddisg a gosod ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1835,7 +1837,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Dileu popeth ac ailosod" @@ -1843,7 +1845,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1856,16 +1858,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ailosod ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Caiff dogfennau, cerddoriaeth, a ffeiliau personol eraill eu cadw. Cedwir " "meddalwedd sydd eisoes yn bodoli, lle y bo'n bosibl. Caiff gosodiadau system " @@ -1873,7 +1880,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1886,14 +1893,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Gosod ${DISTRO} ochr yn ochr â nhw" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Mae ${OS} ar y cyfrifiadur hwn ar hyn o bryd. Beth hoffech chi ei wneud?" @@ -1902,7 +1909,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1912,7 +1919,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1922,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1932,37 +1939,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Cyn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Ar ôl:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Amgryptio'r gosodiad ${RELEASE} newydd ar gyfer diogelwch" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Byddwch yn dewis allwedd diogelwch yn y cam nesaf." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Defnyddio LVM gyda'r gosodiad ${RELEASE} newydd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1972,28 +1979,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Dileu'r ddisg a gosod ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Rhybudd: Bydd hyn yn dileu unrhyw " +"ffeiliau oddi ar y ddisg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2001,49 +2015,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Cadarnhewch yr allwedd diogelwch:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Dewiswch allwedd diogelwch:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2054,13 +2074,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ni chaiff unrhyw ffeiliau tu fas i ${RELEASE} eu amgryptio." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2072,61 +2092,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Am fwy o ddiogelwch:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Trosysgrifo'r lle disg gwag" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Gall y gosod gymryd llawer mwy o amser." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grwpiau cyfeintiau:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Dewisiadau Amgryptio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Cyfeintiau Corfforol:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Amgryptio'r rhaniad hwn (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2136,25 +2156,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Dewisiadau amgryptio..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2164,7 +2184,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2174,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2188,17 +2208,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Allwedd SecureBoot ar gyfer MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Byddwch yn dewis allwedd diogelwch yn y cam nesaf." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Wrthi'n cysylltu..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Enw eich cyfrifiadur:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Methwyd datglymu rhaniadau" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2262,6 +2380,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Dileu pecynnau" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Gwall wrth adfer rhaglenni eisoes wedi eu gosod" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Bu gwall wrth adfer rhaglenni sydd eisoes wedi eu gosod. Bydd y gosod yn " +#~ "parhau, ond efallai bydd rhaid i chi ailosod rhai rhaglenni ar ôl i'r " +#~ "cyfrifiadur ailgychwyn." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/da.po ubiquity-20.10.11/debian/po/da.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/da.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/da.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" "X-Poedit-Language: Danish\n" #. Type: text @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installation" @@ -127,8 +127,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"Du har mulighed for at opdatere installationen." +msgstr "Du har mulighed for at opdatere installationen." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Må kun indeholde små bogstaver, tal, bindestreger og bundstreg." #. Type: text @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Forkast ændringer" @@ -880,8 +878,8 @@ "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" "Dette skyldes ofte en fejlbehæftet CD/DVD-skive eller -drev eller en " -"fejlbehæftet harddisk. Det kan hjælpe at rense CD/DVD'en, at brænde " -"CD/DVD'en ved en lavere hastighed, at rense linsen i CD/DVD-drevet (rensesæt " +"fejlbehæftet harddisk. Det kan hjælpe at rense CD/DVD'en, at brænde CD/" +"DVD'en ved en lavere hastighed, at rense linsen i CD/DVD-drevet (rensesæt " "kan oftest anskaffes ved elektronik- eller radioforhandlere), at tjekke om " "harddisken er gammel og trænger til udskiftning eller prøve at flytte " "systemet til køligere omgivelser." @@ -961,78 +959,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Indstiller tidszone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Gemmer installerede pakker..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Genskaber tidligere installerede pakker..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installerer yderligere pakker..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Tjekker hvilke pakker, som skal installeres..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fjerner ekstrapakker..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Leder efter pakker der skal fjernes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Henter pakker (${TIME} tilbage)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Henter pakkelister..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Henter pakkelister (${TIME} tilbage)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fejl ved installation af ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fejl ved fjernelse af ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fejl under installation af pakker" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Der opstod en fejl under installationen af pakker:" @@ -1040,7 +1046,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Følgende pakker er i en beskadiget tilstand:" @@ -1048,15 +1054,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dette kan skyldes, at du bruger et gammelt installationsaftryk, eller at der " "er en fejl i nogle af pakkerne, som er listet ovenfor. Yderligere detaljer " @@ -1069,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fejl under fjernelse af pakker" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Der opstod en fejl under fjernelse af pakker:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fejl ved kopiering af netværkskonfiguration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1099,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fejl under kopiering af bluetooth-konfiguration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fejl ved genoprettelse af installerede programmer" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Der opstod en fejl ved genoprettelsen af tidligere installerede programmer. " -"Installationen vil fortsætte, men du skal muligvis selv geninstallere nogle " -"programmer efter computeren genstarter." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Beregner hvilke filer, der skal springes over under kopiering..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installerer sprogpakker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Henter sprogpakker (${TIME} tilbage)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kunne ikke afmontere partitionerne" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1170,28 +1172,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Luk venligst alle programmer, som bruger disse monteringspunkter." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Ønsker du at installationsprogrammet skal prøve at afmontere disse " "partitioner igen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vil du vende tilbage til partitioneringsprogrammet?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1201,7 +1202,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1211,7 +1212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemopsætning" @@ -1219,25 +1220,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netværksindstillinger" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programvalg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1245,91 +1246,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Trådløst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programmer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskopsætning" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Brugerinfo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installationsproces" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Søger efter opdateringer til installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Læser pakkeinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Opdaterer pakkeinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fil ${INDEX} af ${TOTAL} med ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fil ${INDEX} af ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installerer opdatering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fejl ved opdatering af installationen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Installationen stødte på en fejl under forsøget på at opdatere sig selv:" @@ -1337,20 +1338,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "cd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1360,7 +1361,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1372,13 +1373,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation mislykkedes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1389,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Installationsprogrammet stødte på en fejl og kan ikke fortsætte. Systemet " @@ -1397,13 +1398,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Opdateringer og andre programmer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1415,49 +1416,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Vis adgangskode" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Jeg vil ikke forbinde til et trådløst netværk lige nu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Tilslut til dette netværk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vælg drev:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Tildel drevplads ved at trække deleren herunder:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Hele disken vil blive brugt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1468,7 +1471,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1478,7 +1481,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1489,7 +1492,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1499,68 +1502,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Opdel den største partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For at opnå det bedste resultat skal du sikre dig følgende:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Desværre" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Slå RST fra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Denne computer bruger Intel RST (Rapid Storage Technology). Du skal slå RST " "fra, før du installerer Ubuntu. Åbn denne side på en telefon eller en anden " -"enhed for vejledning: help.ubuntu.com/rst" +"enhed for vejledning: help.ubuntu." +"com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Slå BitLocker fra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Denne computer bruger Windows BitLocker-kryptering. Du skal slå BitLocker " "fra i Windows, før du installerer Ubuntu. Åbn denne side på en telefon eller " -"en anden enhed for vejledning: help.ubuntu.com/bitlocker" +"en anden enhed for vejledning: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Du skal som minimum have ${SIZE} i diskplads for at installere ${RELEASE}." @@ -1568,25 +1571,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Computeren har kun ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "er sluttet til en strømkilde" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "er sluttet til internettet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1596,7 +1599,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1606,67 +1609,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Hent opdateringer mens ${RELEASE} installeres" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Det sparer tid efter installationen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ikke tilgængelig, da der ikke er internetforbindelse." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Hvilke programmer vil du installere til at begynde med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Hvilke programmer vil du begynde med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webbrowser og grundlæggende redskaber." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webbrowser plus grundlæggende redskaber og programmer." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Webbrowser, redskaber, kontorprogrammer, spil og medieafspillere." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1676,13 +1679,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Andre valgmuligheder" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1693,25 +1696,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Nedenfor er et billede af dit nuværende layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1723,19 +1726,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tidszone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[skriv her for at ændre]" @@ -1743,14 +1746,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Erstat ${OS} med ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1762,7 +1765,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installér ${DISTRO} sammen med ${OS}" @@ -1774,8 +1777,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1787,20 +1790,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installér ${DISTRO} inden i ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Noget andet" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1811,14 +1814,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Slet ${CURDISTRO} og geninstaller" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1831,7 +1834,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installér ${DISTRO} ${VER} ved siden af ${CURDISTRO}" @@ -1841,13 +1844,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Slet disk og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1857,7 +1860,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Slet alt og geninstaller" @@ -1865,7 +1868,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1878,16 +1881,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Geninstaller ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenter, musik og andre personlige filer vil blive bibeholdt. " "Installerede programmer vil blive bibeholdt så vidt muligt. " @@ -1895,7 +1903,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1908,14 +1916,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} side om side med dem" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Computeren har ${OS} installeret. Hvad vil du gøre?" @@ -1923,7 +1931,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1931,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1941,7 +1949,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1950,37 +1958,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Før:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Efter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Kryptér den nye installation af ${RELEASE} for øget sikkerhed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Du vil vælge en sikkerhedsnøgle i det næste trin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Benyt LVM med den nye installation af ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1990,31 +1998,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTEL: Slet disk og brug ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Advarsel: Alle filer i alle " -"styresystemer vil blive slettet. Dette er eksperimentelt og kan medføre tab " -"af data. Brug ikke på produktionssystemer." +"Advarsel: Dette vil slette alle filer på " +"disken." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Avancerede funktioner" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2022,49 +2034,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ingen valgt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Avancerede funktioner ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM valgt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM og kryptering valgt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS valgt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM og kryptering valgt" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bekræft sikkerhedsnøglen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Vælg en sikkerhedsnøgle:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2075,13 +2095,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Enhver fil som ligger uden for ${RELEASE} bliver ikke krypteret." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2093,61 +2113,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For øget sikkerhed:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overskriv tom diskplads" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Installationen kan tage meget længere tid." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Diskenhedsgrupper:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Indstillinger for kryptering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysiske diskenheder:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Kryptér denne partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2157,25 +2177,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logisk diskenhedshåndtering (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Indstillinger for kryptering ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2183,13 +2203,13 @@ "needs to be configured to allow the use of these third-party drivers." msgstr "" "Du har valgt at medtage tredjepartsprogrammer som en del af din " -"installation, hvilket for dette system inkluderer drivere til grafikkort " -"og/eller trådløst netværkskort. UEFI Secure Boot er aktiveret på dit system. " +"installation, hvilket for dette system inkluderer drivere til grafikkort og/" +"eller trådløst netværkskort. UEFI Secure Boot er aktiveret på dit system. " "UEFI Secure Boot skal konfigureres for at tredjepartsdriverne kan bruges." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2203,7 +2223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2218,17 +2238,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-nøgle til MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partition nr. %(partid)s som %(parttype)s brugt til %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Du vil vælge en sikkerhedsnøgle i det næste trin." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Opretter forbindelse..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Navnet på din computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kunne ikke afmontere partitionerne" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2292,6 +2410,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Fjerner pakker" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fejl ved genoprettelse af installerede programmer" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Der opstod en fejl ved genoprettelsen af tidligere installerede " +#~ "programmer. Installationen vil fortsætte, men du skal muligvis selv " +#~ "geninstallere nogle programmer efter computeren genstarter." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Alle filer i alle " +#~ "styresystemer vil blive slettet. Dette er eksperimentelt og kan medføre " +#~ "tab af data. Brug ikke på produktionssystemer." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/de.po ubiquity-20.10.11/debian/po/de.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/de.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/de.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Debian German \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installation" @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Es darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche enthalten." @@ -582,7 +581,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" @@ -971,78 +970,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Zeitzone wird eingerichtet …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Installierte Pakete werden gesichert …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Vorher installierte Pakete werden wiederhergestellt …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Zusätzliche Pakete werden installiert …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Zu installierende Pakete werden ermittelt …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Zusatzpakete werden entfernt …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Zu entfernende Pakete werden ermittelt …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakete werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Paketlisten werden heruntergeladen …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketlisten werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) …" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fehler beim Installieren von ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fehler beim Entfernen von ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fehler beim Installieren der Pakete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren der Pakete aufgetreten:" @@ -1050,7 +1057,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Die folgenden Pakete sind defekt:" @@ -1058,15 +1065,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Der Fehler könnte durch die Verwendung eines veralteten " "Installationsprogramms verursacht worden sein oder aufgrund eines Fehlers in " @@ -1080,25 +1087,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fehler beim Entfernen der Pakete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ein Fehler ist beim Entfernen von Paketen aufgetreten:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fehler beim Kopieren der Netzwerkeinstellungen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1110,13 +1117,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fehler beim Kopieren der Bluetooth-Konfiguration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1128,50 +1135,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der installierten Anwendungen" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Es ist ein Fehler beim Wiederherstellen der zuvor installierten Anwendungen " -"aufgetreten. Die Installation wird fortgesetzt, Sie werden jedoch einige " -"Anwendungen manuell nach-installieren müssen, nachdem der Rechner neu " -"gestartet wurde." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Beim Kopieren auszulassende Dateien werden ermittelt …" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Sprachpakete werden installiert" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Sprachpakete werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) …" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Das Aushängen der Partitionen ist gescheitert" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1182,29 +1184,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Bitte schließen Sie alle Anwendungen, die diese Einhängepunkte verwenden." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Möchten Sie, dass das Installationsprogramm erneut versucht, die Partitionen " "auszuhängen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Möchten Sie zum Partitionsmenü zurückkehren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1214,7 +1215,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1224,7 +1225,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemeinstellungen" @@ -1232,25 +1233,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netzwerkeinstellungen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programmauswahl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1258,91 +1259,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Funknetzwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Einrichtung der Festplatten" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Benutzerinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Installationsvorgang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Aktualisierungen für das Installationsprogramm werden gesucht" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paketinformationen werden gelesen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paketinformationen werden aktualisiert" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Datei ${INDEX} von ${TOTAL} mit ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Datei ${INDEX} von ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Aktualisierung wird installiert" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Installationsprogramms" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Bei der Aktualisierung des Installationsprogramms selbst ist ein Fehler " @@ -1351,20 +1352,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-Medium" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,7 +1375,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1386,13 +1387,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation ist gescheitert" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1403,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Bei der Installation ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Der " @@ -1411,13 +1412,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aktualisierungen und andere Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1430,37 +1431,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Kennwort:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Kennwort anzeigen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ich möchte mich jetzt nicht mit einem Funknetzwerk verbinden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Mit diesem Netzwerk verbinden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Laufwerk wählen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Weisen Sie Festplattenspeicher zu, indem Sie die unten stehende " @@ -1468,36 +1471,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Die gesamte Festplatte wird verwendet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d kleinere Partitionen werden versteckt, verwenden Sie das erweiterte Partitionierungswerkzeug für weitere " -"Optionen" +"%d kleinere Partitionen werden versteckt, verwenden Sie das erweiterte Partitionierungswerkzeug für weitere Optionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 kleinere Partition wird versteckt, verwenden Sie das erweiterte Partitionierungswerkzeug für weitere " -"Optionen" +"1 kleinere Partition wird versteckt, verwenden Sie das erweiterte Partitionierungswerkzeug für weitere Optionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1508,7 +1509,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1518,69 +1519,69 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Die größte Partition aufteilen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Für eine optimale Installation sollten Sie sicherstellen, dass Ihr Rechner:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Entschuldigung" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "RST ausschalten" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Dieser Computer verwendet Intel RST (Rapid Storage Technology). RST muss " "ausgeschaltet werden um Ubuntu installieren zu können. Für Anweisungen die " -"Seite auf einem anderen Gerät oder Smartphone öffnen: help.ubuntu.com/rst" +"Seite auf einem anderen Gerät oder Smartphone öffnen: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "BitLocker ausschalten" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Dieser Computer verwendet Windows BitLocker Verschlüsselung. BitLocker muss " "ausgeschaltet werden um Ubuntu installieren zu können. Für Anweisungen die " -"Seite auf einem anderen Gerät oder Smartphone öffnen: help.ubuntu.com/bitlocker" +"Seite auf einem anderen Gerät oder Smartphone öffnen: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Sie benötigen mindestens ${SIZE} Speicherplatz, um ${RELEASE} zu " @@ -1589,25 +1590,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Dieser Rechner hat nur ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "an die Steckdose angeschlossen ist" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "mit dem Internet verbunden ist" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1617,7 +1618,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1627,68 +1628,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Während ${RELEASE} installiert wird Aktualisierungen herunterladen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Das spart Zeit nach der Installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nicht verfügbar. Es besteht keine Internetverbindung." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Welche Anwendungen möchten Sie am Anfang installieren?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Mit welchen Anwendungen möchten Sie starten?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimale Installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webbrowser und grundlegende Dienstprogramme." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webbrowser mit grundlegende Dienstprogramme und Anwendungen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normale Installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Webbrowser, Dienstprogramme, Büroanwendungen, Spiele und Medienspieler." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1698,13 +1699,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1715,25 +1716,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Tastaturbelegung:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Unten sehen Sie ein Bild der aktuellen Tastaturbelegung:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1745,19 +1746,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zeitzone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[für Änderung hier eingeben]" @@ -1765,14 +1766,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} mit ${DISTRO} ersetzen" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1784,7 +1785,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} neben ${OS} installieren" @@ -1796,8 +1797,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1810,20 +1811,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} innerhalb von ${OS} installieren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Etwas Anderes" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1834,14 +1835,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} löschen und neu installieren" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1854,7 +1855,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} neben ${CURDISTRO} installieren" @@ -1864,13 +1865,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Festplatte löschen und ${DISTRO} installieren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1880,7 +1881,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Alles löschen und neu installieren" @@ -1888,7 +1889,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1901,16 +1902,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} neu installieren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumente, Musik und andere persönliche Dateien bleiben bestehen. " "Installierte Anwendungen bleiben – sofern dies möglich ist – ebenfalls " @@ -1918,7 +1924,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1931,14 +1937,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} daneben installieren" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Auf diesem Rechner befindet sich momentan ${OS}. Wie möchten Sie vorgehen?" @@ -1947,7 +1953,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1957,7 +1963,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1967,7 +1973,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1977,37 +1983,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Vorher:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Nachher:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Die neue ${RELEASE}-Installation zur Sicherheit verschlüsseln" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Im nächsten Schritt wählen Sie einen Sicherheitsschlüssel aus." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM bei der neuen ${RELEASE}-Installation verwenden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2017,31 +2023,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Festplatte löschen und ZFS verwenden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warnung: Dadurch werden alle Ihre " -"Dateien auf allen Betriebssystemen gelöscht. Dies ist experimentell und kann " -"zu Datenverlust führen. Nicht auf Produktionssystemen verwenden." +"Achtung: Das wird alle Dateien auf der " +"Festplatte löschen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Erweiterte Funktionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -2049,49 +2059,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Keine ausgewählt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Erweiterte Funktionen …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM ausgewählt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM und Verschlüsselung ausgewählt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS ausgewählt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM und Verschlüsselung ausgewählt" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bitte den Sicherheitsschlüssel bestätigen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Bitte einen Sicherheitsschlüssel auswählen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2102,13 +2120,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Jede Datei außerhalb von ${RELEASE} wird nicht verschlüsselt." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2121,61 +2139,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Für mehr Sicherheit:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Freien Speicherplatz überschreiben" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Die Installation kann um einiges länger dauern." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Laufwerksgruppen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Verschlüsselungseinstellungen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Physikalische Laufwerke" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Diese Partition verschlüsseln (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2185,25 +2203,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logische Laufwerksverwaltung" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Verschlüsselungseinstellungen …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2218,7 +2236,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2233,7 +2251,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2247,17 +2265,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-Schlüssel für MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "Partition #%(partid)s als %(parttype)s benutzt für %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Im nächsten Schritt wählen Sie einen Sicherheitsschlüssel aus." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Verbindungsaufbau …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Name Ihres Rechners:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Das Aushängen der Partitionen ist gescheitert" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2322,6 +2438,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Pakete werden entfernt" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der installierten Anwendungen" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Es ist ein Fehler beim Wiederherstellen der zuvor installierten " +#~ "Anwendungen aufgetreten. Die Installation wird fortgesetzt, Sie werden " +#~ "jedoch einige Anwendungen manuell nach-installieren müssen, nachdem der " +#~ "Rechner neu gestartet wurde." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Dadurch werden alle Ihre " +#~ "Dateien auf allen Betriebssystemen gelöscht. Dies ist experimentell und " +#~ "kann zu Datenverlust führen. Nicht auf Produktionssystemen verwenden." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/dv.po ubiquity-20.10.11/debian/po/dv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/dv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/dv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:38+0000\n" "Last-Translator: Huxain \n" "Language-Team: Divehi \n" +"Language: dv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: dv\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "އިންސްޓޯލްކުރޭ" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ނެޓްވޯކް ކޮންފިގަރ ކުރަނީ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "އިތުރު ޕެކޭޖެތައް އިންސްޓޯލްކުރަނީ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ޕެކޭގް ލިސްޓުތައް ޑައުންލޯޑް ކުރަނީ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ސިސްޓަމް ކޮންފިގަރޭޝަން" @@ -1144,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "މަރުހަބާ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ނެޓްވަރކް ކޮންފިގަރޭޝަން" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ސަރަހައްދު:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ކުރިން:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "ފަހުން:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2065,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ލޭން ގުޅާދެވެނީ" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/dz.po ubiquity-20.10.11/debian/po/dz.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/dz.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/dz.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 19:33+0000\n" "Last-Translator: Colin Watson \n" "Language-Team: Dzongkha \n" +"Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: dz\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +910,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +995,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1003,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1043,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1058,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "བར་བཅད་ཚུ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1104,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1130,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1138,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1146,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1172,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1284,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1294,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1308,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1329,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1399,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1407,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1501,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1569,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1583,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1610,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1630,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1647,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1659,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1670,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1692,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1710,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1720,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1734,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1742,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1752,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1776,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1791,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1799,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1807,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1815,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1853,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1881,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1937,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1952,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2014,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2042,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2052,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2062,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "བར་བཅད་ཚུ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/el.po ubiquity-20.10.11/debian/po/el.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/el.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/el.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" @@ -114,16 +114,16 @@ "href=\"update\">update this installer." msgstr "" "Ίσως θα θέλατε να διαβάσετε τις σημειώσεις " -"έκδοσης ή να ενημερώσετε το πρόγραμμα " -"εγκατάστασης." +"έκδοσης ή να ενημερώσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Ίσως θέλετε να διαβάσετε τις σημειώσεις " -"έκδοσης." +"Ίσως θέλετε να διαβάσετε τις σημειώσεις έκδοσης." #. Type: text #. Description @@ -205,8 +205,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Αν ο υπολογιστής χρησιμοποιείται από περισσότερα από ένα άτομα, " -"τότε μπορείτε να δημιουργήσετε πολλαπλούς λογαριασμούς μετά την " -"εγκατάταση.</small>" +"τότε μπορείτε να δημιουργήσετε πολλαπλούς λογαριασμούς μετά την εγκατάταση." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -217,8 +217,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Μπορεί να περιέχει μόνο πεζά γράμματα, αριθμητικά ψηφία, παύλες και κάτω " "παύλες." @@ -584,7 +583,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" @@ -974,78 +973,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Ρύθμιση ζώνης ώρας..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Αποθήκευση εγκατεστημένων πακέτων…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Επαναφορά προηγούμενων εγκατεστημένων πακέτων..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετων πακέτων..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Έλεγχος για πακέτα προς εγκατάσταση.." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Αφαίρεση επιπλέον πακέτων..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Έλεγχος πακέτων προς αφαίρεση..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Λήψη πακέτων (απομένουν ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Λήψη λίστας πακέτων..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Λήψη λίστας πακέτων (απομένουν ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης του ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση του ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση πακέτων" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση πακέτων:" @@ -1053,7 +1060,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα είναι κατεστραμμένα:" @@ -1061,15 +1068,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Αυτό ίσως να οφείλεται στη χρήση παλαιότερης εικόνας του εγκαταστάτη ή σε " "σφάλμα σε κάποιο από τα πακέτα που αναφέρονται παραπάνω. Ίσως να υπάρχουν " @@ -1082,25 +1089,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση πακέτων" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση των πακέτων:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή ρυθμίσεων δικτύου" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1112,13 +1119,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή ρυθμίσεων bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1130,49 +1137,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά εγκατεστημένων εφαρμογών" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Σφάλμα κατά την επαναφορά ήδη εγκατεστημένων εφαρμογών. Η εγκατάσταση θα " -"συνεχιστεί, αλλά ίσως χρειαστεί να επανεγκαταστήσετε μόνοι σας μερικές " -"εφαρμογές, μετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Υπολογισμός αρχείων για παράκαμψη αντιγραφής..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Εγκατάσταση πακέτων γλωσσικής υποστήριξης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Λήψη πακέτων γλωσσικής υποστήριξης (απομένουν ${TIME}).." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση κατατμήσεων" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1183,29 +1186,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Παρακαλώ κλείστε όσες εφαρμογές χρησιμοποιούν αυτά τα σημεία προσάρτησης." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Θα θέλατε ο εγκαταστάτης να προσπαθήσει ξανά να αποπροσαρτήσει τις " "συγκεκριμένες κατατμήσεις;" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Θέλετε να επιστρέψετε στον οδηγό διαμέρισης;" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1215,7 +1217,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1225,7 +1227,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Ρύθμιση συστήματος" @@ -1233,25 +1235,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Καλωσορίσατε" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Επιλογή λογισμικού" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -1259,91 +1261,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Ασύρματο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Ζώνη ώρας" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Ρύθμιση δίσκου" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Πληροφορίες χρήστη" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "διαδικασία εγκατάστασης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις εγκαταστάτη" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Ανάγνωση πληροφοριών πακέτου" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών πακέτου" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Αρχείο ${INDEX} από ${TOTAL} με ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Αρχείο ${INDEX} από ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Εγκατάσταση ενημέρωσης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του εγκαταστάτη" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Ο εγκαταστάτης αντιμετώπισε πρόβλημα ενώ προσπαθούσε να ενημερώσει τον εαυτό " @@ -1352,20 +1354,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Δίσκος USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1375,7 +1377,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1387,13 +1389,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1404,20 +1406,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Ο εγκαταστάτης αντιμετώπισε μη αναστρέψιμο σφάλμα και θα γίνει επανεκκίνηση." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Ενημερώσεις και άλλο λογισμικό" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1430,72 +1432,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Δεν θέλω να συνδεθώ σε δίκτυο Wi-Fi αυτήν τη στιγμή." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Σύνδεση στο δίκτυο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Επιλογή δίσκου:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Κατανείμετε το χώρο στο δίσκο σέρνοντας τον παρακάτω διαχωριστή:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ολόκληρος ο δίσκος:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Υπάρχουν %d μικρότερες κρυφές κατατμήσεις, χρησιμοποιήστε το εργαλείο κατάτμησης για προχωρημένους για περισσότερο " -"έλεγχο" +"Υπάρχουν %d μικρότερες κρυφές κατατμήσεις, χρησιμοποιήστε το εργαλείο κατάτμησης για προχωρημένους για περισσότερο έλεγχο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Υπάρχει 1 μικρότερη κρυφή κατάτμηση, χρησιμοποιήστε το εργαλείο κατάτμησης για προχωρημένους για περισσότερο " -"έλεγχο" +"Υπάρχει 1 μικρότερη κρυφή κατάτμηση, χρησιμοποιήστε το εργαλείο κατάτμησης για προχωρημένους για περισσότερο έλεγχο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1506,7 +1508,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1516,68 +1518,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Διχοτόμηση της μεγαλύτερης κατάτμησης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Για καλύτερο αποτέλεσμα, παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Λυπάμαι" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Απενεργοποίηση του RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Αυτός ο υπολογιστής χρησιμοποιεί Intel RST (Rapid Storage Technology). " "Πρέπει να απενεργοποιήσετε το RST πριν την εγκατάσταση του Ubuntu. Για " -"οδηγίες, ανοίξτε αυτή τη σελίδα σε κινητό ή άλλη συσκευή : help.ubuntu.com/rst" +"οδηγίες, ανοίξτε αυτή τη σελίδα σε κινητό ή άλλη συσκευή : help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Απενεργοποίηση του BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Αυτός ο υπολογιστής χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση Windows BitLocker. Πρέπει να " "απενεργοποιήσετε το BitLocker από τα Windows πριν εγκαταστήσετε το Ubuntu. " -"Για οδηγίες, ανοίξτε αυτή τη σελίδα σε κινητό ή άλλη συσκευή: help.ubuntu.com/bitlocker" +"Για οδηγίες, ανοίξτε αυτή τη σελίδα σε κινητό ή άλλη συσκευή: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Χρειάζεται τουλάχιστον ${SIZE} χωρητικότητα στο σκληρό δίσκο για την " @@ -1586,25 +1588,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ο υπολογιστής διαθέτει μόνο ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "είναι συνδεδεμένος σε πηγή ρεύματος" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1614,7 +1616,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1624,61 +1626,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Λήψη ενημερώσεων κατά την εγκατάσταση του ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Γλιτώνει χρόνο μετά την εγκατάσταση." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο διότι δεν υπάρχει σύνδεση με το διαδίκτυο." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Τι εφαρμογές θέλετε να εγκαταστήσετε για αρχή;" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Με ποιες εφαρμογές θέλετε να ξεκινήσετε;" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Ελάχιστη εγκατάσταση" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Περιηγητής ιστότοπων και βασικά εργαλεία." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Περιηγητής ιστότοπων συν βασικά εργαλεία και εφαρμογές." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Κανονική εγκατάσταση" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Περιηγητής ιστότοπων, εργαλεία, λογισμικό γραφείου, παιχνίδια και " @@ -1686,7 +1688,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1697,13 +1699,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Άλλες επιλογές" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1714,25 +1716,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Διάταξη:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Παραλλαγή:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Η παρακάτω εικόνα απεικονίζει την τρέχουσα διάταξη:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1744,19 +1746,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Ζώνη ώρας:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Περιοχή:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[πληκτρολογήστε εδώ για αλλαγή]" @@ -1764,14 +1766,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Αντικατάσταση του ${OS} με το ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1784,7 +1786,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Εγκατάσταση του ${DISTRO} μαζί με το ${OS}" @@ -1796,8 +1798,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1810,20 +1812,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Εγκατάσταση του ${DISTRO} μέσα στο ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Κάτι άλλο" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1834,14 +1836,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Διαγραφή του ${CURDISTRO} και επανεγκατάσταση" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1855,7 +1857,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Εγκατάσταση του ${DISTRO} ${VER} παράλληλα με το ${CURDISTRO}" @@ -1865,13 +1867,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Διαγραφή του δίσκου και εγκατάσταση του ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1881,7 +1883,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Διαγραφή όλων και επανεγκατάσταση" @@ -1889,7 +1891,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1902,16 +1904,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Επανεγκατάσταση του ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Τα έγγραφα, η μουσική και τα υπόλοιπα προσωπικά σας αρχεία θα διατηρηθούν. " "Το εγκατεστημένο λογισμικό θα διατηρηθεί, όπου είναι δυνατόν. Οι ρυθμίσεις " @@ -1919,7 +1926,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1932,14 +1939,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Εγκατάσταση του ${DISTRO} παράλληλα με τα άλλα" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Ο υπολογιστής έχει εγκατεστημένο το λειτουργικό σύστημα ${OS}. Τι θα θέλατε " @@ -1949,7 +1956,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1959,7 +1966,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1969,7 +1976,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1977,37 +1984,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Πριν:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Μετά:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Κρυπτογράφηση της νέας εγκατάστασης ${RELEASE} για ασφάλεια" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Θα επιλέξετε ένα κλειδί ασφαλείας στο επόμενο βήμα" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Χρήση LVM με τη νέα εγκατάσταση ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2018,32 +2025,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: Διαγραφή δίσκου και χρήση ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Προειδοποίηση: Αυτό θα διαγράψει όλα τα " -"αρχεία σας από όλα τα λειτουργικά συστήματα. Είναι πειραματική λειτουργία " -"και ενδέχεται να προκαλέσει την απώλεια δεδομένων. Δεν είναι κατάλληλη ακόμα " -"για επαγγελματική χρήση." +"Προσοχή: Αυτό θα διαγράψει όλα τα αρχεία " +"στον δίσκο." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Προχωρημένες λειτουργίες" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -2051,49 +2061,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάτι" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Προχωρημένες λειτουργίες..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Επιλέχθηκε LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Επιλέχθηκαν LVM και κρυπτογράφηση" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Επιλέχθηκε ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Επιλέχθηκαν LVM και κρυπτογράφηση" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Επιβεβαίωση κλειδιού ασφαλείας:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Επιλογή κλειδιού ασφαλείας:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2104,13 +2122,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Αρχεία εκτός του ${RELEASE} δε θα κρυπτογραφηθούν." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2122,61 +2140,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Για περισσότερη ασφάλεια:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Επανεγγραφή κενού χώρου στο δίσκο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Η εγκατάσταση μπορεί να διαρκέσει πολύ περισσότερο." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Ομάδες τόμων:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Επιλογές κρυπτογράφησης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Φυσικοί τόμοι:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Κρυπτογράφηση κατάτμηση (μέσω LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "ΜΒ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2186,25 +2204,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Διαχείριση λογικών τόμων (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Επιλογές κρυπτογράφησης..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2219,7 +2237,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2234,7 +2252,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2249,18 +2267,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Κλειδί SecureBoot για το MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "Η κατάτμηση #%(partid)s ως %(parttype)s χρησιμοποιείται για %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Θα επιλέξετε ένα κλειδί ασφαλείας στο επόμενο βήμα" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Γίνεται σύνδεση…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Το όνομα του υπολογιστή σας:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση κατατμήσεων" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2325,6 +2441,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Αφαίρεση πακέτων" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά εγκατεστημένων εφαρμογών" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα κατά την επαναφορά ήδη εγκατεστημένων εφαρμογών. Η εγκατάσταση θα " +#~ "συνεχιστεί, αλλά ίσως χρειαστεί να επανεγκαταστήσετε μόνοι σας μερικές " +#~ "εφαρμογές, μετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Προειδοποίηση: Αυτό θα διαγράψει όλα " +#~ "τα αρχεία σας από όλα τα λειτουργικά συστήματα. Είναι πειραματική " +#~ "λειτουργία και ενδέχεται να προκαλέσει την απώλεια δεδομένων. Δεν είναι " +#~ "κατάλληλη ακόμα για επαγγελματική χρήση." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/en_AU.po ubiquity-20.10.11/debian/po/en_AU.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/en_AU.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/en_AU.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Jared Norris \n" "Language-Team: English (Australia) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Install" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"You may wish to read the release notes." +msgstr "You may wish to read the release notes." #. Type: text #. Description @@ -214,10 +213,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." #. Type: text #. Description @@ -572,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revert" @@ -954,78 +951,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuring time zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Saving installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restoring previously installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installing additional packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Checking for packages to install..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Removing extra packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Checking for packages to remove..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading packages (${TIME} remaining)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Downloading package lists..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error installing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error removing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error while installing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "An error occurred while installing packages:" @@ -1033,7 +1038,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "The following packages are in a broken state:" @@ -1041,45 +1046,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error while removing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "An error occurred while removing packages:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error copying network configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1091,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error copying bluetooth configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1109,49 +1114,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculating files to skip copying..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installing language packs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Failed to unmount partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,27 +1162,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Please close any applications using these mount points." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Do you want to return to the partitioner?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1191,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" @@ -1209,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Network configuration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Software selection" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -1235,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk Setup" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "User Info" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installation process" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Checking for installer updates" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Reading package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Updating package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installing update" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error updating installer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "The installer encountered an error while trying to update itself:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation failed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,20 +1376,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." +msgstr "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Updates and other software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,37 +1400,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Display password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "I don't want to connect to a wi-fi network right now" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connect to this network" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Select drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Allocate drive space by dragging the divider below. The new OS partition " @@ -1440,13 +1440,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "The entire disk will be used:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1457,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1467,7 +1467,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1478,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1488,85 +1488,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Split Largest Partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best results, please ensure that this computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sorry" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "This computer has only ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "is plugged in to a power source" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "is connected to the Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1576,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,67 +1586,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Download updates while installing ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "This saves time after installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Not available because there is no Internet connection." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "What apps would you like to install to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Which applications would you like to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web browser and basic utilities." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web browser plus basic utilities and applications." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Web browser, utilities, office software, games, and media players." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1656,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Other options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1672,25 +1672,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Below is an image of your current layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1702,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[type here to change]" @@ -1722,14 +1722,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Replace ${OS} with ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1741,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" @@ -1753,8 +1753,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1766,20 +1766,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} inside ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Something else" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1790,14 +1790,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1810,7 +1810,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" @@ -1820,13 +1820,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Erase disk and install ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1836,7 +1836,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Erase everything and reinstall" @@ -1844,7 +1844,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1857,23 +1857,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstall ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " "will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1886,14 +1891,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Install ${DISTRO} alongside them" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" @@ -1901,7 +1906,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1911,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1921,7 +1926,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1931,37 +1936,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Before:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "After:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "You will choose a security key in the next step." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1971,31 +1976,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"Warning: This will delete any files on " +"the disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Advanced Features" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "None" @@ -2003,49 +2012,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "None selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Advanced features..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM and encryption selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM and encryption selected" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirm the security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choose a security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2055,13 +2072,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2073,61 +2090,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For more security:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overwrite empty disk space" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "The installation may take much longer." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volume groups:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Encryption Options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Physical volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encrypt this partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2137,25 +2154,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Encryption options..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2169,7 +2186,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2183,7 +2200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2197,17 +2214,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot key for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "You will choose a security key in the next step." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connecting..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Your computer's name:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Failed to unmount partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2271,6 +2386,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Removing packages" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error restoring installed applications" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/en_CA.po ubiquity-20.10.11/debian/po/en_CA.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/en_CA.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/en_CA.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:31+0000\n" "Last-Translator: Jonathan \n" "Language-Team: English (Canada) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Install" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"You may wish to read the release notes." +msgstr "You may wish to read the release notes." #. Type: text #. Description @@ -214,10 +213,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." #. Type: text #. Description @@ -572,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revert" @@ -954,78 +951,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuring time zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Saving installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restoring previously installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installing additional packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Checking for packages to install..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Removing extra packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Checking for packages to remove..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading packages (${TIME} remaining)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Downloading package lists..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error installing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error removing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error while installing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "An error occurred while installing packages:" @@ -1033,7 +1038,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "The following packages are in a broken state:" @@ -1041,45 +1046,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error while removing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "An error occurred while removing packages:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error copying network configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1091,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error copying bluetooth configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1109,49 +1114,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculating files to skip copying..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installing language packs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Failed to unmount partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,27 +1162,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Please close any applications using these mount points." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Do you want to return to the partitioner?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1191,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" @@ -1209,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Network configuration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Software selection" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -1235,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk Setup" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "User Info" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installation process" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Checking for installer updates" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Reading package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Updating package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installing update" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error updating installer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "The installer encountered an error while trying to update itself:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation failed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,20 +1376,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." +msgstr "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Updates and other software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,37 +1400,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Display password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "I don't want to connect to a wi-fi network right now" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connect to this network" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Select drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Allocate drive space by dragging the divider below. The new OS partition " @@ -1440,13 +1440,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "The entire disk will be used:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1457,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1467,7 +1467,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1478,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1488,85 +1488,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Split Largest Partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best results, please ensure that this computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sorry" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "This computer has only ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "is plugged in to a power source" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "is connected to the Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1576,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,67 +1586,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Download updates while installing ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "This saves time after installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Not available because there is no Internet connection." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "What apps would you like to install to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Which applications would you like to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web browser and basic utilities." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web browser plus basic utilities and applications." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Web browser, utilities, office software, games, and media players." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1656,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Other options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1670,25 +1670,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Below is an image of your current layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1700,19 +1700,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[type here to change]" @@ -1720,14 +1720,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Replace ${OS} with ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1739,7 +1739,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" @@ -1751,8 +1751,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1764,20 +1764,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} inside ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Something else" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1788,14 +1788,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1808,7 +1808,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" @@ -1818,13 +1818,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Erase disk and install ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1834,7 +1834,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Erase everything and reinstall" @@ -1842,7 +1842,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1855,23 +1855,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstall ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " "will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1884,14 +1889,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Install ${DISTRO} alongside them" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" @@ -1899,7 +1904,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1909,7 +1914,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1919,7 +1924,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1929,37 +1934,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Before:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "After:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "You will choose a security key in the next step." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1969,28 +1974,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Erase disk and install ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Warning: This will delete any files on " +"the disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1998,49 +2010,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirm the security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choose a security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2050,13 +2068,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2068,61 +2086,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For more security:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overwrite empty disk space" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "The installation may take much longer." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volume groups:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Encryption Options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Physical volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encrypt this partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2132,25 +2150,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Encryption options..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2160,7 +2178,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2170,7 +2188,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2184,17 +2202,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot key for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "You will choose a security key in the next step." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connecting..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Your computer's name:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Failed to unmount partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2258,6 +2374,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Removing packages" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error restoring installed applications" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/en_GB.po ubiquity-20.10.11/debian/po/en_GB.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/en_GB.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/en_GB.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Stephan Woidowski \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Install" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"You may wish to read the release notes." +msgstr "You may wish to read the release notes." #. Type: text #. Description @@ -214,10 +213,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." #. Type: text #. Description @@ -572,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revert" @@ -955,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuring time zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Saving installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restoring previously installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installing additional packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Checking for packages to install..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Removing any extra packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Checking for packages to remove..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading packages (${TIME} remaining)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Downloading package lists..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error installing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error removing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error while installing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "An error occurred while installing packages:" @@ -1034,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "The following packages are in a broken state:" @@ -1042,45 +1047,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error while removing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "An error occurred while removing packages:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error copying network configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error copying bluetooth configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1115,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculating files to skip copying..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installing language packs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Failed to unmount partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1162,27 +1163,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Please close any applications using these mount points." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Do you want to return to the partitioner?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1192,7 +1191,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1202,7 +1201,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" @@ -1210,25 +1209,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Network configuration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Software selection" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -1236,111 +1235,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk Setup" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "User Information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installation process" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Checking for installer updates" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Reading package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Updating package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installing update" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error updating installer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "The installer encountered an error while trying to update itself:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1350,7 +1349,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,13 +1361,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation failed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1378,20 +1377,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." +msgstr "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Updates and other software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1403,37 +1401,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Display password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "I don't want to connect to a wi-fi network right now" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connect to this network" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Select drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Allocate drive space by dragging the divider below. The new OS partition " @@ -1441,13 +1441,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "The entire disk will be used:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1458,7 +1458,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1468,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1479,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1489,93 +1489,93 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Split Largest Partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best results, please ensure that this computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sorry" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Turn off RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Turn off BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "This computer has only ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "is plugged in to a power source" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "is connected to the Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1585,7 +1585,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1595,67 +1595,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Download updates while installing ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "This saves time after installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Not available because there is no Internet connection." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "What apps would you like to install to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Which applications would you like to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web browser and basic utilities." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web browser plus basic utilities and applications." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Web browser, utilities, office software, games, and media players." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1665,13 +1665,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Other options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1681,25 +1681,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Below is an image of your current layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1711,19 +1711,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[type here to change]" @@ -1731,14 +1731,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Replace ${OS} with ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1750,7 +1750,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" @@ -1762,8 +1762,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1775,20 +1775,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} inside ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Something else" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1799,14 +1799,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1819,7 +1819,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" @@ -1829,13 +1829,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Erase disk and install ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1845,7 +1845,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Erase everything and reinstall" @@ -1853,7 +1853,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1866,23 +1866,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstall ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " "will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1895,14 +1900,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Install ${DISTRO} alongside them" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" @@ -1910,7 +1915,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1920,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1930,7 +1935,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1940,37 +1945,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Before:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "After:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "You will choose a security key in the next step." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1980,31 +1985,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"Warning: This will delete any files on " +"the disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Advanced Features" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "None" @@ -2012,49 +2021,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "None selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Advanced features..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM and encryption selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM and encryption selected" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirm the security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choose a security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2064,13 +2081,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2082,61 +2099,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For more security:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overwrite empty disk space" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "The installation may take much longer." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volume groups:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Encryption Options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Physical volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encrypt this partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2146,25 +2163,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Encryption options..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2178,7 +2195,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2192,7 +2209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2206,17 +2223,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot key for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "You will choose a security key in the next step." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connecting..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Your computer's name:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Failed to unmount partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2280,6 +2395,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Removing packages" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error restoring installed applications" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/eo.po ubiquity-20.10.11/debian/po/eo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/eo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/eo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Paulo Silas \n" "Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: eo\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instali" @@ -212,10 +212,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"Ĝi povas enhavi nur minusklojn, ciferojn, streketojn kaj substrekojn." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "Ĝi povas enhavi nur minusklojn, ciferojn, streketojn kaj substrekojn." #. Type: text #. Description @@ -436,8 +434,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Vi bezonos mane instali praŝargilon, por ke vi povu starti ${RELEASE}." +msgstr "Vi bezonos mane instali praŝargilon, por ke vi povu starti ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -572,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Malfari" @@ -841,10 +838,10 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"Tio ofte estas kaŭzata de erara KD/DVD-disko aŭ diskingo. Purigado de la " -"KD/DVD, reregistro de la KD/DVD per pli malalta rapido aŭ purigado de la " -"KD/DVD-diskingan lenson (purigilaroj ofte disponeblas ĉe elektronikbutikoj) " -"povas helpi." +"Tio ofte estas kaŭzata de erara KD/DVD-disko aŭ diskingo. Purigado de la KD/" +"DVD, reregistro de la KD/DVD per pli malalta rapido aŭ purigado de la KD/DVD-" +"diskingan lenson (purigilaroj ofte disponeblas ĉe elektronikbutikoj) povas " +"helpi." #. Type: error #. Description @@ -955,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Agordante horzonon..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Konservante instalitajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaŭrante antaŭe instalitajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalante aldonajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Serĉante instalendajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Forigante aldonajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Serĉante forigendajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Elŝutante pakaĵojn (${TIME} restanta)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Elŝutante pakaĵlistojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Elŝutante pakaĵlistojn (${TIME} restanta)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Eraro dum instalado de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Eraro dum forigado de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Eraro dum instalado de pakaĵoj" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Eraro okazis dum instalado de la pakaĵoj:" @@ -1034,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "La sekvaj pakaĵoj estas rompitaj:" @@ -1042,15 +1047,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "La kaŭzo povas esti malnova instalpakaĵo aŭ eble iu supre listigita pakaĵo " "enhavas cimon. Pli da detaloj troviĝas en /var/log/syslog. Ajnakaze la " @@ -1061,25 +1066,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Eraro dum forigado de pakaĵoj" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Eraro okazis dum forigado de pakaĵoj:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Eraro dum kopiado de la retaj agordoj" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1090,13 +1095,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Eraro dum kopiado de Bludento-agordoj" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1107,49 +1112,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Eraro dum restaŭrado de instalitaj aplikaĵoj" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Eraro okazis dum restaŭrado de antaŭe instalitaj aplikaĵoj. La instalado " -"daŭros sed vi eble necesas mane reinstali kelkajn aplikaĵojn post la " -"restarto de la komputilo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Kalkulante nekopiendajn dosierojn..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalante lingvopakaĵojn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Elŝutante lingvopakaĵojn (${TIME} restanta)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Demetado de la subdiskoj fiaskis" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1159,27 +1160,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Bonvolu fermi ĉiujn aplikaĵojn uzantajn ĉi tiujn surmetingojn." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Ĉu vi ŝatus ke la instalilo denove klopodu demeti ĉi tiujn subdiskojn?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Ĉu vi ŝatus ke la instalilo denove klopodu demeti ĉi tiujn subdiskojn?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ĉu vi volas reiri al la subdiskigilo?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1189,7 +1188,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1199,7 +1198,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistemagordoj" @@ -1207,25 +1206,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Retaj agordoj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Elektado de programaroj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lingvo" @@ -1233,111 +1232,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sendrata reto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Horzono" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Agordi diskon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Uzantinformo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Serĉante instalilajn ĝisdatigojn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Legante pakaĵinformojn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ĝisdatigante pakaĵinformojn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Dosiero ${INDEX} el ${TOTAL} je ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Dosiero ${INDEX} el ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalante ĝisdatigon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Eraro dum ĝisdatigado de instalilo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "La instalilo renkontis eraron dum ĝi provis ĝisdatigi sin mem:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-memorilo" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "KD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1347,7 +1346,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1359,13 +1358,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalado fiaskis" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1375,19 +1374,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "La instalilo renkontis neripareblan eraron kaj ĝi nun restartos." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1399,81 +1398,83 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Montri pasvorton" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Mi ne volas konektiĝi al sendrata reto nun" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Konektiĝi al ĉi tiu reto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Elekti diskon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Atribui disklokon, ŝovante la malsupran dividilon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "La tuta disko estos uzata:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d malpli grandaj subdiskoj estas kaŝataj, uzu la porprogresantan dispartigilon por pli da ebloj" +"%d malpli grandaj subdiskoj estas kaŝataj, uzu la porprogresantan dispartigilon por pli da ebloj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 malpli granda subdisko estas kaŝata, uzu la porprogresantan dispartigilon por pli da ebloj" +"1 malpli granda subdisko estas kaŝata, uzu la porprogresantan dispartigilon por pli da ebloj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d subdiskoj estas viŝotaj, uzu la progresintan " -"dispartigilon por pli da stirebloj" +"%d subdiskoj estas viŝotaj, uzu la progresintan dispartigilon por pli da stirebloj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1483,85 +1484,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividi plejgrandan subdiskon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Por plej bonaj rezultoj, certiĝu, ĉu ĉi tiu komputilo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Pardonu" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Vi bezonas almenaŭ ${SIZE} de diskspaco por instali ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ĉi tiu komputilo disponas nur ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "estas ligita al elektro" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "estas konektita al la interreto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1571,7 +1572,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1579,67 +1580,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Elŝuti ĝisdatigojn dum instalado de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Tio ŝparas tempon post la instalado." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nedisponebla, ĉar la komputilo ne estas konektita al interreto." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1647,13 +1648,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1661,25 +1662,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Aranĝo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variaĵo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Malsupre estas bildo de via nuna aranĝo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1691,19 +1692,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Horzono:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regiono:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tajpu ĉi tie por ŝanĝi]" @@ -1711,14 +1712,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Anstataŭigi ${OS} per ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1730,7 +1731,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instali ${DISTRO} flanke al ${OS}" @@ -1742,8 +1743,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1755,20 +1756,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instali ${DISTRO} ene de ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Iu alia opcio" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1779,14 +1780,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Forigi kaj reinstali ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1800,7 +1801,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instali ${DISTRO} ${VER} flanke al ${CURDISTRO}" @@ -1810,13 +1811,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Forigi diskon kaj instali ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1826,7 +1827,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Forigi ĉion kaj reinstali" @@ -1834,7 +1835,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1847,16 +1848,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstali ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumentoj, muzikoj kaj aliaj personaj dosieroj estos konservitaj. " "Instalitaj programaroj estos eble konservitaj. Tutsistemaj agordoj estos " @@ -1864,7 +1870,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1877,14 +1883,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instali ${DISTRO} flanke de ili" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ĉi tiu komputilo aktuale enhavas ${OS}. Kion vi volas fari?" @@ -1892,7 +1898,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1901,7 +1907,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1910,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1920,37 +1926,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antaũe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Poste:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Ĉifri, por sekureco, la novan instaladon de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Vi elektos sekurecan ŝlosilon en la sekva paŝo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Uzi LVM kun la nova instalado de ${RELEASE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1960,28 +1966,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Forigi diskon kaj instali ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Atenton: Ĉi tio forigos ĉiujn dosierojn " +"en la durdisko." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1989,49 +2002,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Konfirmi la sekurecan ŝlosilon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Elektu sekurecan ŝlosilon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2042,13 +2061,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ĉiuj dosieroj ekstere de ${RELEASE} ne estos ĉifritaj." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2060,61 +2079,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Por plia sekureco:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Superskribi malplenan spacon en disko" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "La instalo eble daŭros pli longe." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Datumportilaro:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcioj de ĉifrado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizikaj volumoj:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Ĉifri ĉi tiun subdiskon (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2124,25 +2143,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logika VolumMastrumado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcioj de ĉifrado..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Sekura UEFI-startigo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2152,7 +2171,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2162,7 +2181,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2176,17 +2195,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ŝlosilo por sekura startigo de MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Vi elektos sekurecan ŝlosilon en la sekva paŝo" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Konektado..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nomo de via komputilo:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Demetado de la subdiskoj fiaskis" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2249,3 +2366,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Foriganta pakaĵojn" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Eraro dum restaŭrado de instalitaj aplikaĵoj" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Eraro okazis dum restaŭrado de antaŭe instalitaj aplikaĵoj. La instalado " +#~ "daŭros sed vi eble necesas mane reinstali kelkajn aplikaĵojn post la " +#~ "restarto de la komputilo." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/es.po ubiquity-20.10.11/debian/po/es.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/es.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/es.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Solo puede contener letras minúsculas, números, guiones y guiones bajos." @@ -294,15 +293,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"No puede empezar o terminar con un punto o contener la secuencia «..»." +msgstr "No puede empezar o terminar con un punto o contener la secuencia «..»." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Está funcionando en modo de depuración. No use una contraseña valiosa." +msgstr "Está funcionando en modo de depuración. No use una contraseña valiosa." #. Type: text #. Description @@ -576,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revertir" @@ -823,8 +820,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"El instalador encontró un error al copiar los archivos al disco duro:" +msgstr "El instalador encontró un error al copiar los archivos al disco duro:" #. Type: error #. Description @@ -889,8 +885,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"El siguiente archivo no coincide con su copia de origen en el CD/DVD:" +msgstr "El siguiente archivo no coincide con su copia de origen en el CD/DVD:" #. Type: text #. Description @@ -961,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurando el huso horario…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Guardando los paquetes instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaurando paquetes previamente instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalando paquetes adicionales..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Comprobando los paquetes a instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Desinstalando los paquetes adicionales…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Comprobando los paquetes a desinstalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes (faltan ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Descargando listas de paquetes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando listas de paquetes (faltan ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error instalando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error desinstalando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error al instalar paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación de paquetes:" @@ -1040,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Los siguientes paquetes están dañados:" @@ -1048,15 +1051,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Esto puede deberse a que se está usando una imagen antigua del instalador o " "a un error en algunos de los paquetes listados a continuación. Puede " @@ -1068,25 +1071,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error al desinstalar paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ha ocurrido un error al desinstalar paquetes:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error al copiar la configuración de la red" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error al copiar la configuración de Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error al restaurar las aplicaciones instaladas" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ocurrió un error al restaurar aplicaciones previamente instaladas. La " -"instalación continuará, pero deberá reinstalar manualmente algunas " -"aplicaciones después de reiniciar el equipo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculando archivos a excluir del copiado..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalando los paquetes de idiomas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes de idiomas (faltan ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Error al desmontar particiones" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,27 +1168,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Cierre cualquier aplicación que esté usando estos puntos de montaje." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "¿Quiere que el instalador intente desmontar de nuevo estas particiones?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "¿Quiere volver al programa de particionado?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1197,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuración del sistema" @@ -1217,25 +1215,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Le damos la bienvenida" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración de red" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selección de software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1243,111 +1241,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Red inalámbrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuración de disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Información de usuario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proceso de instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Comprobando actualizaciones del instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Leyendo la información de paquetes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Actualizando la información de paquetes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Archivo ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Archivo ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalando actualización" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error actualizando el instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "El instalador encontró un error al intentar actualizarse:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1355,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1367,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "La instalación ha fallado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "El instalador ha encontrado un error del que no se puede recuperar y va a " @@ -1394,13 +1392,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Actualizaciones y otro software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,70 +1410,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostrar contraseña" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Prefiero no conectar con una red inalámbrica en este momento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conectarse a esta red" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccione la unidad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Asigne el espacio en disco arrastrando el siguiente divisor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Se usará el disco entero:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Se ocultaron %d particiones más pequeñas; utilice la herramienta de particionado avanzada para mayor control" +"Se ocultaron %d particiones más pequeñas; utilice la herramienta de particionado avanzada para mayor control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Se ocultó 1 partición más pequeña; utilice la herramienta de particionado avanzada para mayor control" +"Se ocultó 1 partición más pequeña; utilice la herramienta de particionado avanzada para mayor control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1486,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,68 +1496,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividir la partición más grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que este equipo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Disculpe" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Desactivar RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Este equipo utiliza RST (tecnología de almacenamiento rápido, siglas en " "inglés) de Intel. Debe desactivar RST antes de instalar Ubuntu. Para saber " -"cómo hacerlo, abra esta página en un teléfono u otro dispositivo: help.ubuntu.com/rst" +"cómo hacerlo, abra esta página en un teléfono u otro dispositivo: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Desactivar BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Este equipo utiliza el cifrado BitLocker de Windows. Debe desactivar " "BitLocker en Windows antes de instalar Ubuntu. Para saber cómo hacerlo, abra " -"esta página en un teléfono u otro dispositivo: help.ubuntu.com/bitlocker" +"esta página en un teléfono u otro dispositivo: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Necesita por lo menos ${SIZE} de espacio en disco para instalar ${RELEASE}." @@ -1565,25 +1565,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "En este equipo hay solo ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "está conectado a una toma de corriente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "está conectado a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1593,7 +1593,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1603,61 +1603,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descargar actualizaciones al instalar ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Esto ahorrará tiempo después de la instalación." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "No disponible porque no hay conexión a Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "¿Qué aplicaciones le gustaría instalar para comenzar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "¿Con qué aplicaciones le gustaría comenzar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalación mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navegador web y utilidades básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navegador web más utilidades y aplicaciones básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalación normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navegador web, utilidades, paquete de oficina, juegos y reproductores " @@ -1665,7 +1665,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1675,13 +1675,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1692,25 +1692,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Distribución:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "A continuación se muestra una imagen de su distribución actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1722,19 +1722,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Región:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[teclee aquí para cambiar]" @@ -1742,14 +1742,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Reemplazar ${OS} con ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1761,7 +1761,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} junto a ${OS}" @@ -1773,8 +1773,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1786,20 +1786,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} dentro de ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Más opciones" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1810,14 +1810,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Eliminar ${CURDISTRO} y reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1830,7 +1830,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ${VER} junto a ${CURDISTRO}" @@ -1840,13 +1840,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Borrar disco e instalar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1856,7 +1856,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Eliminar todo y reinstalar" @@ -1864,7 +1864,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1877,16 +1877,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Se conservarán los documentos, música y demás archivos personales. El " "software instalado se conservará cuando sea posible. Se restablecerán las " @@ -1894,7 +1899,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1907,14 +1912,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar ${DISTRO} junto a ellos" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Este equipo tiene instalado actualmente ${OS}. ¿Qué quiere hacer?" @@ -1922,7 +1927,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1931,7 +1936,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1941,7 +1946,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1951,37 +1956,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Después:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifrar la instalación de ${RELEASE} para mayor seguridad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Deberá elegir una clave de seguridad en el siguiente paso." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilizar LVM en la instalación de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1991,31 +1996,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: borrar el disco y usar ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Aviso: esto borrará todos sus archivos " -"en todos los sistemas operativos. Esto es experimental y podría causar " -"pérdida de datos. No lo use en sistemas de producción." +"Aviso: Esto eliminará todos los archivos " +"del disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Características avanzadas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ninguna" @@ -2023,49 +2032,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ninguna seleccionada" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Características avanzadas…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM y cifrado seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM y cifrado seleccionado" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirme la clave de seguridad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Elija una clave de seguridad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2075,13 +2092,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "No se cifrarán los archivos externos a ${RELEASE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2093,61 +2110,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Para mayor seguridad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobreescribir el espacio vacío del disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "La instalación puede demorarse." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volúmenes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opciones de cifrado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volúmenes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrar esta partición (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2157,25 +2174,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestión de volumen lógico" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opciones de cifrado..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "«Secure Boot» de UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2189,7 +2206,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2204,7 +2221,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2218,17 +2235,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clave de Secure Boot para MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partición #%(partid)s como %(parttype)s usada para %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Deberá elegir una clave de seguridad en el siguiente paso." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conectando…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nombre de su equipo:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Error al desmontar particiones" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2293,6 +2408,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Desinstalando paquetes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error al restaurar las aplicaciones instaladas" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ocurrió un error al restaurar aplicaciones previamente instaladas. La " +#~ "instalación continuará, pero deberá reinstalar manualmente algunas " +#~ "aplicaciones después de reiniciar el equipo." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: esto borrará todos sus " +#~ "archivos en todos los sistemas operativos. Esto es experimental y podría " +#~ "causar pérdida de datos. No lo use en sistemas de producción." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/et.po ubiquity-20.10.11/debian/po/et.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/et.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/et.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:31+0000\n" "Last-Translator: Märt Põder \n" "Language-Team: Eesti \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Paigaldamine" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid, side- ja allkriipse." #. Type: text @@ -568,7 +567,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Lähtesta" @@ -872,8 +871,8 @@ "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" "Selle põhjus on tihti vigane CD-/DVD-plaat, -lugeja või riknenud kõvaketas. " -"Võib aidata plaadi puhastamine, plaadi kirjutamine aeglasemal kiirusel, CD-" -"/DVD-lugeja läätse puhastamine (puhastuskomplekte müüakse " +"Võib aidata plaadi puhastamine, plaadi kirjutamine aeglasemal kiirusel, CD-/" +"DVD-lugeja läätse puhastamine (puhastuskomplekte müüakse " "elektroonikapoodides), kõvaketta hooldus ja vajadusel asendamine või ka " "arvuti paigutamine jahedamasse keskkonda." @@ -952,78 +951,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Ajavööndi määramine..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Paigaldatud pakettide salvestamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Eelnevalt paigaldatud pakettide taastamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Lisapakettide paigaldamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Kontrollitakse, kas on pakette, mida paigaldada..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Lisapakettide eemaldamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrollitakse, kas on pakette mida eemaldada..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakettide allalaadimine (jäänud ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pakettide nimekirja allalaadimine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakettide nimekirja allalaadimine (jäänud ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Viga ${PACKAGE} paigaldamisel" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Viga ${PACKAGE} eemaldamisel" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Pakettide paigaldamisel ilmnes viga" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Pakettide paigaldamisel ilmnes viga:" @@ -1031,7 +1038,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Vigaseks osutusid järgmised paketid:" @@ -1039,15 +1046,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "See võib juhtuda kui kasutada vana paigaldajatõmmist, või on tegemist veaga " "mõnes eeltoodud paketis. Täpsem info leidub failis /var/log/syslog. " @@ -1059,25 +1066,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Pakettide eemaldamisel ilmnes viga" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Pakettide eemaldamisel ilmnes viga:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Tõrge võrgusätete kopeerimisel" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1088,13 +1095,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Bluetoothi seadete kopimise viga." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1105,49 +1112,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Viga paigaldatud rakenduste taastamisel" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Varem paigaldatud rakenduste taastamisel esines viga. Paigaldus jätkub, kuid " -"sa pead pärast arvuti taaskäivitumist osa rakendusi käsitsi uuesti " -"paigaldama." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Mittevajalike failide tuvastamine..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Keelepakkide paigaldamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Keelepakkide allalaadimine (jäänud ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kettajagude lahtihaakimine nurjus" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1158,27 +1161,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Palun sulge kõik rakendused, mis kasutavad neid liitepunkte." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Kas paigaldaja peaks proovima neid kettajagusid uuesti lahti ühendada?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Kas paigaldaja peaks proovima neid kettajagusid uuesti lahti ühendada?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Kas minna tagasi kettajagude määrajasse?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1189,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Süsteemi seadistus" @@ -1206,25 +1207,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Võrguseadistus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Tarkvaravalik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Keel" @@ -1232,111 +1233,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Raadiovõrk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Tarkvara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klahvistik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Kettaseadistus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Kasutaja andmed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "paigaldusprotsess" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Paigaldaja uuenduste kontroll" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paketiloendi lugemine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paketiloendi uuendamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fail ${INDEX}/${TOTAL} kiirusel ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fail ${INDEX}/${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Uuenduste paigaldamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Tõrge paigaldaja uuendamisel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Paigaldajas esines iseenda uuendamisel tõrge:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-ketas" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1347,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1359,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1374,19 +1375,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Paigaldajas esines möödapääsmatu tõrge, kohe tehakse taaskäivitus." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Uuendused ja muu tarkvara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1398,70 +1399,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parool:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Parooli kuvamine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ma ei taha hetkel traadita võrku ühenduda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Ühendu sellesse võrku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vali ketas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Määra kettaruum nihutades eraldajat järgneval skeemil:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Kasutatakse kogu ketast:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d väiksemat kettajagu ei näidata, neid saad kasutada täpsema partitsioonimise vahendi abil" +"%d väiksemat kettajagu ei näidata, neid saad kasutada täpsema partitsioonimise vahendi abil" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ühte väiksemat kettajagu ei näidata, seda saad kasutada täpsema partitsioonimise vahendi abil" +"ühte väiksemat kettajagu ei näidata, seda saad kasutada täpsema partitsioonimise vahendi abil" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1472,7 +1475,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1482,85 +1485,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Suurima kettajao poolitamine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Parima tulemuse tagamiseks veendu, et:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Vabandust" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} paigaldamiseks on vaja vähemalt ${SIZE} kettaruumi." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Selles arvutis on ainult ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "Arvuti on ühendatud vooluvõrku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Arvuti on ühendatud internetti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1570,7 +1573,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1580,67 +1583,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Uuenduste allalaadimine ${RELEASE} paigalduse ajal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "See aitab kokku hoida aega pärast paigaldust" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Pole saadaval, kuna puudub internetiühendus." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Mis rakendused peaksid alguses paigaldatud olema?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Mis rakendused peaksid alguses paigaldatud olema?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimaalne paigaldus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Veebibrauser ja põhilised tööriistad." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Veebibrauser, põhilised tööriistad ja rakendused." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Tavapaigaldus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Veebibrauser, tööriistad, kontoritarkvara, mängud ja meediaesitajad." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1650,13 +1653,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Muud valikud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1667,25 +1670,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Asetus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Järgnevalt on kujutatud sinu praegune klahvistik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1697,19 +1700,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Ajavöönd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regioon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[muutmiseks klõpsa siia]" @@ -1717,14 +1720,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} süsteemi asendamine süsteemiga ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1737,7 +1740,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Paigalda ${DISTRO} ${OS} süsteemi kõrvale" @@ -1749,8 +1752,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1762,20 +1765,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Paigalda ${DISTRO} ${OS} süsteemi sisse" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Midagi muud" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1786,14 +1789,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Kustuta ${CURDISTRO} ja paigalda uuesti" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1807,7 +1810,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Paigalda ${DISTRO} ${VER} praeguse ${CURDISTRO} süsteemi kõrvale" @@ -1817,13 +1820,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Vorminda ketas ja paigaldada ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1833,7 +1836,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Kustuta kõik ja paigalda uuesti" @@ -1841,36 +1844,41 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "Hoiatus: Sellega kustutatakse kõik sinu " -"programmid, dokumendid, fotod, muusika ja ka kõik ülejäänud failid nii ${OS}-" -" kui ka ${CURDISTRO} süsteemidest." +"programmid, dokumendid, fotod, muusika ja ka kõik ülejäänud failid nii " +"${OS}- kui ka ${CURDISTRO} süsteemidest." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Paigalda ${CURDISTRO} uuesti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumendid, muusika ja ülejäänud isiklikud failid säilivad. Paigaldatud " "tarkvara säilib vastavalt võimalusele. Süsteemiülesed sätted kustutatakse." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1883,14 +1891,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Paigalda ${DISTRO} nende kõrvale" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Selles arvutis on juba ${OS}. Mida sa tahad teha?" @@ -1898,7 +1906,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1906,16 +1914,15 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"Selles arvutis on juba mitu operatsioonisüsteemi. Mida sa tahad teha?" +msgstr "Selles arvutis on juba mitu operatsioonisüsteemi. Mida sa tahad teha?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1924,37 +1931,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Enne:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Pärast:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Turvalisuse tagamine paigaldatava ${RELEASE} krüptimisega" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Turvakoodi saad valida järgmises etapis." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Paigaldatava ${RELEASE} jaoks kasutatakse LVM-i" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1964,31 +1971,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTAALNE: Ketta tühjendamine ja ZFS-i kasutamine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Hoiatus: Sellega kustutatakse kõik sinu " -"failid kõigis opsüsteemides. See on eksperimentaalne ning võib põhjustada " -"andmekadu. Ära kasuta olulistes paigaldustes!" +"Hoiatus: Sellega kustutatakse kettalt " +"kõik failid." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Täpsemad valikud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Mitte midagi" @@ -1996,49 +2007,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ühtegi pole valitud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Täpsemad valikud..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM valitud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM ja krüptimine valitud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS valitud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM ja krüptimine valitud" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Kinnita turvakood:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Vali turvakood:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2048,13 +2067,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ei krüptita faile, mis asuvad ${RELEASE} seest väljaspool." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2066,61 +2085,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Lisaturvalisuse tagamiseks:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Tühja kettaruumi ülekirjutamine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Paigaldamine võib kesta palju kauem." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Köitegrupid:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Krüptimise valikud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Füüsilised köited:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Krüpti see kettajagu (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2130,25 +2149,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Loogiliste köidete haldus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Krüpto valikud..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2163,7 +2182,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2177,7 +2196,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2191,17 +2210,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot võti MokPW jaoks" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "%(partusage)s kasutab %(parttype)s tyypi kettajagu #%(partid)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Turvakoodi saad valida järgmises etapis." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ühendumine..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Arvuti nimi:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kettajagude lahtihaakimine nurjus" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2264,6 +2381,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Pakettide eemaldamine" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Viga paigaldatud rakenduste taastamisel" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Varem paigaldatud rakenduste taastamisel esines viga. Paigaldus jätkub, " +#~ "kuid sa pead pärast arvuti taaskäivitumist osa rakendusi käsitsi uuesti " +#~ "paigaldama." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Sellega kustutatakse kõik " +#~ "sinu failid kõigis opsüsteemides. See on eksperimentaalne ning võib " +#~ "põhjustada andmekadu. Ära kasuta olulistes paigaldustes!" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/eu.po ubiquity-20.10.11/debian/po/eu.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/eu.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/eu.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: eu\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalatu" @@ -112,8 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Baliteke bertsio-oharrak irakurri edo instalatzailea eguneratu nahi izatea." +"Baliteke bertsio-oharrak irakurri edo instalatzailea eguneratu nahi izatea." #. Type: text #. Description @@ -215,10 +215,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"Minuskulak, digituak, marratxoak eta azpimarrak soilik eduki ditzake." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "Minuskulak, digituak, marratxoak eta azpimarrak soilik eduki ditzake." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Leheneratu" @@ -961,78 +959,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Ordu-eremua konfiguratzen..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Instalatutako paketeak gordetzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Aurrez instalatutako paketeak berriztatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Pakete gehigarriak instalatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Instalatu beharreko paketeak bilatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Pakete estrak kentzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kendu beharreko paketeak bilatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketeak deskargatzen (${TIME} faltan)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pakete-zerrendak deskargatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakete-zerrendak deskargatzen (${TIME} faltan)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Errorea ${PACKAGE} instalatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Errorea ${PACKAGE} ezabatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Errorea paketeak instalatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Errorea gertatu da paketeak instalatzean:" @@ -1040,7 +1046,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Pakete hauek apurtuta daude:" @@ -1048,45 +1054,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Hau instalatzaile-irudi zahar baten edo goian zerrendatutako paketeren baten " -"akatsen baten erruz izan daiteke. Xehetasun gehiago aurkituko dituzu " -"'/var/log/syslog'-n. Aurrera jarraitzen saiatuko da instalatzailea, baina " -"posible da aurrerago huts egitea, eta ez da beste pakete batzuk (agian bere " -"burua ezta ere) instalatu edo kentzeko gai izango. Lehenik, zure " -"instalatzaile-irudiaren bertsio berriak bilatu beharko zenituzke, edo zure " -"hornitzaileari arazo honen berri eman beharko zenioke." +"akatsen baten erruz izan daiteke. Xehetasun gehiago aurkituko dituzu '/var/" +"log/syslog'-n. Aurrera jarraitzen saiatuko da instalatzailea, baina posible " +"da aurrerago huts egitea, eta ez da beste pakete batzuk (agian bere burua " +"ezta ere) instalatu edo kentzeko gai izango. Lehenik, zure instalatzaile-" +"irudiaren bertsio berriak bilatu beharko zenituzke, edo zure hornitzaileari " +"arazo honen berri eman beharko zenioke." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Errorea paketeak kentzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Errorea gertatu da paketeak kentzean:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Errorea sarearen konfigurazioa kopiatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1104,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Errorea Bluetooth konfigurazioa kopiatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1122,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Errorea instalatutako aplikazioak berriztatzean" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Errore bat gertatu da aurrez instalatutako aplikazioak berriztatzean. " -"Instalazioak aurrera jarraituko du, baina ordenagailua berrabiarazi ondoren " -"aplikazio batzuk eskuz berrinstalatu beharko dituzu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Zein fitxategi ez diren kopiatuko kalkulatzen..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Hizkuntza-paketeak instalatzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Hizkuntza-paketeak deskargatzen (${TIME} faltan)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ezin izan dira partizioak desmuntatu" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,27 +1171,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Itxi muntatze-puntu hauek erabiltzen ari den edozein aplikazio." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Nahi al duzu instalatzailea berriro saiatzea partizio hauek desmuntatzen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Partiziogilera itzuli nahi al duzu?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1200,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1210,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistemaren konfigurazioa" @@ -1217,25 +1218,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Sarearen konfigurazioa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Software-hautaketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -1243,111 +1244,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Haririk gabekoa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Softwarea" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Ordu-eremua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disko-konfigurazioa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Erabiltzailearen informazioa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalazio-prozesua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Instalatzailearen eguneraketak bilatzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paketeen informazioa irakurtzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paketeen informazioa eguneratzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX}/${TOTAL} fitxategia (${SPEED}/s)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX}/${TOTAL} fitxategia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Eguneraketa instalatzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Errorea instalatzailea eguneratzean" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalatzailea errore bat aurkitu du eguneratzen saiatu denean:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disko" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1358,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1370,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,7 +1386,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalatzaileak errore berreskura-ezin bat aurkitu du eta berrabiarazi " @@ -1393,13 +1394,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Eguneratzeak eta beste softwarea" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,49 +1412,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Erakutsi pasahitza" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ez dut haririk gabeko sarera konektatzerik nahi une honetan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Konektatu sare honetara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Hautatu diskoa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Esleitu lekua diskoan ondorengo bereizlea mugituz:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Disko osoa erabiliko da:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1464,7 +1467,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1474,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1485,103 +1488,103 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"Partizio bat ezabatuko da, erabili partizio-editore " -"aurreratua kontrol gehiagorako" +"Partizio bat ezabatuko da, erabili partizio-editore aurreratua kontrol gehiagorako" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Zatitu partiziorik handiena" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Emaitza hobea lortzeko, ziurtatu ordenagailu honek:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sentitzen dugu" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Itzali RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Ordenagailu honek Intel RST (Rapid Storage Technology) teknologia darabil. " "Ubuntu instalatu baino lehen RST itzali beharra duzu. Jarraibideetarako, " -"ireki orri hau mugikorrean edo beste gailu batean: help.ubuntu.com/rst" +"ireki orri hau mugikorrean edo beste gailu batean: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Itzali BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Ordenagailu honek Windowsen BitLocker zifratzea darabil. Windowsen BitLocker " "itzali beharra duzu Ubuntu instalatu baino lehen. Jarraibideetarako, ireki " -"orri hau mugikorrean edo beste gailu batean: help.ubuntu.com/bitlocker" +"orri hau mugikorrean edo beste gailu batean: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Gutxienez ${SIZE} libre behar dira diskoan ${RELEASE} instalatzeko." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ordenagailu honek ${SIZE} soilik ditu libre." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "energia iturri batera konektatuta dagoela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Internetera konektatuta dagoela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1591,7 +1594,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1601,61 +1604,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Deskargatu eguneraketak ${RELEASE} instalatu bitartean" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Honek instalazio-ondorengo denbora aurrezten du." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ez dago eskuragarri Internet konexiorik ez dagoelako." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Zer aplikazio instalatu nahi dituzu hasteko?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Zer aplikazio nahi dituzu hasteko?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalazio minimoa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web nabigatzailea eta oinarrizko utilitateak." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web nabigatzailea + oinarrizko utilitateak eta aplikazioak." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalazio arrunta" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Web nabigatzailea, utilitateak, bulegotika softwarea, jokoak eta multimedia-" @@ -1663,7 +1666,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1673,13 +1676,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Bestelako aukera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1690,25 +1693,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Diseinua:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Aldaera:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Behean zure oraingo diseinuaren irudi bat dago:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1720,19 +1723,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Ordu-eremua:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Eskualdea:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[idatzi hemen aldatzeko]" @@ -1740,14 +1743,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Ordeztu ${OS} ${DISTRO}(r)ekin" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1759,7 +1762,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalatu ${DISTRO} ${OS}(r)ekin batera" @@ -1771,8 +1774,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1785,20 +1788,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalatu ${DISTRO} ${OS}(r)en barruan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Beste aukera bat" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1809,14 +1812,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Ezabatu ${CURDISTRO} eta berrinstalatu" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1830,7 +1833,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalatu ${DISTRO} ${VER} ${CURDISTRO}(r)ekin batera" @@ -1840,13 +1843,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Hustu diskoa eta instalatu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1856,7 +1859,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Ezabatu guztia eta berrinstalatu" @@ -1864,29 +1867,34 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "Abisua: Honek programa, dokumentu, " -"argazki, musika eta bestelako fitxategi guztiak ezabatuko ditu, bai " -"${OS}(e)n, bai ${CURDISTRO}(e)n." +"argazki, musika eta bestelako fitxategi guztiak ezabatuko ditu, bai ${OS}" +"(e)n, bai ${CURDISTRO}(e)n." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Berrinstalatu ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumentuak, musika eta bestelako fitxategiak ez dira ezabatuko. " "Instalatutako softwarea mantenduko da, ahal dela. Sisteman zeharko ezarpenak " @@ -1894,7 +1902,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1907,14 +1915,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalatu ${DISTRO} besteekin batera" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ordenagailu honetan ${OS} dago instalatuta. Zer egin nahi duzu?" @@ -1922,7 +1930,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1931,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1941,7 +1949,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1951,37 +1959,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Aurretik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Ondoren:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Zifratu ${RELEASE} instalazio berria segurtasunerako" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Hurrengo pausoan segurtasun-gakoa aukeratuko duzu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Erabili LVM ${RELEASE} instalazio berrian" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1992,31 +2000,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "ESPERIMENTALA: Hustu diskoa eta erabili ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Abisua: Honek sistema eragile guztietako " -"fitxategi guztiak ezabatuko ditu. Hau esperimentala da eta datuen galera " -"ekar lezake. Ez erabili produkzioko sistemetan." +"Abisua: Honek diskoko fitxategi guztiak " +"ezabatuko ditu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Eginbide aurreratuak" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -2024,49 +2036,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Bat ere ez hautatuta" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Eginbide aurreratuak..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM hautatua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM eta zifratzea hautatua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS hautatua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM eta zifratzea hautatua" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Baieztatu segurtasun-gakoa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Hautatu segurtasun-gakoa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2077,13 +2097,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} instalazioaz kanpoko fitxategiak ez dira zifratuko." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2095,61 +2115,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Segurtasun gehiagorako:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Gainidatzi diskoko leku hutsa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalazioa askoz motelagoa izan daiteke." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Bolumen-taldeak:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Zifratze-aukerak" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Bolumen fisikoak:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Zifratu partizio hau (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2159,25 +2179,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Bolumen logikoen kudeaketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Zifratze-aukerak..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI abio segurua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2192,7 +2212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2206,7 +2226,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2221,17 +2241,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Abio segururako gakoa MokPWrako" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "%(partid)s. partizioa, %(parttype)s, %(partusage)s gisa erabilia" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Hurrengo pausoan segurtasun-gakoa aukeratuko duzu." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Konektatzen..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Zure ordenagailuaren izena:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ezin izan dira partizioak desmuntatu" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2296,6 +2414,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Paketeak ezabatzen" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Errorea instalatutako aplikazioak berriztatzean" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Errore bat gertatu da aurrez instalatutako aplikazioak berriztatzean. " +#~ "Instalazioak aurrera jarraituko du, baina ordenagailua berrabiarazi " +#~ "ondoren aplikazio batzuk eskuz berrinstalatu beharko dituzu." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Abisua: Honek sistema eragile " +#~ "guztietako fitxategi guztiak ezabatuko ditu. Hau esperimentala da eta " +#~ "datuen galera ekar lezake. Ez erabili produkzioko sistemetan." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/fa.po ubiquity-20.10.11/debian/po/fa.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/fa.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/fa.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "نصب" @@ -64,9 +64,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"شما در حالت سازنده‌ی سیستم هستید. لطفا یک نام واحد برای این گروه از " -"سامانه‌ها وارد کنید. این نام روی سامانه‌ی نصب‌شده دخیره شده و می‌تواند برای " -"کمک در گزارش اشکالات استفاده شود." +"شما در حالت سازنده‌ی سیستم هستید. لطفا یک نام واحد برای این گروه از سامانه‌ها " +"وارد کنید. این نام روی سامانه‌ی نصب‌شده دخیره شده و می‌تواند برای کمک در گزارش " +"اشکالات استفاده شود." #. Type: text #. Description @@ -77,8 +77,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"با این ${MEDIUM} می‌توانید بدون هیچ تغییری در رایانه‌تان، مستقیماً " -"${RELEASE} را بیازمایید." +"با این ${MEDIUM} می‌توانید بدون هیچ تغییری در رایانه‌تان، مستقیماً ${RELEASE} " +"را بیازمایید." #. Type: text #. Description @@ -112,8 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"شاید بخواهید نکات انتشار را خوانده یا نصب کننده را ارتقا دهید." +"شاید بخواهید نکات انتشار را خوانده یا نصب کننده را ارتقا دهید." #. Type: text #. Description @@ -212,8 +212,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "باید تنها شامل حروف کوچک، ارقام، خط تیره و خط زیرین باشد." #. Type: text @@ -504,8 +503,8 @@ "problem as soon as possible." msgstr "" "متاسفیم، نصب ناموفق بود.بعد از بستن این پنجره، به شما اجازه می‌دهیم یک مشکل " -"را با استفاده از ابزار یک‌پارچه‌ی گزارش مشکلات صبت کنید. این عمل، اطّلاعاتی " -"را در مورد سامانه و فرایند نصب شما حمع‌آوری می کند.جزئیات برای ردیاب مشکلات " +"را با استفاده از ابزار یک‌پارچه‌ی گزارش مشکلات صبت کنید. این عمل، اطّلاعاتی را " +"در مورد سامانه و فرایند نصب شما حمع‌آوری می کند.جزئیات برای ردیاب مشکلات " "ارسال خواهند شد و یک توسعه‌دهنده در اسرع وقت به مشکل رسیدگی خواهد کرد." #. Type: text @@ -569,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "بازگردانی" @@ -826,8 +825,8 @@ "a larger partition to install into." msgstr "" "این به علت ناکافی بودن فضای دیسک برای کامل کردن نصب روی پارتیشن مقصد است. " -"لطفاً دوباره نصاب را اجرا کنید و یک پارتیشن بزرگ‌تر را برای نصب داخل آن " -"انتخاب کنید." +"لطفاً دوباره نصاب را اجرا کنید و یک پارتیشن بزرگ‌تر را برای نصب داخل آن انتخاب " +"کنید." #. Type: error #. Description @@ -837,9 +836,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"این غالباً به علت معیوب بودن دی‌وی‌دی/سی‌دی یا کرداننده‌ی آن است. لنزهای " -"گرداننده را تمیز کنید. (کیت‌های پاک کننده غالباً از تأمین‌کنندگان لوازم " -"الکترونیک در دست‌رسند)." +"این غالباً به علت معیوب بودن دی‌وی‌دی/سی‌دی یا کرداننده‌ی آن است. لنزهای گرداننده " +"را تمیز کنید. (کیت‌های پاک کننده غالباً از تأمین‌کنندگان لوازم الکترونیک در " +"دست‌رسند)." #. Type: error #. Description @@ -849,8 +848,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"این غالباً به علت معیوب بودن هارد دیسک است. بررسی کیند که آیا هارد دیسک " -"قدیمی است و لازم است تعویض شود، یا سامانه باید به محیطی خنک‌تر منتقل شود." +"این غالباً به علت معیوب بودن هارد دیسک است. بررسی کیند که آیا هارد دیسک قدیمی " +"است و لازم است تعویض شود، یا سامانه باید به محیطی خنک‌تر منتقل شود." #. Type: error #. Description @@ -868,10 +867,10 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"این غالباً به علت معیوب بودن دی‌وی‌دی/سی‌دی یا کرداننده‌ی آن است. لنزهای " -"گرداننده را تمیز کنید. (کیت‌های پاک کننده غالباً از تأمین‌کنندگان لوازم " -"الکترونیک در دست‌رسند). بررسی کیند که آیا هارد دیسک قدیمی است و لازم است " -"تعویض شود، یا سامانه باید به محیطی خنک‌تر منتقل شود." +"این غالباً به علت معیوب بودن دی‌وی‌دی/سی‌دی یا کرداننده‌ی آن است. لنزهای گرداننده " +"را تمیز کنید. (کیت‌های پاک کننده غالباً از تأمین‌کنندگان لوازم الکترونیک در " +"دست‌رسند). بررسی کیند که آیا هارد دیسک قدیمی است و لازم است تعویض شود، یا " +"سامانه باید به محیطی خنک‌تر منتقل شود." #. Type: select #. Description @@ -948,78 +947,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "درحال پیکربندی منطقهٔ زمانی…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "در حال ذخیره‌ی بسته های نصب شده…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "در حال بازیابی بسته های پیش‌تر نصب شده…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "در حال نصب بسته‌های افزودنی…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "در حال بررسی بسته‌ها برای نصب…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "در حال برداشتن بسته‌های اضافی…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "در حال بررسی بسته‌ها برای برداشتن…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "در حال بارگیری بسته‌ها(${TIME} مانده)…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "در حال بارگیری فهرستهای بسته ها..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "در حال بارگیری فهرست بسته‌ها(${TIME} مانده)…" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "خطا در نصب ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "خطا در برداشتن ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "خطا هنگام نصب بسته‌ها" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "هنگام نصب بسته‌ها خطایی رخ داد:" @@ -1027,7 +1034,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "بسته‌های زیر در یک وضعیت خراب هستند:" @@ -1035,45 +1042,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "این اتّفاق ممکن است به خاطر استفاده از یک تصویر نصب‌کنندهٔ قدیمی یا مشکلی در " "برخی بسته‌های فهرست شده در بالا باشد. ممکن است در /var/log/syslog/ جزئیات " -"بیش‌تری موجود باشد. در هر صورت نصب‌کننده ادامه خواهد داد، ولی ممکن است در " -"کمی بعد شکست خورده و قادر نباشد بسته‌های دیگر را نصب کرده یا (شاید حتا خودش " -"را) از سامانهٔ نصب‌شده حذف کند. ابتدا باید به دنبال ویرایش جدید تری از تصویر " -"نصب‌کننده‌تان باشید، چنان‌چه مشکل حل نشد، آن را به توزیع‌کننده‌تان گزارش " -"کنید." +"بیش‌تری موجود باشد. در هر صورت نصب‌کننده ادامه خواهد داد، ولی ممکن است در کمی " +"بعد شکست خورده و قادر نباشد بسته‌های دیگر را نصب کرده یا (شاید حتا خودش را) " +"از سامانهٔ نصب‌شده حذف کند. ابتدا باید به دنبال ویرایش جدید تری از تصویر " +"نصب‌کننده‌تان باشید، چنان‌چه مشکل حل نشد، آن را به توزیع‌کننده‌تان گزارش کنید." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "خطا هنگام برداشتن بسته‌ها" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "هنگام برداشتن بسته‌ها، خطایی رخ داد:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "خطا در رونوشت پیکربندی شبکه" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1084,13 +1090,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "خطا در رونوشت پیکربندی بلوتوث" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1101,49 +1107,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "خطا در بازگرداندن برنامه‌های نصب شده" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"هنگام بارگردانی از برنامه‌های نصب‌شده از پیش، خطایی رخ داد. در هر صورت نصب " -"ادامه خواهد یافت، ولی ممکن است پس از راه‌اندازی دوبارهٔ رایانه، برخی " -"برنامه‌ها به صورت دستی نصب شوند." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "محاسبهٔ پرونده‌ها برای پرش از رونویسی…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "در حال نصب بسته‌های زبان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "در حال بارگیری بسته‌های زبان (${TIME} مانده)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "باربرداری پارتیشن شکست خورد." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1153,46 +1155,45 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "لطفا هر برنامه‌ای را که از این نقاط استفاده می‌کند، ببندید." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "می‌خواهید نصب‌کننده باز هم برای پیاده کردن این افرازها تلاش کند؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "می‌خواهید به افرازگر بازگردید؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"برخی افرازهایی که ساخته‌اید، بیش از حد کوچکند. لطفاً افرازهای زیر را لااقل " -"تا این اندازه بزرگ کنید:" +"برخی افرازهایی که ساخته‌اید، بیش از حد کوچکند. لطفاً افرازهای زیر را لااقل تا " +"این اندازه بزرگ کنید:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"اگر به پارتیشن‌ساز برنگردید و اندازه پارتیشن‌ها را افزایش ندهید، ممکن است " -"نصب با شکست مواجه شود." +"اگر به پارتیشن‌ساز برنگردید و اندازه پارتیشن‌ها را افزایش ندهید، ممکن است نصب " +"با شکست مواجه شود." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "پیکربندی سامانه" @@ -1200,25 +1201,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "پیکر‌بندی شبکه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "انتخاب نرم افزار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -1226,121 +1227,121 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "بی‌سیم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "نرم‌افزار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "منطقهٔ زمانی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "صفحه‌کلید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "تنطیم دیسک" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "اطّلاعات کاربر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "فرایند نصب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "در حال بررسی به‌روز رسانی‌های نصب‌کننده" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "در حال خواندن اطّلاعات بسته" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "به روز رسانی اطّلاعات بسته" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "پروندهٔ ${INDEX} از ${TOTAL} با ${SPEED}/ث" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "پروندهٔ ${INDEX} از ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "در حال نصب به‌روز رسانی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "خطای به‌روز رسانی نصب‌کننده" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "نصب‌کننده هنگام تلاش برای به‌روز رسانی خودش، با خطایی مواجه شد:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "دیسک USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "دیسک فشرده" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"لطفاً زبانی برای فرایند نصب برگزینید. این زبان به، زبان پیش‌گزیدهٔ این " -"رایانه خواهد بود." +"لطفاً زبانی برای فرایند نصب برگزینید. این زبان به، زبان پیش‌گزیدهٔ این رایانه " +"خواهد بود." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1352,13 +1353,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1368,7 +1369,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "نصب‌کننده با خطایی غیرقابل بازگردانی مواجه شد و هم‌اکنون دوباره راه‌اندازی " @@ -1376,88 +1377,90 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "به‌روز رسانی‌ها و دیگر نرم‌افزارها" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"اتّصال این رایانه به یک شبکهٔ وای‌فای اجازهٔ نصب نرم‌افزارهای خارجی و " -"بارگیری به‌روزرسانی را داده، ناحیهٔ زمانیتان را به صورت خودکار یافته و " -"پشتیبانی کامل را برای زبانتان نصب می‌کند." +"اتّصال این رایانه به یک شبکهٔ وای‌فای اجازهٔ نصب نرم‌افزارهای خارجی و بارگیری " +"به‌روزرسانی را داده، ناحیهٔ زمانیتان را به صورت خودکار یافته و پشتیبانی کامل " +"را برای زبانتان نصب می‌کند." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "نمایش گذرواژه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "نمی‌خواهم هم‌اکنون به شبکهٔ وای‌فای وصل شوم." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "اتّصال به این شبکه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "گزینش گرداننده:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "با کشیدن تقسیم‌کنندهٔ زیر، فضای گرداننده را تخصیص دهید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "تمام دیسک استفاده خواهد شد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d افراز کوچک‌تر پنهان شده‌اند، برای واپایش بیش‌تر از ابزار افرازش پیش‌رفته استفاده کنید" +"%d افراز کوچک‌تر پنهان شده‌اند، برای واپایش بیش‌تر از ابزار " +"افرازش پیش‌رفته استفاده کنید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -" یک افراز کوچک‌تر پنهان شده است، برای واپایش بیش‌تر از ابزار افرازش پیش‌رفته استفاده کنید" +" یک افراز کوچک‌تر پنهان شده است، برای واپایش بیش‌تر از ابزار افرازش پیش‌رفته استفاده کنید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1468,7 +1471,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1478,85 +1481,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "قطعه کردن بزرگ‌ترین افراز" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "برای بهترین نتیایج، مطمئن شوید این رایانه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "شرمنده" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "خاموش کردن RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "خاموش کردن BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "برای نصب ${RELEASE} به لااقل ${SIZE} فضای دیسک نیاز دارید." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "این رایانه فقط ${SIZE} دارد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "به یک منبع انرژی وصل است" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "به اینترنت وصل است" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1566,93 +1569,92 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" msgstr "" -"نصب نرم‌افزارهای خارجی برای سخت‌فزار گرافیک و وای‌فای و قالب‌های رسانهٔ " -"افزودنی" +"نصب نرم‌افزارهای خارجی برای سخت‌فزار گرافیک و وای‌فای و قالب‌های رسانهٔ افزودنی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "بارگیری به‌روز رسانی‌ها هنگام نصب ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "این کار زمان پس از نصب را ذخیره می‌کند." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "از آن‌جا که ارتباط اینترنتی وجود ندارد، در دسترس نیست" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "برای شروع دوست دارید چه کاره‌هایی نصب شوند؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "برای شروع کدام برنامه‌ها را دوست دارید؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "نصب کمینه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "مرورگر وب و ابزارهای پایه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "مرورگر وب به علاوهٔ برنامه‌ها و ابزارهای پایه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "نصب عادّی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "مرورگر وب، ابزارها، مجموعهٔ اداری، بازی‌ها و پخش‌کننده‌های رسانه." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." msgstr "" -"مرورگر وب، ابزارها، مجموعهٔ اداری، مجموعهٔ KDE PIM به علاوهٔ برنامه‌های " -"اینترنتی و پخش‌کننده‌های رسانه." +"مرورگر وب، ابزارها، مجموعهٔ اداری، مجموعهٔ KDE PIM به علاوهٔ برنامه‌های اینترنتی " +"و پخش‌کننده‌های رسانه." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "دیگر گزینه‌ها" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1662,25 +1664,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "چیدمان:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "گزینه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "در زیرعکسی از چیدمان جاری شما قرار دارد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1692,19 +1694,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ناحیهٔ زمانی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "منطقه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[برای تغییر، این‌جا بنویسید.]" @@ -1712,14 +1714,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "جایگزینی ${OS} با ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1731,7 +1733,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "نصب ${DISTRO} کنار ${OS}" @@ -1743,8 +1745,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1756,20 +1758,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "نصب ${DISTRO} داخل ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "چیزی دیگر" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1780,14 +1782,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "پاک کردن ${CURDISTRO} و نصب دوباره" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1800,7 +1802,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "نصب ${DISTRO} ${VER} کنار ${CURDISTRO}" @@ -1810,13 +1812,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "پاک کردن دیسک و نصب ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1826,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "پاک کردن همه‌چیز و نصب دوباره" @@ -1834,36 +1836,41 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "هشدار: این کار، تمام برنامه‌ها، مستندات، " -"عکس‌ها، آهنگ‌ها و دیگر پرونده‌هایتان را چه روی ${OS} و چه روی ${CURDISTRO} " -"حذف خواهد کرد." +"عکس‌ها، آهنگ‌ها و دیگر پرونده‌هایتان را چه روی ${OS} و چه روی ${CURDISTRO} حذف " +"خواهد کرد." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "نصب دوبارهٔ ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"مستندات، آهنگ‌ها و دیگر پرونده‌های شخصی حفظ خواهند شد. نرم‌افزارهای نصب شده " -"تا جای ممکن حفظ خواهند شد. تنظیمات گسترهٔ سامانه تمیز خواهند شد." +"مستندات، آهنگ‌ها و دیگر پرونده‌های شخصی حفظ خواهند شد. نرم‌افزارهای نصب شده تا " +"جای ممکن حفظ خواهند شد. تنظیمات گسترهٔ سامانه تمیز خواهند شد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1875,14 +1882,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "نصب ${DISTRO} کنار آن‌ها" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "این رایانه هم‌اکنون دارای ${OS} است. می‌خواهید چه کنید؟" @@ -1890,7 +1897,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1898,7 +1905,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1906,47 +1913,46 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"این رایانه هم‌اکنون دارای هیچ سیستم‌عامل شناخته‌شده‌ای نیست. می‌خواهید چه " -"کنید؟" +"این رایانه هم‌اکنون دارای هیچ سیستم‌عامل شناخته‌شده‌ای نیست. می‌خواهید چه کنید؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "پیش:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "پس:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "رمزنگاری نصب جدید ${RELEASE} برای امنیت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "در گام بعدی، کلید امنیتی‌ای خواهید گزید." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "برای نصب جدید ${RELEASE} از LVM استفاده شود" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1956,31 +1962,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "آزمایشی: پاک کردن دیسک و استفاده از ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"هشدار: این کار تمامی پرونده‌هایتان روی " -"تمام سیستم‌عامل‌ها را جذف می‌کند. این حالت آزمایشی بوده و ممکن است باعث از " -"دست رفتن داده‌هایتان شود. روی سامانه‌های در کار کار استفاده نشود." +"هشدار: این کار، تمام پرونده‌های روی دیسک " +"را حذف خواهد کرد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "ویژگی‌های پیش‌رفته" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -1988,49 +1998,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "هیچ‌کدام گزیده نشدند" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "ویژگی‌های پیش‌رفته…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "استفاده از LVM گزیده شد" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "استفاده از LVM و رمزنگاری گزیده شد" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "استفاده از ZFS گزیده شد" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "استفاده از LVM و رمزنگاری گزیده شد" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "کلید امنیتی را تأیید کنید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "یک کلید امنیتی برگزینید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2040,13 +2058,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "هیچ پرونده‌ای بیرون از ${RELEASE} رمزنگاری نمی‌شود." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2058,61 +2076,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "برای امنیت بیش‌تر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "بازنویسی فضای دیسک خالی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "ممکن است نصب بیش‌تر طول بکشد." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "گروه‌های حجم:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "انتخاب‌های رمزنگاری" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "حجم‌های فیزیکی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "رمزنگاری این افراز (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "م‌ب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2122,40 +2140,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "مدیریت حجم منطقی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "انتخاب‌های رمزنگاری…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "بار کردن امن UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " "hardware. Your system also has UEFI Secure Boot enabled. UEFI Secure Boot " "needs to be configured to allow the use of these third-party drivers." msgstr "" -"برگزیدید که نرم‌افزارهای سوم‌شخص را به عنوان بخشی از نصبتان به کار بیندازید " -"که برای این سامانه شامل راه‌اندازی سخت‌افزاری برای گرافیک و/یا وای‌فای " -"می‌شود. هم‌چنین راه‌اندازی امن UEFI سامانه‌تان به کار افتاده است. راه‌اندازی " -"امن UEFI نیاز به پیکربندی برای دادن اجازهٔ استفاده از این راه‌اندازهای " -"سوم‌شخص دارد." +"برگزیدید که نرم‌افزارهای سوم‌شخص را به عنوان بخشی از نصبتان به کار بیندازید که " +"برای این سامانه شامل راه‌اندازی سخت‌افزاری برای گرافیک و/یا وای‌فای می‌شود. " +"هم‌چنین راه‌اندازی امن UEFI سامانه‌تان به کار افتاده است. راه‌اندازی امن UEFI " +"نیاز به پیکربندی برای دادن اجازهٔ استفاده از این راه‌اندازهای سوم‌شخص دارد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2169,31 +2186,129 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"هشدار: اگر برگزینید که این راه‌اندازها " -"را نصب نکنید یا اگر ادامه داده ولی پس از راه‌اندازی دوباره، گذرواژه را " -"تأ‌یید نکنید، اوبونتو باز هم قادر به راه‌اندازی سامانه‌تان خواهد بود؛ ولی " -"این راه‌اندازهای سوم‌شخص در دسترس سخت‌افزارتان نخواهند بود." +"هشدار: اگر برگزینید که این راه‌اندازها را " +"نصب نکنید یا اگر ادامه داده ولی پس از راه‌اندازی دوباره، گذرواژه را تأ‌یید " +"نکنید، اوبونتو باز هم قادر به راه‌اندازی سامانه‌تان خواهد بود؛ ولی این " +"راه‌اندازهای سوم‌شخص در دسترس سخت‌افزارتان نخواهند بود." #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "کلید را‌ه‌اندازی امن برای MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "موقعیت #%(partid)s به شکل %(parttype)s برای %(partusage)s استفاده شد" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "در گام بعدی، کلید امنیتی‌ای خواهید گزید." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "درحال اتّصال..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "نام رایانه‌ی شما:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "باربرداری پارتیشن شکست خورد." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2257,6 +2372,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "در حال برداشتن بسته‌ها" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "خطا در بازگرداندن برنامه‌های نصب شده" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "هنگام بارگردانی از برنامه‌های نصب‌شده از پیش، خطایی رخ داد. در هر صورت نصب " +#~ "ادامه خواهد یافت، ولی ممکن است پس از راه‌اندازی دوبارهٔ رایانه، برخی " +#~ "برنامه‌ها به صورت دستی نصب شوند." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "هشدار: این کار تمامی پرونده‌هایتان روی " +#~ "تمام سیستم‌عامل‌ها را جذف می‌کند. این حالت آزمایشی بوده و ممکن است باعث از " +#~ "دست رفتن داده‌هایتان شود. روی سامانه‌های در کار کار استفاده نشود." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/fil.po ubiquity-20.10.11/debian/po/fil.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/fil.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/fil.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Arnel A. Borja \n" "Language-Team: Filipino \n" +"Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: fil\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "I-install" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -565,7 +564,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Ibalik" @@ -953,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Kino-configure ang time zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Iniaadya ang mga programang nakalakip..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Ibinabalik ang dating mga programang nakalakip" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Ini-install ang karagdagang mga programa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Tinitingnan ang mga programang i-iinstall..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Inaalis ang extrang programa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Tinitingnan ang mga programang aalisin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Dina-download ang mga programa (${TIME} natitira)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Dina-download ang mga listahan ng programa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Dina-download ang listahan ng programa (${TIME} natitira)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error sa pag-install ng programa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error sa pag-alis ng ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error sa pag-iinstall ng mga programa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "May natagpuang error habang ini-install ang mga programa:" @@ -1032,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Ang mga sumusunod na programa ay nasa di maayos na kalagayan:" @@ -1040,15 +1047,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Maaaring dahil ito sa paggamit ng lumang imahe ng pang-install o maaaring " "dahil sa isang pagkakamali sa mga programang nakalista sa taas. Marami pang " @@ -1060,25 +1067,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error sa pagalis ng programa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "May error na natagpuan habang inaalis ang mga programa:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error sa pagkopya ng configurasyon ng network" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1090,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1105,50 +1112,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error sa pagbabalik ng mga naka-install na application" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "" -"May error na naganap habang ibinabalik ang mga dating nai-install na mga " -"application. Ang installation ay magpapatuloy, ngunit maaring kailangang i-" -"install muli na mano-mano ang ilang mga application pagkatapos mag-reboot " -"ang kompyuter." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Kina-kalkula ang mga dokumento na hindi kokopyahin..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Ini-install ang mga pakete ng mga wika..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Dina-download ang mga pakete ng mga wika (${TIME} natitira)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Nabigo i-unmount ang mga partition" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1158,27 +1160,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Pakisara ng mga programang gumagamit ng mga mount points na ito." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Nais mo bang subukan muli ng pang-install na i-unmount itong mga partitions?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Nais mo bang bumalik sa programang pang-partition?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1189,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configurasyon ng Sistema" @@ -1206,25 +1207,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Mabuhay" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configurasyon ng Network" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Pagpili ng mga Programa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Wika" @@ -1232,111 +1233,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Set-up ng Disk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Inpormasyon tungkol sa Gumagamit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proseso ng pag-install" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Tinitiyak kung may update ng pang-install" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Binabasa ang inpormasyon tungkol sa pakete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ina-update ang inpormasyon tungkol sa pakete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Dokumento ${INDEX} ng ${TOTAL} sa bilis na ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Dokumento ${INDEX} ng ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Ini-install ang update" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error sa pag-update ng pang-install" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Nakatagpo ng error ang pang-install habang ito ay naga-update:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1347,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1359,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Nabigo ang installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1375,7 +1376,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "May natagpuang isang unrecoverable na error ang installer at magre-reboot na " @@ -1383,13 +1384,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,71 +1403,73 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Hudyat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Ipakita ang password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ayaw kong kumunekta sa isang wi-fi network sa ngayon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Kumunekta sa network na ito" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Piliin ang drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Maglaan ng ispasyo sa drive sa pamamagitan ng pag-drag sa divider sa ibaba:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Ang buong disk ay gagamitin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d mas maliit na mga partition ang nakatago, gamitin ang advanced partitioning tool para sa dagdag na kontrol" +"%d mas maliit na mga partition ang nakatago, gamitin ang advanced partitioning tool para sa dagdag na kontrol" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d mas maliit na partition ang nakatago, gamitin ang advanced partitioning tool para sa dagdag na kontrol" +"%d mas maliit na partition ang nakatago, gamitin ang advanced partitioning tool para sa dagdag na kontrol" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1477,7 +1480,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1487,86 +1490,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Hatiin ang Pinakamalaking Partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"Para sa pinakamagandang resulta, siguraduhing ang kompyuter na ito ay:" +msgstr "Para sa pinakamagandang resulta, siguraduhing ang kompyuter na ito ay:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "naka-lug sa isang power source" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "konektado sa Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1574,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1582,67 +1584,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1650,13 +1652,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1664,25 +1666,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Nasa baba ang isang larawan ng iyong kasalukuyang layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1694,19 +1696,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rehiyon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tumipa dito upang baguhin]" @@ -1714,14 +1716,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Palitan ang ${OS} ng ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1733,7 +1735,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "I-install ang ${DISTRO} katabi ng ${OS}" @@ -1745,8 +1747,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1759,20 +1761,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "I-install ang ${DISTRO} sa loob ng ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Iba pa" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1783,14 +1785,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Burahin ang ${CURDISTRO} at mag-reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1803,7 +1805,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "I-install ang ${DISTRO} ${VER} katabi ang ${CURDISTRO}" @@ -1813,13 +1815,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Burahin ang disk at i-install ang ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1829,7 +1831,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Burahin ang lahat at mag-reinstall" @@ -1837,7 +1839,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1850,16 +1852,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "I-reinstall ang ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Ang mga dokumento, musika, at iba pang personal na file ay mananatili. Ang " "mga nakainstall na software ay mananatili kung posible. Ang mga setting na " @@ -1867,7 +1874,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1880,23 +1887,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "I-install ang ${DISTRO} katabi ng mga ito" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"Ang kompyuter na ito ay kasalukuyang may ${OS}. Anong nais mong gawin?" +msgstr "Ang kompyuter na ito ay kasalukuyang may ${OS}. Anong nais mong gawin?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1906,7 +1912,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1916,7 +1922,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1926,37 +1932,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1964,28 +1970,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Burahin ang disk at i-install ang ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Babala: Buburahin nito ang lahat ng mga " +"file sa disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1993,49 +2006,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2043,13 +2062,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2058,61 +2077,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2120,25 +2139,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2148,7 +2167,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2158,7 +2177,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2168,17 +2187,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Kumukunekta..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ang pangalan ng iyong kompyuter:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Nabigo i-unmount ang mga partition" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2242,3 +2357,16 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Nagtatanggal ng mga pakete" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error sa pagbabalik ng mga naka-install na application" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "May error na naganap habang ibinabalik ang mga dating nai-install na mga " +#~ "application. Ang installation ay magpapatuloy, ngunit maaring kailangang " +#~ "i-install muli na mano-mano ang ilang mga application pagkatapos mag-" +#~ "reboot ang kompyuter." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/fi.po ubiquity-20.10.11/debian/po/fi.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/fi.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/fi.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 07:54+0000\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: fi\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Asennus" @@ -119,8 +119,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Voit halutessasi lukea julkaisumuistion." +msgstr "Voit halutessasi lukea julkaisumuistion." #. Type: text #. Description @@ -214,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita sekä ala- ja väliviivoja." @@ -572,7 +570,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Kumoa" @@ -957,78 +955,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Asetetaan aikavyöhykettä..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Tallennetaan asennettuja paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Palautetaan aiemmin asennettuja paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Asennetaan lisäpaketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Tarkistetaan asennettavia paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Poistetaan ylimääräisiä paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Etsitään poistettavia paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Ladataan paketteja (${TIME} jäljellä)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Noudetaan pakettiluetteloita..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Ladataan pakettiluetteloita (${TIME} jäljellä)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Virhe asennettaessa pakettia ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Virhe poistettaessa pakettia ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Virhe paketteja asennettaessa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Paketteja asennettaessa tapahtui virhe:" @@ -1036,7 +1042,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Seuraavat paketit ovat rikkinäisessä tilassa:" @@ -1044,15 +1050,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Tämä voi johtua vanhasta asentimesta tai virheestä jossain luetelluista " "paketeista. Lisätietoja saattaa olla tiedostossa /var/log/syslog. " @@ -1064,25 +1070,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Virhe poistettaessa paketteja" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Poistettaessa paketteja tapahtui virhe:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Virhe kopioitaessa verkkoasetuksia" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1100,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Virhe kopioitaessa Bluetooth-asetuksia" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1111,49 +1117,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Virhe palautettaessa asennettuja sovelluksia" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Palautettaessa aiemmin asennettuja sovelluksia tapahtui virhe. Asennus " -"jatkuu, mutta voit joutua asentamaan joitain sovelluksia uudelleen " -"tietokoneen uudelleen käynnistämisen jälkeen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Lasketaan tiedostoja joiden kopiointi ohitetaan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Asennetaan kielipaketteja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Ladataan kielipaketteja (${TIME} jäljellä)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Osioiden irrottaminen epäonnistui" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1163,26 +1165,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Sulje kaikki sovellukset, jotka käyttävät näitä liitoskohtia." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Haluatko asennusohjelman yrittävän osioiden irrottamista uudelleen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Haluatko palata osiointiin?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1192,7 +1193,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1202,7 +1203,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Järjestelmän asetukset" @@ -1210,25 +1211,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Verkon asetukset" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Ohjelmistovalinnat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -1236,111 +1237,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Langattomat yhteydet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Ohjelmisto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Levyasetukset" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Käyttäjätiedot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "asennuksen edistyminen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Tarkistetaan asennusohjelman päivityksiä" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Luetaan pakettitietoja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Päivitetään pakettitietoja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Tiedosto ${INDEX} / ${TOTAL}, nopeus ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Tiedosto ${INDEX} / ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Asennetaan päivitystä" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Virhe päivitettäessä asennusohjelmaa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Asennusohjelmassa tapahtui virhe sen päivittäessä itseään:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1350,7 +1351,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,13 +1363,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1379,7 +1380,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Asennusohjelmassa tapahtui virhe, josta ei kyetä palautumaan. Tietokone " @@ -1387,13 +1388,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Päivitykset ja muut ohjelmistot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1407,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Näytä salasana" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "En halua yhdistää langattomaan verkkoon juuri nyt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Yhdistä tähän verkkoon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Valitse asema:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Varaa levytilaa raahaamalla alla olevaa erotinta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Koko levy käytetään:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1460,7 +1463,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1470,7 +1473,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1481,7 +1484,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1491,68 +1494,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Jaa suurin osio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Saavuttaaksesi parhaan lopputuloksen, varmista seuraavat asiat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Pahoittelut" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Sammuta RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Tämä tietokone käyttää Intel RST:tä (Rapid Storage Technology). Sinun tulee " "sammuttaa RST, ennen kuin asennat Ubuntun. Lue ohjeet esimerkiksi " -"puhelimellasi tai jollain toisella laitteella: help.ubuntu.com/rst" +"puhelimellasi tai jollain toisella laitteella: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Sammuta BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Tämä tietokone käyttää Windowsin BitLocker-salausta. Sinun tulee sammuttaa " "BitLocker, ennen kuin asennat Ubuntun. Lue ohjeet esimerkiksi puhelimellasi " -"tai jollain toisella laitteella: help.ubuntu.com/bitlocker" +"tai jollain toisella laitteella: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Levytilaa on oltava vähintään ${SIZE}, jotta ${RELEASE} on mahdollista " @@ -1561,25 +1564,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Tällä tietokoneella on tilaa vain ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "tietokone on kytketty verkkovirtaan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "tietokone on yhdistetty internetiin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1589,7 +1592,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1599,68 +1602,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Lataa päivitykset samalla, kun ${RELEASE} asennetaan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Tämä säästää aikaa asennuksen jälkeen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ei käytettävissä, koska internetyhteyttä ei ole muodostettu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Millä sovelluksin haluat aloittaa?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Millä sovelluksin haluat aloittaa?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Vähimmäisasennus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Verkkoselain ja perusapuohjelmat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Verkkoselain ja perusapuohjelmat sekä -sovellukset." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Tavallinen asennus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Verkkoselain, apuohjelmat, toimisto-ohjelmisto, pelit ja multimediasoittimet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1671,13 +1674,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1688,25 +1691,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Asettelu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Muunnelma:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Alla kuva nykyisestä asettelusta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1718,19 +1721,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Aikavyöhyke:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Alue:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[kirjoita tähän vaihtaaksesi]" @@ -1738,14 +1741,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Korvaa käyttöjärjestelmä ${OS} käyttöjärjestelmällä ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1758,7 +1761,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Asenna ${DISTRO} käyttöjärjestelmän ”${OS}” rinnalle" @@ -1770,8 +1773,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1784,20 +1787,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Asenna ${DISTRO} käyttöjärjestelmän ”${OS}” sisälle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Jokin muu vaihtoehto" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1808,14 +1811,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Poista ${CURDISTRO} ja asenna uudelleen" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1829,7 +1832,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Asenna ${DISTRO} ${VER} käyttöjärjestelmän ”${CURDISTRO}” rinnalle." @@ -1839,13 +1842,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Tyhjennä levy ja asenna ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1855,7 +1858,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Poista kaikki ja asenna uudelleen" @@ -1863,7 +1866,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1876,16 +1879,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Asenna ${CURDISTRO} uudelleen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Asiakirjat, musiikki ja muut henkilökohtaiset tiedostot säilytetään. " "Asennetut sovellukset säilytetään siltä osin kuin mahdollista. " @@ -1893,7 +1901,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1906,14 +1914,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Asenna ${DISTRO} niiden rinnalle" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Tässä tietokoneessa on tällä hetkellä asennettuna käyttöjärjestelmä ”${OS}”. " @@ -1923,7 +1931,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1933,7 +1941,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1943,7 +1951,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1953,37 +1961,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Ennen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Jälkeen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Salaa uusi ${RELEASE}-asennus paremman tietoturvan vuoksi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Salausavain valitaan seuraavassa vaiheessa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Käytä LVM:ää uudessa ${RELEASE}-asennuksessa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1993,31 +2001,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "Tyhjennä levy ja käytä ZFS:ää" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Varoitus: Tämä poistaa kaikki tiedostosi " -"kaikista käyttöjärjestelmistä. Tämä on kokeellinen ominaisuus ja saattaa " -"aiheuttaa tietojen katoamisen. Älä käytä tuotantojärjestelmissä." +"Varoitus: Tämä poistaa kaikki tiedostot " +"levyltä." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Edistyneet asetukset" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -2025,49 +2037,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ei valintoja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Edistyneet asetukset..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM valittu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM ja salaus valittu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS valittu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM ja salaus valittu" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Vahvista salausavain:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Valitse salausavain:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2078,13 +2098,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE}-asennuksen ulkopuolisia tiedostoja ei salata." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2097,61 +2117,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Lisäturvatoiminto:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Kirjoita tyhjän levytilan päälle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Asennus saattaa kestää huomattavasti pidempään." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Taltioryhmät:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Salausasetukset" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fyysiset taltiot:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Salaa tämä osio (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Mt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2161,25 +2181,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Loogisten taltioiden hallinta" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Salausvalinnat..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2194,7 +2214,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2208,7 +2228,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2222,17 +2242,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-avain MokPW:lle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "osio #%(partid)s (%(parttype)s) käytössä kohteelle %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Salausavain valitaan seuraavassa vaiheessa." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Yhdistetään..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Tietokoneen nimi:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Osioiden irrottaminen epäonnistui" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2296,6 +2414,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Poistetaan paketteja" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Virhe palautettaessa asennettuja sovelluksia" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Palautettaessa aiemmin asennettuja sovelluksia tapahtui virhe. Asennus " +#~ "jatkuu, mutta voit joutua asentamaan joitain sovelluksia uudelleen " +#~ "tietokoneen uudelleen käynnistämisen jälkeen." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Varoitus: Tämä poistaa kaikki " +#~ "tiedostosi kaikista käyttöjärjestelmistä. Tämä on kokeellinen ominaisuus " +#~ "ja saattaa aiheuttaa tietojen katoamisen. Älä käytä " +#~ "tuotantojärjestelmissä." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/fo.po ubiquity-20.10.11/debian/po/fo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/fo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/fo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: Magnus Olsen \n" "Language-Team: Faroese \n" +"Language: fo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: fo\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Legg inn" @@ -205,8 +205,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -552,7 +551,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vend aftur" @@ -927,78 +926,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Samanseti tíðarøki..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Innlagdir pakkar verða goymdir..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Innleggi eyka pakkar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Leiti eftir pakkum at leggja inn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Strikar eyka pakkar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Leiti eftir pakkum at strika..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Niðurtekur pakkar (${TIME} eftir)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Niðurtekur pakkalistar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Niðurtekur pakkalistar (${TIME} eftir)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Kundi ikki leggja inn ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Kundi ikki taka burtur ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Brek meðan pakkar vóru lagdir inn" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Eitt brek kom upp, meðan pakkar vóru lagdir inn:" @@ -1006,7 +1013,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Hesir pakkarnir eru óvirknir:" @@ -1014,38 +1021,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Brek meðan pakkar vóru strikaðir" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Eitt brek kom upp, meðan pakkar vóru strikaðir:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1054,13 +1061,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1069,46 +1076,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Rokni út hvørjar fílur at skippa avritan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Leggi inn mál pakkar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Leggi inn mál pakkar (${TIME} eftir)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kundi ikki úrseta deilu" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1116,26 +1122,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Vinarliga lat aftur allar nýtsluskipanir ið nýta hesi ísetupunkt" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Skal innleggjarin royna at úrseta deilurnar aftur?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vil tú fara aftur til deilaran?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1143,7 +1148,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1153,7 +1158,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kervis samanseting" @@ -1161,25 +1166,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Vælkomin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Net samanseting" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Ritbúnaðar úrval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Mál" @@ -1187,111 +1192,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Tráðleyst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tíðarøki" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Knappaborð" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diska uppseting" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Brúkara upplýsingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Innleggingar tilgongd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Innleggur dagføring" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Ein feilur hendi tá innleggjarin varð dagførdur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1299,7 +1304,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1311,13 +1316,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Innlegging miseydnaðist" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1325,19 +1330,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1346,49 +1351,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Loyniorð:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Eg vil ikki fáa samband við eitt tráðleyst netverk nú" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Sambind við hetta netverk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1397,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1405,7 +1412,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1414,7 +1421,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1422,85 +1429,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1508,7 +1515,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1516,67 +1523,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1584,13 +1591,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1598,25 +1605,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1628,19 +1635,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Øki:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1648,14 +1655,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1665,7 +1672,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1677,8 +1684,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1688,20 +1695,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1710,14 +1717,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1728,7 +1735,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1738,13 +1745,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1752,7 +1759,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1760,7 +1767,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1770,21 +1777,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1794,14 +1801,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1809,7 +1816,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1817,7 +1824,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1825,7 +1832,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1833,37 +1840,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Áðrenn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Aftan á:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1871,28 +1878,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1900,49 +1906,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1950,13 +1962,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1965,61 +1977,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2027,25 +2039,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2055,7 +2067,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2065,7 +2077,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2075,17 +2087,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Sambindi..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Heiti á tínari teldu:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kundi ikki úrseta deilu" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/fr_CA.po ubiquity-20.10.11/debian/po/fr_CA.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/fr_CA.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/fr_CA.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: French (Canada) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -114,17 +114,17 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Si vous le souhaitez, vous pouvez consulter lire les notes de version ou mettre à jour ce " -"programme d’installation." +"Si vous le souhaitez, vous pouvez consulter lire les notes de version ou mettre à jour ce programme " +"d’installation." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Si vous le souhaitez, vous pouvez consulter les notes de version." +"Si vous le souhaitez, vous pouvez consulter les notes de version." #. Type: text #. Description @@ -219,8 +219,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Ne peut comprendre que des lettres minuscules, des chiffres, des tirets et " "des traits de soulignement." @@ -586,7 +585,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Rétablir" @@ -973,78 +972,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuration du fuseau horaire…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Enregistrement des paquets installés…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restauration des paquets précédemment installés…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installation des paquets additionnels..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Vérification des paquets à installer…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Suppression des paquets supplémentaires…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Vérification des paquets à supprimer…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des paquets (${TIME} restant)…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Téléchargement des listes de paquets…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des listes de paquets (${TIME} restant)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Erreur lors de l’installation de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Erreur lors de la suppression de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Erreur lors de l’installation de paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation de paquets" @@ -1052,7 +1059,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Les paquets suivants sont brisés :" @@ -1060,15 +1067,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ceci peut être causé par l'utilisation d'une ancienne image de l'installeur, " "ou par à un bogue dans certains paquets listés ci-dessus. De plus amples " @@ -1081,25 +1088,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Erreur lors de la suppression de paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de paquets :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Erreur lors de la copie de la configuration du réseau" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1111,13 +1118,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Erreur lors de la copie de la configuration bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1129,50 +1136,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Erreur lors de la restauration des applications installées" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la restauration des applications " -"précédemment installées. L’installation va continuer mais il vous faudra " -"peut-être réinstaller certains logiciels manuellement après le redémarrage " -"de l’ordinateur." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calcul des fichiers à ne pas copier ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installation des paquets linguistiques" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des paquets linguistiques (${TIME} restant)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Échec lors du démontage de partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1183,28 +1185,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Veuillez fermer toute application utilisant ces points de montage." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Souhaitez-vous que le programme d’installation ressaie de démonter ces " "partitions?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Voulez-vous revenir au partitionneur?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1214,7 +1215,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1224,7 +1225,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration du système" @@ -1232,25 +1233,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration du réseau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Choix des logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1258,91 +1259,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sans fil" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuration du disque" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Infos sur l’utilisateur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processus d’installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Recherche de mises à jour du programme d’installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lecture des informations du paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Mise à jour des informations du paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fichier ${INDEX} sur ${TOTAL} à ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fichier ${INDEX} sur ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installation de la mise à jour" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du programme d’installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Le programme d'installation a rencontré une erreur en essayant de se mettre " @@ -1351,20 +1352,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "disque USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,7 +1375,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1386,13 +1387,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1403,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "L'installateur a rencontré une erreur irrécupérable et va maintenant " @@ -1411,13 +1412,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Mises à jour et autres logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1430,60 +1431,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Afficher le mot de passe" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Je ne veux pas me connecter tout de suite à un réseau Wi-Fi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Se connecter à ce réseau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Choisir le disque :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Allouer de l'espace disque en déplaçant le séparateur ci-dessous :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Le disque entier sera utilisé :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partitions plus petites sont cachées. Utiliser l’outil avancé de partitionnement pour plus de contrôle" +"%d partitions plus petites sont cachées. Utiliser l’outil avancé de partitionnement pour plus de contrôle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1493,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1504,7 +1507,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1514,61 +1517,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Scinder la plus grande partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Pour de meilleurs résultats, veuillez vous assurer que cet ordinateur :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Il vous faut au moins ${SIZE} d'espace disque libre pour installer " @@ -1577,25 +1580,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "L'ordinateur n'en a que ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "est connecté à une source d'alimentation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "est connecté à Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1605,7 +1608,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1615,61 +1618,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Télécharger les mises à jour pendant l'installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Cela fait gagner du temps après l'installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "N'est pas proposé car il n'y a pas de connexion Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quelles applis souhaitez-vous installer pour commencer ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Avec quelles applications souhaitez-vous commencer ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installation minimale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navigateur Web et utilitaires de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navigateur Web, avec utilitaires et applications de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installation normale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navigateur Web, utilitaires, logiciels de bureautique, jeux et diffuseurs de " @@ -1677,7 +1680,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1687,13 +1690,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Autres options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1704,25 +1707,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Voici ci-dessous une image de la disposition actuelle :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1735,19 +1738,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuseau horaire :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Région :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tapez ici pour le changer]" @@ -1755,14 +1758,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Remplacer ${OS} par ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1774,7 +1777,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} à côté de ${OS}" @@ -1786,8 +1789,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1800,20 +1803,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} imbriqué dans ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Autre chose" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1824,14 +1827,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Supprimer ${CURDISTRO} et réinstaller" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1844,7 +1847,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${DISTRO} ${VER} à côté de ${CURDISTRO}" @@ -1854,13 +1857,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Effacer le disque et installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1870,7 +1873,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Effacer tout et réinstaller" @@ -1878,7 +1881,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1891,16 +1894,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Réinstaller ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Les documents, musique et autres fichiers personnels seront gardés. Les " "logiciels installés seront si possible gardés. Les paramètres du système " @@ -1908,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1921,14 +1929,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} à côté d'eux" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "${OS} est présentement sur cet ordinateur. Que voudriez-vous faire?" @@ -1936,7 +1944,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1946,7 +1954,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1956,7 +1964,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1966,38 +1974,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Avant :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Après :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" -msgstr "" -"Chiffrer la nouvelle installation de ${RELEASE} pour plus de sécurité" +msgstr "Chiffrer la nouvelle installation de ${RELEASE} pour plus de sécurité" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Vous choisirez une clef de sécurité à l'étape suivante." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utiliser LVM pour la nouvelle installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2007,32 +2014,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPÉRIMENTAL : effacer le disque et utiliser ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Avertissement : Tous les fichiers de " -"tous vos systèmes d’exploitation seront effacés. Cette option est " -"expérimentale et pourrait entraîner une perte de données. Ne pas l’utiliser " -"sur des systèmes de production." +"Avertissement : ceci supprimera tous les " +"fichiers sur le disque." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Fonctions avancées" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -2040,49 +2050,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Aucune n’a été sélectionnée" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Fonctions avancées…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM est sélectionné" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM et chiffrement sont sélectionnés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS est sélectionné" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM et chiffrement sont sélectionnés" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmer la clef de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choisir une clef de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2093,13 +2111,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Tout fichier en dehors de ${RELEASE} ne sera pas chiffré." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2111,61 +2129,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pour plus de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Écraser l'espace disque vide" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "L'installation peut durer beaucoup plus longtemps." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Groupes de volumes :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Options de chiffrement" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes physiques :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Chiffrer cette partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Mo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2175,25 +2193,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestion de volumes logiques (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Options de chiffrement…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Amorçage sécurisé UEFI « Secure Boot »" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2207,7 +2225,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2222,7 +2240,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2236,18 +2254,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clef « SecureBoot » de MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "partition no %(partid)s en tant que %(parttype)s utilisée pour %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Vous choisirez une clef de sécurité à l'étape suivante." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connexion…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Le nom de votre ordinateur :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Échec lors du démontage de partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2313,6 +2429,29 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Suppression des paquets" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Erreur lors de la restauration des applications installées" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s’est produite lors de la restauration des applications " +#~ "précédemment installées. L’installation va continuer mais il vous faudra " +#~ "peut-être réinstaller certains logiciels manuellement après le " +#~ "redémarrage de l’ordinateur." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement : Tous les fichiers de " +#~ "tous vos systèmes d’exploitation seront effacés. Cette option est " +#~ "expérimentale et pourrait entraîner une perte de données. Ne pas " +#~ "l’utiliser sur des systèmes de production." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/fr.po ubiquity-20.10.11/debian/po/fr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/fr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/fr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: fr\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installation" @@ -207,8 +207,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Si plusieurs personnes sont susceptibles d'utiliser cet " -"ordinateur, vous pouvez configurer plusieurs comptes après " -"l'installation.</small>" +"ordinateur, vous pouvez configurer plusieurs comptes après l'installation." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -219,8 +219,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres, des tirets et des " "traits de soulignement." @@ -584,7 +583,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Rétablir" @@ -901,8 +900,8 @@ #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" msgstr "" -"Le fichier suivant ne correspond pas à sa copie originale présente sur le " -"CD/DVD :" +"Le fichier suivant ne correspond pas à sa copie originale présente sur le CD/" +"DVD :" #. Type: text #. Description @@ -973,78 +972,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuration du fuseau horaire..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Enregistrement des paquets installés..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restauration des paquets précédemment installés..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installation des paquets additionnels..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Vérification des paquets à installer..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Suppression des paquets supplémentaires..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Vérification des paquets à supprimer..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des paquets (fin dans ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Téléchargement des listes de paquets..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement de la liste des paquets (${TIME} restant)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Erreur lors de l’installation de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Erreur lors de la suppression de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Erreur lors de l’installation des paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation des paquets :" @@ -1052,7 +1059,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Les paquets suivants sont cassés :" @@ -1060,15 +1067,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ceci peut être dû à l’utilisation d’une ancienne image du programme " "d'installation, ou bien à un bogue dans certains paquets listés ci-dessus. " @@ -1081,25 +1088,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Erreur lors de la suppression des paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression des paquets :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Erreur lors de la copie de la configuration du réseau" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1111,13 +1118,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Erreur lors de la copie de la configuration bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1129,50 +1136,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Erreur lors de la restauration des applications installées" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la restauration des applications " -"précédemment installées. L’installation va continuer mais vous aurez peut-" -"être besoin de réinstaller certains logiciels après le redémarrage de " -"l’ordinateur." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Détermination des fichiers à ne pas copier..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installation des paquets linguistiques" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des paquets linguistiques (${TIME} restant)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Échec du démontage des partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1183,29 +1185,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Veuillez fermer toutes les applications utilisant ces points de montage." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Voulez-vous que le programme d’installation essaye à nouveau de démonter ces " "partitions ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Voulez-vous revenir à l’outil de partitionnement ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1215,7 +1216,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1225,7 +1226,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration du système" @@ -1233,25 +1234,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration du réseau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Sélection de logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1259,91 +1260,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Réseau sans fil" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Logiciel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuration du disque" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informations sur l’utilisateur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processus d’installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Recherche de mises à jour pour le programme d'installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lecture des informations du paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Mise à jour des informations du paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fichier ${INDEX} sur ${TOTAL} à ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fichier ${INDEX} sur ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installation de la mise à jour" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du programme d'installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Le programme d'installation a rencontré une erreur durant sa mise à jour :" @@ -1351,20 +1352,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "disque USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,7 +1375,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1386,13 +1387,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "L’installation a échoué" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1403,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Le programme d’installation a rencontré une erreur irrécupérable et va " @@ -1411,13 +1412,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Mises à jour et autres logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1430,61 +1431,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Afficher le mot de passe" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Je ne souhaite pas me connecter à un réseau Wi-Fi pour le moment" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Se connecter à ce réseau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Sélectionnez le disque :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Allouez de l’espace disque en déplaçant le séparateur ci-dessous :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "La totalité du disque sera utilisée :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partitions plus petites sont masquées, utilisez l’outil de partitionnement avancé pour plus de " -"contrôle" +"%d partitions plus petites sont masquées, utilisez l’outil de partitionnement avancé pour plus de contrôle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1494,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1505,7 +1507,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1515,58 +1517,58 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Scinder la plus grande partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Pour de meilleurs résultats, veuillez vous assurer que cet ordinateur :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Désactiver RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Cet ordinateur utilise RST (Rapid Storage Technology) d'Intel. Vous devez " "désactiver RST avant d'installer Ubuntu. Pour obtenir des instructions, " -"ouvrez cette page sur un téléphone ou un autre appareil : help.ubuntu.com/rst" +"ouvrez cette page sur un téléphone ou un autre appareil : help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Désactiver BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Cet ordinateur utilise le chiffrement BitLocker de Windows. Vous devez " "désactiver BitLocker dans Windows avant d'installer Ubuntu. Pour obtenir des " @@ -1577,7 +1579,7 @@ #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Vous avez besoin d'au moins ${SIZE} d'espace disponible pour installer " @@ -1586,25 +1588,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Cet ordinateur ne possède que ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "est relié au secteur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "est connecté à l’Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1614,7 +1616,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1624,61 +1626,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Télécharger les mises à jour pendant l'installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ceci fait gagner du temps après l'installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Indisponible car il n'y a pas de connexion Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quelles applications souhaitez-vous installer pour commencer ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Avec quelles applications aimeriez-vous commencer ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installation minimale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navigateur web et utilitaires de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navigateur web avec utilitaires et applications de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installation normale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navigateur web, utilitaires, logiciels de bureau, jeux et lecteurs " @@ -1686,7 +1688,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1696,13 +1698,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Autres options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1713,25 +1715,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposition :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ci-dessous, un aperçu de la disposition actuelle :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1743,19 +1745,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuseau horaire :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Région :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tapez ici pour le changer]" @@ -1763,14 +1765,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Remplacer ${OS} par ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1782,7 +1784,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} à côté de ${OS}" @@ -1794,8 +1796,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1808,20 +1810,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} dans ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Autre chose" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1832,14 +1834,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Supprimer ${CURDISTRO} et réinstaller" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1852,7 +1854,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${DISTRO} ${VER} à côté de ${CURDISTRO}" @@ -1862,13 +1864,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Effacer le disque et installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1878,7 +1880,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Tout effacer et réinstaller" @@ -1886,7 +1888,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1899,16 +1901,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Réinstaller ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Les documents, musiques et autres fichiers personnels seront conservés. Les " "logiciels installés seront conservés dans la mesure du possible. Les " @@ -1916,7 +1923,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1929,14 +1936,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} à côté des autres" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "${OS} est actuellement installé sur cet ordinateur. Que voulez-vous faire ?" @@ -1945,7 +1952,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1955,7 +1962,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1965,7 +1972,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1975,37 +1982,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Avant :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Après :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Chiffrer la nouvelle installation de ${RELEASE} pour la sécurité" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Vous allez choisir une clé de sécurité à l'étape suivante." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utiliser LVM pour la nouvelle installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2015,32 +2022,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPÉRIMENTAL : effacer le disque et utiliser ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Attention : Cette opération effacera " -"tous vos fichiers sur tous les systèmes d’exploitation. Cette option est " -"expérimentale et pourrait entraîner une perte de données. Ne l’utilisez pas " -"sur des systèmes en production." +"Avertissement : Ceci supprimera tous les " +"fichiers présents sur le disque." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Fonctions avancées" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -2048,49 +2058,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Aucune sélectionnée" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Fonctions avancées…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM sélectionné" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM et chiffrement sélectionnés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS sélectionné" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM et chiffrement sélectionnés" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmer la clé de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choisir une clé de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2101,13 +2119,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Aucun autre fichier en dehors de ${RELEASE} ne sera chiffré." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2119,61 +2137,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pour plus de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Écraser l'espace disque vide" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "L'installation peut durer beaucoup plus longtemps." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Groupes de volumes :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Options de chiffrement" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes physiques :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Chiffrer cette partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Mo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2183,25 +2201,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestion de volumes logiques (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Options de chiffrement..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2216,7 +2234,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2232,7 +2250,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2246,18 +2264,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clé SecureBoot pour MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "partition #%(partid)s en tant que %(parttype)s utilisée pour %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Vous allez choisir une clé de sécurité à l'étape suivante." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connexion..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Le nom de votre ordinateur :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Échec du démontage des partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2323,9 +2439,32 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Suppression des paquets" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Erreur lors de la restauration des applications installées" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s’est produite lors de la restauration des applications " +#~ "précédemment installées. L’installation va continuer mais vous aurez peut-" +#~ "être besoin de réinstaller certains logiciels après le redémarrage de " +#~ "l’ordinateur." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Attention : Cette opération effacera " +#~ "tous vos fichiers sur tous les systèmes d’exploitation. Cette option est " +#~ "expérimentale et pourrait entraîner une perte de données. Ne l’utilisez " +#~ "pas sur des systèmes en production." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Navigateur web, utilitaires, logiciel de bureau, suite KDE PIM, applications " -#~ "Internet supplémentaires et lecteurs multimédias." +#~ "Navigateur web, utilitaires, logiciel de bureau, suite KDE PIM, " +#~ "applications Internet supplémentaires et lecteurs multimédias." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/frp.po ubiquity-20.10.11/debian/po/frp.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/frp.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/frp.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Alekĉjo \n" "Language-Team: Franco-Provençal \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Enstalar" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "I pot avêr de lètres en minuscula, de nombros, de tirèt et de tirèt bâs." @@ -292,8 +291,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"I dêt pas comencier ou finir avoèc un poent, ou avêr la sèquence «..»." +msgstr "I dêt pas comencier ou finir avoèc un poent, ou avêr la sèquence «..»." #. Type: text #. Description @@ -564,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -927,78 +925,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1006,7 +1010,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1014,38 +1018,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1054,13 +1058,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1069,46 +1073,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1116,26 +1119,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1143,7 +1145,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1151,7 +1153,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1159,25 +1161,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1185,111 +1187,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,7 +1299,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1307,13 +1309,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1321,19 +1323,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1342,49 +1344,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1393,7 +1397,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1401,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1410,7 +1414,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1418,85 +1422,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1504,7 +1508,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1512,67 +1516,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1580,13 +1584,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1594,25 +1598,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1621,19 +1625,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1641,14 +1645,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1658,7 +1662,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1670,8 +1674,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1681,20 +1685,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1703,14 +1707,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1721,7 +1725,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1731,13 +1735,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1745,7 +1749,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1753,7 +1757,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1763,21 +1767,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1787,14 +1791,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1802,7 +1806,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1810,7 +1814,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1818,7 +1822,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1826,37 +1830,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1864,28 +1868,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1893,49 +1896,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1943,13 +1952,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1958,61 +1967,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2020,25 +2029,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2048,7 +2057,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2058,7 +2067,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2068,17 +2077,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conèccion" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Lo nom de votron ordinator:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/fy.po ubiquity-20.10.11/debian/po/fy.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/fy.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/fy.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Sense Egbert Hofstede \n" "Language-Team: Frisian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Ynstallearje" @@ -109,8 +109,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Jo kinne de ferzje-opmerkingenlêze of dit ynstallaasjeprogramma bywurkje." +"Jo kinne de ferzje-opmerkingenlêze of dit ynstallaasjeprogramma bywurkje." #. Type: text #. Description @@ -207,8 +207,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Weromsette" @@ -822,9 +821,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"Dit komt vaak troch in minne CD/DVD skiif as spiler. It kin helpje om de " -"CD/DVD te reinigjen, om de CD/DVD by in legere snelheid te brânen, as om " -"CD/DVD spieler lins te reinigjen (Reinigings setsjes binne vaak te krijen by " +"Dit komt vaak troch in minne CD/DVD skiif as spiler. It kin helpje om de CD/" +"DVD te reinigjen, om de CD/DVD by in legere snelheid te brânen, as om CD/DVD " +"spieler lins te reinigjen (Reinigings setsjes binne vaak te krijen by " "elektronisyske saken)." #. Type: error @@ -855,9 +854,9 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"Dit komt vaak troch in minne CD/DVD skiif as spiler. It kin helpje om de " -"CD/DVD te reinigjen, om de CD/DVD by in legere snelheid te brânen, as om " -"CD/DVD spieler lins te reinigjen (Reinigings setsjes binne vaak te krijen by " +"Dit komt vaak troch in minne CD/DVD skiif as spiler. It kin helpje om de CD/" +"DVD te reinigjen, om de CD/DVD by in legere snelheid te brânen, as om CD/DVD " +"spieler lins te reinigjen (Reinigings setsjes binne vaak te krijen by " "elektronisyske saken), as kontrolear as de skiif âld is en ferfangen wurde " "moat, as de systeem moat yn in kâlder omjouwing stean." @@ -936,78 +935,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Geastelle tiidsône..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Ynstallearjen fan oanfoljende pakketten..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Kontrolearje foar te ynstallearjen pakketten..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Ferwiderjen fan ekstra pakketten..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrolearje op te wiskje pakketten..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloaden fan pakketen (${TIME} te gean)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Flater by ferwiderjen fan ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Flater tiidens ynstalaasje fan pakketen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Der wie in flater by it ynstalleren fan de pakketten:" @@ -1015,7 +1022,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "De neikommende pakketten binne stikken:" @@ -1023,38 +1030,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1063,13 +1070,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1078,46 +1085,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1125,26 +1131,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1152,7 +1157,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1160,7 +1165,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1168,25 +1173,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Wolkom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1194,111 +1199,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1306,7 +1311,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1318,13 +1323,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1332,19 +1337,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1353,49 +1358,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1404,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1412,7 +1419,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1421,7 +1428,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1429,85 +1436,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1515,7 +1522,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1523,67 +1530,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1591,13 +1598,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1605,25 +1612,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Yndieling:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Fariant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dit is in ôfbylding fan de yndieling fan no:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1632,19 +1639,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tiid regio:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regio:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1652,14 +1659,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1669,7 +1676,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1681,8 +1688,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1692,20 +1699,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1714,14 +1721,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1732,7 +1739,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1742,13 +1749,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1756,7 +1763,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1764,7 +1771,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1774,21 +1781,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1798,14 +1805,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1813,7 +1820,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1821,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1829,7 +1836,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1837,37 +1844,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Foar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Nei:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1875,28 +1882,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1904,49 +1910,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1954,13 +1966,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1969,61 +1981,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2031,25 +2043,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2059,7 +2071,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2069,7 +2081,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2079,17 +2091,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "De namme fan jo kompjûter:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ga.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ga.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ga.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ga.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: Aonghus \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ga\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Suiteáil" @@ -217,8 +217,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Ní ghlacfar ach le litreacha cáis íochtar, uimhreacha, fleiscíní, agus " "fostríocaí." @@ -569,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Fill" @@ -932,78 +931,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1011,7 +1016,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1019,38 +1024,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1059,13 +1064,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1074,46 +1079,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1121,26 +1125,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1148,7 +1151,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1156,7 +1159,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1164,25 +1167,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1190,111 +1193,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,7 +1305,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1312,13 +1315,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1326,19 +1329,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1347,49 +1350,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1398,7 +1403,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1406,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1415,7 +1420,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1423,85 +1428,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1509,7 +1514,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1517,67 +1522,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1585,13 +1590,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1599,25 +1604,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1626,19 +1631,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1646,14 +1651,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1663,7 +1668,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1675,8 +1680,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1686,20 +1691,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1708,14 +1713,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1726,7 +1731,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1736,13 +1741,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1750,7 +1755,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1758,7 +1763,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1768,21 +1773,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1792,14 +1797,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1807,7 +1812,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1815,7 +1820,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1823,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1831,37 +1836,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1869,28 +1874,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1898,49 +1902,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1948,13 +1958,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1963,61 +1973,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2025,25 +2035,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2053,7 +2063,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2063,7 +2073,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2073,17 +2083,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ag ceangal..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ainm do ríomhaire:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/gd.po ubiquity-20.10.11/debian/po/gd.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/gd.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/gd.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" +"Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: gd\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Stàlaich" @@ -115,8 +115,8 @@ "href=\"update\">update this installer." msgstr "" "Dh'fhaoidte gum b' fheairrde dhut na nòtaichean " -"sgaoilidh a leughadh no an stàlaichear seo " -"ùrachadh." +"sgaoilidh a leughadh no an stàlaichear seo ùrachadh." #. Type: text #. Description @@ -208,8 +208,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Ma chleachdas barrachd air aon duine an coimpiutair seo, 's " -"urrainn dhut iomadh cunntas a shuidheachadh an dèidh an " -"stàlaidh.</small>" +"urrainn dhut iomadh cunntas a shuidheachadh an dèidh an stàlaidh.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -220,8 +220,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Chan fhaod a bhith ann ach litrichean beaga, àireamhan, tàthanan agus fo-" "loidhnichean." @@ -276,8 +275,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:37001 msgid "The name it uses when it talks to other computers." -msgstr "" -"An t-ainm a chleachdas e nuair a bhruidhneas e ri coimpiutairean eile." +msgstr "An t-ainm a chleachdas e nuair a bhruidhneas e ri coimpiutairean eile." #. Type: text #. Description @@ -289,8 +287,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Chan fhaod a bhith ann ach litrichean, àireamhan, tàthanan is dotagan." +msgstr "Chan fhaod a bhith ann ach litrichean, àireamhan, tàthanan is dotagan." #. Type: text #. Description @@ -413,8 +410,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:58001 msgid "Do you really want to quit the installation now?" -msgstr "" -"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen stàladh an-dràsta?" +msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen stàladh an-dràsta?" #. Type: text #. Description @@ -589,7 +585,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Till" @@ -905,8 +901,8 @@ #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" msgstr "" -"Cha robh am faidhle a leanas co-ionnann ris an lethbhreac tùsail air an " -"CD/DVD:" +"Cha robh am faidhle a leanas co-ionnann ris an lethbhreac tùsail air an CD/" +"DVD:" #. Type: text #. Description @@ -977,79 +973,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "A' rèiteachadh an raon-ama..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "A' sàbhaladh nam pacaidean stàlaichte..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Aisig pacaidean a chaidh a stàladh roimhe..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "A' stàladh nam pacaidean a bharrachd..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "A' toirt sùil airson pacaidean a tha ri stàladh..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "A' toirt air falbh nan pacaidean a bharrachd..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "A' toirt sùil airson nam pacaidean a tha ri toirt air falbh..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "A' luchdadh a-nuas nam pacaidean (${TIME} air fhàgail)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "A' luchdadh a-nuas liostaichean nam pacaidean..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." -msgstr "" -"A' luchdadh a-nuas liostaichean nam pacaidean (${TIME} air fhàgail)..." +msgstr "A' luchdadh a-nuas liostaichean nam pacaidean (${TIME} air fhàgail)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Mearachd a' stàladh ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Mearachd a' toirt air falbh ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Mearachd a' stàladh nam pacaidean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Thachair mearachd fhad 's a bha sinn a' stàladh nam pacaidean:" @@ -1057,7 +1060,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Tha na pacaidean a leanas briste:" @@ -1065,19 +1068,19 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dh'fhaoidte gun do thachair seo ri linn seann-ìomhaigh stàlaidh no buga anns " -"na pacaidean gu h-àrd. Gheibh thu barrachd fiosrachaidh ann an " -"/var/log/syslog. Feuchaidh an stàlaichear leantainn air adhart co-dhiù ach " +"na pacaidean gu h-àrd. Gheibh thu barrachd fiosrachaidh ann an /var/log/" +"syslog. Feuchaidh an stàlaichear leantainn air adhart co-dhiù ach " "dh'fhaoidte gun tuislich e a-rithist agus nach urrainn dha pacaidean eile a " "stàladh no a thoirt air falbh (a' gabhail a-steach e fhèin) on t-siostam a " "tha 'ga stàladh. Bu chòir dhut sùil a thoirt an toiseach ach a bheil " @@ -1086,26 +1089,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Mearachd a' toirt air falbh nam pacaidean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" -msgstr "" -"Thachair mearachd fhad 's a bha sinn a' toirt air falbh nam pacaidean:" +msgstr "Thachair mearachd fhad 's a bha sinn a' toirt air falbh nam pacaidean:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Mearachd a' dèanamh lethbhreac de rèiteachadh an lìonraidh" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1117,13 +1119,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Mearachd a' dèanamh lethbhreac rèiteachadh a' bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1135,51 +1137,46 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Mearachd ag aiseag nan aplacaidean stàlaichte" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Thachair mearachd fhad 's a bha sinn ag aiseag nan aplacaidean a chaidh a " -"stàladh roimhe. Leanaidh an stàladh air adhart ach dh'fhaoidte gum bi agad " -"ri cuid dhe na h-aplacaidean a stàladh a-rithist a làimh as dèidh dhan " -"choimpiutair ath-thòiseachadh." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" "Ag àireamhachadh nam faidhlichean nach dèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "A' stàladh nam pacaidean cànain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "A' luchdadh a-nuas nam pacaidean cànain (${TIME} air fhàgail)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Dh'fhàillig dì-mhunntachadh nam pàirteachaidhean" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1190,29 +1187,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Dùin aplacaid sam bith a tha a' cleachdadh nam puingean munntachaidh seo." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "A bheil thu airson 's gum feuch an stàlaichear ris na pàirteachaidhean seo a " "dhì-mhunntachadh a-rithist?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "A bheil thu airson tilleadh gu gleus nam pàirteachaidhean?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1222,7 +1218,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1232,7 +1228,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Rèiteachadh an t-siostaim" @@ -1240,25 +1236,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Fàilte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Rèiteachadh an lìonraidh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Taghadh a' bhathair-bhog" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Cànan" @@ -1266,91 +1262,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Uèirleas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Raon-ama" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Meur-chlàr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Suidheachadh an diosg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Fiosrachadh mun chleachdaiche" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "am pròiseas stàlaidh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "A' toirt sùil airson ùrachaidhean an stàlaicheir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "A' leughadh an fhiosrachaidh mun phacaid" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ag ùrachadh an fhiosrachaidh mun phacaid" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Faidhle ${INDEX} de ${TOTAL} aig ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Faidhle ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "A' stàladh an ùrachaidh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Mearachd ag ùrachadh an stàlaicheir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Thachair an stàlaichear ri mearachd nuair a dh'fheuch e ri fhèin ùrachadh:" @@ -1358,20 +1354,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Diosg USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1381,7 +1377,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1394,13 +1390,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Dh'fhàillig an stàladh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1411,7 +1407,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Thachair mearachd mharbhtach ris an stàlaichear agus thèid an siostam ath-" @@ -1419,13 +1415,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1438,50 +1434,52 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Facal-faire:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Nochd am facal-faire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Chan eil mi ag iarraidh ceangal ri lìonra WiFi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Ceangail ris an lìonra seo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Tagh draibh:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Sònraich àite air an draibh 's tu a' draghadh an roinneadair gu h-ìosal:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Thig an diosg gu lèir a chleachdadh:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1492,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1502,7 +1500,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1513,7 +1511,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1523,13 +1521,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Sgar am pàirteachadh as motha" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Airson 's gun obraich e cho math 's a ghabhas, dèan cinnteach gu bheil na " @@ -1537,48 +1535,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Duilich" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Feumaidh tu ${SIZE} a rum air an diosg air a char as lugha gus ${RELEASE} a " @@ -1587,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Chan eil ach ${SIZE} aig a' choimpiutair seo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ceangal ri bun-dealain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ceangal ris an eadar-lìon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1615,7 +1613,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1623,67 +1621,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Luchdaich a-nuas ùrachaidhean fhad 's a tha ${RELEASE} 'ga stàladh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Sàbhailidh seo ùine às dèidh an stàlaidh." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn o nach eil ceangal dhan eadar-lìon ann." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1691,13 +1689,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1705,25 +1703,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Co-dhealbhachd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Eug-samhla" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Chì thu dealbh dhen cho-dhealbhachd làithreach agad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1735,19 +1733,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Raon-ama:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Roinn-dùthcha:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[sgrìobh an-seo gus atharrachadh]" @@ -1755,14 +1753,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Cuir ${DISTRO} an àite ${OS}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1774,7 +1772,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Stàlaich ${DISTRO} ri taobh ${OS}" @@ -1786,8 +1784,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1800,20 +1798,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Stàlaich ${DISTRO} am broinn ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Rudeigin eile" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1824,14 +1822,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Sguab às ${CURDISTRO} agus dèan ath-stàladh" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1844,7 +1842,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Stàlaich ${DISTRO} ${VER} ri taobh ${CURDISTRO}" @@ -1854,13 +1852,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Suath glan an diosg agus stàlaich ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1870,7 +1868,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Sguab às gach nì is ath-stàlaich" @@ -1878,7 +1876,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1891,16 +1889,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ath-stàlaich ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Thèid na sgrìobhainnean, an ceòl agus na faidhlichean pearsanta agad a " "chumail mas urrainn dhuinn sin a dhèanamh. Glèidhidh sinn bathar-bog a tha " @@ -1909,7 +1912,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1922,23 +1925,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Stàlaich ${DISTRO} ri an taobh" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"Tha ${OS} air a' choimpiutair seo an-dràsta, dè bu toigh leat dèanamh?" +msgstr "Tha ${OS} air a' choimpiutair seo an-dràsta, dè bu toigh leat dèanamh?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1948,7 +1950,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1958,7 +1960,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1968,38 +1970,38 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Ro:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "As dèidh:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" "Crioptaich an stàladh ùr de ${RELEASE} airson tèarainteachd a bharrachd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Taghaidh thu iuchair tèarainteachd san ath-cheum." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Cleachd LVM leis an stàladh ùr de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2009,28 +2011,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Suath glan an diosg agus stàlaich ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Rabhadh: Sguabaidh seo às gach faidhle " +"air an diosg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2038,49 +2047,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Dearbhaich iuchair na tèarainteachd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Tagh iuchair tèarainteachd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2091,13 +2106,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Cha dèid faidhle sam bith taobh a-muigh ${RELEASE} a chrioptachadh." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2109,61 +2124,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Airson barrachd tèarainteachd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sgrìobh thairis air spàs diosga falamh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Dh'fhaoidte gun doir an stàladh seo mòran nas fhaide." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Buidhnean dhraibhean:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Roghainnean crioptachaidh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Draibhean fiosaigeach:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Crioptaich am pàirteachadh seo (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2173,25 +2188,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Roghainnean crioptachaidh..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Bùtadh tèarainte UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2201,7 +2216,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2211,7 +2226,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2226,17 +2241,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Iuchair SecureBoot airson MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Taghaidh thu iuchair tèarainteachd san ath-cheum." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "'Ga cheangal..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ainm a' choimpiutair agad:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Dh'fhàillig dì-mhunntachadh nam pàirteachaidhean" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2300,3 +2413,16 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "A' toirt air falbh nam pacaidean" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Mearachd ag aiseag nan aplacaidean stàlaichte" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Thachair mearachd fhad 's a bha sinn ag aiseag nan aplacaidean a chaidh a " +#~ "stàladh roimhe. Leanaidh an stàladh air adhart ach dh'fhaoidte gum bi " +#~ "agad ri cuid dhe na h-aplacaidean a stàladh a-rithist a làimh as dèidh " +#~ "dhan choimpiutair ath-thòiseachadh." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/gl.po ubiquity-20.10.11/debian/po/gl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/gl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/gl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-21 07:27+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: gl\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalación" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Só pode conter minúsculas, díxitos, guións e guións baixos." #. Type: text @@ -576,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -961,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurando o fuso horario..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Gardando os paquetes instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaurando paquetes previamente instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalando paquetes adicionais..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Comprobando os paquetes a instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Retirando os paquetes extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Comprobando os paquetes que retirar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes (faltan ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Descargando as listas de paquetes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando as listas de paquetes (faltan ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Produciuse un erro ao retirar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Produciuse un erro na instalación de paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Produciuse un erro ao instalar os paquetes:" @@ -1040,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Os seguintes paquetes están rotos:" @@ -1048,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Isto pode ser debido a unha imaxe de instalación antiga ou a un erro nalgún " "dos paquetes listados arriba. Pode atopar máis detalles en /var/log/syslog. " @@ -1068,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Produciuse un erro ao retirar os paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Produciuse un erro ao retirar os paquetes:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Produciuse un erro ao copiar a configuración da rede" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Produciuse un erro ao copiar as preferencias de Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Produciuse un erro ao restaurar os aplicativos instalados" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Produciuse un erro ao restaurar os aplicativos instalados previamente. A " -"instalación continuará, mais deberá reinstalar manualmente algúns " -"aplicativos despois de reiniciar o equipo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculando os ficheiros que se omitirán ao copiar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalando os paquetes de idioma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando os paquetes de idioma (faltan ${TIME})" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Produciuse un fallo ao desmontar as particións" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,27 +1172,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Por favor, peche os aplicativos que estean usando estes puntos de montaxe." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Desexa que o instalador tente desmontar de novo estas particións?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Quere volver ao particionador?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1201,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuración do sistema" @@ -1217,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvido/a" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración da rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selección de programas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1243,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sen fíos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuración dos discos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Información do usuario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proceso de instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Comprobando as actualizacións do instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lendo a información dos paquetes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Actualizando a información dos paquetes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Ficheiro ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Ficheiro ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalando a actualización" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "O instalador encontrou un erro ao tentar actualizarse:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Produciuse un fallo durante a instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,7 +1387,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "O instalador atopou un erro que non se pode recuperar e vai reiniciarse " @@ -1393,13 +1395,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Actualizacións e outro software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,61 +1413,63 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostrar o contrasinal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Non desexo conectarme a unha rede sen fíos neste momento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conectarse a esta rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccione a unidade:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Asigne o espazo do disco arrastrando o divisor de embaixo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Hase usar o disco enteiro:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d particións máis pequenas están ocultas; use a ferramenta de particionamento avanzada para ter maior " -"control" +"%d particións máis pequenas están ocultas; use a ferramenta de particionamento avanzada para ter maior control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,68 +1500,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividir a partición máis grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Para ter os mellores resultados, asegúrese de que este equipo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sentímolo" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Desactivar RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Este computador emprega RST de Intel (Tecnoloxía de Almacenamento Rápido). " "Hai que desactivar RST antes de instalar Ubuntu. Para as instrucións, abra " -"esta páxina nun teléfono ou outro dispositivo: help.ubuntu.com/rst" +"esta páxina nun teléfono ou outro dispositivo: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Desactivar BitLockerEs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Este computador emprega cifrado con BitLocker de Windows. Hai que desactivar " "o BitLocker en Windows antes de instalar Ubuntu. Para as instrucións, abra " -"esta páxina nun teléfono ou outro dispositivo: help.ubuntu.com/bitlocker" +"esta páxina nun teléfono ou outro dispositivo: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Precisa como mínimo ${SIZE} de espazo no disco para instalar ${RELEASE}." @@ -1565,25 +1569,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Este computador ten só ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "está conectado a unha toma de corrente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "está conectado á Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1593,7 +1597,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1603,61 +1607,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descargar actualizacións durante a instalación de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Isto aforra tempo tras a instalación." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Non dipoñíbel porque non hai conexión a internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Que aplicativos desexa instalar para comezar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Con que aplicativos desexa comezar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalación mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navegador web e utilidades básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navegador web e utilidades e aplicativos básicos." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalación normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navegador web, utilidades, software de oficina, xogos e reprodutores " @@ -1665,7 +1669,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1675,13 +1679,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Outras opcións" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1692,25 +1696,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposición:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "A continuación móstrase unha imaxe da disposición:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1722,19 +1726,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso horario:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rexión:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escriba aquí para cambiar]" @@ -1742,14 +1746,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Substituír ${OS} por ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1761,7 +1765,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} a carón de ${OS}" @@ -1773,8 +1777,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1787,20 +1791,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} dentro de {OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Algo máis complexo" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1811,14 +1815,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Limpar ${CURDISTRO} e reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1832,7 +1836,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ${VER} a carón de ${CURDISTRO}" @@ -1842,13 +1846,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Limpar o disco e instalar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1858,7 +1862,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Limpar todo e reinstalar" @@ -1866,7 +1870,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1879,16 +1883,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Conservaranse os documentos, música e outros ficheiros persoais. O software " "instalado conservarase sempre que sexa posíbel. Eliminaranse os axustes da " @@ -1896,7 +1905,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1909,14 +1918,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar ${DISTRO} ao seu carón" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Este equipo ten instalado actualmente ${OS}. Que quere facer?" @@ -1924,7 +1933,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1933,7 +1942,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1943,7 +1952,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1953,37 +1962,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Despois:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifrar a nova instalación de ${RELEASE} por seguranza" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Deberá elixir unha clave de seguranza no paso seguinte." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usar LVM coa nova instalación de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1993,31 +2002,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Borrar o disco e empregar ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: Isto vai eliminar todos os " -"ficheiros de todos os sistemas operativos. Isto é experimental e pode " -"ocasionar a perda de datos. Non o empregue en sistemas de produción." +"Aviso: Isto ha eliminar todos os " +"ficheiros do disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Características avanzadas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -2025,49 +2038,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ningunha seleccionada" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Características avanzadas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM e cifrado seleccionados" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM e cifrado seleccionados" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirme a clave de seguranza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Elixa unha clave de seguranza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2077,13 +2098,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Non se cifrará ningún ficheiro fóra de ${RELEASE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2095,61 +2116,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Para maior seguranza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobrescribir o espazo baleiro do disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "A instalación pode levar moito máis tempo." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcións de cifrado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrar esta partición (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2159,25 +2180,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Xestión de volumes lóxicos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcións de cifrado..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2192,7 +2213,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2206,7 +2227,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2220,17 +2241,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clave de arrinque seguro para MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partición #%(partid)s como %(parttype)s empregada para %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Deberá elixir unha clave de seguranza no paso seguinte." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conectando…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "O nome deste equipo:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Produciuse un fallo ao desmontar as particións" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2295,9 +2414,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Eliminando paquetes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Produciuse un erro ao restaurar os aplicativos instalados" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Produciuse un erro ao restaurar os aplicativos instalados previamente. A " +#~ "instalación continuará, mais deberá reinstalar manualmente algúns " +#~ "aplicativos despois de reiniciar o equipo." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: Isto vai eliminar todos os " +#~ "ficheiros de todos os sistemas operativos. Isto é experimental e pode " +#~ "ocasionar a perda de datos. Non o empregue en sistemas de produción." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Navegador web, utilidades, software de oficina, suite KDE PIM, aplicativos " -#~ "adicionais de internet e reprodutores multimedia." +#~ "Navegador web, utilidades, software de oficina, suite KDE PIM, " +#~ "aplicativos adicionais de internet e reprodutores multimedia." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/gu.po ubiquity-20.10.11/debian/po/gu.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/gu.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/gu.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 16:03+0000\n" "Last-Translator: karan \n" "Language-Team: Gujarati \n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: gu\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "સ્થાપિત કરો" @@ -64,9 +64,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"તમે ઉત્પાદક ઢબમાં સ્થાપન કરી રહ્યા છો. સિસ્ટમના આ જૂથ માટે એક અનોખું નામ " -"આપો. આ નામ સ્થાપિત સિસ્ટમ પર યાદ રખાશે અને તેને ભૂલોના વર્ણન વિષે મદદ મેળવવા " -"માટે વાપરી શકાશે." +"તમે ઉત્પાદક ઢબમાં સ્થાપન કરી રહ્યા છો. સિસ્ટમના આ જૂથ માટે એક અનોખું નામ આપો. આ નામ " +"સ્થાપિત સિસ્ટમ પર યાદ રખાશે અને તેને ભૂલોના વર્ણન વિષે મદદ મેળવવા માટે વાપરી શકાશે." #. Type: text #. Description @@ -204,8 +203,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -286,8 +284,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"તમે અત્યારે ખામીશોધક (ડીબગીંગ) ઢબ માં છો. એક કીંમતી પાસવર્ડ વાપરી નાખશો નહી !" +msgstr "તમે અત્યારે ખામીશોધક (ડીબગીંગ) ઢબ માં છો. એક કીંમતી પાસવર્ડ વાપરી નાખશો નહી !" #. Type: text #. Description @@ -552,7 +549,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -735,9 +732,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"સ્થાપન સંપન્ન થયુ. નવુ સ્થાપન વાપરવા માટે તમારે કોમ્પ્યુટર ફરી શરૂ કરવાની " -"જરૂર છે." +msgstr "સ્થાપન સંપન્ન થયુ. નવુ સ્થાપન વાપરવા માટે તમારે કોમ્પ્યુટર ફરી શરૂ કરવાની જરૂર છે." #. Type: text #. Description @@ -806,8 +801,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"આવું પસંદ કરેલા વિભાગ પર સ્થાપન પૂર્ણ થવા માટે અપૂરતી જગ્યા હોવાને કારણે થયુ " -"છે. મહેરબાની કરી કોઇ મોટો વિભાગ પસંદ કરી સ્થાપકને ફરી ચલાવો." +"આવું પસંદ કરેલા વિભાગ પર સ્થાપન પૂર્ણ થવા માટે અપૂરતી જગ્યા હોવાને કારણે થયુ છે. મહેરબાની " +"કરી કોઇ મોટો વિભાગ પસંદ કરી સ્થાપકને ફરી ચલાવો." #. Type: error #. Description @@ -919,78 +914,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "સમય વિસ્તાર રૂપરેખાંકિત થઇ રહ્યો છે..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -998,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1006,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1046,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1061,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "પાર્ટિશનો અન્માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1108,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1135,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1143,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1151,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "સ્વગતમ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1177,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1289,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1299,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1313,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1334,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1385,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1393,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1402,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1410,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1496,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1504,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1572,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1586,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1613,19 +1616,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "પ્રદેશ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1633,14 +1636,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1650,7 +1653,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1662,8 +1665,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1673,20 +1676,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1695,14 +1698,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1713,7 +1716,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1723,13 +1726,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1737,7 +1740,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1745,7 +1748,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1755,21 +1758,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1779,14 +1782,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1794,7 +1797,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1802,7 +1805,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1810,7 +1813,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1818,37 +1821,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "પહેલા:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "પછી:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1856,28 +1859,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1885,49 +1887,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1935,13 +1943,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1950,61 +1958,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2012,25 +2020,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2040,7 +2048,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2050,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2060,17 +2068,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "જોડાણ થઈ રહ્યુ છે" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "પાર્ટિશનો અન્માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/gv.po ubiquity-20.10.11/debian/po/gv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/gv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/gv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Reuben Potts \n" "Language-Team: Manx \n" +"Language: gv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: gv\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Cur er co`earrooder" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/he.po ubiquity-20.10.11/debian/po/he.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/he.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/he.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: he\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "התקנה" @@ -76,8 +76,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ניתן לנסות להשתמש ב־${RELEASE} מבלי לערוך שינויים כלשהם במחשבך, ישירות " -"מה־${MEDIUM}." +"ניתן לנסות להשתמש ב־${RELEASE} מבלי לערוך שינויים כלשהם במחשבך, ישירות מה־" +"${MEDIUM}." #. Type: text #. Description @@ -111,8 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"מומלץ לקרוא את הערות ההפצה או את עדכון תכנית התקנה זו." +"מומלץ לקרוא את הערות ההפצה או את עדכון תכנית התקנה זו." #. Type: text #. Description @@ -211,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, ספרות, מינוסים וקווים תחתיים." #. Type: text @@ -566,7 +565,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "החזרה" @@ -942,78 +941,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "אזור הזמן מוגדר..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "החבילות המותקנות נשמרות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "החבילות שהותקנו קודם לכן משוחזרות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "חבילות נוספות מותקנות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "החבילות להתקנה נבדקות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "חבילות מיותרות מוסרות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "חבילות להסרה נבדקות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "החבילות מתקבלות (נותרו ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "רשימות החבילות מתקבלות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "רשימות החבילות מתקבלות (נותרו ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "שגיאה בהתקנת ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "שגיאה בהסרת ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "שגיאה במהלך התקנת החבילות" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "ארעה שגיאה במהלך התקנת החבילות:" @@ -1021,7 +1028,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "חבילות אלו נמצאו פגומות:" @@ -1029,15 +1036,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "יתכן שתקלה זו נגמרה עקב תמונת התקנה ישנה או עקב תקלה באחת מהחבילות המופיעות " "להלן. ניתן למצוא פרטים נוספים בקובץ ‎/var/log/syslog. תכנית ההתקנה תנסה " @@ -1048,25 +1055,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "שגיאה במהלך הסרת חבילות" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "אירעה שגיאה במהלך הסרת החבילות:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "שגיאה בהעתקת תצורת הרשת" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1077,13 +1084,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "אירעה שגיאה בהעתקת תצורת ה־bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1094,48 +1101,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "אירעה שגיאה בשחזור היישומים המותקנים" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"אירעה שגיאה בעת שחזור יישומים שהותקנות בעבר. ההתקנה תמשיך, אך יהיה עליך " -"להתקין ידנית חלק מהיישומים לאחר שהמחשב יופעל מחדש." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "הקבצים בחישוב כדי לדלג על ההעתקה..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "חבילות השפה מותקנות" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "חבילות השפה מתקבלות (נותרו ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ארע כשל בביטול עגינת המחיצות." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1145,26 +1149,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "נא לסגור את כל היישומים המשתמשים בנקודות עגינה אלו." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "האם ברצונך שתכנית ההתקנה תנסה לנתק מחיצות אלה שוב?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "האם ברצונך לחזור לעורך המחיצות?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1173,7 +1176,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1183,7 +1186,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "תצורת מערכת" @@ -1191,25 +1194,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ברוך בואך" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "תצורת הרשת" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "בחירת תוכנות" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -1217,111 +1220,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "אלחוטי" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "תכנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "איזור זמן" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "הגדרת כונן" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "פרטי המשתמש" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "תהליך ההתקנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "בחיפוש אחר עדכונים לתכנית ההתקנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "נתוני החבילות נקראים" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "נתוני החבילות מתעדכנים" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "קובץ ${INDEX} מתוך ${TOTAL} במהירות של ${SPEED} לשנייה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "קובץ ${INDEX} מתוך ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "עדכון מותקן" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "שגיאה בעדכון תכנית ההתקנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "ארעה שגיאה בניסיון לעדכן את תכנית ההתקנה:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "כונן USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "דיסק" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1331,7 +1334,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1343,13 +1346,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1359,19 +1362,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "תכנית ההתקנה נתקלה בשגיאה שאינה ניתנת לפתרון והמחשב יופעל מחדש כעת." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "עדכונים ותכנה נוספת" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1382,49 +1385,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "ססמה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "הצגת ססמה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "אעדיף שלא להתחבר לרשת WiFi כעת" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "התחברות לרשת זו" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "בחירת כונן:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "ניתן להקצות מקום בכונן על ידי גרירת החוצץ שלהלן:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ייעשה שימוש בכונן כולו:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1435,7 +1440,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1445,7 +1450,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1456,7 +1461,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1466,93 +1471,93 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "פיצול המחיצה הגדולה ביותר" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "לתוצאות המיטביות, יש לוודא כי מחשב זה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "עמך הסליחה" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "כיבוי RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "מחשב זה משתמש ב־RST (Rapid Storage Technology - טכנולוגיית אחסון מהירה) מבית " "אינטל. עליך לכבות את RST בטרם התקנת אובונטו. לקבלת הנחיות, יש לפתוח את העמוד " -"הזה בטלפון או בכל מכשיר אחר: help.ubuntu.com/rst" +"הזה בטלפון או בכל מכשיר אחר: help." +"ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "כיבוי BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" -"מחשב זה משתמש בהצפנת BitLocker של Windows. עליך לכבות את ה־BitLocker " -"ב־Windows בטרם התקנת אובונטו. לקבלת הנחיות, יש לפתוח את העמוד הזה בטלפון או " -"בכל מכשיר אחר: help.ubuntu.com/bitlocker" +"מחשב זה משתמש בהצפנת BitLocker של Windows. עליך לכבות את ה־BitLocker ב־" +"Windows בטרם התקנת אובונטו. לקבלת הנחיות, יש לפתוח את העמוד הזה בטלפון או " +"בכל מכשיר אחר: help.ubuntu.com/" +"bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "כדי להתקין את ${RELEASE} ידרשו לך ${SIZE} פנויים בכונן." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "במחשב זה יש ${SIZE} בלבד." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "מחובר למקור חשמל" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "מחובר לאינטרנט" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1560,7 +1565,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1569,67 +1574,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "הורדת עדכונים בעת הורדת ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "פעולה זו חוסכת זמן לאחר ההתקנה." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "לא זמין כיוון שאין חיבור לאינטרנט." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "אילו יישומים להתקין בתור התחלה?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "אילו יישומים להתקין בתור התחלה?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "התקנה מזערית" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "דפדפן ועזרים בסיסיים." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "דפדפן עם עזרים בסיסיים ויישומים." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "התקנה רגילה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "דפדפן, עזרים, כלי משרד, משחקים ונגני מולטימדיה." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1639,13 +1644,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "אפשרויות נוספות" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1655,25 +1660,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "פריסה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "הגוון:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "זוהי תמונה של הפריסה הנוכחית שבחרת:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1684,19 +1689,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "אזור זמן:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "אזור:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[יש להקליד כאן כדי לשנות]" @@ -1704,14 +1709,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "החלפת ${OS} עם ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1723,7 +1728,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "התקנת ${DISTRO} לצד ${OS}" @@ -1735,8 +1740,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1748,20 +1753,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "התקנת ${DISTRO} בתוך ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "משהו אחר" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "מחיקת ${CURDISTRO} והתקנה מחדש" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1792,7 +1797,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "התקנת ${DISTRO} ${VER} לצד ${CURDISTRO}" @@ -1802,13 +1807,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "מחיקת הכונן והתקנת ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1818,7 +1823,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "מחיקת הכול והתקנה מחדש" @@ -1826,36 +1831,41 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "אזהרה: פעולה זו תמחק את התכניות, " -"המסמכים, התמונות, המוזיקה ואת שאר הקבצים גם במערכת ההפעלה ${OS} וגם " -"ב־${CURDISTRO}." +"המסמכים, התמונות, המוזיקה ואת שאר הקבצים גם במערכת ההפעלה ${OS} וגם ב־" +"${CURDISTRO}." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "התקנת ${CURDISTRO} מחדש" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "מסמכים, מוזיקה וקבצים אישיים אחרים יישמרו. התוכנות המותקנות יישמרו היכן " "שניתן. הגדרות כלל מערכתיות יימחקו." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1867,14 +1877,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "התקנת ${DISTRO} במקביל להן" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "במחשב זה מותקנת מערכת ההפעלה ${OS}. מה ברצונך לעשות?" @@ -1882,7 +1892,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1890,7 +1900,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1898,7 +1908,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1906,37 +1916,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "לפני:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "אחרי:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "הצפנת ההתקנה החדשה של ${RELEASE} לשיפור האבטחה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "יתאפשר לך לבחור במפתח אבטחה בשלב הבא." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "שימוש ב־LVM בהתקנה החדשה של ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1946,31 +1956,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "ניסיוני: מחיקת הכונן והמרתו ל־ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"אזהרה: פעולה זו תמחק את כל הקבצים שלך " -"בכל מערכות ההפעלה. מדובר בניסוי ויתכן אבדן מידע. לא מומלץ להשתמש בזה במערכות " -"חשובות ויומיומיות." +"אזהרה: פעולה זו תמחק את כל הקבצים מהכונן " +"באשר הם." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "תכונות מתקדמות" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "כלום" @@ -1978,49 +1992,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "לא נבחר דבר" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "תכונות מתקדמות…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "נבחר LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "נבחרו LVM והצפנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "נבחר ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "נבחרו LVM והצפנה" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "אישור מפתח האבטחה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "יש לבחור במפתח אבטחה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2030,13 +2052,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "קבצים כלשהם מחוץ ל־${RELEASE} לא יוצפנו." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2047,61 +2069,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "לאבטחה הדוקה יותר:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "שכתוב על המקום הריק בכונן" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "ההתקנה צפויה לארוך זמן רב יותר." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "מנהל כרכים לוגיים..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "קבוצות כרכים:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "אפשרויות הצפנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "כרכים פיזיים:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "הצפנת מחיצה זו (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "מ״ב" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2110,25 +2132,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "ניהול כרכים לוגיים" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "אפשרויות הצפנה..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "אתחול UEFI מאובטח" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2142,7 +2164,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2156,7 +2178,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2169,17 +2191,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "מפתח אתחול מאובטח עבור MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "מחיצה מס׳ %(partid)s מסוג %(parttype)s שמשמשת לטובת %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "יתאפשר לך לבחור במפתח אבטחה בשלב הבא." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "בהליכי התחברות..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "שם המחשב שלך:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ארע כשל בביטול עגינת המחיצות." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2242,6 +2362,26 @@ msgid "Removing packages" msgstr "החבילות מוסרות" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "אירעה שגיאה בשחזור היישומים המותקנים" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "אירעה שגיאה בעת שחזור יישומים שהותקנות בעבר. ההתקנה תמשיך, אך יהיה עליך " +#~ "להתקין ידנית חלק מהיישומים לאחר שהמחשב יופעל מחדש." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "אזהרה: פעולה זו תמחק את כל הקבצים שלך " +#~ "בכל מערכות ההפעלה. מדובר בניסוי ויתכן אבדן מידע. לא מומלץ להשתמש בזה " +#~ "במערכות חשובות ויומיומיות." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/hi.po ubiquity-20.10.11/debian/po/hi.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/hi.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/hi.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Ritwik Raghav \n" "Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: hi\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "संस्थापित करें" @@ -64,9 +64,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"आप यह संस्थापना तंत्र निर्माता पद्धति में कर रहे ह. कृपया इस समूह के तंत्रों " -"को अनूठा नाम दे. संस्थापित तंत्र पर यह नाम सुरक्षित रहेगा एवं आपको बाद मे बग " -"की रपट भेजने मे काम आएगा." +"आप यह संस्थापना तंत्र निर्माता पद्धति में कर रहे ह. कृपया इस समूह के तंत्रों को अनूठा नाम दे. " +"संस्थापित तंत्र पर यह नाम सुरक्षित रहेगा एवं आपको बाद मे बग की रपट भेजने मे काम आएगा." #. Type: text #. Description @@ -77,8 +76,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"आप इस्तेमाल करें ${RELEASE}, बिना अपने कम्प्युटर में कोई बदलाव किये, सीधे इस " -"${MEDIUM} द्वारा।" +"आप इस्तेमाल करें ${RELEASE}, बिना अपने कम्प्युटर में कोई बदलाव किये, सीधे इस ${MEDIUM} " +"द्वारा।" #. Type: text #. Description @@ -88,8 +87,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"या फिर अगर आप इच्छुक हो तो आप ${RELEASE} को अपने वर्तमान आपरेटिंग सिस्टम के " -"साथ (या उसके स्थान पर) संस्थापित कर सकते हैं| इसमें अधिक समय नही लगना चाहिए|" +"या फिर अगर आप इच्छुक हो तो आप ${RELEASE} को अपने वर्तमान आपरेटिंग सिस्टम के साथ (या " +"उसके स्थान पर) संस्थापित कर सकते हैं| इसमें अधिक समय नही लगना चाहिए|" #. Type: text #. Description @@ -112,8 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"आप प्रकाशित सूचना या संस्थापक का अद्यतन को पढ़ना चाहेंगे." +"आप प्रकाशित सूचना या संस्थापक का " +"अद्यतन को पढ़ना चाहेंगे." #. Type: text #. Description @@ -200,8 +199,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>यदि इस कम्पयुटर का प्रयोग एक से अधिक लोग करेंगे तो आप स्थापना " -"के पश्चात एकाधिक खाते खोल सकते हैं . </small>" +"<small>यदि इस कम्पयुटर का प्रयोग एक से अधिक लोग करेंगे तो आप स्थापना के पश्चात " +"एकाधिक खाते खोल सकते हैं . </small>" #. Type: text #. Description @@ -212,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "केवल लोअरकेस अक्षरों, अंकों, हाइफ़न, और अंडरस्कोर हो सकतॆ है." #. Type: text @@ -235,8 +233,7 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>शब्दकूट को दोबारा डालें ताकि टंकक त्रुटीयां जांची जा सकें " -".</small>" +"<small>शब्दकूट को दोबारा डालें ताकि टंकक त्रुटीयां जांची जा सकें .</small>" #. Type: text #. Description @@ -291,15 +288,13 @@ #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." msgstr "" -"एक बिंदु के साथ शुरू या समाप्त नहीं हो सकता है, और ना ही अनुक्रम \"..\" होना " -"चहिए." +"एक बिंदु के साथ शुरू या समाप्त नहीं हो सकता है, और ना ही अनुक्रम \"..\" होना चहिए." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"आप दोषमुक्ति पद्धति चला रहे है. किसी महत्वपूर्ण शब्दकूट के चुनाव ना करे." +msgstr "आप दोषमुक्ति पद्धति चला रहे है. किसी महत्वपूर्ण शब्दकूट के चुनाव ना करे." #. Type: text #. Description @@ -415,8 +410,7 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"क्षमा करें, त्रुटि आ गया है जिससे निर्दिष्ट स्थान पर बूटलोडर को संस्थापित " -"करना संभव नहीं है।" +"क्षमा करें, त्रुटि आ गया है जिससे निर्दिष्ट स्थान पर बूटलोडर को संस्थापित करना संभव नहीं है।" #. Type: text #. Description @@ -504,11 +498,10 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"हम क्षमा चाहते हैं, क्योंकि संस्थापक ध्वंस हो गया है । इस विन्डो को बंद करने " -"के बाद हम आपको एकीकृत बग रिर्पोटींग साधन के द्वारा बग रिर्पोट करने देंगे । " -"यह आपके तंत्र तथा अद्यतन प्रक्रीया के बारे में जानकारी एकत्रित करेगा । यह " -"विवरण हमारे बग ट्रैकर को भेजा जायेगा तथा कोई एक विकासक, शिघ्रातिशिघ्र इस " -"समस्या पर ध्यान देगा ।" +"हम क्षमा चाहते हैं, क्योंकि संस्थापक ध्वंस हो गया है । इस विन्डो को बंद करने के बाद हम आपको " +"एकीकृत बग रिर्पोटींग साधन के द्वारा बग रिर्पोट करने देंगे । यह आपके तंत्र तथा अद्यतन " +"प्रक्रीया के बारे में जानकारी एकत्रित करेगा । यह विवरण हमारे बग ट्रैकर को भेजा जायेगा तथा " +"कोई एक विकासक, शिघ्रातिशिघ्र इस समस्या पर ध्यान देगा ।" #. Type: text #. Description @@ -571,7 +564,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "प्रत्यावर्त" @@ -709,9 +702,9 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"संस्थापन समाप्त हुआ| आप अब ${RELEASE} की जाँच जारी रख सकते हैं, परंतु जब तक " -"आप कम्प्यूटर को पुन:आरंभ नहीं करेंगे आपके द्वारा किया गया कोई बदलाव या बनाए " -"हुए कोई दस्तावेज़ संग्रहित नही होंगे|" +"संस्थापन समाप्त हुआ| आप अब ${RELEASE} की जाँच जारी रख सकते हैं, परंतु जब तक आप कम्प्यूटर " +"को पुन:आरंभ नहीं करेंगे आपके द्वारा किया गया कोई बदलाव या बनाए हुए कोई दस्तावेज़ संग्रहित " +"नही होंगे|" #. Type: text #. Description @@ -758,8 +751,8 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"संस्थापना पूरा हो चुका है. नई संस्थापना का इस्तेमाल करने के लिए आपको " -"कम्प्यूटर पुनःआरंभ करना होगा." +"संस्थापना पूरा हो चुका है. नई संस्थापना का इस्तेमाल करने के लिए आपको कम्प्यूटर पुनःआरंभ करना " +"होगा." #. Type: text #. Description @@ -828,8 +821,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"इसका कारण निर्दिष्ट विभाजन पर संस्थापना पूर्ण हेतु डिस्क स्थान अपर्याप्त है. " -"कृपया संस्थापक को पुनः चलाएं तथा संस्थापना हेतु पहले से बड़ा विभाजन चुनें." +"इसका कारण निर्दिष्ट विभाजन पर संस्थापना पूर्ण हेतु डिस्क स्थान अपर्याप्त है. कृपया संस्थापक " +"को पुनः चलाएं तथा संस्थापना हेतु पहले से बड़ा विभाजन चुनें." #. Type: error #. Description @@ -839,10 +832,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"यह प्रायः सीडी/डीवीडी डिस्क या ड्राइव की गड़ब़ड़ी से होता है. सीडी/डीवीडी को " -"साफ करने, सीडी/डीवीडी को धीमी गति से बर्न करने या सीडी/डीवीडी ड्राइव लेंस को " -"साफ करने पर लाभ हो सकता है (सफाई करने का समान इलेक्टाँनिक आपुर्तिकर्ता के " -"पास उपलब्ध रहता है)" +"यह प्रायः सीडी/डीवीडी डिस्क या ड्राइव की गड़ब़ड़ी से होता है. सीडी/डीवीडी को साफ " +"करने, सीडी/डीवीडी को धीमी गति से बर्न करने या सीडी/डीवीडी ड्राइव लेंस को साफ करने पर " +"लाभ हो सकता है (सफाई करने का समान इलेक्टाँनिक आपुर्तिकर्ता के पास उपलब्ध रहता है)" #. Type: error #. Description @@ -852,9 +844,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"यह प्रायः हार्ड डिस्क की गड़ब़ड़ी से होता है. जाँच करें हार्ड डिस्क पुराना " -"तो नहीं है कहीं इसको बदलने की जरुरत तो नही है या अपने तंत्र को ठंडे वातावरण " -"में ले जाएं." +"यह प्रायः हार्ड डिस्क की गड़ब़ड़ी से होता है. जाँच करें हार्ड डिस्क पुराना तो नहीं है कहीं " +"इसको बदलने की जरुरत तो नही है या अपने तंत्र को ठंडे वातावरण में ले जाएं." #. Type: error #. Description @@ -872,12 +863,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"यह प्रायः खराब सीडी/डीवीडी डिस्क या ड्राइव या खराब हार्ड डिस्क की वजह से " -"होता है. सीडी/डीवीडी को साफ करने, सीडी/डीवीडी को धीमी गति से बर्न करने या " -"सीडी/डीवीडी ड्राइव लेंस को साफ करने (साफ करने का समान प्रायः इलेक्टाँनिक " -"आपुर्तिकर्ता के पास उपलब्ध रहता है), या फिर जाँच करे की आपका हार्ड डिस्क " -"पुराना तो नहीं है कहीं इसे बदलने की आवश्यकता तो नहीं है या अपने तंत्र को " -"ठंडे वातावरण में ले जाने पर लाभ हो सकता है." +"यह प्रायः खराब सीडी/डीवीडी डिस्क या ड्राइव या खराब हार्ड डिस्क की वजह से होता है. " +"सीडी/डीवीडी को साफ करने, सीडी/डीवीडी को धीमी गति से बर्न करने या सीडी/डीवीडी " +"ड्राइव लेंस को साफ करने (साफ करने का समान प्रायः इलेक्टाँनिक आपुर्तिकर्ता के पास उपलब्ध " +"रहता है), या फिर जाँच करे की आपका हार्ड डिस्क पुराना तो नहीं है कहीं इसे बदलने की " +"आवश्यकता तो नहीं है या अपने तंत्र को ठंडे वातावरण में ले जाने पर लाभ हो सकता है." #. Type: select #. Description @@ -954,78 +944,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "समय क्षेत्र का विन्यास कर रहा है..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "संस्थापित पैकेज को सहेज रहा है..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "पूर्ववर्ति संस्थापित पैकेज को बहाल कर रहा है..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "अतिरिक्त पैकेजों का संस्थापन किया जा रहा है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "संस्थापना के लिए पैकेज की जांच की जा रही है...." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "अतिरिक्त पैकेजों को हटा रहा है..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "पैकेज जिनको मिटाने हैं ढूँढे जा रहे हैं..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "पैकेज डाउनलोड हो रहे हैं (${TIME} बाकी)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "पैकेज सूची डाउनलोड हो रहे हैं..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "पैकेज सूची डाउनलोड हो रहे हैं (${TIME} बाकी)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} संस्थापना में त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} मिटाने में त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "पैकेज के संस्थापना मे त्रुटी हो गई है।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "पैकेज के संस्थापना में एक त्रुटी हो गई है." @@ -1033,7 +1031,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "निम्नलिखित पैकेज विकृत है।" @@ -1041,165 +1039,158 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"यह स्थिति पुराने संस्थापक प्रतिबिम्ब के इस्तेमाल के कारण हो सकती है, या " -"उपरोक्त पैकेज में बग की वजह से भी ऐसा हो सकता है. अधिक जानकारी आपको " -"/var/log/syslog से प्राप्त हो सकती है. फ़िर भी संस्थापक संथापना की प्रक्रिया " -"को जारी रखेगा पर आगे जा कर यह प्रक्रिया असफल भी सकती है और आगे की संस्थापना " -"बाधित हो सकती है या संस्थापित तंत्र से अन्य पैकेज (स्वंय को समाहित करते हुए) " -"को हटा सकता है . आप पहले संथापक प्रतिबिम्ब के नविनतम संस्करण का उपयोग करें " -"या असफल होने पर आपके वितरक को इसका रिपोर्ट करें." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"यह स्थिति पुराने संस्थापक प्रतिबिम्ब के इस्तेमाल के कारण हो सकती है, या उपरोक्त पैकेज में बग " +"की वजह से भी ऐसा हो सकता है. अधिक जानकारी आपको /var/log/syslog से प्राप्त हो सकती " +"है. फ़िर भी संस्थापक संथापना की प्रक्रिया को जारी रखेगा पर आगे जा कर यह प्रक्रिया असफल " +"भी सकती है और आगे की संस्थापना बाधित हो सकती है या संस्थापित तंत्र से अन्य पैकेज (स्वंय को " +"समाहित करते हुए) को हटा सकता है . आप पहले संथापक प्रतिबिम्ब के नविनतम संस्करण का उपयोग " +"करें या असफल होने पर आपके वितरक को इसका रिपोर्ट करें." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "पैकेज को हटाने में त्रुटि पाई गई." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "पैकेज को हटाने में त्रुटि पाई गई." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "नेटवर्क विन्यास की प्रतिलिपि में त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"नेटवर्क विन्यास की प्रतिलिपि के दौरान त्रुटि पाई गई. संस्थापन चालू रहेगा " -"लेकिन नेटवर्क विन्यास संस्थापित तंत्र में पुनः किया जा सकता है." +"नेटवर्क विन्यास की प्रतिलिपि के दौरान त्रुटि पाई गई. संस्थापन चालू रहेगा लेकिन नेटवर्क " +"विन्यास संस्थापित तंत्र में पुनः किया जा सकता है." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ब्लूटूथ कॉन्फ़िगरेशन की प्रतिलिपि बनाने मॆ त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"एक त्रुटि आई जब ब्लूटूथ सेटिंग्स की प्रतिलिपि बन रही थी. स्थापना जारी रहेगा, " -"लेकिन ब्लूटूथ कॉन्फ़िगरेशन को फिर से स्थापित प्रणाली में स्थापित किया जऎगा." +"एक त्रुटि आई जब ब्लूटूथ सेटिंग्स की प्रतिलिपि बन रही थी. स्थापना जारी रहेगा, लेकिन ब्लूटूथ " +"कॉन्फ़िगरेशन को फिर से स्थापित प्रणाली में स्थापित किया जऎगा." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "स्थापित अनुप्रयोगों को बहाल करने में त्रुटि" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"एक त्रुटि पहले से स्थापित अनुप्रयोगों को बहाल करते हुए हो गई। स्थापना जारी " -"है, लेकिन आपको स्वयं कंप्यूटर रिबूट करने के बाद कुछ अनुप्रयोगों की " -"पुनर्स्थापना करनी पड़ सकती है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "फाइलों प्रतिलिपि छोड़ने हेतु गणना..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "भाषा पैक संस्थापित किया जा रह है..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "भाषा पैक डाउनलोड हो रहे हैं (${TIME} बाकी)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "विभाजनों को अनमाउंट करने में असफल" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"संस्थापक को यह बदलाव विभाजन तालिका में डालने की जरुरत है, पर वह ऐसा करने मे " -"अक्षम है क्योंकि विभाजन निम्न माउंट बिन्दू अनमाउंट नही कर सका।" +"संस्थापक को यह बदलाव विभाजन तालिका में डालने की जरुरत है, पर वह ऐसा करने मे अक्षम है " +"क्योंकि विभाजन निम्न माउंट बिन्दू अनमाउंट नही कर सका।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "कृपया माउन्ट बिन्दू का उपयोग कर रहे किसी अनुप्रयोग को बंद करें." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"क्या आप चाहेंगे कि संस्थापक पुनः इस विभाजन को अनमाउन्ट करने की चेष्टा करे?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "क्या आप चाहेंगे कि संस्थापक पुनः इस विभाजन को अनमाउन्ट करने की चेष्टा करे?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "विभाजन पर वापस जान चाहेंगें?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"आपके द्वारा सृष्टि किया गया कुछ विभाजन काफी छोटा है. कृपया निम्न विभाजन को " -"कम से कम इतना बड़ा करेंः" +"आपके द्वारा सृष्टि किया गया कुछ विभाजन काफी छोटा है. कृपया निम्न विभाजन को कम से कम " +"इतना बड़ा करेंः" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"आप इस विभाजन के आकार को बढ़ाने के लिए वापस विभाजक में नहीं जाते तो संस्थापना " -"विफल हो जाएगा." +"आप इस विभाजन के आकार को बढ़ाने के लिए वापस विभाजक में नहीं जाते तो संस्थापना विफल हो " +"जाएगा." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "तंत्र विन्यास" @@ -1207,25 +1198,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "सुस्वागतम" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "संजाल विन्यास" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "साँफ्टवेयर चुनाव" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "भाषा" @@ -1233,237 +1224,237 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "वायरलेस" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "सॉफ्टवेयर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "समयक्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "कुंजीपटल" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "डिस्क प्रतिष्ठित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "प्रयोक्ता सूचना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "संस्थापना प्रक्रिया" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "संस्थापक अद्यतन हेतु जाँच" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "पैकेज सूचना पढ़ रहा है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "पैकेज सूचना अद्यतन कर रहा है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "कुल ${TOTAL} में ${INDEX} फाइल ${SPEED}/s से" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "कुल ${TOTAL} मे ${INDEX} फाइल" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "अद्यतन संस्थापित कर रहा है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "अद्यतन संस्थापन में त्रुटि पाई गई" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "स्वतः अद्यतन के दौरान संस्थापक को त्रुटि मिलाः" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "यू.एस.बी. डिस्क" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "सीडी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"कृपया स्थापना प्रक्रिया के किये भाषा चुनें.यह भाषा इस कंप्यूटर के लिए " -"डिफ़ॉल्ट भाषा होगी" +"कृपया स्थापना प्रक्रिया के किये भाषा चुनें.यह भाषा इस कंप्यूटर के लिए डिफ़ॉल्ट भाषा होगी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"विन्यास प्रक्रिया में उपयोग होने वाले भाषा का चुनाव करें. यह भाषा इस " -"कम्प्यूटर के लिए डिफाँल्ट रहेगा." +"विन्यास प्रक्रिया में उपयोग होने वाले भाषा का चुनाव करें. यह भाषा इस कम्प्यूटर के लिए " +"डिफाँल्ट रहेगा." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "संस्थापन विफल" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"संस्थापन के दौरान अनसुलझी हई त्रुटि हुई है. एक डेक्सटॉप सत्र अब चलेगा ताकि " -"आप समस्या की खोज कर सके या पुनः संस्थापना चलाएं." +"संस्थापन के दौरान अनसुलझी हई त्रुटि हुई है. एक डेक्सटॉप सत्र अब चलेगा ताकि आप समस्या की " +"खोज कर सके या पुनः संस्थापना चलाएं." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"संस्थापन के दौरान अनसुलझी हई त्रुटि हुई है तथा यह अब पुनःबूट कर रहा है." +msgstr "संस्थापन के दौरान अनसुलझी हई त्रुटि हुई है तथा यह अब पुनःबूट कर रहा है." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "अद्यतन और दूसरे सॉफ्टवेयर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"वाई - फाई नेटवर्क से इस कंप्यूटर को जोड़ने पर आप तीसरे पक्ष के सॉफ़्टवेयर " -"संसथापित कर सकते हैं, अद्यतन डाउनलोड करने, स्वचालित रूप से आपके समयक्षेत्र " -"पता लगाने, और अपनी भाषा के लिए पूर्ण समर्थन स्थापित कर सकते हैं." +"वाई - फाई नेटवर्क से इस कंप्यूटर को जोड़ने पर आप तीसरे पक्ष के सॉफ़्टवेयर संसथापित कर सकते " +"हैं, अद्यतन डाउनलोड करने, स्वचालित रूप से आपके समयक्षेत्र पता लगाने, और अपनी भाषा के लिए " +"पूर्ण समर्थन स्थापित कर सकते हैं." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "पासवर्ड दिखाएँ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "मैं वाई - फाई नेटवर्क के लिए अभी से कनेक्ट नहीं होना चाहता." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "इस नेटवर्क से कनेक्ट करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ड्राइव चुनें:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "नीचे विभाजक को खींचकर ड्राइव पर जगह आवंटित करें:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "संपूर्ण डिस्क का उपयोग होगाः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d छोटे विभाजन छिपे हुए हैं, अधिक नियंत्रण के लिए का " -"उपयोग उन्नत विभाजन उपकरण हेतु करें " +"%d छोटे विभाजन छिपे हुए हैं, अधिक नियंत्रण के लिए का उपयोग उन्नत " +"विभाजन उपकरण हेतु करें " #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -" 1 छोटे विभाजन छिपा हुआ है, अधिक नियंत्रण के लिए का " -"उपयोग उन्नत विभाजन उपकरण हेतु करें " +" 1 छोटे विभाजन छिपा हुआ है, अधिक नियंत्रण के लिए का उपयोग " +"उन्नत विभाजन उपकरण हेतु करें " #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1474,7 +1465,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1484,181 +1475,181 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "विशालतम पार्टीशन का विभाजन करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "सर्वश्रेष्ठ नतीजे के लिए, कृपया सुनिश्चत करें कि यह कंप्यूटर:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "खेद है" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "आपको ${RELEASE} संस्थापित करने के लिये कम से कम ${SIZE} जगह चाहिये।" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "इस संगणक में केवल ${SIZE} जगह है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "शक्ति स्रोत से प्लग किया गया है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "अंतर्जाल से संयोजिता है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"यह सॉफ्टवेयर इसके प्रलेखन में उपलब्ध अनुज्ञापत्र की शर्तों के अधीन है। कुछ " -"स्वामित्व की शर्तों के अधीन भी हैं।" +"यह सॉफ्टवेयर इसके प्रलेखन में उपलब्ध अनुज्ञापत्र की शर्तों के अधीन है। कुछ स्वामित्व की शर्तों के " +"अधीन भी हैं।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" msgstr "" -"चित्रसंबंधी हार्डवेयर, वाई-फाई के हार्डवेयर और दूसरे मीडिया प्रारूपों के लिए " -"अन्य-पक्षों के सॉफ्टवेयर संस्थापित करें" +"चित्रसंबंधी हार्डवेयर, वाई-फाई के हार्डवेयर और दूसरे मीडिया प्रारूपों के लिए अन्य-पक्षों के " +"सॉफ्टवेयर संस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} संस्थापित करते समय अद्यतन डाउनलोड करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "यह संस्थापना के बाद समय बचाता है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "अंतर्जाल से जुड़े न होने के कारण यह अनुपलब्ध है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "आप किन अनुप्रयोगों की संस्थापना के साथ शुरुआत करना चाहेंगे?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "आप किन अनुप्रयोगों के साथ शुरुआत करना चाहेंगे?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "न्यूनतम संस्थापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "जाल विचरक और मूलभूत सेवायें।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "जाल विचरक के साथ मूलभूत सेवायें और अनुप्रयोग।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "सामान्य संस्थापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, खेल और वादन सेवायें।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." msgstr "" -"जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, केडीई पीआईएम समूह के साथ " -"वादन सेवायें और अंतर्जाल के अतिरिक्त अनुप्रयोग।" +"जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, केडीई पीआईएम समूह के साथ वादन सेवायें और " +"अंतर्जाल के अतिरिक्त अनुप्रयोग।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "अन्य विकल्प" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1666,49 +1657,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "अभिन्यासः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "असंगतः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "नीचे आपके वर्तमान अभिन्यास का चित्र हैः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"अपना स्थाननिर्धारण चुनें ताकि यह तंत्र आपके देश का परम्परानुसार उचित " -"प्रदर्शन का इस्तेमाल कर सके, आपके निकट से साइट से अद्यतन को आकर्षित कर सके, " -"तथा आपके स्थानीय समयानुसार घड़ी को नियत कर सके." +"अपना स्थाननिर्धारण चुनें ताकि यह तंत्र आपके देश का परम्परानुसार उचित प्रदर्शन का इस्तेमाल " +"कर सके, आपके निकट से साइट से अद्यतन को आकर्षित कर सके, तथा आपके स्थानीय समयानुसार घड़ी " +"को नियत कर सके." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "समय क्षेत्र:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "क्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[परिवर्तन हेतु यहाँ टंकण करें]" @@ -1716,14 +1707,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} को ${DISTRO} से प्रतिस्थापित करे" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1735,7 +1726,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} को ${OS} के साथ-साथ संस्थापित करें" @@ -1747,51 +1738,51 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"दस्तावेज़, संगीत, और अन्य व्यक्तिगत फाइलें रखी जाएंगी। आप हर बार कंप्यूटर को " -"शुरू करने पर वांछित ऑपरेटिंग सिस्टम चुन सकते हैं ।" +"दस्तावेज़, संगीत, और अन्य व्यक्तिगत फाइलें रखी जाएंगी। आप हर बार कंप्यूटर को शुरू करने पर " +"वांछित ऑपरेटिंग सिस्टम चुन सकते हैं ।" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} को ${OS} के अन्दर संस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "कुछ और" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"आप विभाजित क्षेत्र स्वयं बना या जोड़-घटा सकते हैं या फिर ${DISTRO} के लिए " -"एकाधिक विभाजित क्षेत्र चुन सकते हैं" +"आप विभाजित क्षेत्र स्वयं बना या जोड़-घटा सकते हैं या फिर ${DISTRO} के लिए एकाधिक " +"विभाजित क्षेत्र चुन सकते हैं" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} को मिटाएँ तथा पुनःसंस्थापित करें." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1804,7 +1795,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} को ${CURDISTRO} के साथ-साथ संस्थापित करें" @@ -1814,13 +1805,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "डिस्क को मिटा तथा ${DISTRO} को संस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1830,7 +1821,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "सबकुछ को मिटा कर पुनःसंस्थापित करें" @@ -1838,56 +1829,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"चेतावनी: यह ${OS} व ${CURDISTRO} में " -"आपके सभी प्रोग्रामो, दस्तावेजो, तस्वीरोँ, संगीत तथा अन्य फाइलो को नष्ट कर " -"देगा." +"चेतावनी: यह ${OS} व ${CURDISTRO} में आपके " +"सभी प्रोग्रामो, दस्तावेजो, तस्वीरोँ, संगीत तथा अन्य फाइलो को नष्ट कर देगा." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} पुनःसंस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"दस्तावेज़, संगीत, और अन्य व्यक्तिगत फाइलें रखी जाएंगी।स्थापित सॉफ्टवेयर जहां " -"संभव होगा रखा जाएगा । सभी प्रणाली की सेटिंग साफ हो जाएंगी।" +"दस्तावेज़, संगीत, और अन्य व्यक्तिगत फाइलें रखी जाएंगी।स्थापित सॉफ्टवेयर जहां संभव होगा रखा " +"जाएगा । सभी प्रणाली की सेटिंग साफ हो जाएंगी।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"चेतावनी: यह सभी ऑपरेटिंग सिस्टमो में " -"आपके सभी प्रोग्रामो, दस्तावेजो, तस्वीरोँ, संगीत तथा अन्य फाइलो को नष्ट कर " -"देगा." +"चेतावनी: यह सभी ऑपरेटिंग सिस्टमो में आपके सभी " +"प्रोग्रामो, दस्तावेजो, तस्वीरोँ, संगीत तथा अन्य फाइलो को नष्ट कर देगा." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} का संस्थापना उनके पार्श्व में करें" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "इस समय इस कंप्यूटर पर ${OS} है; आप क्या करना चाहेंगे ?" @@ -1895,96 +1889,100 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"इस समय इस समय इस कंप्यूटर पर ${OS1} और ${OS2} है; आप क्या करना चाहेंगे ?" +msgstr "इस समय इस समय इस कंप्यूटर पर ${OS1} और ${OS2} है; आप क्या करना चाहेंगे ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"इस समय इस कंप्यूटर पर एकाधिक ऑपरेटिंग तंत्र हैं; आप क्या करना चाहेंगे?" +msgstr "इस समय इस कंप्यूटर पर एकाधिक ऑपरेटिंग तंत्र हैं; आप क्या करना चाहेंगे?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"इस समय इस कंप्यूटर पर कोई भी पता लगाये गए ऑपरेटिंग तंत्र नहीं हैं; आप क्या " -"करना चाहेंगे?" +"इस समय इस कंप्यूटर पर कोई भी पता लगाये गए ऑपरेटिंग तंत्र नहीं हैं; आप क्या करना चाहेंगे?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "पूर्वः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "पश्चातः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "सुरक्षा के लिए नए ${RELEASE} की संस्थापना को कुटिल बनाएं" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "अगले चरण में आप एक सुरक्षा कुंजी का चयन करेंगे." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "नए ${RELEASE} की संस्थापना के साथ एलवीएम का प्रयोग करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"यह लोगिकल वोलयुम मानागमेनट को स्थापित कर देगा । यह सनेपसौट लेने देता है तथा " -"विभाजनों के आसानी से आकार बदलनें में मदद करता है ।" +"यह लोगिकल वोलयुम मानागमेनट को स्थापित कर देगा । यह सनेपसौट लेने देता है तथा विभाजनों " +"के आसानी से आकार बदलनें में मदद करता है ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "डिस्क को मिटा तथा ${DISTRO} को संस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"चेतावनी: यह डिस्क पर किन्ही सभी फाइलो को " +"नष्ट कर देगा।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1992,160 +1990,166 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "सुरक्षा कुंजी की पुष्टि करें:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "सुरक्षा कुंजी चुनें:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"अगर आप अपना कम्पयुटर खो देते हैं तो डिस्क एनक्रिपस्न आपकी फाईलों की रक्षा " -"करता है । डिस्क एनक्रिपस्न (disk encryption) करने के बाद हर बार कम्पयुटर " -"के आरम्भ होने पर आपको सुरक्षा कुंजी डालने की आवश्यकता होगी ।" +"अगर आप अपना कम्पयुटर खो देते हैं तो डिस्क एनक्रिपस्न आपकी फाईलों की रक्षा करता है । " +"डिस्क एनक्रिपस्न (disk encryption) करने के बाद हर बार कम्पयुटर के आरम्भ होने पर आपको " +"सुरक्षा कुंजी डालने की आवश्यकता होगी ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} के बाहर के कोई भी पत्र कुटिल नहीं किये जाएंगे।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"चेतावनी: अगर आप सुरक्षा कुंजी खो देते " -"हैं तोे आपका सारा डेटा गायब हो जायेगा। अगर आपको आवश्यकता हो तो अपनी सुरक्षा " -"कुंजी को लिख लें तथा किसी अन्य सुरक्षित स्थान पर संभाल कर रख लें ।" +"चेतावनी: अगर आप सुरक्षा कुंजी खो देते हैं तोे आपका " +"सारा डेटा गायब हो जायेगा। अगर आपको आवश्यकता हो तो अपनी सुरक्षा कुंजी को लिख लें तथा " +"किसी अन्य सुरक्षित स्थान पर संभाल कर रख लें ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "अधिक सुरक्षा के लिए:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "डिस्क में पड़े खाली स्थान को अधिलेखित करें ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "स्थापना अधिक लंबा समय ले सकता है." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "एल वी एम" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "वॉल्यूम समूह:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "गोपन विकल्प" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "भौतिक खंड" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "इस विभाजन को गोपित करें (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "मे.बा." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"तार्किक आयतन प्रबंधन (एलवीएम) ${RELEASE} को विभिन्न भौतिक खंडों को एक खंड " -"मानने देता है।" +"तार्किक आयतन प्रबंधन (एलवीएम) ${RELEASE} को विभिन्न भौतिक खंडों को एक खंड मानने देता " +"है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "लॉज़िकल वॉल्यूम व्यवस्थापन:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "गोपनियता विकल्प" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "यूईएफआई सुरक्षित शुरुआत" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2155,7 +2159,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2165,7 +2169,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2173,23 +2177,121 @@ "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" "चेतावनी: अगर आपने इन चालकों का संस्थापन " -"अस्वीकार किया या अभी स्वीकार करने पर भी यंत्र के पुनः आरम्भ होने पर कूटशब्द " -"की पुष्टि नहीं की, तो उबंटू आपका यंत्र तो शुरू कर देगा परन्तु ये अन्य-पक्ष " -"के चालक आपके हार्डवेयर के लिए अनुपलब्ध होंगे।" +"अस्वीकार किया या अभी स्वीकार करने पर भी यंत्र के पुनः आरम्भ होने पर कूटशब्द की पुष्टि नहीं " +"की, तो उबंटू आपका यंत्र तो शुरू कर देगा परन्तु ये अन्य-पक्ष के चालक आपके हार्डवेयर के लिए " +"अनुपलब्ध होंगे।" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "मोकपीव के लिए कूटशब्द" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "अगले चरण में आप एक सुरक्षा कुंजी का चयन करेंगे." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "संपर्क स्थापित हो रहा है......" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "आपका कंप्यूटर नामः" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "विभाजनों को अनमाउंट करने में असफल" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2230,10 +2332,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"जब आप नए तंत्र में बूट करते हैं, आप 'oem' प्रयोक्ता के रुप में पुर्व में " -"चुने गए कूटशब्द की सहायता से लॉगइन कर सकते हैं; यह प्रयोक्ता को प्रशासनिक " -"सुविधा भी 'sudo' का उपयोग कर प्राप्त कर सकता है. आप इसके पश्चात अन्य " -"अतिरिक्त आशोधन अपने तंत्र के आवश्यकतानुसार कर सकते हैं." +"जब आप नए तंत्र में बूट करते हैं, आप 'oem' प्रयोक्ता के रुप में पुर्व में चुने गए कूटशब्द की सहायता " +"से लॉगइन कर सकते हैं; यह प्रयोक्ता को प्रशासनिक सुविधा भी 'sudo' का उपयोग कर प्राप्त " +"कर सकता है. आप इसके पश्चात अन्य अतिरिक्त आशोधन अपने तंत्र के आवश्यकतानुसार कर सकते हैं." #. Type: text #. Description @@ -2243,9 +2344,9 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"जब एक बार तंत्र का विन्यास आपके संतोषप्रद दंग से कर लिया है तो 'oem-config-" -"prepare' को चलाएं. यह आपके तंत्र में अस्थायी 'oem' प्रयोक्ता को मिटा देगा " -"तथा अगले बूट के समय अन्तिम प्रयोक्ता से विभिन्न विन्यास संबंधित प्रश्न करेगा." +"जब एक बार तंत्र का विन्यास आपके संतोषप्रद दंग से कर लिया है तो 'oem-config-prepare' " +"को चलाएं. यह आपके तंत्र में अस्थायी 'oem' प्रयोक्ता को मिटा देगा तथा अगले बूट के समय " +"अन्तिम प्रयोक्ता से विभिन्न विन्यास संबंधित प्रश्न करेगा." #. Type: text #. Description @@ -2253,9 +2354,20 @@ msgid "Removing packages" msgstr "पैकेज हटा रहा है" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "स्थापित अनुप्रयोगों को बहाल करने में त्रुटि" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "एक त्रुटि पहले से स्थापित अनुप्रयोगों को बहाल करते हुए हो गई। स्थापना जारी है, लेकिन " +#~ "आपको स्वयं कंप्यूटर रिबूट करने के बाद कुछ अनुप्रयोगों की पुनर्स्थापना करनी पड़ सकती है।" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, केडीई पीआईएम समूह के साथ " -#~ "वादन सेवायें और अंतर्जाल के अतिरिक्त अनुप्रयोग।" +#~ "जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, केडीई पीआईएम समूह के साथ वादन सेवायें और " +#~ "अंतर्जाल के अतिरिक्त अनुप्रयोग।" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/hr.po ubiquity-20.10.11/debian/po/hr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/hr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/hr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: hr\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalacija" @@ -127,8 +127,8 @@ #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." msgstr "" -"Možda biste htjeli nadopuniti ovaj instalacijski " -"program." +"Možda biste htjeli nadopuniti ovaj instalacijski program." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Smije sadržavati samo mala slova, znamenke, povlake i podvlake." #. Type: text @@ -424,8 +423,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"Odaberite drugi uređaj na kojeg želite instalirati učitača pokretanja:" +msgstr "Odaberite drugi uređaj na kojeg želite instalirati učitača pokretanja:" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vrati izvorno" @@ -848,8 +846,8 @@ "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" "Ovo je često posljedica neispravnog CD/DVD medija ili uređaja. Možete " -"pokušati očistiti CD/DVD, snimiti ga manjom brzinom ili očistiti leće na " -"CD/DVD uređaju." +"pokušati očistiti CD/DVD, snimiti ga manjom brzinom ili očistiti leće na CD/" +"DVD uređaju." #. Type: error #. Description @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Podešavanje vremenske zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Spremanje instaliranih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Vraćanje prije instaliranih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalacija dodatnih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Provjera paketa za instalaciju..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Uklanjanje dodatnih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Provjera paketa za uklanjanje..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimanje paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Preuzimanje popisa paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimanje popisa paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Greška pri instalaciji paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Greška pri uklanjanju paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Greška pri instalaciji paketa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Greška je nastala pri instalaciji paketa:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Sljedeći paketi su oštećeni:" @@ -1046,45 +1052,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Mogući uzrok tome može biti stara slika instalacijskog programa ili greška u " -"nekim iznad navedenim paketima. Više informacija možete pronaći u " -"/var/log/syslog. Instalacijska procedura će svejedno pokušati nastaviti, no " -"kasnije može biti neuspješna, te možda neće moći instalirati ili ukloniti " -"ostale pakete (možda uključujući samu sebe). Najprije biste trebali " -"provjeriti postoji li novija inačica vaše instalacijske slike. Ako ne " -"uspijete pronaći novu inačicu, možete prijaviti problem vašem distributeru." +"nekim iznad navedenim paketima. Više informacija možete pronaći u /var/log/" +"syslog. Instalacijska procedura će svejedno pokušati nastaviti, no kasnije " +"može biti neuspješna, te možda neće moći instalirati ili ukloniti ostale " +"pakete (možda uključujući samu sebe). Najprije biste trebali provjeriti " +"postoji li novija inačica vaše instalacijske slike. Ako ne uspijete pronaći " +"novu inačicu, možete prijaviti problem vašem distributeru." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Greška pri uklanjanja paketa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Greška je nastala pri uklanjanja paketa:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Greška pri kopiranju mrežnog podešavanja" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1096,13 +1102,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Greška prilkom kopiranja bluetooth postavki" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1114,49 +1120,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Greška pri vraćanju instaliranih aplikacija" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Greška je nastala pri vraćanju prije instaliranih aplikacija. Instalacija " -"će se nastaviti, ali možda ćete nakon ponovnog pokretanja sustava morati " -"ručno ponoviti instalaciju nekih aplikacija." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Izračunavanje datoteka koje će se preskočiti pri kopiranju..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalacija jezičnih paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Peuzimanje jezičnih paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Odmontiranje particija nije uspjelo" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1167,27 +1169,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Zatvorite aplikacije koje koriste ove točke montiranja." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Želite li da instalacijski program pokuša ponovno odmontirati ove particije?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Želite li se vratiti na particioniranje?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1197,7 +1198,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1207,7 +1208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Podešavanje sustava" @@ -1215,25 +1216,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Podešavanje mreže" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Odabir softvera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1241,111 +1242,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bežična mreža" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Softver" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Postavke diska" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacije o korisniku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces instalacije" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Provjera nadopuna instalacijskog programa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Čitanje informacija paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Nadopuna informacija paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Datoteka ${INDEX} od ${TOTAL} pri ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Datoteka ${INDEX} od ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalacija nadopune" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Greška nadopune instalacijskog programa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalacijski program je naišao na grešku pri pokušaju nadopune:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1355,7 +1356,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1367,13 +1368,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1384,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalacijski program se susreo s neotklonjivom greškom, te će računalo biti " @@ -1392,13 +1393,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Nadopune i ostali softver" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1410,49 +1411,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Prikaži lozinku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Trenutno se ne želim povezati na bežičnu mrežu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Poveži se na ovu mrežu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Odaberite pogon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Dodijelite diskovni prostor pomicanjem razdjelnika:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Bit će upotrijebljen cijeli disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1463,99 +1466,99 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 manja particija je skrivena. Za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" +"1 manja particija je skrivena. Za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d particija će biti obrisano, za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" +"%d particija će biti obrisano, za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 particija će biti obrisana, za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" +"1 particija će biti obrisana, za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Podijeli najveću particiju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Za najbolje rezultate, provjerite da ovo računalo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Isprika" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Isključi RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Ovo računalo koristi Intel RST (Rapid Storage Technology). Morate isključiti " "RST prije instalacije Ubuntua. Za daljnje upute, otvorite ovu stranicu na " -"mobilnom telefonu ili na nekom drugom uređaju: help.ubuntu.com/rst" +"mobilnom telefonu ili na nekom drugom uređaju: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Isključi BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Ovo računalo koristi Windows BitLocker šifriranje. Morate isključiti " "BitLocker u Windowsima prije instalacije Ubuntua. Za daljnje upute, otvorite " -"ovu stranicu na mobilnom telefonu ili nekom drugom uređaju: help.ubuntu.com/bitlocker" +"ovu stranicu na mobilnom telefonu ili nekom drugom uređaju: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Potrebno vam je najmanje ${SIZE} diskovnog prostora za instalaciju " @@ -1564,25 +1567,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ovo računalo ima samo ${SIZE} diskovnog prostora." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "kabelom dobiva struju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ima pristup Internetu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1592,7 +1595,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1602,68 +1605,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Preuzmi nadopune tijekom ${RELEASE} instalacije" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "To štedi vrijeme nakon instalacije." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nije dostupno zato jer nema pristupa internetu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Koju instalaciju aplikacija želite instalirati za početak?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "S kojim aplikacijama želite započeti?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimalnu instalaciju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web preglednik i osnovna pomagala." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web preglednik plus osnovna pomagala i aplikacije." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normalnu instalaciju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Web preglednik, pomagala, uredski softver, igre i medijske reproduktore." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1673,13 +1676,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Ostale mogućnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1690,25 +1693,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Raspored:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varijanta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ispod se nalazi slika vašeg trenutnog rasporeda:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1720,19 +1723,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Vremenska zona:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regija:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[upišite ovdje za promjenu]" @@ -1740,14 +1743,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamijeni ${OS} s ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1759,7 +1762,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} uz ${OS}" @@ -1771,8 +1774,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1784,20 +1787,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} unutar ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Nešto drugo" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1808,14 +1811,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Obriši ${CURDISTRO} i ponovno instaliraj" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1828,7 +1831,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} ${VER} uz ${CURDISTRO}" @@ -1838,13 +1841,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Obriši disk i instaliraj ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1854,7 +1857,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Obriši sve i ponovno instaliraj" @@ -1862,7 +1865,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1875,16 +1878,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ponovno instaliraj ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenti, glazba i ostale osobne datoteke će biti zadržane. Instalirani " "softver će se pokušati očuvati gdje god je moguće. Postavke sustava će biti " @@ -1892,7 +1900,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1905,14 +1913,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} uz njih" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Na ovom je računalu trenutno instaliran ${OS}. Što želite učiniti?" @@ -1920,7 +1928,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1929,7 +1937,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1939,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1948,37 +1956,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prije:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Nakon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Šifriraj novu ${RELEASE} instalaciju iz sigurnosnih razloga" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Odabrat ćete sigurnosni ključ u sljedećem koraku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Koristi ULU s novom ${RELEASE} instalacijom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1988,31 +1996,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTALNO: Obriši disk i koristi ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Upozorenje: Ovo će obrisati sve vaše " -"datoteke i sve operativne sustave. Ovo je eksperimentalna značajka i može " -"prouzročiti gubitak podataka. Ovo nemojte koristiti na proizvodnim sustavima." +"Upozorenje: Ovo će obrisati sve datoteke " +"na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Napredne značajke" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nijedna" @@ -2020,49 +2032,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ništa odabrano" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Napredne značajke..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "ULU odabran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "ULU i šifriranje odabrano" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS odabran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "ULU i šifriranje odabrano" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potvrdi sigurnosni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Odaberi sigurnosni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2072,13 +2092,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Sve datoteke izvan ${RELEASE}a neće biti šifrirane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2090,61 +2110,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Za veću sigurnost:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Prebriši slobodan prostor na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalacija može potrajati mnogo duže." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "ULU..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupe uređaja:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Mogućnosti šifriranja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizički uređaji:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifriraj ovu particiju (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2154,25 +2174,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Upravitelj logičkim uređajima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Mogućnosti šifriranja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2187,7 +2207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2202,7 +2222,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2216,17 +2236,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot ključ za MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "particija #%(partid)s kao %(parttype)s koristi se za %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Odabrat ćete sigurnosni ključ u sljedećem koraku." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Povezivanje..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Naziv vašeg računala:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Odmontiranje particija nije uspjelo" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2290,6 +2408,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Uklanjanje paketa" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Greška pri vraćanju instaliranih aplikacija" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Greška je nastala pri vraćanju prije instaliranih aplikacija. " +#~ "Instalacija će se nastaviti, ali možda ćete nakon ponovnog pokretanja " +#~ "sustava morati ručno ponoviti instalaciju nekih aplikacija." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Upozorenje: Ovo će obrisati sve vaše " +#~ "datoteke i sve operativne sustave. Ovo je eksperimentalna značajka i može " +#~ "prouzročiti gubitak podataka. Ovo nemojte koristiti na proizvodnim " +#~ "sustavima." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/hu.po ubiquity-20.10.11/debian/po/hu.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/hu.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/hu.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: Debian L10n Hungarian \n" +"Language-Team: Debian L10n Hungarian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Telepítés" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Csak kisbetűket, számjegyeket, kötőjeleket és aláhúzásokat tartalmazhat." @@ -574,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" @@ -958,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Az időzóna beállítása…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Telepített csomagok mentése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "A korábban telepített csomagok helyreállítása…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "További csomagok telepítése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Telepítendő csomagok keresése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Extra csomagok eltávolítása…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Törlendő csomagok keresése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Csomagok letöltése (${TIME} van hátra)…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Csomaglisták letöltése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Csomaglisták letöltése (${TIME} van hátra)…" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Hiba a csomag (${PACKAGE}) telepítése során" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Hiba a csomag (${PACKAGE}) eltávolítása során" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Hiba a csomagok telepítésekor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:" @@ -1037,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "A következő csomagok törött állapotban vannak:" @@ -1045,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ezt egy régi telepítő-lemezkép használata, vagy a fenti csomagok egyikének " "hibája okozhatja. További részletek a /var/log/syslog fájlban találhatók. A " @@ -1064,25 +1071,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Hiba a csomagok eltávolításakor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Hiba történt a csomagok eltávolításakor:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "A hálózati beállítások másolása során hiba lépett fel." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "A bluetooth beállításainak másolása során hiba lépett fel" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1112,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Hiba történt a telepített alkalmazások visszaállítása során" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Hiba lépett fel az előzőleg telepített alkalmazások visszaállítása során. A " -"telepítés folytatódik, de néhány alkalmazást kézzel kell majd újratelepíteni " -"a számítógép újraindulása után." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Fájlok számolása a másolás kihagyásához…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Nyelvi csomagok telepítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Nyelvi csomagok letöltése (${TIME} van hátra)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "A partíciók leválasztása meghiúsult" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1165,28 +1168,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"Zárjon be minden, a kérdéses csatolási pontokat használó alkalmazást." +msgstr "Zárjon be minden, a kérdéses csatolási pontokat használó alkalmazást." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Kívánja, hogy a telepítő újra megpróbálja leválasztani ezeket a partíciókat?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Visszatér a particionálóhoz?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1196,7 +1197,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1206,7 +1207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Rendszerbeállítás" @@ -1214,25 +1215,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Csomagok kiválasztása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -1240,111 +1241,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Vezeték nélküli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Szoftverek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Lemezbeállítások" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Felhasználói adatok" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "telepítési folyamat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Telepítőfrissítések keresése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Csomaginformációk olvasása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Csomaginformációk frissítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX}. fájl, összesen: ${TOTAL} (${SPEED}/s)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX}. fájl, összesen: ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Frissítés telepítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "A telepítő frissítésekor hiba történt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "A telepítő frissítésekor hiba történt:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-meghajtó" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1354,7 +1355,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1366,13 +1367,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés meghiúsult" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1383,19 +1384,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "A telepítő helyreállíthatatlan hibát észlelt, és újraindul." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Frissítések és egyéb szoftverek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1407,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Jelszó megjelenítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Most nem szeretnék Wi-Fi hálózathoz kapcsolódni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Kapcsolódás ezen hálózathoz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Válasszon meghajtót:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Foglaljon lemezterületet a kis pöcök mozgatásával:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "A teljes lemez felhasználásra kerül:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1460,7 +1463,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1470,7 +1473,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1481,7 +1484,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1491,68 +1494,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Legnagyobb partíció felosztása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "A legjobb eredmény érdekében biztosítsa a következőket:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Elnézést" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "RST kikapcsolása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Ezen a számítógépen aktív az Intel RST (Rapid Storage Technology) funkció. " "Az Ubuntu telepítése előtt kérjük kapcsolja ki. Útmutatásért nyissa meg ezt " -"az oldalt telefonon vagy más eszközön: help.ubuntu.com/rst " +"az oldalt telefonon vagy más eszközön: help.ubuntu.com/rst " #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "BitLocker kikapcsolása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Ezen a számítógépen engedélyezve van a Windows BitLocker titkosítás. Az " "Ubuntu telepítése előtt kérjük kapcsolja ki. Útmutatásért nyissa meg ezt az " -"oldalt telefonon vagy más eszközön: help.ubuntu.com/bitlocker " +"oldalt telefonon vagy más eszközön: help.ubuntu.com/bitlocker " #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "De legalább ${SIZE} szabad helyre van szüksége a(z) ${RELEASE} telepítéséhez." @@ -1560,25 +1563,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ezen a számítógépen pedig csak ${SIZE} van." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "a számítógép csatlakozik az elektromos hálózatra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "a számítógép csatlakozik az internetre" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1588,7 +1591,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1598,68 +1601,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Frissítések letöltése a(z) ${RELEASE} telepítése közben" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ezzel időt spórolhat a telepítés után." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nem elérhető, mivel nincs aktív internetkapcsolata." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Milyen alkalmazásokat szeretne alapértelmezésként telepíteni?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Milyen alkalmazásokat szeretne használni?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimális telepítés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webböngésző és alapvető segédprogramok." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webböngésző, alapvető segédprogramok és alkalmazások." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normál telepítés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Webböngésző, segédprogramok, irodai szoftver, játékok és médialejátszók." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1669,13 +1672,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Egyéb lehetőségek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1686,25 +1689,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Elrendezés:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Változat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ez a kép a jelenlegi billentyűzetkiosztást ábrázolja:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1716,19 +1719,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Időzóna:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Régió:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[gépeljen a módosításhoz]" @@ -1736,14 +1739,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} cseréje ezzel: ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1756,7 +1759,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} telepítése ${OS} mellé" @@ -1768,8 +1771,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1782,20 +1785,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} telepítése ${OS} alá" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Valami más" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1806,14 +1809,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} törlése és újratelepítés" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1826,7 +1829,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} telepítése ${CURDISTRO} mellé" @@ -1836,13 +1839,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Merevlemez törlése, és ${DISTRO} telepítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1852,7 +1855,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Minden törlése, és újratelepítés" @@ -1860,7 +1863,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1873,16 +1876,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} újratelepítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "A dokumentumok, zenék és más személyes fájlok megmaradnak. Ahol lehetséges, " "a telepített szoftverek is megmaradnak. Az egész rendszerre kiterjedő " @@ -1890,7 +1898,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1903,14 +1911,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} telepítése melléjük" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ezen a számítógépen jelenleg ${OS} van. Mi történjen vele?" @@ -1918,16 +1926,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Ezen a számítógépen jelenleg ${OS1} és ${OS2} van. Mi történjen velük?" +msgstr "Ezen a számítógépen jelenleg ${OS1} és ${OS2} van. Mi történjen velük?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1936,7 +1943,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1946,37 +1953,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Előtte:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Utána:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Az új ${RELEASE} telepítés titkosítása a biztonság érdekében" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "A következő lépésben kiválaszthatja a biztonsági kulcsot." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM használata az új ${RELEASE} telepítéshez" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1986,31 +1993,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "KÍSÉRLETI FUNKCIÓ: Lemez törlése és ZFS használata" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Vigyázat: Ezzel törli az összes fájlt az " -"összes operációs rendszeren. Ez egy kísérleti jellegű funkció és " -"adatvesztést okozhat. Ne használja éles rendszereknél." +"Figyelmeztetés: Ez törölni fogja az " +"összes fájlt a lemezről." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Haladó lehetőségek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -2018,49 +2029,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Semmi sincs kiválasztva" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Haladó lehetőségek..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM kiválasztva" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM és titkosítás kiválasztva" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS kiválasztva" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM és titkosítás kiválasztva" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "A biztonsági kulcs megerősítése:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Válasszon egy biztonsági kulcsot:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2070,13 +2089,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "A nem ${RELEASE} részét képező fájlok nem leszek titkosítva." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2088,61 +2107,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "A biztonság növelése érdekében:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Az üres lemezterület felülírása." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "A telepítés sokkal tovább tarthat." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Kötetcsoportok:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Titkosítási beállítások" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizikai kötetek:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Partíció titkosítása (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2152,25 +2171,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logikai kötetkezelés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Titkosítási beállítások…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI biztonságos rendszerindítás" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2185,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2200,7 +2219,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2214,17 +2233,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Biztonságos rendszerindítás kulcs MokPW-hoz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partíció #%(partid)s (%(parttype)s) használva, mint %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "A következő lépésben kiválaszthatja a biztonsági kulcsot." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Kapcsolódás…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "A számítógép neve:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "A partíciók leválasztása meghiúsult" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2289,6 +2406,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Csomagok eltávolítása" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Hiba történt a telepített alkalmazások visszaállítása során" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Hiba lépett fel az előzőleg telepített alkalmazások visszaállítása során. " +#~ "A telepítés folytatódik, de néhány alkalmazást kézzel kell majd " +#~ "újratelepíteni a számítógép újraindulása után." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Vigyázat: Ezzel törli az összes fájlt " +#~ "az összes operációs rendszeren. Ez egy kísérleti jellegű funkció és " +#~ "adatvesztést okozhat. Ne használja éles rendszereknél." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/hy.po ubiquity-20.10.11/debian/po/hy.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/hy.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/hy.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Serj Safarian \n" "Language-Team: Armenian \n" +"Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: hy\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Տեղադրում" @@ -209,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -286,8 +285,8 @@ #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." msgstr "" -"Չի կարող սկսվել կամ ավարտվել կետով կամ պարունակել կետերի հերթականություն " -"\"..\":" +"Չի կարող սկսվել կամ ավարտվել կետով կամ պարունակել կետերի հերթականություն \".." +"\":" #. Type: text #. Description @@ -561,7 +560,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Ետ բերել" @@ -929,78 +928,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Տեղադրված փաթեթների պահպանում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Նախկինում տեղադրված փաթեթների վերականգնում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Լրացուցիչ փաթեթների տեղադրում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Տեղադրման համար փաթեթների առկայության ստուգում ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Լրացուցիչ փաթեթների հեռացում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Հեռացման ենթակա փաթեթների առկայության ստուգում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Փաթեթների բեռնավորում ( մնաց ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Բեռնվում են փաթեթների ցուցակները..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Բեռնվում են փաթեթների ցուցակները (մնաց ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} տեղադրման սխալ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} հեռացման սխալ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Փաթեթների տեղադրման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Փաթեթների տեղադրման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել:" @@ -1008,7 +1013,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Հետևյալ փաթեթները վնասված վիճակում են:" @@ -1016,38 +1021,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Փաթեթների հեռացման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Փաթեթների հեռացման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1056,13 +1061,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1071,46 +1076,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Տեղադրված փաթեթների վերականգնման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Տեղադրվում են լեզվային փաթեթները" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Տեղադրվում են լեզվային փաթեթները (մնաց ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1118,26 +1122,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1145,7 +1148,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1153,7 +1156,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1161,25 +1164,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Բարի գալուստ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Ծրագրի ընտրություն" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Լեզու" @@ -1187,111 +1190,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Անլար կապ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Ժամանակային գոտի" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Ստեղնաշար" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Տեղադրման պրոցես" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Տեղադրման համակարգի թարմացումների ստուգում" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Փաթեթի վերաբերյալ ինֆորմացիայի ընթերցում" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Փաթեթի վերաբերյալ ինֆորմացիայի թարմացում" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Թարմացման տեղադրում" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ՏԵղադրման համակարգի թարմացման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1299,7 +1302,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1309,13 +1312,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Տեղադրումը ձախողվել է" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1323,19 +1326,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1344,49 +1347,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Գաղտնաբառ՝" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Ցույց տալ գաղտնաբառը" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Միանալ այս ցանցին" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Ամբողջ սկավառակը կօգտագործվի:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1403,7 +1408,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1412,7 +1417,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1420,85 +1425,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1506,7 +1511,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1514,67 +1519,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1582,13 +1587,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1596,25 +1601,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1623,19 +1628,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Ժամանակային գոտի:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1643,14 +1648,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Փոխարինել ${OS}-ը ${DISTRO}-ով" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1660,7 +1665,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1672,8 +1677,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1683,20 +1688,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Այլ բան" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1705,14 +1710,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1723,7 +1728,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1733,13 +1738,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1747,7 +1752,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Ջնջել բոլորը և վերատեղադրել" @@ -1755,7 +1760,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1765,21 +1770,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Վերատեղադրել ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1789,14 +1794,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1804,7 +1809,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1812,7 +1817,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1820,7 +1825,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1828,37 +1833,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Հետո:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1866,28 +1871,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1895,49 +1899,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1945,13 +1955,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1960,61 +1970,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Կոդավարման ընտրանքներ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "ՄԲ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2022,25 +2032,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Կոդավորման ընտրանքներ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2050,7 +2060,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2060,7 +2070,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2070,17 +2080,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Կապի հաստատում..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ձեր համակարգչի անունը՝" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2136,3 +2240,6 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Փաթեթների հեռացում" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Տեղադրված փաթեթների վերականգնման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ia.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ia.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ia.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ia.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: karm \n" "Language-Team: Interlingua \n" +"Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ia\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installar" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Pote solmente continer minusculas, cifras, tractos de union, e linea basse." @@ -300,8 +299,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Tu es fluente in modo correctiones. Non usar un contrasigno de valor!" +msgstr "Tu es fluente in modo correctiones. Non usar un contrasigno de valor!" #. Type: text #. Description @@ -574,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuration del foso orari..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Salveguarda del pacchettos installate..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restauration del precedente pacchettos installate..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installation del pacchettos additional..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Controlo del pacchettos a installar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Remotion del pacchettos extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Controlo del pacchettos a remover..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Discargamento del pacchettos (${TIME} restante)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Discarga del lista del pacchettos..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Discargamento del listas de pacchetto (${TIME} restante)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error durante le installation del ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error durante le remotion del ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error in le installation del pacchettos" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Un error ha occurrite durante le installation del pacchettos:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Le pacchettos sequente es in stato rupte:" @@ -1046,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Il pote ser debite al uso de un imagine de installator vetule, o il pote ser " "debite a un defecto in alicun del pacchettos listate supra. Detalios " @@ -1067,25 +1073,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error in le remotion del pacchettos" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Un error ha occurrite in le remotion del pacchettos:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error in le copia del configuration de rete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1097,13 +1103,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error durante le copia del configuration del bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1115,49 +1121,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error in le restauration del applicationes installate" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Un error occurreva durante le restauration del applicationes precedente. Le " -"installation continuara, ma tu debe reinstallar manualmente alicun " -"applicationes post le re-boot del systema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculo del files a saltar durante le copia..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installation del pacchettos del linguas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Discargamento del pacchettos de lingua (${TIME} restante)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Falta in le dismontage del partitiones" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,28 +1170,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"Per favor claude tote le applicationes usante iste punctos de montage." +msgstr "Per favor claude tote le applicationes usante iste punctos de montage." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Desira tu que le installator tenta ancora de dismontar iste partitiones?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Desira tu retornar al partitionator?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1199,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration de systema" @@ -1217,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvenite" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration del rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selection del software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1243,91 +1243,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sin filos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Claviero" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuration del disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informationes del usator" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processo de installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Controlo del ajornamentos pro le installator" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lectura del informationes del pacchetto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ajornamento del informationes del pacchetto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installation del ajornamentos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error durante le ajornamento del installator" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Le installator ha incontrate un error in le tentativa de ajornar se mesmo:" @@ -1335,20 +1335,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1358,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1370,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation fallite" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1387,20 +1387,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Le installator ha incontrate un error non recuperabile e ora re-initiara." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Actualisationes e altere software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,72 +1412,74 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Monstrar le contrasigno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Io non desira le connexion a un wi-fi proprio ora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connecter a iste rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Eliger le drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Alloca spatio de drive per traher le divisor infra:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Essera usate le disco integre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d le partitiones plus parve es occulte, usa le application avantiate de partitionamento pro un controlo " -"major" +"%d le partitiones plus parve es occulte, usa le application avantiate de partitionamento pro un controlo major" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 le partitiones plus parve es occulte, usa le application avantiate de partitionamento pro un controlo " -"major" +"1 le partitiones plus parve es occulte, usa le application avantiate de partitionamento pro un controlo major" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1488,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1498,60 +1500,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Divider le partition plus grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Pro resultatos melior, per favor assecura te que iste computator:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Desolate" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Tu necesita al minus ${SIZE} de spatio de disco pro installar ${RELEASE}." @@ -1559,25 +1561,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Iste computatore ha sol ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "es attaccate al rete electric" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "es connectite a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1587,7 +1589,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1597,61 +1599,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Discargar le ajornamentos durante le installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Isto salva tempore post le installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Non disponibile pois que il non ha ulle connexion Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Qual application desira tu installar pro initiar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Qual applicationes desira tu installar pro initiar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installation minime" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navigator e utilitates de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navigator plus utilitates de base e applicationes." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installation normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navigator, utilitates, software de officio, jocos, e reproductores " @@ -1659,7 +1661,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1669,13 +1671,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Altere optiones" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1683,25 +1685,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposition:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "In basso es un imagine de tu mappa actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1713,19 +1715,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso horari:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[scribe ci pro cambiar]" @@ -1733,14 +1735,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Replaciar ${OS} con ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1752,7 +1754,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installar ${DISTRO} in simul a ${OS}" @@ -1764,8 +1766,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1777,20 +1779,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installar le ${DISTRO} in le ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Alicun cosa altere" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1801,14 +1803,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Cancellar ${CURDISTRO} e reinstallar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1821,7 +1823,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installar ${DISTRO} ${VER} con${CURDISTRO}" @@ -1831,13 +1833,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Cancellar le disco e installar le ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1847,7 +1849,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Cancellar toto e reinstallar" @@ -1855,7 +1857,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1868,16 +1870,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstallar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documentos, musica, e altere files personal essera mantenite. Le software " "installate essera mantenite ubi possibile. Le configurationes general del " @@ -1885,7 +1892,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1898,14 +1905,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installar ${DISTRO} con illo" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Iste computator actualmente detene ${OS}. Que desirarea tu facer?" @@ -1913,7 +1920,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1922,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1932,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1942,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antea:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Postea:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cryptar pro securitate le nove installation del ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Tu eligera un clave de securitate in le grado successive." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usar LVM con le nove installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1982,28 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Cancellar le disco e installar le ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Advertimento: Isto cancellara tote le " +"files del disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2011,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirma le clave de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Elige un clave de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2062,13 +2082,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Tote le files foras de ${RELEASE} non essera cryptate" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2080,61 +2100,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pro plus de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Superscriber le spatio vacue del disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "le installation pote prender multo plus tempore." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Gruppos de volumines:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Optiones de cryptation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumines physic:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cryptar iste partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2144,25 +2164,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestion del volumine logic" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Optiones de cryptation..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot de UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2172,7 +2192,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2182,7 +2202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2196,17 +2216,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clave de SecureBoot pro MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Tu eligera un clave de securitate in le grado successive." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "In connection..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Le nomine de tu computer" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Falta in le dismontage del partitiones" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2271,6 +2389,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Remotion del pacchettos" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error in le restauration del applicationes installate" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Un error occurreva durante le restauration del applicationes precedente. " +#~ "Le installation continuara, ma tu debe reinstallar manualmente alicun " +#~ "applicationes post le re-boot del systema" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/id.po ubiquity-20.10.11/debian/po/id.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/id.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/id.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Pasang" @@ -112,16 +112,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Anda mungkin tertarik untuk membaca catatan " -"rilis atau memutakhiran instaler ini." +"Anda mungkin tertarik untuk membaca catatan rilis atau memutakhiran instaler ini." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Anda mungkin tertarik untuk membaca catatan " -"rilis." +"Anda mungkin tertarik untuk membaca catatan rilis." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Hanya boleh mengandung huruf kecil, angka, tanda hubung dan garis bawah." @@ -270,8 +269,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:37001 msgid "The name it uses when it talks to other computers." -msgstr "" -"Nama tersebut dipakai ketika saat berkomunikasi dengan komputer lain." +msgstr "Nama tersebut dipakai ketika saat berkomunikasi dengan komputer lain." #. Type: text #. Description @@ -296,8 +294,8 @@ #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." msgstr "" -"Tidak boleh dimulai atau diakhiri dengan titik, atau mengandung urutan " -"\"..\"." +"Tidak boleh dimulai atau diakhiri dengan titik, atau mengandung urutan \".." +"\"." #. Type: text #. Description @@ -579,7 +577,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Kembalikan" @@ -880,8 +878,8 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"Hal ini sering disebabkan adanya kesalahan pada cakram atau penggerak " -"CD/DVD, atau kesalahan pada hard disk. Coba bersihkan keping CD/DVD, bakar " +"Hal ini sering disebabkan adanya kesalahan pada cakram atau penggerak CD/" +"DVD, atau kesalahan pada hard disk. Coba bersihkan keping CD/DVD, bakar " "dengan kecepatan rendah, bersihkan lensa penggerak CD/DVD (peralatan " "pembersih dapat dibeli di toko elektronik), serta periksa juga apakah hard " "disk milik Anda sudah tua dan perlu diganti, atau pindahkan sistem pada " @@ -962,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Menyetel zona waktu..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Menyimpan paket yang dipasang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Mengembalikan paket yang sebelumnya dipasang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Memasang paket tambahan..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Memeriksa paket yang akan dipasang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Sedang menghapus paket-paket tambahan..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Memeriksa paket yang hendak dihapus..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Mengunduh paket (${TIME} lagi)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Mengunduh daftar paket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Mengunduh daftar paket (${TIME} lagi)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Galat ketika memasang ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Galat ketika menghapus ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Galat ketika memasang paket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Terjadi galat ketika memasang paket:" @@ -1041,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Paket-paket berikut dalam kondisi rusak:" @@ -1049,19 +1055,19 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ini mungkin disebabkan oleh instaler yang telah tua, atau karena bug pada " -"beberapa paket tersebut. Informasi lebih lanjut mungkin dapat dilihat pada " -"/var/log/syslog. Instaler akan mencoba melanjutkan, tapi mungkin akan gagal " +"beberapa paket tersebut. Informasi lebih lanjut mungkin dapat dilihat pada /" +"var/log/syslog. Instaler akan mencoba melanjutkan, tapi mungkin akan gagal " "pada tahap selanjutnya, serta tidak akan mampu memasang atau menghapus paket " "lain (mungkin termasuk dirinya sendiri) dari sistem yang telah dipasang. " "Pertama-tama, Anda harus mencari instaler versi terbaru, atau melaporkan " @@ -1069,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Galat ketika menghapus paket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Terjadi galat ketika menghapus paket:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Galat ketika menyalin konfigurasi jaringan" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1099,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Galat menyalin konfigurasi bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Galat ketika mengembalikan aplikasi yang terpasang" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Terjadi galat ketika mengembalikan aplikasi yang sebelumnya sudah dipasang. " -"Instalasi akan berlanjut, tapi Anda mungkin harus memasang beberapa aplikasi " -"secara manual setelah komputer dinyalakan ulang." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Menghitung berkas untuk melewati penyalinan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Memasang paket bahasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Mengunduh paket bahasa (${TIME} lagi)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Gagal melepas partisi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,26 +1171,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Tutuplah semua aplikasi yang memakai titik kait tersebut." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Coba untuk melepaskaitan kembali?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Kembali ke pemartisi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1208,7 +1209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Konfigurasi Sistem" @@ -1216,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Konfigurasi jaringan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Pilihan perangkat lunak" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -1242,91 +1243,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Nirkabel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Perangkat Lunak" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zona Waktu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Ketik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Penyiapan Diska" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informasi Pengguna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proses instalasi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Memeriksa pemutakhiran instaler" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Membaca informasi paket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Memutakhirkan informasi paket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Berkas ${INDEX} dari ${TOTAL} pada ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Berkas ${INDEX} dari ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Memasang pemutakhiran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Galat ketika memutakhiran instaler" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Terjadi galat pada instaler ketika mencoba memutakhirkan dirinya sendiri:" @@ -1334,20 +1335,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB diska" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1358,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1370,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Pemasangan gagal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,7 +1386,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instaler mengalami galat yang tak terbaiki dan segera menyalakan ulang " @@ -1393,13 +1394,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Pembaruan dan perangkat lunak lain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,61 +1412,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Tampilkan kata sandi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Saya tidak mau menyambung ke jaringan wi-fi saat ini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Sambungkan ke jaringan ini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Pilih kandar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Sediakan ruang kandar dengan menyeret pembaginya berikut:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Seisi diska akan dipakai:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partisi yang lebih kecil tersembunyi, gunakan perkakas pemartisian tingkat lanjut untuk pengendalian " -"lebih" +"%d partisi yang lebih kecil tersembunyi, gunakan perkakas pemartisian tingkat lanjut untuk pengendalian lebih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1488,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,68 +1498,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Potong Partisi Terbesar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Untuk hasil terbaik, pastikan bahwa komputer ini:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Maaf" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Matikan RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Komputer ini memakai Intel RST (Rapid Storage Technology). Anda perlu " "mematikan RST sebelum memasang Ubuntu. Untuk instruksi, buka halaman ini " -"pada telepon atau peranti lain: help.ubuntu.com/rst" +"pada telepon atau peranti lain: help." +"ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Matikan BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Komputer ini memakai enkripsi BitLocker Windows. Anda perlu mematikan " "BitLocker di Windows sebelum memasang Ubuntu. Untuk instruksi, buka halaman " -"ini pada telepon atau peranti lain: help.ubuntu.com/bitlocker" +"ini pada telepon atau peranti lain: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Kamu membutuhkan setidaknya ${SIZE} Hardisk kosong untuk menginstall " @@ -1566,25 +1568,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Komputer ini hanya mempunyai ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "terhubung pada sumber listrik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "terhubung pada Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1594,7 +1596,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1604,61 +1606,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Download update ketika sedang menginstall ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ini menghemat waktu setelah instalasi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Tidak tersedia karena tidak ada sambungan internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Anda ingin memulai dengan memasang app apa?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Anda ingin memulai dengan aplikasi apa?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalasi minimal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Peramban web dan utilitas dasar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Peramban web ditambah aplikasi dan utilitas dasar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalasi normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Peramban web, utilitas, perangkat lunak perkantoran, permainan, dan pemutar " @@ -1666,7 +1668,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1676,13 +1678,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Pilihan lain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1693,25 +1695,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Susunan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varian:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Berikut ini gambar susunan yang Anda miliki:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1723,19 +1725,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zona Waktu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Daerah:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ketik disini untuk mengganti]" @@ -1743,14 +1745,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Ganti ${OS} dengan ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1763,7 +1765,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Pasang ${DISTRO} bersama ${OS}" @@ -1775,8 +1777,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1788,20 +1790,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Pasang ${DISTRO} di dalam ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Sesuatu yang lain" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1812,14 +1814,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Hapus ${CURDISTRO} dan pasang ulang" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1833,7 +1835,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Pasang ${DISTRO} ${VER} bersama ${CURDISTRO}" @@ -1843,13 +1845,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Hapus diska dan pasang ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1859,7 +1861,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Hapus semua dan pasang ulang" @@ -1867,7 +1869,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1880,16 +1882,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Pasang ulang ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumen, musik, dan file pribadi lainnya akan disimpan. Perangkat lunak yang " "diinstal akan disimpan di mana mungkin. Pengaturan System-wide akan " @@ -1897,7 +1904,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1910,14 +1917,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Pasang ${DISTRO} di antara mereka" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Komputer ini memiliki ${OS}. Apa yang ingin Anda lakukan?" @@ -1925,16 +1932,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Komputer ini memiliki ${OS1} dan ${OS2}. Apa yang ingin Anda lakukan?" +msgstr "Komputer ini memiliki ${OS1} dan ${OS2}. Apa yang ingin Anda lakukan?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1943,7 +1949,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1952,37 +1958,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Sebelum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Setelah:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Sandikan instalasi ${RELEASE} baru untuk keamanan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Anda akan memilih sandi pada langkah selanjutnya." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Gunakan LVM pada instalasi ${RELEASE} baru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1992,31 +1998,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "PERCOBAAN: Hapus diska dan gunakan ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" "Peringatan: Ini akan menghapus semua " -"berkas di sistem operasi Anda. Ini masih percobaan dan mungkin mengakibatkan " -"kehilangan data. Jangan gunakan di sistem produksi." +"berkas pada diska." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Fitur Tingkat Lanjut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -2024,49 +2034,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Tak ada yang dipilih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Fitur tingkat lanjut..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM dipilih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM dan enkripsi dipilih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS dipilih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM dan enkripsi dipilih" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Konfirmasi kunci keamanan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Pilih kunci keamanan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2076,13 +2094,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Sebarang berkas di luar ${RELEASE} tak akan disandikan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2094,61 +2112,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Untuk keamanan lebih lanjut:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Timpa ruang kosong pada disk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Proses pemasangan mungkin akan berlangsung lebih lama" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grup Volum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opsi Enkripsi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volum fisik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Enkripsi partisi ini (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2158,25 +2176,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Pengaturan Volum Logis" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opsi enkripsi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2191,7 +2209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2206,7 +2224,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2220,17 +2238,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot Key Untuk MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partisi #%(partid)s sebagai %(parttype)s dipakai untuk %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Anda akan memilih sandi pada langkah selanjutnya." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Mengkaitkan..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nama komputer Anda:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Gagal melepas partisi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2294,9 +2410,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Menghapus paket" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Galat ketika mengembalikan aplikasi yang terpasang" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Terjadi galat ketika mengembalikan aplikasi yang sebelumnya sudah " +#~ "dipasang. Instalasi akan berlanjut, tapi Anda mungkin harus memasang " +#~ "beberapa aplikasi secara manual setelah komputer dinyalakan ulang." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Peringatan: Ini akan menghapus semua " +#~ "berkas di sistem operasi Anda. Ini masih percobaan dan mungkin " +#~ "mengakibatkan kehilangan data. Jangan gunakan di sistem produksi." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Peramban web, utilitas, perangkat lunak perkantoran, keluarga PIM KDE tambah " -#~ "aplikasi internet lain, dan pemutar media." +#~ "Peramban web, utilitas, perangkat lunak perkantoran, keluarga PIM KDE " +#~ "tambah aplikasi internet lain, dan pemutar media." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/is.po ubiquity-20.10.11/debian/po/is.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/is.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/is.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: AM \n" "Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: is\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Uppsetning" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Má einungis innihalda lágstafi, tölustafi, bandstrik eða undirstrik." #. Type: text @@ -572,7 +571,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Afturkalla" @@ -954,78 +953,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Stilli tímabelti..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Vistar uppsetta pakka..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Endurheimti áður uppsetta pakka..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Set upp aukapakka..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Athugar eftir pökkum til uppsetningar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fjarlægi aukapakka..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Athuga eftir pökkum til að fjarlægja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Sæki pakka (${TIME} eftir)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Sæki pakkalista..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Sæki pakkalista (${TIME} eftir)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Villa við uppsetningu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Villa við að fjarlægja ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Villa við uppsetningu pakka" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Villa kom upp við uppsetningu pakka:" @@ -1033,7 +1040,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Eftirtaldir pakkar eru laskaðir:" @@ -1041,44 +1048,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Þetta gæti verið vegna notkunar á gamalli uppsetningarmynd, eða vegna villu " -"í einhverjum af ofangreindum pökkum. Nánari upplýsingar er hægt að finna í " -"/var/log/syslog. Uppsetningarforritið mun samt reyna að halda áfram, en gæti " +"í einhverjum af ofangreindum pökkum. Nánari upplýsingar er hægt að finna í /" +"var/log/syslog. Uppsetningarforritið mun samt reyna að halda áfram, en gæti " "strandað síðar og verður ófært um að setja inn né taka út aðra pakka " "(hugsanlega ekki sjálft sig heldur) á kerfinu. Þú ættir fyrst að leita að " "nýrri útgáfu af uppsetningarmyndinni eða hafa samband við útgefandann." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Villa við að fjarlægja pakka" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Villa kom upp við að fjarlægja pakka:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Villa við afritun á netstillingum" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1089,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Villa við afritun bluetooth-stillinga" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1106,49 +1113,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Villa við að endurheimta uppsett forrit" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að endurheimta áður uppsett forrit. " -"Uppsetningin mun halda áfram, en þú gætir þurft að setja aftur upp einhver " -"forrit eftir endurræsingu tölvunnar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Reikna út skrárnar til að sleppa því að afrita..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Set upp tungumálapakka" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Hleð niður tungumálapökkum (${TIME} eftir)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Gat ekki aftengt disksneiðar" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1158,27 +1161,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Lokaðu forritum sem nota þessa tengipunkta." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Viltu láta uppsetningarforritið reyna að aftengja þessar disksneiðar aftur?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Viltu fara aftur yfir í disksneiðastjórann?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kerfisstillingar" @@ -1206,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Velkomin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netstillingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Hugbúnaðarval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Tungumál" @@ -1232,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Þráðlaust" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Lyklaborð" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Uppsetning disks" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Notandaupplýsingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "uppsetningarferli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Athuga með uppfærslur á uppsetningaforriti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Les pakkaupplýsingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Uppfæri pakkaupplýsingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Skrá ${INDEX} af ${TOTAL} á ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Skrá ${INDEX} af ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Set inn uppfærslu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Villa við uppfærslu á uppsetningaforriti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Uppsetningarforritið rakst á villu þegar það reyndi að uppfæra sig:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB drifi" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "Geisladisk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Uppsetning tókst ekki" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1375,20 +1377,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Uppsetningarforritið rakst á óleysanlega villu og mun nú endurræsa tölvuna." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1400,50 +1402,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Birta lykilorð" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ég vil ekki tengjast þráðlausu neti í augnablikinu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Tengjast þessu neti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Veldu drif:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" -msgstr "" -"Úthlutaðu diskplássi með því að draga til aðgreininn hér fyrir neðan:" +msgstr "Úthlutaðu diskplássi með því að draga til aðgreininn hér fyrir neðan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Allur diskurinn verður notaður:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1454,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1464,7 +1467,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1475,71 +1478,71 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 disksneið verður eytt, notaðu ítarlega " -"disksneiðingartólið fyrir frekari stillingar" +"1 disksneið verður eytt, notaðu ítarlega disksneiðingartólið fyrir frekari stillingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Skipta upp stærstu disksneiðinni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Til að útkoman verði sem best ættirðu að ganga úr skugga um að þessi tölva:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Því miður" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Þú þarft að minnsta kosti ${SIZE} diskpláss til að setja upp ${RELEASE}." @@ -1547,25 +1550,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Þessi tölva á einungis eftir ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "sé í sambandi við rafmagn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "sé tengd við internetið" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1573,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1581,67 +1584,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Ná í uppfærslur á netið meðan á uppsetningu ${RELEASE} stendur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Þetta sparar tíma eftir uppsetningu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ekki tiltækt því það er engin internettenging." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1649,13 +1652,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1663,25 +1666,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Framsetning:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Tilbrigði:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Hér að neðan er mynd af framsetningunni þinni:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1693,19 +1696,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tímabelti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Svæði:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[skrifaðu hér til að breyta]" @@ -1713,14 +1716,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Skipta ${OS} út fyrir ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1732,7 +1735,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Setja ${DISTRO} upp samhliða ${OS}" @@ -1744,8 +1747,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1757,20 +1760,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Setja ${DISTRO} upp innan í ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Eitthvað annað" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1781,14 +1784,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Eyða ${CURDISTRO} og setja upp aftur" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1801,7 +1804,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Setja ${DISTRO} ${VER} upp samhliða ${CURDISTRO}" @@ -1811,13 +1814,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Hreinsa diskinn og setja upp ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1827,7 +1830,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Eyða öllu og setja upp aftur" @@ -1835,7 +1838,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1847,16 +1850,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Setja ${CURDISTRO} upp aftur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Allar persónulegar skrár á borð við skjöl, tónlist o.þ.h. verða ósnertar. " "Uppsettum forritum verður viðhaldið þar sem það er hægt. Kerfislægar " @@ -1864,7 +1872,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1876,14 +1884,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Setja ${DISTRO} upp samhliða þeim" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Þessi tölva er þegar með ${OS} kerfi. Hvað myndirðu vilja gera?" @@ -1891,7 +1899,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1900,16 +1908,15 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"Þessi tölva er þegar með nokkur stýrikerfi. Hvað myndirðu vilja gera?" +msgstr "Þessi tölva er þegar með nokkur stýrikerfi. Hvað myndirðu vilja gera?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1919,37 +1926,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Fyrir:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Eftir:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Dulkóða nýju ${RELEASE} uppsetninguna fyrir aukið öryggi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Þú munt velja öryggis lykil í næsta skrefi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Nota LVM með nýju ${RELEASE} uppsetningunni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1959,28 +1966,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Hreinsa diskinn og setja upp ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Viðvörun: Þetta mun eyða öllum skrám á " +"disknum." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1988,49 +2002,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Staðfesta öryggis lykil:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Veldu öryggis lykil:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2040,13 +2060,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Allar skrár utan ${RELEASE} verða ekki dulritaðar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2058,61 +2078,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Fyrir meira öryggi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Skrifa yfir tómt diskpláss" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Uppsetningin gæti tekið mikið lengri tíma." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Sýndardiskar (volume groups):" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Dulkóðunarstillingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Veraldleg flæmi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Dulkóða þessa disksneið (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2122,25 +2142,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Röklegur Flæmi Stjóri (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Dulkóðunarstillingar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot ræsing" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2150,7 +2170,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2160,7 +2180,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2170,17 +2190,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-lykill fyrir MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Þú munt velja öryggis lykil í næsta skrefi" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Tengist..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nafn tölvu þinnar:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Gat ekki aftengt disksneiðar" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2221,10 +2339,10 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"Þegar þú ræsir nýja kerfið getur þú skráð þig inn sem notandinn „oem‟ " -"(frumframleiðandi) með lykilorðinu sem þú valdir hér fyrr; þessi notandi " -"hefur kerfisstjóraréttindi með því að nota „sudo‟. Þú getur því gert allar " -"þær viðbótarbreytingar á kerfinu sem þú kannt að þurfa eða þig lystir." +"Þegar þú ræsir nýja kerfið getur þú skráð þig inn sem notandinn " +"„oem‟ (frumframleiðandi) með lykilorðinu sem þú valdir hér fyrr; þessi " +"notandi hefur kerfisstjóraréttindi með því að nota „sudo‟. Þú getur því gert " +"allar þær viðbótarbreytingar á kerfinu sem þú kannt að þurfa eða þig lystir." #. Type: text #. Description @@ -2244,3 +2362,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Fjarlægi pakka" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Villa við að endurheimta uppsett forrit" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Villa kom upp þegar reynt var að endurheimta áður uppsett forrit. " +#~ "Uppsetningin mun halda áfram, en þú gætir þurft að setja aftur upp " +#~ "einhver forrit eftir endurræsingu tölvunnar." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/it.po ubiquity-20.10.11/debian/po/it.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/it.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/it.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: it\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -121,8 +121,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"È possibile leggere le note di rilascio." +msgstr "È possibile leggere le note di rilascio." #. Type: text #. Description @@ -205,8 +204,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Se più di una persona utilizzerà questo computer, terminata " -"l'installazione sarà possibile configurare altri account " -"utente.</small>" +"l'installazione sarà possibile configurare altri account utente.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -217,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Può contenere solamente lettere minuscole, numeri, trattini e trattini bassi." @@ -302,8 +300,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Esecuzione in modalità debug. Non utilizzare una password importante!" +msgstr "Esecuzione in modalità debug. Non utilizzare una password importante!" #. Type: text #. Description @@ -578,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Ripristina" @@ -963,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurazione del fuso orario..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Salvataggio pacchetti installati..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Ripristino pacchetti installati precedentemente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installazione pacchetti addizionali..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Controllo dei pacchetti da installare..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Rimozione dei pacchetti aggiuntivi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Verifica dei pacchetti da rimuovere..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento dei pacchetti (mancano ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Scaricamento degli elenchi di pacchetti..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento degli elenchi di pacchetti (mancano ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Errore nell'installare ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Errore nel rimuovere ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Errore durante l'installazione dei pacchetti" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dei pacchetti:" @@ -1042,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "I seguenti pacchetti sono danneggiati:" @@ -1050,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Questo può essere causato da una vecchia immagine di installazione o da un " "bug in alcuni dei pacchetti sopra elencati. Ulteriori dettagli possono " @@ -1071,25 +1076,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Errore durante la rimozione dei pacchetti" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Si è verificato un errore nel rimuovere i pacchetti:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Errore nel copiare la configurazione di rete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1101,13 +1106,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Errore nel copiare la configurazione Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1119,49 +1124,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Errore nel ripristinare le applicazioni installate" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Si è verificato un errore nel ripristinare le applicazioni precedentemente " -"installate. L'installazione procederà ugualmente, ma potrebbe essere " -"necessario installarne alcune nuovamente una volta riavviato il computer." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calcolo dei file da non copiare..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installazione dei pacchetti per la lingua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento dei pacchetti per la lingua (mancano ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Smontaggio delle partizioni non riuscito" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1172,28 +1173,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Chiudere qualsiasi applicazione che stia usando tali punti di mount." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Lasciare che il programma di installazione provi nuovamente a smontare " "queste partizioni?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ritornare al programma di partizionamento?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1203,7 +1203,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1213,7 +1213,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configurazione del sistema" @@ -1221,25 +1221,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configurazione della rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selezione del software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1247,91 +1247,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Rete senza fili" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Impostazione disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informazioni utente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processo di installazione" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Controllo aggiornamenti del programma d'installazione" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lettura informazioni sui pacchetti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aggiornamento informazioni sui pacchetti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} su ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} su ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installazione aggiornamento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Errore nell'aggiornare il programma d'installazione" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Si è verirficato un errore nell'aggiornare il programma d'installazione:" @@ -1339,20 +1339,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,7 +1362,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,13 +1374,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione non riuscita" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1391,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Il programma d'installazione ha incontrato un errore. Verrà riavviato il " @@ -1399,13 +1399,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aggiornamenti e altro software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1417,73 +1417,75 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Visualizza password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Non connettere a una rete WiFi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connettersi a questa rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Selezionare il disco:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Suddividere lo spazio sul disco trascinando la barra verticale sottostante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Verrà utilizzato l'intero disco:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partizioni più piccole risultano nascoste: usare lo strumento avanzato di partizionamento per un controllo più " -"preciso." +"%d partizioni più piccole risultano nascoste: usare lo strumento avanzato di partizionamento per un controllo più preciso." +"" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 partizione più piccole risulta nascosta: usare lo strumento avanzato di partizionamento per un controllo più " -"preciso." +"1 partizione più piccole risulta nascosta: usare lo strumento avanzato di partizionamento per un controllo più preciso." +"" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1494,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1504,68 +1506,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividi partizione più grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Per un risultato ottimale, assicurarsi che il computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Spiacenti" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Disabilita RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Questo computer utilizza Intel RST (Rapid Storage Technology): è necessario " "disabilitarlo prima di installare Ubuntu. Per maggior informazioni, " -"consultare la seguente pagina: help.ubuntu.com/rst" +"consultare la seguente pagina: help." +"ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Disabilita BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Questo computer utilizza la cifratura Windows BitLocker: è necessario " "disabilitare BitLocker prima di installare Ubuntu. Per maggiori " -"informazioni, consultare questa pagina: help.ubuntu.com/bitlocker" +"informazioni, consultare questa pagina: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Sono necessari almeno di ${SIZE} di spazio disco per installare ${RELEASE}." @@ -1573,25 +1575,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Questo computer ha soltanto ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "sia collegato alla corrente elettrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "sia connesso a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1601,7 +1603,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1611,61 +1613,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Scaricare gli aggiornamenti durante l'installazione di ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ciò consente di risparmiare tempo dopo l'installazione." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Non disponibile perché non vi è alcuna connessione a Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quali applicazioni installare?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Con quali applicazioni iniziare?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installazione minima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Browser web e strumenti di base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Browser web, strumenti di base e applicazioni." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installazione normale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Browser web, strumenti, software d'ufficio, giochi e riproduttori " @@ -1673,7 +1675,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1683,13 +1685,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1700,25 +1702,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposizione:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Di seguito è disponibile un'immagine della disposizione attuale:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1731,19 +1733,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso orario:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regione:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[digitare qui per cambiare]" @@ -1751,14 +1753,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Sostituisci ${OS} con ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1770,7 +1772,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installa ${DISTRO} a fianco di ${OS}" @@ -1782,8 +1784,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1795,20 +1797,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installa ${DISTRO} all'interno di ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Altro" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1819,14 +1821,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Elimina ${CURDISTRO} e reinstalla" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1840,7 +1842,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installa ${DISTRO} ${VER} a fianco di ${CURDISTRO}" @@ -1850,13 +1852,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Cancella il disco e installa ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1866,7 +1868,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Cancella tutto e reinstalla" @@ -1874,7 +1876,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1887,16 +1889,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalla ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Verranno mantenuti documenti, musica e altri file personali. Dove possibile " "sarà mantenuto il software installato. Le impostazioni di sistema verranno " @@ -1904,7 +1911,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1917,14 +1924,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installa ${DISTRO} accanto" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Questo computer ha installato ${OS}. Come procedere?" @@ -1932,7 +1939,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1940,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1949,7 +1956,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1959,37 +1966,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prima:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Dopo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifra l'installazione di ${RELEASE} per maggiore sicurezza" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Nel passo successivo verrà scelta una chiave di sicurezza." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usa LVM con l'installazione di ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1999,32 +2006,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "Sperimentale: cancella il disco e usa ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Attenzione: in questo modo verranno " -"eliminati tutti i file in tutti i sistemi operativi. Questa funzionalità è " -"sperimentale e può causare la perdita di dati. Non utilizzare su sistemi di " -"produzione." +"Attenzione: verrà eliminato qualsiasi " +"file presente sul disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Caratteristiche avanzate" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2032,49 +2042,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nessuna selezione" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Caratteristiche avanzate..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Selezionato LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Selezionato LVM e cifratura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Selezionato ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Selezionato LVM e cifratura" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confermare la chiave di sicurezza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Scegliere una chiave di sicurezza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2085,13 +2103,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "I file esterni a ${RELEASE} non saranno cifrati." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2103,61 +2121,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Per una maggiore sicurezza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sovrascrivere lo spazio vuoto sul disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "L'installazione potrebbe richiedere molto tempo." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Gruppo di volumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opzioni di cifratura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumi fisici:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrare questa partizione (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2167,25 +2185,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opzioni di cifratura..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Avvio protetto UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2199,7 +2217,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2214,7 +2232,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2228,17 +2246,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Chiave di «Avvio protetto» per MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partizione #%(partid)s come %(parttype)s usata per %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Nel passo successivo verrà scelta una chiave di sicurezza." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connessione..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Il nome del computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Smontaggio delle partizioni non riuscito" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2303,6 +2419,29 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Errore nel ripristinare le applicazioni installate" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Si è verificato un errore nel ripristinare le applicazioni " +#~ "precedentemente installate. L'installazione procederà ugualmente, ma " +#~ "potrebbe essere necessario installarne alcune nuovamente una volta " +#~ "riavviato il computer." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione: in questo modo verranno " +#~ "eliminati tutti i file in tutti i sistemi operativi. Questa funzionalità " +#~ "è sperimentale e può causare la perdita di dati. Non utilizzare su " +#~ "sistemi di produzione." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ja.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ja.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ja.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ja.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Shinichirou Yamada " -"\n" +"Last-Translator: Shinichirou Yamada \n" "Language-Team: Debian L10n Japanese \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "インストール" @@ -65,8 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"PC製造業者用のOEMモードでインストールします。このPCのシリーズ (または製造ロット) " -"を示す固有の名前を入力してください。この名前はインストールされたシステムに保存され、バグレポート時の情報として使用できます。" +"PC製造業者用のOEMモードでインストールします。このPCのシリーズ (または製造ロッ" +"ト) を示す固有の名前を入力してください。この名前はインストールされたシステム" +"に保存され、バグレポート時の情報として使用できます。" #. Type: text #. Description @@ -76,7 +77,9 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "コンピューターに変更を加えることなく ${MEDIUM} から直接 ${RELEASE} を試すことができます。" +msgstr "" +"コンピューターに変更を加えることなく ${MEDIUM} から直接 ${RELEASE} を試すこと" +"ができます。" #. Type: text #. Description @@ -86,8 +89,9 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"もしくは、現在のオペレーティングシステムを消去することなく (あるいは置き換えて) ${RELEASE} " -"をインストールすることもできます。インストールにはそれほど時間がかかりません。" +"もしくは、現在のオペレーティングシステムを消去することなく (あるいは置き換え" +"て) ${RELEASE} をインストールすることもできます。インストールにはそれほど時間" +"がかかりません。" #. Type: text #. Description @@ -117,13 +121,16 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "お望みならば リリースノート をご覧ください。" +msgstr "" +"お望みならば リリースノート をご覧ください。" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "お望みならば このインストーラーをアップデート してください。" +msgstr "" +"お望みならば このインストーラーをアップデート してくだ" +"さい。" #. Type: text #. Description @@ -197,7 +204,9 @@ msgid "" "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" -msgstr "このコンピューターを複数人で使用する場合、インストール後に複数のアカウントを設定することができます。" +msgstr "" +"このコンピューターを複数人で使用する場合、インストール後に複数のアカウ" +"ントを設定することができます。" #. Type: text #. Description @@ -208,8 +217,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "小文字、数字、ハイフン、アンダースコアのみ含むことができます。" #. Type: text @@ -230,7 +238,9 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "タイプミスをチェックするため、同じパスワードを2回入力してください。" +msgstr "" +"タイプミスをチェックするため、同じパスワードを2回入力してください。" #. Type: text #. Description @@ -284,13 +294,17 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "ドットで始まったりドットで終わったり、\"..\"のように続けたものを含むことはできません。" +msgstr "" +"ドットで始まったりドットで終わったり、\"..\"のように続けたものを含むことはで" +"きません。" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "デバッグモードで起動しています。普段利用しているパスワードを入力しないでください!" +msgstr "" +"デバッグモードで起動しています。普段利用しているパスワードを入力しないでくだ" +"さい!" #. Type: text #. Description @@ -405,7 +419,9 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "申し訳ありません、エラーが発生したため指定の位置にブートローダをインストールすることができませんでした。" +msgstr "" +"申し訳ありません、エラーが発生したため指定の位置にブートローダをインストール" +"することができませんでした。" #. Type: text #. Description @@ -425,7 +441,9 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "${RELEASE} を起動するには、手動でブートローダをインストールする必要があります。" +msgstr "" +"${RELEASE} を起動するには、手動でブートローダをインストールする必要がありま" +"す。" #. Type: text #. Description @@ -493,8 +511,11 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"申し訳ありません、インストーラーがクラッシュしました。このウィンドウを閉じた後で、バグ報告ツールを使ってバグ報告を送信することができます。これにより、あな" -"たのシステムならびにインストールプロセスに関する情報を収集します。詳細は私達のバグトラッカーに送られ、開発者ができるだけ早くこの問題に対応するでしょう。" +"申し訳ありません、インストーラーがクラッシュしました。このウィンドウを閉じた" +"後で、バグ報告ツールを使ってバグ報告を送信することができます。これにより、あ" +"なたのシステムならびにインストールプロセスに関する情報を収集します。詳細は私" +"達のバグトラッカーに送られ、開発者ができるだけ早くこの問題に対応するでしょ" +"う。" #. Type: text #. Description @@ -557,7 +578,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "元に戻す" @@ -695,8 +716,9 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"インストールが完了しました。このまま ${RELEASE} " -"の試用を続けることもできますが、コンピューターを再起動するまでは、なにか変更を行ったり文書を保存してもデータは残りません。" +"インストールが完了しました。このまま ${RELEASE} の試用を続けることもできます" +"が、コンピューターを再起動するまでは、なにか変更を行ったり文書を保存しても" +"データは残りません。" #. Type: text #. Description @@ -742,7 +764,9 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "インストールは完了しました。新たにインストールされたシステムを使うにはコンピューターの再起動が必要です。" +msgstr "" +"インストールは完了しました。新たにインストールされたシステムを使うにはコン" +"ピューターの再起動が必要です。" #. Type: text #. Description @@ -811,7 +835,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"インストールに必要なハードディスクの空き容量が不足しています。インストーラーを起動し直して、充分な空き容量を持ったパーティションを選択してください。" +"インストールに必要なハードディスクの空き容量が不足しています。インストーラー" +"を起動し直して、充分な空き容量を持ったパーティションを選択してください。" #. Type: error #. Description @@ -821,8 +846,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"多くの場合、CD/DVDかドライブの問題です。CD/DVDのホコリを取り除くか、CD/DVDを低速で焼き直すか、CD/DVDドライブのレンズを掃除すれば解" -"決するかもしれません(電気店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)。" +"多くの場合、CD/DVDかドライブの問題です。CD/DVDのホコリを取り除くか、CD/DVDを" +"低速で焼き直すか、CD/DVDドライブのレンズを掃除すれば解決するかもしれません" +"(電気店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)。" #. Type: error #. Description @@ -832,8 +858,9 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"多くの場合、ハードディスクの問題です。ハードディスクが古く置き換える必要があるかどうかを確認するか、より低温の環境に移動して動作させると解決するかもしれま" -"せん。" +"多くの場合、ハードディスクの問題です。ハードディスクが古く置き換える必要があ" +"るかどうかを確認するか、より低温の環境に移動して動作させると解決するかもしれ" +"ません。" #. Type: error #. Description @@ -851,9 +878,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"多くの場合、CD/DVDかドライブ、もしくはハードディスクの問題です。CD/DVDのホコリを取り除く、CD/DVDを低速で焼き直す、CD/DVDドライブの" -"レンズを掃除する(電気店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)、ハードディスクが古く置き換える必要があるかどうかを確認する、より低温の環" -"境に移動して動作させる、などを実行するとと解決するかもしれません。" +"多くの場合、CD/DVDかドライブ、もしくはハードディスクの問題です。CD/DVDのホコ" +"リを取り除く、CD/DVDを低速で焼き直す、CD/DVDドライブのレンズを掃除する(電気" +"店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)、ハードディスクが" +"古く置き換える必要があるかどうかを確認する、より低温の環境に移動して動作させ" +"る、などを実行するとと解決するかもしれません。" #. Type: select #. Description @@ -930,78 +959,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "タイムゾーンを設定しています..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "インストールされたパッケージを保存しています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "以前インストールされたパッケージを復元しています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "追加パッケージをインストールしています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "インストールするパッケージのチェック中..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "余分なパッケージを削除しています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "削除するパッケージをチェックしています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "パッケージをダウンロードしています (残り ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "パッケージリストをダウンロードしています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "パッケージリストをダウンロードしています (残り ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} をインストールできません" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} を削除できません" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "パッケージのインストール中にエラーが発生しました" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "パッケージのインストール中にエラーが1件発生しました" @@ -1009,7 +1046,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "次のパッケージは壊れています:" @@ -1017,156 +1054,162 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"このエラーは、古いインストールイメージを使用したか、上記のパッケージのバグによって発生した可能性があります。より詳細な情報は、/var/log/syslo" -"g " -"を確認してください。インストーラーはインストールを続行しますが、この先で失敗する可能性があり、インストール済みのPCから他のパッケージ(上記のパッケージも" -"おそらく含まれます)のインストールや削除ができなくなる可能性があります。まず最新のインストールイメージを探した上で、それでも失敗するなら問題点を製造元に報" -"告してください。" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"このエラーは、古いインストールイメージを使用したか、上記のパッケージのバグに" +"よって発生した可能性があります。より詳細な情報は、/var/log/syslog を確認して" +"ください。インストーラーはインストールを続行しますが、この先で失敗する可能性" +"があり、インストール済みのPCから他のパッケージ(上記のパッケージもおそらく含" +"まれます)のインストールや削除ができなくなる可能性があります。まず最新のイン" +"ストールイメージを探した上で、それでも失敗するなら問題点を製造元に報告してく" +"ださい。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "パッケージの削除中にエラーが起きました" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "パッケージの削除中に1件のエラーが発生しました" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "ネットワーク設定のコピーエラー" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"ネットワーク設定のコピー中にエラーが発生しました。インストールは継続しますが、システムのインストール後に再度ネットワークの設定を行う必要があります。" +"ネットワーク設定のコピー中にエラーが発生しました。インストールは継続します" +"が、システムのインストール後に再度ネットワークの設定を行う必要があります。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Bluetooth設定のコピーに失敗しました" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"Bluetooth設定のコピー中にエラーが発生しました。インストールは続けますが、Bluetooth設定はインストール後のシステムで再度設定する必要があり" -"ます。" +"Bluetooth設定のコピー中にエラーが発生しました。インストールは続けますが、" +"Bluetooth設定はインストール後のシステムで再度設定する必要があります。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "インストールされたアプリケーションの復元に失敗" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"インストールされていたアプリケーションの復元処理でエラーが発生しました。インストールは続行されますが、インストールが完了して再起動した後で、あらためてアプ" -"リケーションを手動で再インストールする必要があります。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "コピーをスキップするファイルを算出中……" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "言語パッケージをインストールしています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "言語パッケージをダウンロードしています (残り ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "パーティションのアンマウントに失敗しました" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"インストーラーは、パーティションテーブルへの変更を反映する必要がありますが、以下のマウントポイントのパーティションがアンマウントされていないため実行できま" -"せん:" +"インストーラーは、パーティションテーブルへの変更を反映する必要がありますが、" +"以下のマウントポイントのパーティションがアンマウントされていないため実行でき" +"ません:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "これらのマウントポイントを使用しているアプリケーションを終了して下さい。" +msgstr "" +"これらのマウントポイントを使用しているアプリケーションを終了して下さい。" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "インストーラーがこれらのパーティションを再度アンマウントしてみても良いですか?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "" +"インストーラーがこれらのパーティションを再度アンマウントしてみても良いですか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "partitionerに戻りますか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" -msgstr "作成したパーティションのいくつかが小さすぎます。以下のパーティションを少なくともこの大きさにしてください:" +msgstr "" +"作成したパーティションのいくつかが小さすぎます。以下のパーティションを少なく" +"ともこの大きさにしてください:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." -msgstr "もしpartitionerに戻らず、これらパーティションのサイズが増えているならば、インストールに失敗しているかもしれません。" +msgstr "" +"もしpartitionerに戻らず、これらパーティションのサイズが増えているならば、イン" +"ストールに失敗しているかもしれません。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "システム設定" @@ -1174,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ネットワーク設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "ソフトウェアセレクション" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -1200,210 +1243,217 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "無線" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ディスクのセットアップ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ユーザー情報" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "インストール処理" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "インストーラーのアップデートを確認しています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "パッケージ情報を取得しています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "パッケージ情報をアップデートしています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ファイル ${INDEX} / ${TOTAL} 速度 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ファイル ${INDEX} / ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "アップデートをインストールしています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "アップデートインストーラーのエラー" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "インストーラーのアップデートを行う間にエラーが発生しました:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB ディスク" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "インストール時に利用する言語を選択してください。この言語はこのコンピューターのデフォルトの言語として設定されます。" +msgstr "" +"インストール時に利用する言語を選択してください。この言語はこのコンピューター" +"のデフォルトの言語として設定されます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "設定作業で利用する言語を選択してください。この言語はこのコンピューターのデフォルトの言語として設定されます。" +msgstr "" +"設定作業で利用する言語を選択してください。この言語はこのコンピューターのデ" +"フォルトの言語として設定されます。" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗しました" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"インストーラーに回復不能なエラーが発生しました。問題を調査したり、再度インストールを試すことができるようデスクトップセッションを実行したままにします。" +"インストーラーに回復不能なエラーが発生しました。問題を調査したり、再度インス" +"トールを試すことができるようデスクトップセッションを実行したままにします。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "インストーラーに回復不能なエラーが発生しました。再起動します。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "アップデートと他のソフトウェア" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"このコンピューターをwi-" -"fiネットワークに接続すると、サードパーティのソフトウェアのインストールやアップデータのダウンロード、タイムゾーンの自動検出、利用する言語を完全にサポート" -"するソフトのインストールが可能になります。" +"このコンピューターをwi-fiネットワークに接続すると、サードパーティのソフトウェ" +"アのインストールやアップデータのダウンロード、タイムゾーンの自動検出、利用す" +"る言語を完全にサポートするソフトのインストールが可能になります。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "パスワードを表示" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Wi-fi ネットワークに今すぐには接続しない" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "このネットワークに接続する" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ドライブの選択:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "境界をドラッグしてディスク領域を割り当てます:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ディスク全体を使用する:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1414,7 +1464,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1424,245 +1474,258 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d 個のパーティションが削除されます。高度な設定をするには、拡張パーティショニングツール を利用してください。" +"%d 個のパーティションが削除されます。高度な設定をするには、拡張" +"パーティショニングツール を利用してください。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 個のパーティションが削除されます。高度な設定をするには、拡張パーティショニングツール を利用してください。" +"1 個のパーティションが削除されます。高度な設定をするには、拡張" +"パーティショニングツール を利用してください。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "最大パーティションを分割" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "正常にインストールするためコンピューターを確認してください:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "申し訳ありません" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "${RELEASE} のインストールには少なくとも ${SIZE} のディスク容量が必要です。" +msgstr "" +"${RELEASE} のインストールには少なくとも ${SIZE} のディスク容量が必要です。" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "このコンピューターには ${SIZE} しかありません。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "電源に接続されていること" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "インターネットに接続されていること" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." -msgstr "このソフトウェアはそのドキュメントに含まれるライセンス規約に基づきます。いくつかはプロプライエタリです。" +msgstr "" +"このソフトウェアはそのドキュメントに含まれるライセンス規約に基づきます。いく" +"つかはプロプライエタリです。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" -msgstr "グラフィックスとWi-Fiハードウェアと追加のメディアフォーマットのサードパーティ製ソフトウェアをインストールする" +msgstr "" +"グラフィックスとWi-Fiハードウェアと追加のメディアフォーマットのサードパーティ" +"製ソフトウェアをインストールする" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} のインストール中にアップデートをダウンロードする" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "これにより、インストール後の処理を短縮することができます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "インターネットに接続されていないため利用できません。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "あらかじめどのアプリケーションをインストールしますか?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "あらかじめどちらのアプリケーションを選択しますか?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "最小インストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "ウェブブラウザーと基本的なユーティリティ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "ウェブブラウザーに基本的なユーティリティとアプリケーション" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "通常のインストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." -msgstr "ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、ゲームにメディアプレイヤー" +msgstr "" +"ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、ゲームにメディアプレ" +"イヤー" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." -msgstr "ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、追加のインターネットアプリケーションとメディアプレイヤー" +msgstr "" +"ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、追加のインターネット" +"アプリケーションとメディアプレイヤー" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." msgstr "" -"サードパーティのドライバーをインストールするにはセキュアブートの設定が必要です。ここでセキュリティキーを設定した上で、システム再起動時にそのキーを入力して" -"ください。" +"サードパーティのドライバーをインストールするにはセキュアブートの設定が必要で" +"す。ここでセキュリティキーを設定した上で、システム再起動時にそのキーを入力し" +"てください。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "レイアウト:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "変種:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "以下は現在のレイアウトの画像です:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"現在地を選択してください。現在地を選択すると、国ごとの慣習に合わせた適切な表示をしたり、近くのサイトからアップデートを取得したり、時計を正確な現地時間に合" -"わせることができます。" +"現在地を選択してください。現在地を選択すると、国ごとの慣習に合わせた適切な表" +"示をしたり、近くのサイトからアップデートを取得したり、時計を正確な現地時間に" +"合わせることができます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "タイムゾーン:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "地域:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[変更するにはここに入力]" @@ -1670,26 +1733,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS}を${DISTRO}で置き換える" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告: これにより、${OS} " -"上にあるプログラム、ドキュメント、写真、音楽、その他のファイルはすべて削除されます。" +"警告: これにより、${OS} 上にあるプログラ" +"ム、ドキュメント、写真、音楽、その他のファイルはすべて削除されます。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} を ${OS} とは別にインストール" @@ -1701,60 +1764,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "ドキュメント、音楽、その他の個人ファイルは残されます。コンピュータを起動する際に、どのOSで起動するか選択できます。" +msgstr "" +"ドキュメント、音楽、その他の個人ファイルは残されます。コンピュータを起動する" +"際に、どのOSで起動するか選択できます。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} を ${OS} の一部としてインストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "それ以外" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "${DISTRO} 向けに、自分でパーティションの作成やサイズ変更を行ったり、複数のパーティションを選択することもできます。" +msgstr "" +"${DISTRO} 向けに、自分でパーティションの作成やサイズ変更を行ったり、複数の" +"パーティションを選択することもできます。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO}を削除して再インストール" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告: これにより、 ${CURDISTRO} " -"の中身(アプリケーション・文書・写真・音楽など)をすべて削除します。" +"警告: これにより、 ${CURDISTRO} の中身" +"(アプリケーション・文書・写真・音楽など)をすべて削除します。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} を ${CURDISTRO} と併用可能な形でインストール" @@ -1764,22 +1831,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ディスクを削除して${DISTRO}をインストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"警告: これにより、ハードディスク上のすべてのファイルが削除されます。" +"警告: これにより、ハードディスク上のすべ" +"てのファイルが削除されます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "完全に削除して再インストール" @@ -1787,7 +1855,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1799,135 +1867,153 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO}の再インストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ドキュメント、音楽、その他の個人ファイルは残されます。インストールされているソフトウェアは可能であれば残されます。システム全体の設定はクリアされます。" +"ドキュメント、音楽、その他の個人ファイルは残されます。インストールされている" +"ソフトウェアは可能であれば残されます。システム全体の設定はクリアされます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"警告: " -"これにより、すべてのOS上にあるプログラム、ドキュメント、写真、音楽、その他のファイルはすべて削除されます。" +"警告: これにより、すべてのOS上にあるプロ" +"グラム、ドキュメント、写真、音楽、その他のファイルはすべて削除されます。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} をこれらと併用可能な形でインストール" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "コンピューターには ${OS} がインストールされています。どのようにしますか?" +msgstr "" +"コンピューターには ${OS} がインストールされています。どのようにしますか?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "コンピューターには ${OS1} と ${OS2} がインストールされています。どのようにしますか?" +msgstr "" +"コンピューターには ${OS1} と ${OS2} がインストールされています。どのようにし" +"ますか?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "コンピューターには複数のOSがインストールされています。どのようにしますか?" +msgstr "" +"コンピューターには複数のOSがインストールされています。どのようにしますか?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "コンピューターにインストールされたOSは見つかりませんでした。どのようにしますか?" +msgstr "" +"コンピューターにインストールされたOSは見つかりませんでした。どのようにします" +"か?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "前 :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "後 :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "安全のため新しい${RELEASE}のインストールを暗号化する" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "セキュリティキーは次のステップで選択します。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "新しい${RELEASE}のインストールにLVMを使用する" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." -msgstr "これにより論理ボリュームマネージャーを設定します。LVMはスナップショットの取得やパーティションサイズの変更が簡単に行えます。" +msgstr "" +"これにより論理ボリュームマネージャーを設定します。LVMはスナップショットの取得" +"やパーティションサイズの変更が簡単に行えます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "実験的機能: ディスクを消去してZFSを使用する" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"警告: " -"このオプションはすべてのOSのすべてのファイルを削除します。この機能は実験的で、データの損失を引き起こすかもしれません。日常的に使用するシステムでは有効に" -"しないでください。" +"警告: これにより、ハードディスク上のすべ" +"てのファイルが削除されます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "高度な機能" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1935,203 +2021,316 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "何も選択していません" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "高度な機能..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVMを選択しました" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVMと暗号化を選択しました" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFSを選択しました" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVMと暗号化を選択しました" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "セキュリティキーを確認する:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "セキュリティキーの選択:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"ディスク暗号化はあなたがコンピュータを紛失した際、あなたのファイルを守ります。コンピュータを起動するたびにセキュリティキーを入力する必要があります。" +"ディスク暗号化はあなたがコンピュータを紛失した際、あなたのファイルを守りま" +"す。コンピュータを起動するたびにセキュリティキーを入力する必要があります。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE}以外のファイルはどれも暗号化されません。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"警告: " -"このセキュリティキーを紛失するとすべてのデータが失われます。必要に応じて、キーを書き留めておき、他の安全な場所で保管してください。" +"警告: このセキュリティキーを紛失するとす" +"べてのデータが失われます。必要に応じて、キーを書き留めておき、他の安全な場所" +"で保管してください。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "より安全にするには:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "空きディスクスペースを上書きする" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "このインストールは時間がかかるかもしれません。" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "ボリュームグループ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "暗号化オプション" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "物理ボリューム:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "このパーティションを暗号化(LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." -msgstr "論理ボリューム管理(LVM)により${RELEASE}は複数の物理ボリュームを単一のボリュームとして扱えます。" +msgstr "" +"論理ボリューム管理(LVM)により${RELEASE}は複数の物理ボリュームを単一のボリュー" +"ムとして扱えます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "論理ボリューム管理" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "暗号化オプション..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI セキュアブート" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " "hardware. Your system also has UEFI Secure Boot enabled. UEFI Secure Boot " "needs to be configured to allow the use of these third-party drivers." msgstr "" -"インストール中にこのシステムにあるグラフィックスまたはWi-" -"Fiハードウェアドライバーのためのサードパーティソフトウェアを有効にしました。このシステムはUEFIセキュアブートも有効になっています。UEFIセキュアブ" -"ートでサードパーティのドライバーを使用するには設定が必要です。" +"インストール中にこのシステムにあるグラフィックスまたはWi-Fiハードウェアドライ" +"バーのためのサードパーティソフトウェアを有効にしました。このシステムはUEFIセ" +"キュアブートも有効になっています。UEFIセキュアブートでサードパーティのドライ" +"バーを使用するには設定が必要です。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " "authorized user, and not by an attacker, you must choose a password now and " "then use the same password after reboot to confirm the change." msgstr "" -"インストール完了後、UbuntuはUEFIセキュアブートの設定を手助けします。攻撃者ではなく認証されたユーザーによる変更であることを確実にするためにここで" -"パスワードを入力し、さらに再起動後先ほどと同じパスワードを入力する必要があります。" +"インストール完了後、UbuntuはUEFIセキュアブートの設定を手助けします。攻撃者で" +"はなく認証されたユーザーによる変更であることを確実にするためにここでパスワー" +"ドを入力し、さらに再起動後先ほどと同じパスワードを入力する必要があります。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"警告: " -"もし、これらのドライバーをインストールしないことを選択した、または、インストールしても再起動時にパスワードを確認しない場合、Ubuntu " -"はブートしますが、これらのサードパーティドライバーはあなたのハードウェアには利用できません。" +"警告: もし、これらのドライバーをインス" +"トールしないことを選択した、または、インストールしても再起動時にパスワードを" +"確認しない場合、Ubuntu はブートしますが、これらのサードパーティドライバーはあ" +"なたのハードウェアには利用できません。" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPWのセキュアブートキー" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "セキュリティキーは次のステップで選択します。" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "接続中..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "コンピューターの名前:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "パーティションのアンマウントに失敗しました" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2172,8 +2371,10 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"新しいシステムで起動した時に、'oem'ユーザーとして最初に選択したパスワードでログインすることができます。このユーザーは'sudo'を使うことで管理に必" -"要な特権を扱うことができます。これにより、必要な追加や変更をシステムに加えることができます。" +"新しいシステムで起動した時に、'oem'ユーザーとして最初に選択したパスワードでロ" +"グインすることができます。このユーザーは'sudo'を使うことで管理に必要な特権を" +"扱うことができます。これにより、必要な追加や変更をシステムに加えることができ" +"ます。" #. Type: text #. Description @@ -2183,8 +2384,9 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"システムを満足のいく状態に設定したら、'oem-config-prepare' を実行してください。この操作により一時的に作成した 'oem' " -"ユーザーが削除され、次回のコンピューター起動時にエンドユーザーに色々な設定に関する質問を行います。" +"システムを満足のいく状態に設定したら、'oem-config-prepare' を実行してくださ" +"い。この操作により一時的に作成した 'oem' ユーザーが削除され、次回のコンピュー" +"ター起動時にエンドユーザーに色々な設定に関する質問を行います。" #. Type: text #. Description @@ -2192,7 +2394,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "パッケージを削除しています" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "インストールされたアプリケーションの復元に失敗" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "インストールされていたアプリケーションの復元処理でエラーが発生しました。イ" +#~ "ンストールは続行されますが、インストールが完了して再起動した後で、あらため" +#~ "てアプリケーションを手動で再インストールする必要があります。" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "警告: このオプションはすべてのOSのすべ" +#~ "てのファイルを削除します。この機能は実験的で、データの損失を引き起こすかも" +#~ "しれません。日常的に使用するシステムでは有効にしないでください。" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、KDE PIMスイートに追加のインターネットアプリケーションとメディアプレイヤー" +#~ msgstr "" +#~ "ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、KDE PIMスイートに" +#~ "追加のインターネットアプリケーションとメディアプレイヤー" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/kab.po ubiquity-20.10.11/debian/po/kab.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/kab.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/kab.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 14:08+0000\n" "Last-Translator: atlantis103 \n" "Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: kab\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Sebded" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Tti" @@ -914,78 +913,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Asekles n yikemmusen yettusbedden..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Asbeddi n yikemmusen imernanen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Anadi n ikemmusen ara yettusbedden..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Anadi n ikemmusen ara yettwakksen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Asider n tebdarin n ikemmusen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Tuccḍa deg usbeddi n ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Tuccḍa di tukksa n ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Tuccḍa deg usebded n ikemmusen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg usebded n ikemmusen:" @@ -993,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1001,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Tuccḍa di tukksa n ikemmusen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tukksa n ikemmusen:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Tuccḍa deg usenɣel n twila n uzeḍḍa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1041,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Tuccḍa deg usenɣel n twila n bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1056,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Tuccḍa di tririt n isnasen yettusbedden" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Asbeddi n ikemussen n tutlayt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1103,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1130,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1138,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Tawila n unagraw" @@ -1146,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Ansuf" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Tawila n uẓeḍḍa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Tafrayt n iseɣẓanen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Tutlayt" @@ -1172,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "War agatu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Aseɣẓan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tamnaḍt tasragant" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Anasiw" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Talɣut n useqdac" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Taɣuri n isallan n ukemmus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aleqqem n isallan n ukemmus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Asebded n lqem" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Aḍebsi USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1284,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1294,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Asbeddi ur yeddi ara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1308,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Ileqman akked iseɣẓanen-nniḍen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1329,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Awal n uɛeddi :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Beqqeḍ awal n uɛeddi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Qqen ɣer uẓeḍḍa-agi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Fren ibenk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Aḍebsi ummid ad yettwasbedd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1380,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1388,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1397,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1405,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Suref-aɣ" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "yeqqen ɣer internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1491,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1499,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ur yewjid ara acku ulac tuqqna ɣer internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Asbeddi adday" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Asbeddi amagnu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1567,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Tinefrunin-nniḍen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1581,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Aseggem n usebtar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Tasenfelt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1608,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tamennaḍt tasragant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Tamennaḍt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[aru dagi iwakken ad tbeddeleḍ]" @@ -1628,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Semselsi ${OS} s ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1645,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1657,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1668,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1690,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Kkes ${CURDISTRO} yernu sbedded-it tikkelt-nniḍen" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1708,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1718,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1732,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Sfeḍ kulec yernu ales asbedded" @@ -1740,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1750,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1774,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1789,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1797,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1805,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1813,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Deffir:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Zdat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1851,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ulac" @@ -1880,49 +1884,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ur yettwafren ara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM yettwafren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM akked uwgelhen ttwafernen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS yettwafren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM akked uwgelhen ttwafernen" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Sentem tasarut n tɣellist:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Fren tasarut n tɣellist:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1930,13 +1942,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1945,61 +1957,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "I wugar n tɣellist:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Tinefrunin n uwgelhen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Wgelhen aḥric-agi (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "KAṬ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2007,25 +2019,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Tinefrunin n uwgelhen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2035,7 +2047,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2045,7 +2057,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2055,17 +2067,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Tuqqna..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Isem n uselkim inek:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2121,3 +2227,6 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Tukksa n ikemmusen" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Tuccḍa di tririt n isnasen yettusbedden" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ka.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ka.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ka.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ka.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-01 16:37+0000\n" "Last-Translator: Giorgi Maghlakelidze \n" "Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ka\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "სისტემის დაყენების პროცესი" @@ -207,8 +207,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "აღდგენა" @@ -924,78 +923,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "დროის სარტყლის კონფიგურაცია..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "დამატებითი პაკეტების დაყენება..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "დასაყენებელი პაკეტების შემოწმება..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "დამატებითი პაკეტების წაშლა..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "მიმდინარეობს მოსაშორებელი პაკეტების ძიება..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "მიმდინარეობს პაკეტების გადმოწერა (დარჩა ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "პაკეტების სიის გადმოწერა..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "პაკეტების სიის გადმოწერა (დარჩენილი დრო ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ვერ დაყენდა" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ვერ წაიშალა" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "შეცდომა პაკეტების დაყენებისას" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "დაიშვა შეცდომა პაკეტების დაყენების დროს:" @@ -1003,7 +1010,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "დაზიანებული პაკეტების სია:" @@ -1011,15 +1018,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "შესაძლოა იყენებთ ძველ საინსტალაციო ანაბეჭდს, ან ჩამოთვლილი პაკეტებიდან " "შეცდომიანია რომელიმე. დამატებითი ინფორმაცია იხილეთ /var/log/syslog-ში. " @@ -1031,25 +1038,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "შეცდომა პაკეტების წაშლისას" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "დაიშვა შეცდომა პაკეტების წაშლის დროს:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1058,13 +1065,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1073,46 +1080,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "გამოსატოვებელი ფაილების გამოთვლა..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ყენდება ენის პაკეტები" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ენის პაკეტების ჩამოტვირთვა (დარჩენილი დრო ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ვერ მოხერხდა დანაყოფების დემონტაჟი" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1123,26 +1129,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "გეთაყვა, დახურეთ პროგრამები, რომლებიც იყენებენ ამ მონტაჟის პუნქტებს." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "გნებავთ რომ შემდეგი დანაყოფები ინსტალერის მიერ იქნას მოხსნილი?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "გნებავთ დისკის დაყოფის პროგრამაში დაბრუნება ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1150,7 +1155,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1160,7 +1165,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "სისტემის კონფიგურაცია" @@ -1168,25 +1173,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "მოგესალმებით" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1194,111 +1199,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "დროის სარტყელი" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "პაკეტების შესახებ ინფორმაციის განახლება" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ფაილი ${INDEX} / ${TOTAL}'დან" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1306,7 +1311,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1318,13 +1323,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1332,19 +1337,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1353,49 +1358,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1404,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1412,7 +1419,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1421,7 +1428,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1429,85 +1436,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1515,7 +1522,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1523,67 +1530,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1591,13 +1598,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1605,25 +1612,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "განლაგება:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1632,19 +1639,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "რეგიონი:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1652,14 +1659,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1669,7 +1676,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1681,8 +1688,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1692,20 +1699,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1714,14 +1721,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1732,7 +1739,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1742,13 +1749,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1756,7 +1763,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1764,7 +1771,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1774,21 +1781,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1798,14 +1805,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1813,7 +1820,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1821,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1829,7 +1836,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1837,37 +1844,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ამჟამად:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "შემდეგ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1875,28 +1882,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1904,49 +1910,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1954,13 +1966,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1969,61 +1981,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2031,25 +2043,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2059,7 +2071,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2069,7 +2081,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2079,17 +2091,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ვერ მოხერხდა დანაყოფების დემონტაჟი" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/kk.po ubiquity-20.10.11/debian/po/kk.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/kk.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/kk.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Орнату" @@ -127,8 +127,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"Осы орнатушы бағдарламаны жаңартуыңызға болады." +msgstr "Осы орнатушы бағдарламаны жаңартуыңызға болады." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Құрамында тек кішкентай әріптер, араб сандары, дефис және астынғы сызық " "болуы мүмкін." @@ -303,8 +301,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Жүйе жөндеу режимінде жүктелінген. Маңызды құпия сөздерді қолдабаңыз!" +msgstr "Жүйе жөндеу режимінде жүктелінген. Маңызды құпия сөздерді қолдабаңыз!" #. Type: text #. Description @@ -441,8 +438,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} жүктеу үшін, жүктегішті өзіңіз орнатуыңызға мәжбүр боласыз." +msgstr "${RELEASE} жүктеу үшін, жүктегішті өзіңіз орнатуыңызға мәжбүр боласыз." #. Type: text #. Description @@ -454,8 +450,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:65001 msgid "This may leave your computer unable to boot." -msgstr "" -"Осы әрекет кесірінен, сіздің компьютеріңіз мүлдем жүктелінбеуі мүмкін." +msgstr "Осы әрекет кесірінен, сіздің компьютеріңіз мүлдем жүктелінбеуі мүмкін." #. Type: text #. Description @@ -578,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Қайтару" @@ -961,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Уақыт белдеуін баптау..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Орнатылған пакеттер сақталынуда..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Бұрын орнатылған пакеттерді қайта қалпына келтірілуде..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Қосымша пакеттер орнатылуда..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Орнатылатын пакеттер тексерілуде..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Қосымша пакеттер жойылуда..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Жойылатын пакеттер тексерілуде..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Пакеттерді жүктеп алу (${TIME} қалды)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Пакеттер тізімі жүктелінуде..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Пакеттер тізімі жүктелінуде (${TIME} қалды)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} орнату кезінде қате туындады" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} пакетін жою кезінде қате туындады" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Пакеттерді орнату кезінде қате пайда болды" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Пакеттерді орнату кезінде қате пайда болды:" @@ -1040,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Келесі пакеттер зақымданған:" @@ -1048,15 +1051,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Мұның себебі орнатушының ескі болуы не жоғарыдағы пакеттердің құрамында қате " "кездесуінен болуы мүмкін. Толығырақ мәліметті /var/log/syslog файлынан алуға " @@ -1067,25 +1070,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Пакеттерді жою кезінде қате пайда болды" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Пакеттерді жою кезінде қате пайда болды:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Желілік баптаулардың көшіру қатесі" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1097,13 +1100,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Bluetooth баптаулама көшіру сәтсіз аяқталды" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1115,50 +1118,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" -"Орнатылған бағдарламаны қайта қалпына келтіру кезінде қате пайда болды" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Орнатылған бағдарламаны қайта қалпына келтіру кезінде қате пайда болды. " -"Орнатылым әрі қарай жалғасатын болады, бірақ компьютер қайта жүктелгеннен " -"кейін, кейбір бағдарламаларды өзіңіз қайта орнатуыңыз қажет болуы мүмкін." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Қарастырылмайтын файлдарды есептеп жатырмын..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Тіл пакеттері орнатылуда" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Тіл пакеттерді жүктелінуде (${TIME} қалды)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Бөлімдерді тіркеуден шығару мүмкін болмады" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,27 +1166,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Осы тіркеу нүктелерін пайдаланып жатқан барлық бағдарламаларды жабыңыз." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Осы бөлімдерді тіркеуден шығаруды қайталап көруді қалайсыз ба?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Бөлшектеу бағдарламасына оралуды қалайсыз ба?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1198,7 +1195,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1208,7 +1205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Жүйенің конфигурациясы" @@ -1216,25 +1213,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Қош келдіңіз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Желілік конфигурация" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Бағдарламалар таңдау" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Тіл" @@ -1242,111 +1239,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Сымсыз желі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Сағат белдеуі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Пернетақта" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Дискімен жұмыс" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "орнатылымның үрдісі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Орнату бағдарламасының жаңартулар жетімдігін тексеру" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Пакет туралы ақпаратты оқу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Пакет туралы ақпарат жаңарту" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${SPEED}/с жылдамдығымен ${TOTAL} ішінен ${INDEX} файл" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} ішінен ${INDEX} файл" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Жаңартулар орнатылуда" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Орнатылым бағдарламасын жаңарту қатесі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Орнатылым бағдарламасын өз-өзін жаңарту кезінде қате туындады:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD диск" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1356,7 +1353,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1368,13 +1365,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Орнатылым сәтсіз аяқталды" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Орнатушы бағдарлама жөндеуге мүмкін емес қатемен кездесіп, компьютер қайта " @@ -1393,13 +1390,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Парольді көрсету" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Сымсыз желіге қазір байланыс орнатқым келмейді" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Бұл желіге байланыс орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Дискті таңдаңыз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Төмендегі бөлгішті (раз) жылжыту арқылы қатқыл дискіні бөлу:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Қатқыл диск толығымен қолданылатын болады:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1464,44 +1463,44 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 кіші бөлім жасырын, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" +"1 кіші бөлім жасырын, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d бөлім жойылатын болады, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" +"%d бөлім жойылатын болады, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 бөлім жойылатын болады, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" +"1 бөлім жойылатын болады, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Ең үлкен бөлімді бөлу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Ең тиімді нәтижеге ие болу үшін, сіздің компьютеріңіз келесідей қасиеттерге " @@ -1509,73 +1508,73 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Кешіріңіз" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} орнатылуына кем дегенде дискіде ${SIZE} орын болуы тиіс." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Бұл компьютерде тек ${SIZE} бар." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "электр желіге қосылған (портативті құрылғыларға маңызды)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "интернетке қосылған" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1583,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1591,67 +1590,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} орнатылып жатқан кезде жаңартуларды жүктеп алу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Бұл орнатылымнан кейін сіздің уақытыңызды үнемдейді." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Интернетпен байланысыңыз жоқ болған соң, жетімсіз." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1659,13 +1658,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1673,25 +1672,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Тілі (пернетақтаның):" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Түрі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ағымдағы тілдің бейнелік үлгісі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1703,19 +1702,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Сағат белдеуі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Аймақ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[өзгерту үшін осы жерге енгізіңіз]" @@ -1723,14 +1722,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ${DISTRO} алмастыру" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1743,7 +1742,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} ${OS} қасында орнату" @@ -1755,8 +1754,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1769,20 +1768,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} ${OS} ішінде орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Басқашалай" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1793,14 +1792,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} жойып, қайта орнатылымды бастау" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1814,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} ${CURDISTRO} қасында орнату" @@ -1824,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Дискіні жойып, ${DISTRO} орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1840,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Барлығын жойып, қайта орнату" @@ -1848,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1861,23 +1860,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} қайта орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Құжаттар, өлеңдер және тағы басқа жеке файлдарыңыз сақталынатын болады. " "Орнатылған бағдарламалар мүмкіндігінше сақталынатын болады." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1890,14 +1894,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} олардың қасында орнату" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Қазір бұл компьютерде ${OS} операциялық жүйесі орнатылған. Әрекетіңіз қандай " @@ -1907,7 +1911,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1917,7 +1921,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1927,7 +1931,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1937,37 +1941,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Алдында:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Кейін:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Қауіпсіздік шаралар ретінде ${RELEASE} жаңа орнатылымын шифрлеу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Қауіпсіздік кілтін келесі қадамда таңдай аласыз." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "${RELEASE} жаңа орнатылым үшін LVM қолдану" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1975,28 +1979,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Дискіні жойып, ${DISTRO} орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Назар аударыңыз: Бұл әрекет сіздің " +"қатқыл дискінің барлық мәліметін жоятын болады." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2004,49 +2015,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Қауіпсіздік кілтін рәсімдеңіз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Қауіпсіздік кілтін таңдаңыз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2054,13 +2071,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} басқа файлдары шифрленбеген болып қалады." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2069,61 +2086,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Қауіпсіздікті арттыру үшін:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Тұрғылықты дискідегі бос орынды(кеңісті) қайта жазу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Орнатылуы біраз көп уақыт алады." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Дыбыстар тобы" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Шифрлеу баптаулары" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Физикалық дискілер:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Осы бөлімді шифрлау (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Мб" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2131,25 +2148,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Логикалық бөлімдерді басқару (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Шифрлеу баптаулары..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2159,7 +2176,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2169,7 +2186,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2179,17 +2196,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Қауіпсіздік кілтін келесі қадамда таңдай аласыз." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Байланыс орнату..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Сіздің компьютеріңіздің аты:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Бөлімдерді тіркеуден шығару мүмкін болмады" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2253,3 +2368,16 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Пакеттер жойылуда" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "" +#~ "Орнатылған бағдарламаны қайта қалпына келтіру кезінде қате пайда болды" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Орнатылған бағдарламаны қайта қалпына келтіру кезінде қате пайда болды. " +#~ "Орнатылым әрі қарай жалғасатын болады, бірақ компьютер қайта жүктелгеннен " +#~ "кейін, кейбір бағдарламаларды өзіңіз қайта орнатуыңыз қажет болуы мүмкін." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/kl.po ubiquity-20.10.11/debian/po/kl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/kl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/kl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Greenlandic (Kalaallisut) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/km.po ubiquity-20.10.11/debian/po/km.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/km.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/km.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian_real-po_ubiquity-debconf-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Khmer \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ដំឡើង" @@ -66,11 +66,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"អ្នក​កំពុង​តែ​ដំឡើង​នៅ​ក្នុង​របៀប​ក្រុម​ហ៊ុន​ផលិត​ប្រព័ន្ធ​ ។ " -"សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​តែ​មួយ​សម្រាប់​បណ្តុំ​ប្រព័ន្ធ​នេះ ។ " -"ឈ្មោះ​នេះ​នឹងត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ " -"ហើយ​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ " -"សម្រាប់​ជួយ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​របាយ​ការណ៍​កំហុស​ទៀត​ផង ។" +"អ្នក​កំពុង​តែ​ដំឡើង​នៅ​ក្នុង​របៀប​ក្រុម​ហ៊ុន​ផលិត​ប្រព័ន្ធ​ ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​តែ​មួយ​សម្រាប់​បណ្តុំ​ប្រព័ន្ធ​នេះ ។ ឈ្មោះ​នេះ​" +"នឹងត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ ហើយ​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ សម្រាប់​ជួយ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​របាយ​ការណ៍​" +"កំហុស​ទៀត​ផង ។" #. Type: text #. Description @@ -81,9 +79,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"អ្នក​អាចសាក​ល្បង​ ${RELEASE} " -"ដោយ​មិន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ណា​មួយ​ចំពោះ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក " -"និង​សាក​ល្បង​ដោយ​ផ្ទាល់​ពី​ ${MEDIUM} នេះ ។" +"អ្នក​អាចសាក​ល្បង​ ${RELEASE} ដោយ​មិន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ណា​មួយ​ចំពោះ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក និង​សាក​ល្បង​ដោយ​ផ្ទាល់​" +"ពី​ ${MEDIUM} នេះ ។" #. Type: text #. Description @@ -93,8 +90,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ឬ បើ​អ្នក​សាក​ល្បង​រួច​ហើយ អ្នក​អាច​ដំឡើង​ ${RELEASE} ជា​មួយ​ (ឬ​ផ្សេង​ពី​) " -"ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។ វា​នឹង​មិន​ចំណាយ​ពេល​យូរ​ទេ ។" +"ឬ បើ​អ្នក​សាក​ល្បង​រួច​ហើយ អ្នក​អាច​ដំឡើង​ ${RELEASE} ជា​មួយ​ (ឬ​ផ្សេង​ពី​) ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​បច្ចុប្បន្ន​" +"របស់​អ្នក ។ វា​នឹង​មិន​ចំណាយ​ពេល​យូរ​ទេ ។" #. Type: text #. Description @@ -117,23 +114,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​ ឬ​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​ ។" +"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​ ឬ​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​ ។" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​ ។" +msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​ ។" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​ ។" +msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​ ។" #. Type: text #. Description @@ -208,8 +202,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small> ប្រសិនបើ​មាន​អ្នក​ប្រើ​ច្រើន​ជាង​ម្នាក់​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ, " -"អ្នក​អាច​រៀបចំ​គណនី​ច្រើន បន្ទាប់​ពី​ដំឡើង។ </small>" +"<small> ប្រសិនបើ​មាន​អ្នក​ប្រើ​ច្រើន​ជាង​ម្នាក់​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ, អ្នក​អាច​រៀបចំ​គណនី​ច្រើន បន្ទាប់​ពី​" +"ដំឡើង។ </small>" #. Type: text #. Description @@ -220,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "អាច​មាន​តែ​អក្សរ​តូច តួលេខ និង​សញ្ញា (_) ។" #. Type: text @@ -243,8 +236,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small> បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដូច​គ្នា​ពីរ​ដង, " -"ដូច្នេះ​វា​ពិនិត្យមើល​កំហុស​ក្នុង​ការ​វាយ។ </small>" +"<small> បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដូច​គ្នា​ពីរ​ដង, ដូច្នេះ​វា​ពិនិត្យមើល​កំហុស​ក្នុង​ការ​វាយ។ </" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -304,9 +297,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"អ្នក​កំពុង​តែ​ដំណើរ​ការ​ក្នុង​របៀប​បំបាត់​កំហុស ។ " -"មិន​ត្រូវ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មាន​តម្លៃ​ទេ !" +msgstr "អ្នក​កំពុង​តែ​ដំណើរ​ការ​ក្នុង​របៀប​បំបាត់​កំហុស ។ មិន​ត្រូវ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មាន​តម្លៃ​ទេ !" #. Type: text #. Description @@ -422,16 +413,14 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"សូម​អភ័យ​ទោស កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ " -"ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​នៅ​ត្រង់​ទីតាំង​ដែល​បាន​បញ" -"្ជាក់​បាន​ទេ ។" +"សូម​អភ័យ​ទោស កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​នៅ​ត្រង់​ទីតាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​បាន​" +"ទេ ។" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"ជ្រើស​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត ដើម្បីបន្ត​​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​ ៖" +msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត ដើម្បីបន្ត​​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​ ៖" #. Type: text #. Description @@ -445,9 +434,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"អ្នក​ចាំ​បាច់​នឹង​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធីចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​ " -"ដើម្បី​ចាប់​ផ្តើម​ ${RELEASE} ។" +msgstr "អ្នក​ចាំ​បាច់​នឹង​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធីចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​ ដើម្បី​ចាប់​ផ្តើម​ ${RELEASE} ។" #. Type: text #. Description @@ -515,12 +502,10 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"យើង​សូមទោស; កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​គាំង។ បន្ទាប់​អ្នក​បិទ​វីនដូ​នេះ " -"យើង​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​រាយការណ៍​កំហុស​ឯកសារ​ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍​​សម្រាប់​រាយកា" -"រណ៍​កំហុស​ដែល​បាន​ដាក់​បញ្ចូល។ វា​នឹង​ផ្ដុំ​ព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក " -"និង​ដំណើរការ​ការ​ដំឡើង។ " -"ព័ត៌មាន​លម្អិត​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​តាមដាន​កំហុស " -"ហើយ​​អភិវឌ្ឍន៍​នឹង​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន។" +"យើង​សូមទោស; កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​គាំង។ បន្ទាប់​អ្នក​បិទ​វីនដូ​នេះ យើង​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​រាយការណ៍​កំហុស​ឯកសារ​" +"ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍​​សម្រាប់​រាយការណ៍​កំហុស​ដែល​បាន​ដាក់​បញ្ចូល។ វា​នឹង​ផ្ដុំ​ព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក និង​ដំណើរការ​" +"ការ​ដំឡើង។ ព័ត៌មាន​លម្អិត​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​តាមដាន​កំហុស ហើយ​​អភិវឌ្ឍន៍​នឹង​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​តាម​ដែល​" +"អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន។" #. Type: text #. Description @@ -583,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម" @@ -721,10 +706,9 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ការដំឡើង​បាន​បញ្ចប់ ។ អ្នក​អាច​បន្ត​សាក​ល្បង​ ${RELEASE} ឥឡូវ​នេះ​បាន " -"លុះ​ត្រា​តែ​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​សិន " -"ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នកបាន​ធ្វើ " -"ឬ​ឯកសារ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សា​ទុក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ទេ ។" +"ការដំឡើង​បាន​បញ្ចប់ ។ អ្នក​អាច​បន្ត​សាក​ល្បង​ ${RELEASE} ឥឡូវ​នេះ​បាន លុះ​ត្រា​តែ​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​" +"ឡើង​វិញ​សិន ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នកបាន​ធ្វើ ឬ​ឯកសារ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សា​ទុក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​" +"ទេ ។" #. Type: text #. Description @@ -770,9 +754,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"បាន​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។ អ្នក​ចាំ​បាច់​ត្រូវ​ចាប់​ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​ " -"ដើម្បី​ប្រើ​ការដំឡើង​វិញ ។" +msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។ អ្នក​ចាំ​បាច់​ត្រូវ​ចាប់​ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​ ដើម្បី​ប្រើ​ការដំឡើង​វិញ ។" #. Type: text #. Description @@ -831,8 +813,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុសក្នុង​ពេល​ចម្លង​ឯកសារ​ទៅ​កាន់​ថាស​រឹង ៖" +msgstr "កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុសក្នុង​ពេល​ចម្លង​ឯកសារ​ទៅ​កាន់​ថាស​រឹង ៖" #. Type: error #. Description @@ -842,9 +823,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"នេះ​ដោយ​សារ​តែ​មិន​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់​គ្រាន់​សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​ " -"ដើម្បី​បំពេញ​នៅ​លើ​ភាគ​ថាស​គោល​ដៅ​ ។ សូម​ដំណើរ​ការ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ម្តង​ទៀត " -"រួច​ជ្រើស​ភា​គ​ថាស​ធំ​ជា​ងនេះ​ដើម្បី​ដំឡើង ។" +"នេះ​ដោយ​សារ​តែ​មិន​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់​គ្រាន់​សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​ ដើម្បី​បំពេញ​នៅ​លើ​ភាគ​ថាស​គោល​ដៅ​ ។ សូម​ដំណើរ​ការ​" +"កម្មវិធី​ដំឡើង​ម្តង​ទៀត រួច​ជ្រើស​ភា​គ​ថាស​ធំ​ជា​ងនេះ​ដើម្បី​ដំឡើង ។" #. Type: error #. Description @@ -854,12 +834,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"ជា​ញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយ​សារ​តែ​ដ្រាយ ឬ​ថាស​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​មាន​កំហុស ។ " -"​វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុងការ​សម្អាតស៊ីឌី​/ឌីវីឌី " -"ជួយ​ដុត​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌីត្រឹម​ល្បឿន​មួយ​ដែល​ទាប​ជាង​នេះ " -"ឬ​ជួយ​សម្អាត​ភ្នែក​ដ្រាយ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​ " -"(ឧបករណ៍​សម្អាត​ទាំង​នេះ​ជា​ទូទៅ​អាច​រក​បាន​ពី​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្គត់​ផ្គង់​គ្រឿង​អេ" -"ឡិច​ត្រូនិច) ។" +"ជា​ញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយ​សារ​តែ​ដ្រាយ ឬ​ថាស​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​មាន​កំហុស ។ ​វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុងការ​សម្អាតស៊ីឌី​/ឌីវីឌី ជួយ​ដុត​ស៊ីឌី​/" +"ឌីវីឌីត្រឹម​ល្បឿន​មួយ​ដែល​ទាប​ជាង​នេះ ឬ​ជួយ​សម្អាត​ភ្នែក​ដ្រាយ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​ (ឧបករណ៍​សម្អាត​ទាំង​នេះ​ជា​ទូទៅ​អាច​រក​" +"បាន​ពី​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្គត់​ផ្គង់​គ្រឿង​អេឡិច​ត្រូនិច) ។" #. Type: error #. Description @@ -869,10 +846,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"ជាញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយសារ​តែ​ថាស​រឹង​មាន​កំហុស ។ " -"វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុង​ការត្រួត​​ពិនិត្យ​មើល​ថា​តើ​ ថាសរឹង​​ចាស់ " -"និង​ត្រូវ​ការ​ជំនួសឬ​អត់ " -"ឬ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​ប្រព័ន្ធ​ទៅ​កាន់​បរិស្ថាន​ត្រជាក់ ។" +"ជាញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយសារ​តែ​ថាស​រឹង​មាន​កំហុស ។ វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុង​ការត្រួត​​ពិនិត្យ​មើល​ថា​តើ​ ថាសរឹង​​ចាស់ និង​ត្រូវ​" +"ការ​ជំនួសឬ​អត់ ឬ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​ប្រព័ន្ធ​ទៅ​កាន់​បរិស្ថាន​ត្រជាក់ ។" #. Type: error #. Description @@ -890,21 +865,16 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"ជា​ញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយ​សារតែ​ដ្រាយ​ ឬ​ថាស​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​មាន​កំហុស " -"ឬ​ក៏​ថាស​រឹង​មាន​កំហុស ។ វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុង​ការ​សម្អាត​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី " -"ជួយ​ដុត​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​ត្រឹម​ល្បឿន​​មួយដែល​​ទាប​ជាង​នេះ​ " -"ជួយ​សម្អាត​ភ្នែក​ដ្រាយ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី " -"(ឧបករណ៍​សម្អាត​អាច​រក​បាន​ពី​ក្រុម​ហ៊ុនផ្គត់​ផ្គង់​គ្រឿង​អេឡិចត្រូនិច​) " -"ជួយ​ត្រួត​ពិនិត្យ​មើល​ថាតើ ថាស​រឹង​ចាស់​ និង​ត្រូវ​ការ​ជំនួស​ឬ​អត់ " -"ឬ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​ប្រព័ន្ធ​ទៅ​កាន់​បរិស្ថាន​ត្រជាក់ ។" +"ជា​ញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយ​សារតែ​ដ្រាយ​ ឬ​ថាស​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​មាន​កំហុស ឬ​ក៏​ថាស​រឹង​មាន​កំហុស ។ វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុង​ការ​សម្អាត​" +"ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី ជួយ​ដុត​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​ត្រឹម​ល្បឿន​​មួយដែល​​ទាប​ជាង​នេះ​ ជួយ​សម្អាត​ភ្នែក​ដ្រាយ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី (ឧបករណ៍​សម្អាត​អាច​រក​" +"បាន​ពី​ក្រុម​ហ៊ុនផ្គត់​ផ្គង់​គ្រឿង​អេឡិចត្រូនិច​) ជួយ​ត្រួត​ពិនិត្យ​មើល​ថាតើ ថាស​រឹង​ចាស់​ និង​ត្រូវ​ការ​ជំនួស​ឬ​អត់ ឬ​ដើម្បី​" +"ផ្លាស់​ទី​ប្រព័ន្ធ​ទៅ​កាន់​បរិស្ថាន​ត្រជាក់ ។" #. Type: select #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"ឯកសារ​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​មិន​ដំណូច​នឹង​ច្បាប់​ចម្លង​ប្រភព​នៅ​លើ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​" -"របស់​វា​ទេ ៖" +msgstr "ឯកសារ​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​មិន​ដំណូច​នឹង​ច្បាប់​ចម្លង​ប្រភព​នៅ​លើ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​របស់​វា​ទេ ៖" #. Type: text #. Description @@ -975,78 +945,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​តំបន់​ពេល​វេលា​..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "កំពុង​ស្ដារ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​​ពី​មុន..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កញ្ចប់​បន្ថែម​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "កំពុង​រក​មើល​កញ្ចប់​ដើម្បី​ដំឡើង..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "កំពុង​យក​កញ្ចប់​បន្ថែម​ចេញ​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "កំពុង​រក​មើល​កញ្ចប់​ដើម្បី​យក​ចេញ​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​កញ្ចប់​ (នៅ​សល់ ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "កំពុងទាញ​យក​បញ្ជី​កញ្ចប់​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​បញ្ជី​កញ្ចប់​ (នៅ​សល់ ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការដំឡើង​ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​យក​ចេញ​ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "មាន​កំហុស​ ខណៈ​ពេល​ដំឡើង​កញ្ចប់" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ ខណៈ​ពេល​ដំឡើង​កញ្ចប់​ ៖" @@ -1054,7 +1032,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "កញ្ចប់​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​ស្ថិត​ក្នុង​ស្ថានភាព​ខូច ៖" @@ -1062,172 +1040,156 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"នេះ​អាច​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ប្រើ​រូប​ភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​ចាស់​ពេក " -"ឬ​អាច​ដោយ​សារ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​មួយ​ចំនួន​ដូច​ដែល​បាន​រាយ​ខាង​លើ​ ។ " -"សេចក្តី​លម្អិត​អាច​រក​នៅ​ក្នុង​ /var/log/syslog ។ ទោះ​បី​យ៉ាង​ណា " -"កម្មវិធី​ដំឡើង​នឹង​ព្យាយាម​បន្ត " -"ប៉ុន្តែ​អាច​នឹង​បរាជ័យ​ត្រង់​ចំណុច​ណា​មួយ​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ " -"ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ដំឡើង ឬ​យក​កញ្ចប់​ផ្សេង​ចេញ​ (អាច​រួម​បញ្ចូល​ទាំង​ខ្លួន​វា​) " -"ពី​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ទៀត​ផង​ ។ ដំបូង​ " -"អ្នក​គួរ​តែ​រក​មើល​កំណែ​ថ្មី​ជាង​នេះនៃ​​រូប​ភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​របស់​អ្នក " -"ឬ​បើ​រក​មិន​ឃើញ​ទេ រាយ​ការណ៍អំពី​បញ្ហា​នេះ​ទៅ​កាន់​អ្នក​ចែក​ចាយ​របស់​អ្នក​ ។" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"នេះ​អាច​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ប្រើ​រូប​ភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​ចាស់​ពេក ឬ​អាច​ដោយ​សារ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​មួយ​ចំនួន​ដូច​ដែល​បាន​" +"រាយ​ខាង​លើ​ ។ សេចក្តី​លម្អិត​អាច​រក​នៅ​ក្នុង​ /var/log/syslog ។ ទោះ​បី​យ៉ាង​ណា កម្មវិធី​ដំឡើង​នឹង​ព្យាយាម​" +"បន្ត ប៉ុន្តែ​អាច​នឹង​បរាជ័យ​ត្រង់​ចំណុច​ណា​មួយ​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ដំឡើង ឬ​យក​កញ្ចប់​ផ្សេង​ចេញ​ (អាច​រួម​" +"បញ្ចូល​ទាំង​ខ្លួន​វា​) ពី​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ទៀត​ផង​ ។ ដំបូង​ អ្នក​គួរ​តែ​រក​មើល​កំណែ​ថ្មី​ជាង​នេះនៃ​​រូប​ភាព​កម្មវិធី​" +"ដំឡើង​របស់​អ្នក ឬ​បើ​រក​មិន​ឃើញ​ទេ រាយ​ការណ៍អំពី​បញ្ហា​នេះ​ទៅ​កាន់​អ្នក​ចែក​ចាយ​របស់​អ្នក​ ។" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "មាន​កំហុស ខណៈ​ពេល​កំពុង​យក​កញ្ចប់​ចេញ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង ខណៈ​ពេល​កំពុង​យក​កញ្ចប់​ចេញ​ ៖" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ចម្លង​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បណ្តាញ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ ខណៈ​ពេល​កំពុង​ចម្លង​ការកំណត់​បណ្ដាញ​ ។ ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត " -"ប៉ុន្តែ​ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​បណ្ដាញ​នឹង​ត្រូវ​បាន​រៀប​ចំ​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ក្នុង​" -"ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ ។" +"កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ ខណៈ​ពេល​កំពុង​ចម្លង​ការកំណត់​បណ្ដាញ​ ។ ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត ប៉ុន្តែ​ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​បណ្ដាញ​" +"នឹង​ត្រូវ​បាន​រៀប​ចំ​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ ។" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "កំហុស​ក្នុង​កា​រចម្លង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"កំហុស​មួយ​បានកើត​ឡើង ខណៈ​ដែល​ចម្លង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស ។ " -"ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត " -"ប៉ុន្ទែ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស​នឹង​​រៀបចំ​ឡើង​វិញ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធដ" -"ែល​បាន​ដំឡើង ។" +"កំហុស​មួយ​បានកើត​ឡើង ខណៈ​ដែល​ចម្លង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស ។ ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត ប៉ុន្ទែ​ការ​កំណត់​" +"រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស​នឹង​​រៀបចំ​ឡើង​វិញ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធដែល​បាន​ដំឡើង ។" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ដែល​ស្ដារ​កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង​ពី​មុន ។​ " -"ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត ប៉ុន្តែ​​អាច​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​​ដោយ​ដៃ " -"បន្ទាប់​ពី​កុំព្យូទ័រ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "កំពុង​គណ​នា​ឯកសារ​ ដើម្បី​រំលង​ការចម្លង​..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ភាសា" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​កញ្ចប់​ភាសា​ (នៅ​សល់​ ${TIME} )..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​ទាម​ទារ​ឲ្យ​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទៅ​កាន់​តារាង​ភាគ​ថាស " -"ប៉ុន្តែ​មិន​អាចធ្វើ​ដូច្នេះ​បានទេ " -"ពីព្រោះ​ភាគ​ថាស​នៅ​លើ​ចំណុច​ម៉ោន​ដូច​ខាង​ក្រោម​មិន​អាច​នឹង​ម៉ោន​បាន ៖" +"កម្មវិធី​ដំឡើង​ទាម​ទារ​ឲ្យ​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទៅ​កាន់​តារាង​ភាគ​ថាស ប៉ុន្តែ​មិន​អាចធ្វើ​ដូច្នេះ​បានទេ ពីព្រោះ​" +"ភាគ​ថាស​នៅ​លើ​ចំណុច​ម៉ោន​ដូច​ខាង​ក្រោម​មិន​អាច​នឹង​ម៉ោន​បាន ៖" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "សូម​បិទ​កម្មវិធី​ណា​មួយ​ដែល​កំពុង​តែ​ប្រើ​ចំណុច​ម៉ោន​ទាំង​នេះ ។" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ព្យាយាម​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស​ទាំង​នេះ​ម្តង​ទៀត​ឬ​" -" ?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ព្យាយាម​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស​ទាំង​នេះ​ម្តង​ទៀត​ឬ​ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ចែក​ភាគ​ថាស​ទេ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"ភាគ​ថាស​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​បាន​​បង្កើត​តូច​ពេក ។ " -"សូម​បង្កើត​ភាគ​ថាស​ដូច​ខាង​ក្រោម យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ឲ្យ​បាន​ធំ​ជាង​នេះ ៖" +"ភាគ​ថាស​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​បាន​​បង្កើត​តូច​ពេក ។ សូម​បង្កើត​ភាគ​ថាស​ដូច​ខាង​ក្រោម យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ឲ្យ​បាន​ធំ​ជាង​" +"នេះ ៖" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"បើ​អ្ន​ក​មិន​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ចែក​ភាគ​ថាស​ " -"និង​បង្កើន​ទំហំ​ភាគ​ថាស​ទាំង​នេះ​វិញ​ទេ ការ​ដំឡើង​​​អាចនឹង​​បរាជ័យ ។" +"បើ​អ្ន​ក​មិន​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ចែក​ភាគ​ថាស​ និង​បង្កើន​ទំហំ​ភាគ​ថាស​ទាំង​នេះ​វិញ​ទេ ការ​ដំឡើង​​​អាចនឹង​​បរាជ័យ ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រព័ន្ធ" @@ -1235,25 +1197,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "សូម​ស្វាគមន៍" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បណ្តាញ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "ជម្រើស​កម្មវិធី" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ភាសា" @@ -1261,355 +1223,345 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ឥត​ខ្សែ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "តំបន់​ពេល​វេលា" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ក្តារ​ចុច" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "រៀប​ចំ​ថាស" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ដំណើរ​ការ​ដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "រក​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព​របស់​កម្មវិធី​ដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "អាន​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ឯកសារ​ ${INDEX} នៃ​ ${TOTAL} នៅ​ ${SPEED}/វិ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ឯកសារ​ ${INDEX} នៃ​ ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ការដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" -msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ " -"ខណៈ​ពេល​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ខ្លួន​វា​ផ្ទាល់​ ៖" +msgstr "កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ ខណៈ​ពេល​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ខ្លួន​វា​ផ្ទាល់​ ៖" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ថាស​ USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ស៊ីឌី" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"សូម​ជ្រើស​ភាសា​ ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ​ដំឡើង​នេះ​ ។ " -"ភាសា​នេះ​នឹង​ជា​ភាសា​លំនាំ​ដើម​ សម្រាប់​កុំព្យូទ័រ​នេះ ។" +"សូម​ជ្រើស​ភាសា​ ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ​ដំឡើង​នេះ​ ។ ភាសា​នេះ​នឹង​ជា​ភាសា​លំនាំ​ដើម​ សម្រាប់​កុំព្យូទ័រ​នេះ ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"សូម​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរ​ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ ។ " -"ភាសា​នេះ​នឹង​ជា​ភាសា​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​កុំព្យូទ័រ​នេះ ។" +"សូម​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរ​ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ ។ ភាសា​នេះ​នឹង​ជា​ភាសា​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​កុំព្យូទ័រ​" +"នេះ ។" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​ ។ " -"សម័យ​ផ្ទៃ​តុ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំណើរ​ការ​ឥឡូវ​នេះ " -"ដើម្បី​អាច​ឲ្យ​អ្នក​ស្វែង​យល់​អំពី​បញ្ហា ឬ​ព្យាយាម​ដំឡើង​ម្តង​ទៀត ។" +"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​ ។ សម័យ​ផ្ទៃ​តុ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំណើរ​ការ​ឥឡូវ​នេះ ដើម្បី​" +"អាច​ឲ្យ​អ្នក​ស្វែង​យល់​អំពី​បញ្ហា ឬ​ព្យាយាម​ដំឡើង​ម្តង​ទៀត ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​ " -"ហើយ​វា​នឹង​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​នេះ ។" +msgstr "កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​ ហើយ​វា​នឹង​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​នេះ ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"ការ​តភ្ជាប់​ទៅកុំព្យូទ័រ​នេះ​​តាម​រយៈ​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ " -"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី​ភាគី​ទីបី ទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព " -"រក​ឃើញ​តំបន់​ពេលវេលា​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -"ព្រម​ទាំង​ដំឡើង​ការ​គាំទ្រ​ពេញលេញ​សម្រាប់​ភាសា​របស់​អ្នក ។" +"ការ​តភ្ជាប់​ទៅកុំព្យូទ័រ​នេះ​​តាម​រយៈ​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី​ភាគី​ទីបី ទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព " +"រក​ឃើញ​តំបន់​ពេលវេលា​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ព្រម​ទាំង​ដំឡើង​ការ​គាំទ្រ​ពេញលេញ​សម្រាប់​ភាសា​របស់​អ្នក ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "ខ្ញុំ​មិន​ចង់​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែ​ឥឡូវ​នេះ​បាន​​ទេ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​នេះ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ជ្រើស​ដ្រាយ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "បម្រុង​ទុក​ទំហំ​ដ្រាយ​ដោយ​អូស​កម្មវិធី​ចែក​ខាង​ក្រោម​នេះ​ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ថាស​ទាំង​មូល​នឹង​ត្រូវ​បានប្រើ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ភាគ​ថាស​តូច​បំផុត %d ត្រូវ​បាន​លាក់ ប្រើ ឧបករណ៍​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " +"ភាគ​ថាស​តូច​បំផុត %d ត្រូវ​បាន​លាក់ ប្រើ ឧបករណ៍​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " "សម្រាប់​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ភាគ​ថាស​តូច​ ១ ត្រូវ​បាន​លាក់ ប្រើ ប្រើ​ឧបករណ៍​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " +"ភាគ​ថាស​តូច​ ១ ត្រូវ​បាន​លាក់ ប្រើ ប្រើ​ឧបករណ៍​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " "ដើម្បី​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"ភាគ​ថាស %d នឹង​ត្រូវ​បានលុប ប្រើ កម្មវិធី​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " -"ដើម្បី​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម​ទៀត" +"ភាគ​ថាស %d នឹង​ត្រូវ​បានលុប ប្រើ កម្មវិធី​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ ដើម្បី​ការ​" +"ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម​ទៀត" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"ភាគ​ថាស ១ នឹង​ត្រូវបានលុប ប្រើ កម្មវិធី​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់​ " -"ដើម្បី​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម​ទៀត" +"ភាគ​ថាស ១ នឹង​ត្រូវបានលុប ប្រើ កម្មវិធី​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់​ ដើម្បី​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​" +"បន្ថែម​ទៀត" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "ពុះ​ភាគ​ថាស​ដែល​ធំ​បំផុត" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "ដើម្បី​ទទួលបានលទ្ធផល​ល្អបំផុត សូម​ប្រាកដ​ថា​កុំព្យូទ័រ​នេះ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "សូម​អភ័យ​ទោស" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "អ្នកត្រូវការទំហំថាសទំហំ ${SIZE} ហោចណាស់ក្នុងការដំឡើង ${RELEASE} ។" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "កុំព្យូទ័រនេះមានតែ ${SIZE} ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ត្រូវ​បាន​ដោត​ទៅប្រភពថាមពល" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​​អ៊ីនធឺណិត" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"ផ្នែក​ទន់​នេះគឺជាប្រធានបទត្រូវលក្ខខណ្ឌអាជ្ញាប័ណ្ណរួមទាំងជាមួយឯកសាររបស់ខ្លួន។ " -"មួយ​ចំនួន​គឺ​ជាផ្នែក​ទន់​កម្មសិទ្ធិ។" +"ផ្នែក​ទន់​នេះគឺជាប្រធានបទត្រូវលក្ខខណ្ឌអាជ្ញាប័ណ្ណរួមទាំងជាមួយឯកសាររបស់ខ្លួន។ មួយ​ចំនួន​គឺ​ជាផ្នែក​ទន់​" +"កម្មសិទ្ធិ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1617,67 +1569,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "ទាញយកភាពទាន់សម័យខណៈពេលដំឡើង ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "នេះរក្សាទុកពេលវេលាបន្ទាប់ពីការដំឡើង។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "មិនអាចរកបានដោយសារតែមានការតភ្ជាប់អ៊ីធឺណិតទេ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1685,13 +1637,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1699,50 +1651,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ប្លង់​ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "អថេរ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ខាង​ក្រោម​នេះ​គឺ​ជា​រូបភាព​នៃ​ប្លង់​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"ជ្រើស​ទីតាំង " -"ដូច្នេះ​ប្រព័ន្ធ​អាច​ប្រើ​ការ​បង្កើត​ការ​បង្ហាញ​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​ប្រទេ" -"ស​របស់​អ្នក​ ទៅ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​តំបន់​ដែល​នៅ​ជិត​អ្នក " -"និង​កំណត់​នាឡិកា​ឲ្យ​ត្រូវ​នឹង​ពេល​វេលា​តាម​តំបន់​មូលដ្ឋាន ។" +"ជ្រើស​ទីតាំង ដូច្នេះ​ប្រព័ន្ធ​អាច​ប្រើ​ការ​បង្កើត​ការ​បង្ហាញ​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​ប្រទេស​របស់​អ្នក​ ទៅ​យក​" +"បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​តំបន់​ដែល​នៅ​ជិត​អ្នក និង​កំណត់​នាឡិកា​ឲ្យ​ត្រូវ​នឹង​ពេល​វេលា​តាម​តំបន់​មូលដ្ឋាន ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "តំបន់​ពេល​វេលា ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "តំបន់ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "វាយអក្សរកនែ្លងនេះដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរ" @@ -1750,26 +1700,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "ជំនួស ${OS} ដោយ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ " -"រូបថត តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទៀត​​មាន​នៅ​ក្នុង${OS} របស់​អ្នក ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ រូបថត តន្ត្រី និង​" +"ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទៀត​​មាន​នៅ​ក្នុង${OS} របស់​អ្នក ។" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "ដំឡើង ${DISTRO} រូម​ជា​មួយ​នឹង ${OS}" @@ -1781,65 +1731,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"ឯកសារ តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ផ្សេងៗ​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ។ " -"អ្នក​អាច​ជ្រើសរើស​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ណាមួយ​ " -"ដែល​អ្នក​ចង់​​ប្រើ​​នៅ​ពេល​ដែល​កុំព្យូទ័រ​ចាប់ផ្ដើម ។" +"ឯកសារ តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ផ្សេងៗ​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ។ អ្នក​អាច​ជ្រើសរើស​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​" +"ណាមួយ​ ដែល​អ្នក​ចង់​​ប្រើ​​នៅ​ពេល​ដែល​កុំព្យូទ័រ​ចាប់ផ្ដើម ។" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "ដំឡើង ${DISTRO} ខាង​ក្នុង ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "មាន​អ្វី​ផ្សេង​ទៀត" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"អ្នក​អាច​បង្កើត ឬ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ភាគ​ថាស​ដោយ​ខ្លួន​អ្នក​ផ្ទាល់ " -"ឬ​ជ្រើសរើស​ភាគ​ថាស​ជា​ច្រើន​សម្រាប់ ${DISTRO} ។" +"អ្នក​អាច​បង្កើត ឬ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ភាគ​ថាស​ដោយ​ខ្លួន​អ្នក​ផ្ទាល់ ឬ​ជ្រើសរើស​ភាគ​ថាស​ជា​ច្រើន​សម្រាប់ " +"${DISTRO} ។" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "លុប ${CURDISTRO} ហើយ​ដំឡើង​ឡើង​វិញ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ " -"រូបថត តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​នៅ​ក្នុង ${CURDISTRO} របស់​អ្នក ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ រូបថត តន្ត្រី និង​" +"ឯកសារ​ផ្សេងៗ​នៅ​ក្នុង ${CURDISTRO} របស់​អ្នក ។" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "ដំឡើង ${DISTRO} ${VER} រួម​ជា​មួយ​នឹង ${CURDISTRO}" @@ -1849,23 +1798,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "លុប​ថាស ហើយ​ដំឡើង ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ " -"វា​នឹង​លិប​ឯកសារ​ណាមួយ​នៅ​លើ​ថាស ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លិប​ឯកសារ​ណាមួយ​នៅ​លើ​ថាស ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "លុប​អ្វីៗ​ទាំងអស់ ហើយ​ដំឡើង​ឡើង​វិញ" @@ -1873,57 +1821,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ " -"រូបថត តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក​ទាំង​នៅ​ក្នុង ${OS} និង " -"${CURDISTRO} ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ រូបថត តន្ត្រី និង​" +"ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក​ទាំង​នៅ​ក្នុង ${OS} និង ${CURDISTRO} ។" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "ដំឡើង ${CURDISTRO} ឡើង​វិញ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ឯកសារ តន្ត្រី និង​​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ផ្សេងៗ​​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ ។ " -"កម្មវិធី​ដែល​បាន​ដំឡើង​នឹង​​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​កន្លែង​ដែល​អាច​រក្សា​ទុក​បាន ។" -" ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ​ទាំង​មូល​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត ។" +"ឯកសារ តន្ត្រី និង​​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ផ្សេងៗ​​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ ។ កម្មវិធី​ដែល​បាន​ដំឡើង​នឹង​​ត្រូវ​បាន​" +"រក្សាទុក​កន្លែង​ដែល​អាច​រក្សា​ទុក​បាន ។ ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ​ទាំង​មូល​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ " -"រូបថត តន្ត្រី " -"និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​របស់​អ្នក​ទាំងអស់​​ដែល​មាន​នៅ​គ្រប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ រូបថត តន្ត្រី និង​" +"ឯកសារ​ផ្សេងៗ​របស់​អ្នក​ទាំងអស់​​ដែល​មាន​នៅ​គ្រប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ ។" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "ដំឡើង ${DISTRO} រូម​ជា​មួយ​ពួកវា" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន ${OS} ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" @@ -1931,97 +1881,96 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន ${OS1} និង ${OS2} ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" +msgstr "កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន ${OS1} និង ${OS2} ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន​​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ច្រើន ។ " -"តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" +msgstr "កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន​​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ច្រើន ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​គ្មាន​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ទេ ។ " -"តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" +msgstr "កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​គ្មាន​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ទេ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "មុន ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "បន្ទាប់ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "អ៊ិនគ្រីបដុល្លារដំឡើង{RELEASE}ថ្មីសម្រាប់សុវត្ថិភាព" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "អ្នក​នឹង​ជ្រើស​សោ​សុវត្ថិភាព​​នៅ​ជំហាន​បន្ទាប់" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "ប្រើ LVM ដែលមានដំឡើង ${RELEASE} ថ្មី" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." -msgstr "" -"វា​នឹង​រៀបចំ​​​ការ​គ្រប់គ្រង​ភាគ​ថាស​ឡូជីខល។ វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រូបថត " -"និង​ប្ដូរ​ទំហំ​ភាគ​ថាស​។" +msgstr "វា​នឹង​រៀបចំ​​​ការ​គ្រប់គ្រង​ភាគ​ថាស​ឡូជីខល។ វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រូបថត និង​ប្ដូរ​ទំហំ​ភាគ​ថាស​។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "លុប​ថាស ហើយ​ដំឡើង ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លិប​ឯកសារ​ណាមួយ​នៅ​លើ​ថាស ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2029,161 +1978,163 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "បញ្ជាក់​សោ​សុវត្ថិភាព៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "ជ្រើស​សោ​សុវត្ថិភាព៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"ការ​ការពារ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ថាស​ឯកសារ​របស់​អ្នក " -"ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​បាត់​កុំព្យូទ័រ។ " -"វា​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ចូល​សោ​សុវត្ថិភាព​ពេល​ដែល​អ្នក​រៀបចំ​កុំព្យូទ័រ។" +"ការ​ការពារ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ថាស​ឯកសារ​របស់​អ្នក ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​បាត់​កុំព្យូទ័រ។ វា​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ចូល​សោ​" +"សុវត្ថិភាព​ពេល​ដែល​អ្នក​រៀបចំ​កុំព្យូទ័រ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "ឯកសារណាមួយនៅខាងក្រៅនៃ ${RELEASE} នឹងមិនត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"Warning: " -"ប្រសិនបើ​អ្នក​បាត់​សោ​សុវត្ថិភាព​នេះ ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​នឹង​បាត់បង់។ " -"ប្រសិនបើ​អ្នក​ត្រូវ​ការ សរសេរ​​នៅ​ខាងក្រោម " -"ហើយ​រក្សាទុក​វា​នៅ​កន្លែង​ណា​ក៏​បាន។" +"Warning: ប្រសិនបើ​អ្នក​បាត់​សោ​សុវត្ថិភាព​នេះ ទិន្នន័យ​" +"ទាំងអស់​នឹង​បាត់បង់។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ត្រូវ​ការ សរសេរ​​នៅ​ខាងក្រោម ហើយ​រក្សាទុក​វា​នៅ​កន្លែង​ណា​ក៏​បាន។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "មាន​សុវត្ថិភាព​ច្រើន៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ទំហំ​ថាស​​ទំនេរ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "ការ​ដំឡើង​អាច​ចំណាយ​យូរ។" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "ក្រុម​ភាគ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "ជម្រើស​ការ​អ៊ិនគ្រីប" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "ភាគ​ថាស​ភីស៊ីខល ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "អ៊ិនគ្រីប​ភាគ​ថាស​នេះ (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "មេកាបៃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"គ្រប់គ្រងភាគឡូជីខល (LVM) អនុញ្ញាតឱ្យ ${RELEASE} " -"ព្យាបាលភាគហ្វីស៊ីខជាច្រើនដូចជាបរិមាណតែមួយ។" +"គ្រប់គ្រងភាគឡូជីខល (LVM) អនុញ្ញាតឱ្យ ${RELEASE} ព្យាបាលភាគហ្វីស៊ីខជាច្រើនដូចជាបរិមាណតែមួយ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ភាគ​ឡូជីខល" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "ជម្រើស​ការ​អ៊ីនគ្រីប..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2193,7 +2144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2203,7 +2154,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2212,24 +2163,120 @@ msgstr "" "ព្រមាន: " "ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសមិនឱ្យដំឡើងកម្មវិធីបញ្ជាទាំងនេះ, " -"ឬប្រសិនបើអ្នកបន្តប៉ុន្តែមិនបានបញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់នៅលើចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័រឡើងវិ" -"ញនោះ, Ubuntu " -"នឹងនៅតែអាចចាប់ផ្ដើមនៅលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នកទេប៉ុន្តែអ្នកបើកបរភាគីទីបីទាំងនេះនឹងមិ" -"នអាចប្រើបានសម្រាប់ផ្នែករឹងរបស់អ្នក។" +"ឬប្រសិនបើអ្នកបន្តប៉ុន្តែមិនបានបញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់នៅលើចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័រឡើងវិញនោះ, Ubuntu " +"នឹងនៅតែអាចចាប់ផ្ដើមនៅលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នកទេប៉ុន្តែអ្នកបើកបរភាគីទីបីទាំងនេះនឹងមិនអាចប្រើបានសម្រាប់ផ្នែករឹងរបស់អ្នក។" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot key for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "អ្នក​នឹង​ជ្រើស​សោ​សុវត្ថិភាព​​នៅ​ជំហាន​បន្ទាប់" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ឈ្មោះ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2270,11 +2317,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ថ្មី " -"អ្នក​នឹង​​អាច​ចូល​ជា​អ្នក​ប្រើ​ 'oem' " -"ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ពីមុន " -"អ្នក​ប្រើ​​នេះ​ក៏មាន​សិទ្ធ​ជា​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​ប្រើ​ 'sudo' ផង​ដែរ ។ " -"បន្ទាប់​មក​អ្នក​នឹង​អាច​ធ្វើ​ការ​កែ​ប្រែ​បន្ថែម​នៅ​ក្នុង​​ប្រព័ន្ធ​បាន​ ។" +"នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ថ្មី អ្នក​នឹង​​អាច​ចូល​ជា​អ្នក​ប្រើ​ 'oem' ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​" +"បាន​ជ្រើស​ពីមុន អ្នក​ប្រើ​​នេះ​ក៏មាន​សិទ្ធ​ជា​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​ប្រើ​ 'sudo' ផង​ដែរ ។ បន្ទាប់​មក​អ្នក​នឹង​អាច​" +"ធ្វើ​ការ​កែ​ប្រែ​បន្ថែម​នៅ​ក្នុង​​ប្រព័ន្ធ​បាន​ ។" #. Type: text #. Description @@ -2284,13 +2329,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"នៅ​ពេល​ប្រព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​អ្នក​ហើយ ដំណើរ​ 'oem-" -"config-prepare' ។ វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​លុប​អ្នក​ប្រើ​ 'oem' " -"បណ្តោះ​អាសន្ន​ និង​សួរ​អ្នក​ប្រើ​នូវ​សំណួរ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្សេង​ៗ​ " -"នៅ​ពេល​ដែល​វា​ចាប់​ផ្តើម​លើក​ក្រោយ ។" +"នៅ​ពេល​ប្រព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​អ្នក​ហើយ ដំណើរ​ 'oem-config-prepare' ។ វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​" +"ប្រព័ន្ធ​លុប​អ្នក​ប្រើ​ 'oem' បណ្តោះ​អាសន្ន​ និង​សួរ​អ្នក​ប្រើ​នូវ​សំណួរ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្សេង​ៗ​ នៅ​ពេល​ដែល​វា​ចាប់​" +"ផ្តើម​លើក​ក្រោយ ។" #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "លុប​កញ្ចប់​ចេញ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ដែល​ស្ដារ​កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង​ពី​មុន ។​ ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត ប៉ុន្តែ​​អាច​ត្រូវ​" +#~ "ដំឡើង​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​​ដោយ​ដៃ បន្ទាប់​ពី​កុំព្យូទ័រ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ។" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/kn.po ubiquity-20.10.11/debian/po/kn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/kn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/kn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:12+0000\n" "Last-Translator: Neelavar \n" "Language-Team: Kannada \n" +"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: kn\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸು" @@ -65,9 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"ತಾವು ಯಂತ್ರ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಯಂತ್ರಗಳ ಗುಂಪಿಗೆ " -"ಅನನ್ಯವಾದ ಹೆಸರೊಂದನ್ನು ನೀಡಿರಿ. ಈ ಹೆಸರು ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುವ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ " -"ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ತೊಂದರೆ(bugs)ಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುವಾಗ ಆಧಾರಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." +"ತಾವು ಯಂತ್ರ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಯಂತ್ರಗಳ ಗುಂಪಿಗೆ ಅನನ್ಯವಾದ " +"ಹೆಸರೊಂದನ್ನು ನೀಡಿರಿ. ಈ ಹೆಸರು ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುವ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಹಾಗು " +"ತೊಂದರೆ(bugs)ಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುವಾಗ ಆಧಾರಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #. Type: text #. Description @@ -78,8 +78,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ${MEDIUM}ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡದೇ, " -"${RELEASE}ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು." +"ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ${MEDIUM}ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡದೇ, ${RELEASE}" +"ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು." #. Type: text #. Description @@ -89,8 +89,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ಅಥವಾ ನೀವು ತಯಾರಿದ್ದರೆ, ${RELEASE}ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿರ್ವಹಣಾ ತಂತ್ರಾಂಶದೊಂದಿಗೆ " -"(ಅಥವಾ ಬದಲಾಗಿ), ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು. ಇದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಬೇಕಾಗಲಾರದು." +"ಅಥವಾ ನೀವು ತಯಾರಿದ್ದರೆ, ${RELEASE}ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿರ್ವಹಣಾ ತಂತ್ರಾಂಶದೊಂದಿಗೆ (ಅಥವಾ " +"ಬದಲಾಗಿ), ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು. ಇದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಬೇಕಾಗಲಾರದು." #. Type: text #. Description @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಹಿತಿ ಅಥವಾ ಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಪುನಶ್ಚೇತನ - ಈ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಓದಬಹುದು." +"ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಹಿತಿ ಅಥವಾ ಸಂಸ್ಥಾಪಕ " +"ಪುನಶ್ಚೇತನ - ಈ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಓದಬಹುದು." #. Type: text #. Description @@ -126,8 +126,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"ಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಪುನಶ್ಚೇತನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಓದಬಹುದು" +msgstr "ಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಪುನಶ್ಚೇತನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಓದಬಹುದು" #. Type: text #. Description @@ -212,11 +211,9 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" -"ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ವಿಭಜಿಸುವ ಚಿನ್ಹೆಗಳು , ಮತ್ತು ಅಡ್ಡಗೆರೆ ಮಾತ್ರ " -"ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ" +"ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ವಿಭಜಿಸುವ ಚಿನ್ಹೆಗಳು , ಮತ್ತು ಅಡ್ಡಗೆರೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ" #. Type: text #. Description @@ -297,8 +294,7 @@ #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" msgstr "" -"ನೀವು ಡಿಬಗ್ಗಿಂಗ್ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರ. ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು " -"ಬಳಸಬೇಡಿ!" +"ನೀವು ಡಿಬಗ್ಗಿಂಗ್ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರ. ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ!" #. Type: text #. Description @@ -563,7 +559,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ಮರಳಿಸು" @@ -926,78 +922,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1005,7 +1007,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1013,38 +1015,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1053,13 +1055,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1068,46 +1070,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1115,26 +1116,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1142,7 +1142,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1150,7 +1150,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1158,25 +1158,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1184,111 +1184,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1296,7 +1296,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1306,13 +1306,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1320,19 +1320,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1341,49 +1341,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1392,7 +1394,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1400,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1409,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1417,85 +1419,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1503,7 +1505,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1511,67 +1513,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1579,13 +1581,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1593,25 +1595,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿರುವುದು ಪ್ರಸ್ತುತ ವಿನ್ಯಾಸದ ಚಿತ್ರಣ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1620,19 +1622,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ಸಮಯ ವಲಯ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ಪ್ರದೇಶ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1640,14 +1642,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1657,7 +1659,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1669,8 +1671,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1680,20 +1682,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1702,14 +1704,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1720,7 +1722,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1730,13 +1732,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1744,7 +1746,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1752,7 +1754,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1762,21 +1764,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1786,14 +1788,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1801,7 +1803,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1809,7 +1811,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1817,7 +1819,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1825,37 +1827,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ಮೊದಲು:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "ನಂತರ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1863,28 +1865,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1892,49 +1893,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1942,13 +1949,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1957,61 +1964,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2019,25 +2026,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2047,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2057,7 +2064,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2067,17 +2074,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಹೆಸರು:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ko.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ko.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ko.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ko.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ko\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "설치" @@ -64,8 +64,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"시스템 제조사 모드에서 설치하고 있습니다. 시스템 일괄 처리를 위한 고유의 이름을 입력해 주십시오. 이 이름은 설치한 시스템에 저장되고, " -"버그 리포트에 사용할 수 있습니다." +"시스템 제조사 모드에서 설치하고 있습니다. 시스템 일괄 처리를 위한 고유의 이름" +"을 입력해 주십시오. 이 이름은 설치한 시스템에 저장되고, 버그 리포트에 사용할 " +"수 있습니다." #. Type: text #. Description @@ -75,7 +76,9 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "컴퓨터를 전혀 바꾸지 않고 ${MEDIUM}에서 바로 ${RELEASE}을(를) 사용할 수 있습니다." +msgstr "" +"컴퓨터를 전혀 바꾸지 않고 ${MEDIUM}에서 바로 ${RELEASE}을(를) 사용할 수 있습" +"니다." #. Type: text #. Description @@ -85,7 +88,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"준비가 되어 있다면 현재 사용하는 운영 체제를 지우지 않고 ${RELEASE}을(를) 설치할 수 있습니다. 오랜 시간이 필요하지 않습니다." +"준비가 되어 있다면 현재 사용하는 운영 체제를 지우지 않고 ${RELEASE}을(를) 설" +"치할 수 있습니다. 오랜 시간이 필요하지 않습니다." #. Type: text #. Description @@ -108,8 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"릴리즈 노트를 읽거나 이 설치 프로그램 " -"업데이트를 할 수 있습니다." +"릴리즈 노트를 읽거나 이 설" +"치 프로그램 업데이트를 할 수 있습니다." #. Type: text #. Description @@ -196,7 +200,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>한 명보다 많은 사람이 컴퓨터를 사용한다면, 설치 후 여러 계정을 설정할 수 있습니다.</small>" +"<small>한 명보다 많은 사람이 컴퓨터를 사용한다면, 설치 후 여러 계정을 " +"설정할 수 있습니다.</small>" #. Type: text #. Description @@ -207,8 +212,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "영문 소문자와 숫자, 하이픈, 밑줄 표시 만을 사용할 수 있습니다." #. Type: text @@ -229,7 +233,9 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "<small>입력 오류가 있는지 확인하기 위해 같은 암호를 두 번 입력해주십시오.</small>" +msgstr "" +"<small>입력 오류가 있는지 확인하기 위해 같은 암호를 두 번 입력해주십시" +"오.</small>" #. Type: text #. Description @@ -283,13 +289,16 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "점으로 시작하거나 끝날 수 없으며 \"...\"와 같은 연속된 문자를 사용할 수 없습니다." +msgstr "" +"점으로 시작하거나 끝날 수 없으며 \"...\"와 같은 연속된 문자를 사용할 수 없습" +"니다." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "디버깅 모드를 사용하고 있습니다. 주로 사용하는 암호를 사용해서는 안됩니다!" +msgstr "" +"디버깅 모드를 사용하고 있습니다. 주로 사용하는 암호를 사용해서는 안됩니다!" #. Type: text #. Description @@ -404,7 +413,8 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "죄송합니다. 오류가 발생하여 지정한 위치에 부트로더를 설치할 수 없습니다." +msgstr "" +"죄송합니다. 오류가 발생하여 지정한 위치에 부트로더를 설치할 수 없습니다." #. Type: text #. Description @@ -492,9 +502,10 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"죄송합니다. 설치 프로그램에 문제가 있습니다. 이 창을 닫은 뒤 내장된 버그 보고 도구를 이용해 버그를 보고할 수 있도록 도울 것입니다. " -"이 도구는 시스템 정보와 설치 진행 상태를 수집할 것입니다. 자세한 내용은 버그 추적 도구로 보내 개발자가 문제를 가능한 한 빠르게 " -"수정할 수 있도록 할 것입니다." +"죄송합니다. 설치 프로그램에 문제가 있습니다. 이 창을 닫은 뒤 내장된 버그 보" +"고 도구를 이용해 버그를 보고할 수 있도록 도울 것입니다. 이 도구는 시스템 정보" +"와 설치 진행 상태를 수집할 것입니다. 자세한 내용은 버그 추적 도구로 보내 개발" +"자가 문제를 가능한 한 빠르게 수정할 수 있도록 할 것입니다." #. Type: text #. Description @@ -557,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "되돌리기" @@ -695,8 +706,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"설치를 완료했습니다. ${RELEASE}을(를) 계속 사용할 수 있습니다. 하지만 컴퓨터를 다시 시작하지 않으면 바뀐 내용이나 저장한 " -"문서를 잃게 됩니다." +"설치를 완료했습니다. ${RELEASE}을(를) 계속 사용할 수 있습니다. 하지만 컴퓨터" +"를 다시 시작하지 않으면 바뀐 내용이나 저장한 문서를 잃게 됩니다." #. Type: text #. Description @@ -742,7 +753,9 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "설치가 끝났습니다. 새로 설치한 프로그램을 사용하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다." +msgstr "" +"설치가 끝났습니다. 새로 설치한 프로그램을 사용하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 " +"합니다." #. Type: text #. Description @@ -801,7 +814,8 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "파일을 하드 디스크로 복사하는 도중 설치 프로그램이 오류를 발견했습니다:" +msgstr "" +"파일을 하드 디스크로 복사하는 도중 설치 프로그램이 오류를 발견했습니다:" #. Type: error #. Description @@ -811,8 +825,9 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"이 오류는 일반적으로 대상 파티션에 설치를 마칠 디스크 공간이 부족할 때 발생합니다. 설치 프로그램을 다시 실행한 후 우분투를 설치할 더 " -"큰 파티션을 선택하십시오." +"이 오류는 일반적으로 대상 파티션에 설치를 마칠 디스크 공간이 부족할 때 발생합" +"니다. 설치 프로그램을 다시 실행한 후 우분투를 설치할 더 큰 파티션을 선택하십" +"시오." #. Type: error #. Description @@ -822,8 +837,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"이 오류는 일반적으로 CD/DVD 디스크나 드라이브에 문제가 있을 때 발생합니다. CD/DVD를 청소하거나 CD/DVD를 느린 속도로 " -"굽거나 CD/DVD 드라이브의 렌즈를 전자 제품 상점에서 판매하는 도구를 이용해 청소하면 해결할 수도 있습니다." +"이 오류는 일반적으로 CD/DVD 디스크나 드라이브에 문제가 있을 때 발생합니다. " +"CD/DVD를 청소하거나 CD/DVD를 느린 속도로 굽거나 CD/DVD 드라이브의 렌즈를 전" +"자 제품 상점에서 판매하는 도구를 이용해 청소하면 해결할 수도 있습니다." #. Type: error #. Description @@ -833,8 +849,9 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"이 오류는 일반적으로 하드 디스크에 문제가 있을 때 발생합니다. 하드 디스크가 오래되어 교체해야 할 필요가 있는지 확인하거나 시스템을 더 " -"시원한 장소로 옮기면 해결할 수도 있습니다." +"이 오류는 일반적으로 하드 디스크에 문제가 있을 때 발생합니다. 하드 디스크가 " +"오래되어 교체해야 할 필요가 있는지 확인하거나 시스템을 더 시원한 장소로 옮기" +"면 해결할 수도 있습니다." #. Type: error #. Description @@ -852,9 +869,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"이 오류는 일반적으로 CD/DVD 디스크나 드라이브 또는 하드 디스크에 문제가 있을 때 발생합니다. CCD/DVD를 청소하거나 " -"CD/DVD를 느린 속도로 굽거나 CD/DVD 드라이브의 렌즈를 전자 제품 상점에서 판매하는 도구를 이용해 청소하고 또는 하드디스크가 " -"오래되어 교체가 필요한지 확인하기, 시스템을 시원한 장소로 옮기면 해결할 수도 있습니다." +"이 오류는 일반적으로 CD/DVD 디스크나 드라이브 또는 하드 디스크에 문제가 있을 " +"때 발생합니다. CCD/DVD를 청소하거나 CD/DVD를 느린 속도로 굽거나 CD/DVD 드라" +"이브의 렌즈를 전자 제품 상점에서 판매하는 도구를 이용해 청소하고 또는 하드디" +"스크가 오래되어 교체가 필요한지 확인하기, 시스템을 시원한 장소로 옮기면 해결" +"할 수도 있습니다." #. Type: select #. Description @@ -931,78 +950,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "시간대 설정 중..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "설치한 패키지를 저장하는 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "이전에 설치한 패키지를 복구하는 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "추가 패키지 설치 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "설치할 패키지 확인 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "추가 패키지 제거 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "제거할 패키지 확인 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "패키지 다운로드 중(${TIME} 남음)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "패키지 목록 다운로드 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "패키지 목록 다운로드 중(${TIME} 남음)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} 설치 오류" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} 제거 오류" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "패키지 설치 중 오류 발생" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "패키지 설치 중 오류 발생:" @@ -1010,7 +1037,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "다음 패키지는 손상되었습니다:" @@ -1018,150 +1045,156 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"이 오류는 오래된 설치 이미지를 사용하였거나 위에 표시한 패키지 중 일부의 버그로 발생했을 수 있습니다. 자세한 내용은 " -"/var/log/syslog 파일에서 확인할 수 있습니다. 설치 과정은 계속 진행하지만 이후 실패할 수 있으며 패키지를 설치한 시스템에서 " -"제거하거나 설치할 수 없을 수 있습니다. 우선 새 버전의 설치 이미지를 확인하십시오. 그렇지 않으면 배포자에게 문제를 보고할 수 없습니다." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"이 오류는 오래된 설치 이미지를 사용하였거나 위에 표시한 패키지 중 일부의 버그" +"로 발생했을 수 있습니다. 자세한 내용은 /var/log/syslog 파일에서 확인할 수 있" +"습니다. 설치 과정은 계속 진행하지만 이후 실패할 수 있으며 패키지를 설치한 시" +"스템에서 제거하거나 설치할 수 없을 수 있습니다. 우선 새 버전의 설치 이미지를 " +"확인하십시오. 그렇지 않으면 배포자에게 문제를 보고할 수 없습니다." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "패키지 제거 중 오류 발생" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "패키지 제거 중 오류 발생:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "네트워크 설정 복사 오류" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." -msgstr "네트워크 설정을 복사하는 중 오류가 발생했습니다. 설치 과정은 계속하지만 완료한 후에 네트워크를 다시 설정해야 합니다." +msgstr "" +"네트워크 설정을 복사하는 중 오류가 발생했습니다. 설치 과정은 계속하지만 완료" +"한 후에 네트워크를 다시 설정해야 합니다." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "블루투스 설정 복사 중 오류 발생" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." -msgstr "블루투스 설정을 복사하던 중 오류가 발생했습니다. 설치 작업은 계속하지만 블루투스는 시스템 설치 후 다시 설정해야 합니다." +msgstr "" +"블루투스 설정을 복사하던 중 오류가 발생했습니다. 설치 작업은 계속하지만 블루" +"투스는 시스템 설치 후 다시 설정해야 합니다." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "설치한 프로그램 복구 중 오류 발생" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"이전에 설치한 프로그램을 복구던 중 오류가 발생했습니다. 설치 과정은 계속하지만 컴퓨터를 다시 시작한 후 일부 프로그램을 직접 다시 " -"설치해야 할 수 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "복사하지 않을 파일 계산 중 ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "언어 팩 설치 중" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "언어 팩 다운로드 중 (${TIME} 남음)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "파티션 마운트 해제 실패" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"설치 프로그램이 파티션 테이블에 바뀐 내용을 적용해야 하지만 다음 마운트 포인트를 해제할 수 없어 작업을 수행할 수 없습니다:" +"설치 프로그램이 파티션 테이블에 바뀐 내용을 적용해야 하지만 다음 마운트 포인" +"트를 해제할 수 없어 작업을 수행할 수 없습니다:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "이 마운트 위치를 사용하는 모든 프로그램을 닫아주십시오." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "설치 프로그램이 이 파티션을 다시 마운트 해제하도록 할까요?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "파티션 프로그램으로 돌아가시겠습니까?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" -msgstr "일부 파티션의 크기가 너무 작습니다. 다음 파티션들을 지정한 최소 크기 이상으로 조정해주십시오:" +msgstr "" +"일부 파티션의 크기가 너무 작습니다. 다음 파티션들을 지정한 최소 크기 이상으" +"로 조정해주십시오:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." -msgstr "파티션 프로그램으로 돌아간 후 파티션 크기를 늘리지 않으면 설치할 수 없습니다." +msgstr "" +"파티션 프로그램으로 돌아간 후 파티션 크기를 늘리지 않으면 설치할 수 없습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "시스템 설정" @@ -1169,25 +1202,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "네트워크 설정" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "소프트웨어 선택" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -1195,466 +1228,486 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "무선 네트워크" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "소프트웨어" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "시간대" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "디스크 설정" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "사용자 정보" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "설치 과정" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "설치 프로그램 업데이트 확인" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "패키지 정보를 읽는 중" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "패키지 정보 업데이트 중" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "전체 ${TOTAL}파일 중 ${INDEX}파일, 속도 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "전체 ${TOTAL}파일 중 ${INDEX}파일" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "업데이트 설치 중" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "설치 프로그램 업데이트 오류" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "설치 프로그램 업데이트 중 오류가 발생했습니다:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB 디스크" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "설치 과정 중 사용할 언어를 선택하십시오. 선택한 언어를 이 컴퓨터의 기본 언어로 사용합니다." +msgstr "" +"설치 과정 중 사용할 언어를 선택하십시오. 선택한 언어를 이 컴퓨터의 기본 언어" +"로 사용합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "설정 과정 중 사용할 언어를 선택하십시오. 선택한 언어를 이 컴퓨터의 기본 언어로 사용합니다." +msgstr "" +"설정 과정 중 사용할 언어를 선택하십시오. 선택한 언어를 이 컴퓨터의 기본 언어" +"로 사용합니다." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"설치 프로그램이 복구할 수 없는 오류가 발생했습니다. 문제를 조사하거나 설치를 다시 할 수 있도록 데스크톱 세션을 실행합니다." +"설치 프로그램이 복구할 수 없는 오류가 발생했습니다. 문제를 조사하거나 설치를 " +"다시 할 수 있도록 데스크톱 세션을 실행합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "설치 프로그램이 복구할 수 없는 오류가 발행하여 시스템을 다시 시작합니다." +msgstr "" +"설치 프로그램이 복구할 수 없는 오류가 발행하여 시스템을 다시 시작합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "업데이트 및 기타 소프트웨어" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"서드 파티 소프트웨어를 설치하고 업데이트를 다운로드하며 시간대를 자동으로 검색하는 동시에 언어 지원을 완전히 설치할 수 있도록 이 " -"컴퓨터를 무선 네트워크에 연결합니다." +"서드 파티 소프트웨어를 설치하고 업데이트를 다운로드하며 시간대를 자동으로 검" +"색하는 동시에 언어 지원을 완전히 설치할 수 있도록 이 컴퓨터를 무선 네트워크" +"에 연결합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "암호:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "암호 표시" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "지금은 무선 네트워크에 연결하지 않습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "이 네트워크에 연결" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "드라이브 선택:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "아래 칸을 드래그하여 드라이브 공간을 확보해주십시오:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "디스크 전체를 사용합니다:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d개의 작은 파티션이 숨겨져 있습니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 " -"사용하십시오." +"%d개의 작은 파티션이 숨겨져 있습니다. 자세히 조정하려면 " +"고급 파티션 도구를 사용하십시오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"한 개의 작은 파티션이 숨겨져 있습니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 " -"사용하십시오." +"한 개의 작은 파티션이 숨겨져 있습니다. 자세히 조정하려면 " +"고급 파티션 도구를 사용하십시오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" -msgstr "%d개의 파티션을 삭제합니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 사용하십시오." +msgstr "" +"%d개의 파티션을 삭제합니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 사용하십시오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" -msgstr "한 개의 파티션을 삭제합니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 사용하십시오." +msgstr "" +"한 개의 파티션을 삭제합니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구" +"를 사용하십시오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "가장 큰 파티션 나누기" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "최적의 결과를 얻으려면, 이 컴퓨터의 다음 항목을 확인하십시오:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "죄송합니다" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE}을(를) 설치하려면 최소 ${SIZE}의 디스크 공간이 필요합니다." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "이 컴퓨터에서는 ${SIZE}만 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "전원을 연결함" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "인터넷에 연결함" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." -msgstr "이 소프트웨어는 문서에 포함된 라이선스 조항을 적용받습니다. 일부는 독점적입니다." +msgstr "" +"이 소프트웨어는 문서에 포함된 라이선스 조항을 적용받습니다. 일부는 독점적입니" +"다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" -msgstr "그래픽과 Wi-Fi 하드웨어 그리고 추가 미디어 포맷을 위한 서드파티 소프트웨어 설치" +msgstr "" +"그래픽과 Wi-Fi 하드웨어 그리고 추가 미디어 포맷을 위한 서드파티 소프트웨어 설" +"치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} 설치 중 업데이트 다운로드" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "설치 후 작업 시간을 줄일 수 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "인터넷에 연결되지 않아 사용할 수 없습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "어떤 앱을 처음부터 설치 하시겠습니까?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "어떤 응용 프로그램을 시작하고 싶습니까?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "최소 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "웹 브라우저 및 기본 유틸리티." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "웹 브라우저 플러스 기본 유틸리티 및 응용 프로그램." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "일반 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, 게임 및 미디어 플레이어." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." -msgstr "웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, 추가 인터넷 응용 프로그램 및 미디어 플레이어." +msgstr "" +"웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, 추가 인터넷 응용 프로그램 및 미디" +"어 플레이어." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "기타 설정" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." msgstr "" -"써드파티 드라이버를 설치하려면 시큐어 부트를 설정이 필요합니다. 그러기 위해서는 지금 시큐리티 키를 선택하고, 시스템이 재시작되었을 때 " -"이 키를 입력하면 됩니다." +"써드파티 드라이버를 설치하려면 시큐어 부트를 설정이 필요합니다. 그러기 위해서" +"는 지금 시큐리티 키를 선택하고, 시스템이 재시작되었을 때 이 키를 입력하면 됩" +"니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "레이아웃:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "변종:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "아래의 이미지는 사용자의 현재 레이아웃입니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"거주하는 지역을 선택하여 시스템이 적절한 표시 규약을 사용하고 가까운 곳에서 업데이트를 가져오고 올바른 시간대로 시간을 설정할 수 있게 " -"합니다." +"거주하는 지역을 선택하여 시스템이 적절한 표시 규약을 사용하고 가까운 곳에서 " +"업데이트를 가져오고 올바른 시간대로 시간을 설정할 수 있게 합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "시간대:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "지역:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[바꿀 내용을 입력하십시오]" @@ -1662,26 +1715,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS}을(를) ${DISTRO}(으)로 변경" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"경고: 이 작업은 사용자의 ${OS}에 있는 모든 프로그램, 문서, " -"사진, 음악, 기타 파일을 삭제합니다." +"경고: 이 작업은 사용자의 ${OS}에 있는 모" +"든 프로그램, 문서, 사진, 음악, 기타 파일을 삭제합니다." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS}을(를) 그대로 두고 ${DISTRO} 설치" @@ -1693,60 +1746,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "문서, 음악 기타 개인 파일을 보존합니다. 컴퓨터를 시작하면 사용할 운영 체제를 선택할 수 있습니다." +msgstr "" +"문서, 음악 기타 개인 파일을 보존합니다. 컴퓨터를 시작하면 사용할 운영 체제를 " +"선택할 수 있습니다." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} 안에 ${DISTRO} 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "기타" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "${DISTRO}이(가) 사용할 파티션을 만들거나 크기를 바꾸거나 여러 파티션을 선택할 수 있습니다." +msgstr "" +"${DISTRO}이(가) 사용할 파티션을 만들거나 크기를 바꾸거나 여러 파티션을 선택" +"할 수 있습니다." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} 지우고 다시 설치" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"경고: 이 작업은 ${CURDISTRO}의 모든 프로그램, 문서, 사진, " -"음악, 기타 파일을 삭제합니다." +"경고: 이 작업은 ${CURDISTRO}의 모든 프로" +"그램, 문서, 사진, 음악, 기타 파일을 삭제합니다." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO}을(를) 그대로 두고 ${DISTRO} ${VER} 설치" @@ -1756,21 +1813,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "디스크를 지우고 ${DISTRO} 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." -msgstr "경고: 이 작업은 디스크의 모든 파일을 삭제합니다." +msgstr "" +"경고: 이 작업은 디스크의 모든 파일을 삭제" +"합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "모두 지우고 다시 설치" @@ -1778,52 +1837,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"경고: 이 작업은 ${OS}와(과) ${CURDISTRO} 모두에서 " -"프로그램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 삭제합니다." +"경고: 이 작업은 ${OS}와(과) ${CURDISTRO} " +"모두에서 프로그램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 삭제합니다." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} 다시 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." -msgstr "문서, 음악, 기타 개인 파일을 보존합니다. 설치한 소프트웨어는 가능한 장소에 보존합니다. 시스템 전체 설정은 지웁니다." +"and system-wide settings will be cleared." +msgstr "" +"문서, 음악, 기타 개인 파일을 보존합니다. 설치한 소프트웨어는 가능한 장소에 보" +"존합니다. 시스템 전체 설정은 지웁니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"경고: 이 작업은 모든 운영 체제에서 프로그램, 문서, 사진, 음악, " -"그리고 기타 파일을 삭제합니다." +"경고: 이 작업은 모든 운영 체제에서 프로그" +"램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 삭제합니다." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}을(를) 같이 설치" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "이 컴퓨터에는 ${OS}이(가) 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" @@ -1831,23 +1897,26 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "이 컴퓨터에는 현재 ${OS1}와(과) ${OS2}이(가) 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" +msgstr "" +"이 컴퓨터에는 현재 ${OS1}와(과) ${OS2}이(가) 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠" +"습니까?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "이 컴퓨터에는 여러 개의 운영 체계가 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" +msgstr "" +"이 컴퓨터에는 여러 개의 운영 체계가 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1855,68 +1924,75 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "이전:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "이후:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "보안을 위해 설치한 새로운 ${RELEASE}를 암호화" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "다음 단계에서 보안 키를 선택할 수 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM을 사용해 ${RELEASE} 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." -msgstr "논리 볼륨 관리를 설정합니다. 이 작업을 하면 스냅샷을 만들거나 파티션 크기를 쉽게 바꿀 수 있습니다." +msgstr "" +"논리 볼륨 관리를 설정합니다. 이 작업을 하면 스냅샷을 만들거나 파티션 크기를 " +"쉽게 바꿀 수 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "실험적: 디스크를 지우고 ZFS를 사용하세요" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"경고: 모든 운영체제 내의 모든 파일을 삭제할 것입니다. 이것은 " -"실험적이며 데이터 유실을 야기할 수 있습니다. 프로덕션 시스템에서는 사용하지 마세요." +"경고: 이 작업은 디스크의 모든 파일을 삭제" +"합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "고급 기능" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "선택 안 함" @@ -1924,155 +2000,167 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "선택 안 함" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "고급 기능" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM 선택" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM과 암호화 선택" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS 선택" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM과 암호화 선택" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "보안 키 확인:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "보안 키 선택:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"디스크를 암호화하면 컴퓨터를 분실했을 때 파일을 보호할 수 있습니다. 하지만 컴퓨터를 시작할 때 매번 보안 키를 입력해야 합니다." +"디스크를 암호화하면 컴퓨터를 분실했을 때 파일을 보호할 수 있습니다. 하지만 컴" +"퓨터를 시작할 때 매번 보안 키를 입력해야 합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} 밖에 있는 파일은 암호화하지 않습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"주의: 보안 키를 분실하면 모든 데이터를 잃게 됩니다. 필요한 경우에는 " -"보안 키를 적은 후 안전한 별도의 장소에 보관하십시오." +"주의: 보안 키를 분실하면 모든 데이터를 잃" +"게 됩니다. 필요한 경우에는 보안 키를 적은 후 안전한 별도의 장소에 보관하십시" +"오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "더 강력한 보안:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "빈 디스크 공간 덮어쓰기" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "설치 작업에 오랜 시간이 필요할 수 있습니다." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "볼륨 그룹:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "암호화 옵션" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "물리 볼륨:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "이 파티션 암호화 (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." -msgstr "논리 볼륨 관리자(LVM)는 ${RELEASE}이(가) 여러 물리 볼륨을 하나의 볼륨으로 다룰 수 있게 도와줍니다." +msgstr "" +"논리 볼륨 관리자(LVM)는 ${RELEASE}이(가) 여러 물리 볼륨을 하나의 볼륨으로 다" +"룰 수 있게 도와줍니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "논리 볼륨 관리(LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "암호화 옵션..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI 보안 부트" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2082,7 +2170,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2092,30 +2180,129 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"주의: 이 드라이버를 설치하지 않기로 선택하거나 계속 진행하지만 시스템을 " -"다시 시작한 후 암호를 확인하지 않으면 우분투는 사용자의 시스템을 시작할 수는 있지만 추가 드라이버를 설치해야 하는 사용자의 하드웨어는 " -"사용할 수 없습니다.." +"주의: 이 드라이버를 설치하지 않기로 선택" +"하거나 계속 진행하지만 시스템을 다시 시작한 후 암호를 확인하지 않으면 우분투" +"는 사용자의 시스템을 시작할 수는 있지만 추가 드라이버를 설치해야 하는 사용자" +"의 하드웨어는 사용할 수 없습니다.." #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW 보안 부트 키" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "다음 단계에서 보안 키를 선택할 수 있습니다." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "연결 중..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "컴퓨터 이름:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "파티션 마운트 해제 실패" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2156,8 +2343,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"새 시스템으로 시동한 후 'oem' 사용자로 이전에 선택한 암호를 사용해 로그인할 수 있습니다. 또한 이 사용자는 'sudo' 명령을 " -"사용해 관리자 권한을 얻을 수 있으며 시스템에 필요한 추가 수정을 할 수 있습니다." +"새 시스템으로 시동한 후 'oem' 사용자로 이전에 선택한 암호를 사용해 로그인할 " +"수 있습니다. 또한 이 사용자는 'sudo' 명령을 사용해 관리자 권한을 얻을 수 있으" +"며 시스템에 필요한 추가 수정을 할 수 있습니다." #. Type: text #. Description @@ -2167,8 +2355,9 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"시스템 설정이 끝나면 'oem-config-prepare' 명령을 실행하여 임시 계정인 'oem' 사용자를 삭제하고 다음 실행할 때 최종 " -"사용자에게 다양한 설정을 묻도록 하십시오." +"시스템 설정이 끝나면 'oem-config-prepare' 명령을 실행하여 임시 계정인 'oem' " +"사용자를 삭제하고 다음 실행할 때 최종 사용자에게 다양한 설정을 묻도록 하십시" +"오." #. Type: text #. Description @@ -2176,7 +2365,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "패키지 제거 중" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "설치한 프로그램 복구 중 오류 발생" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "이전에 설치한 프로그램을 복구던 중 오류가 발생했습니다. 설치 과정은 계속하" +#~ "지만 컴퓨터를 다시 시작한 후 일부 프로그램을 직접 다시 설치해야 할 수 있습" +#~ "니다." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "경고: 모든 운영체제 내의 모든 파일을 " +#~ "삭제할 것입니다. 이것은 실험적이며 데이터 유실을 야기할 수 있습니다. 프로" +#~ "덕션 시스템에서는 사용하지 마세요." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, KDE PIM 제품군, 추가 인터넷 응용 프로그램 및 미디어 플레이어." +#~ msgstr "" +#~ "웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, KDE PIM 제품군, 추가 인터넷 응" +#~ "용 프로그램 및 미디어 플레이어." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ku.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ku.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ku.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ku.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Bikarhêner \n" "Language-Team: ku \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Sazkirin" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Tê de tenê tîpên biçûk, hejmar, xêzek û jêrxet dikarin hebin." #. Type: text @@ -268,8 +267,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:37001 msgid "The name it uses when it talks to other computers." -msgstr "" -"Ev nav, dema ku bi kombersên din re bikevî têkiliyê wê bê bi kar anîn." +msgstr "Ev nav, dema ku bi kombersên din re bikevî têkiliyê wê bê bi kar anîn." #. Type: text #. Description @@ -301,8 +299,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Di moda neqandina çewtiyan de dixebitî. Nasnavekî girîng bi kar neyne." +msgstr "Di moda neqandina çewtiyan de dixebitî. Nasnavekî girîng bi kar neyne." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vegerandin" @@ -878,9 +875,9 @@ "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" "Ev pirsgirêk bi piranî ji ber pirsgirêkên CD/DVD, ajokarên CD/DVD an jî " -"dîska sabît rû dide. Ji bo çareserkirinê van tiştan biceribîne: Ajokara " -"CD/DVD paqij bike, eger xirabe be tamîr bike an jî biguherîne an jî " -"komputerê li ciyekî hênik bixebitîne." +"dîska sabît rû dide. Ji bo çareserkirinê van tiştan biceribîne: Ajokara CD/" +"DVD paqij bike, eger xirabe be tamîr bike an jî biguherîne an jî komputerê " +"li ciyekî hênik bixebitîne." #. Type: select #. Description @@ -957,78 +954,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Herêma demê tê mîhengkirin..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Pakêtên barkirî tên tomarkirin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Pakêtên ku berê hatibin barkirin şûnve tên anîn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Pakêtên pêvek tên sazkirin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Ji bo sazkirinê li pakêtan digere..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Paketên zêdebar tên derxistin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Ji bo rakirinê li pakêtan digere..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakêt tên daxistin (${TIME} ma)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Lîsteyên pakêtan tên daxistin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Lîsteyên pakêtan tên daxistin (${TIME} ma)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Di sazkirina ${PACKAGE} de çewtî" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Di rakirina ${PACKAGE} de çewtî" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Dema ku pakêt dihatin sazkirin çewtî derket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Dema ku pakêt dihatin sazkirin çewtiyek derket" @@ -1036,7 +1041,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Pakêtên li jêr di rewşeke xirabe de ne" @@ -1044,44 +1049,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dibe ku ev rewş ji ber ku tu peleke kevn a sazkirinê bi kar tînî an jî di " -"pakêtên li jorê de hin çewtî hene, derketibe holê. Zêdetir agahî ji " -"/var/log/syslog dikarî bibînî. Sazkirin wê bidome lê dibe ku di gaveke " -"pêştir de bi ser nekeve û hin pakêtan (pakêta sazkirinê jî tê de) saz neke " -"an jî raneke. Divê pêşî li guhertoya nû ya pela sazkirinê bigerî û çewtiyê " -"ragihînî belavkara pêşkêşkarê." +"pakêtên li jorê de hin çewtî hene, derketibe holê. Zêdetir agahî ji /var/log/" +"syslog dikarî bibînî. Sazkirin wê bidome lê dibe ku di gaveke pêştir de bi " +"ser nekeve û hin pakêtan (pakêta sazkirinê jî tê de) saz neke an jî raneke. " +"Divê pêşî li guhertoya nû ya pela sazkirinê bigerî û çewtiyê ragihînî " +"belavkara pêşkêşkarê." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Dema ku pakêt dihatin rakirin çewtî derket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Dema ku pakêt dihatin rakirin çewtiyek derket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Xetaya kopîkirinê ya eyarkirina torê" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Xetaya kopîkirinê ya vesazkirina Bluetoothê" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1115,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Gava sepanên sazkirî dihatin paşve vegerandin xeta derket" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Gava sepanên ku di berê de hatibûn sazkirin dihatin paşveanîn xetayek " -"derket. Wê sazkirin bidome, lê dibe ku piştî te komûterê ji nû ve da " -"destpêkirin sazkirina hinek sepanan ya bi destan hewce bike." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Peldankên ku di kopîkirinê bêne derbaskirin tên hesibandin..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Pakêtên zimên saz dike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketên zimên tên daxistin (${TIME} ma)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Unmountkirina partîsiyonan bi ser neket." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1162,28 +1163,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Ji kerema xwe re hemû sepanên ku van xalên mountbûyî bi kar tînin bigire." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Dixwazî ku bernameya sazkirinê dîsa biceribînî ku van beşan mîheng bikî?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Dixwazî vegerî dabeşkarê?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1193,7 +1193,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1203,7 +1203,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Mîhengkirina Pergalê" @@ -1211,25 +1211,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bi xêr hatî" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Mîhengkirina torê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Bijartina nivîsbariyê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Ziman" @@ -1237,111 +1237,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bêtêl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Nivîsbarî" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Qada Demê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Avakirina dîskê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Agahiyên bikarhêner" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "pêvajoya sazkirinê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Rojanekirinên ji bo sazker tên kontrolkirin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Agahiya pakêtê tê xwendin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Agahiya pakêtê tê rojanekirin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Pelê ${INDEX} ji ${TOTAL} bi ${SPEED}/ç" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Pelê ${INDEX} ji ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Rojanekirin tê avakirin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Çewtiya rojanekirina sazkerê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Dema ku barker xwe rojane dikir rastî çewtiyeke hat:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Dîska USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1351,7 +1351,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1363,13 +1363,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Sazkirin têk çû" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1380,20 +1380,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Barker, leqayî xetayeke jêveneger bû û wê vêga ji nû ve were destpêkirin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Rojanekirin û nivîsbariyên din" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1405,60 +1405,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Şîfre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Şîfreyê nîşan bide" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ez vê gavê naxwazim ji torek wifi'yê re bêm girêdan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Bi vê torê ve were girêdan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Ajokerê bibijêre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Bi kaşkirina veqetînera li jêr, cihê ajokerê veqetîne:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Temamiya dîskê wê bê bikaranîn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d beşên biçûktir hatin veşartin, ji bo zêdetir kontrolê amûra dabeşkirinê ya pêşketî bi kar bîne" +"%d beşên biçûktir hatin veşartin, ji bo zêdetir kontrolê amûra dabeşkirinê ya pêşketî bi kar bîne" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1468,7 +1470,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1479,7 +1481,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1489,86 +1491,86 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Beşa Herî Berfireh Dabeş Bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Ji bo netîceyên herî baş, piştrast be ku kompûtera te van peyda kiriye:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Biborîne" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Ji bo barkirina ${RELEASE} herî kêm ${SIZE} valahiya dîskê hewce ye." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Di vê kompûterê de tenê evqas cih heye: ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "girêdayî çavkaniyeke hêzê ye" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "girêdayî înternetê ye" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1578,7 +1580,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,67 +1590,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Gava barbûna ${RELEASE} rojanekirinan daxîne" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ev, wê piştî sazkirinê ji wextê te teserrûfê bike." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ne berdest e çimkî girêdana înternetê tune." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Ji bo destpêkê tu dixwazî kîjan sepanan bar bikî?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Bi kîjan sepanan dixwazî dest pê bikî?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Sazkirina mînîmal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Geroka webê û amûrên esasî." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Geroka webê, bi ser ve amûrên din ên alîkar û sepan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Sazkirina normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Geroka webê, amûr, nivîsbariyên ofîsê, lîstik û lêderên medyayan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1658,13 +1660,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Vebijêrkên din" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1672,25 +1674,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Plan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Şiklê cudatir:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Yê li xwarê, rimeke plana te ya niha ye:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1704,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Herêma demê:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Herêm:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ji bo guherandinê li vir binivîse]" @@ -1722,14 +1724,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} bi ${DISTRO} re biguherîne" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1743,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO}(y)ê li ba ${OS} saz bike" @@ -1753,8 +1755,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1767,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO}(y)ê saz bike nav ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Tiştekî din" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1791,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} jê bibe û ji nû ve bar bike" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1811,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Versiyona ${DISTRO} ${VER} li ba ${CURDISTRO} saz bike" @@ -1821,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Dîskê jê bibe û ${DISTRO} bar bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1837,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Her tiştî jê bibe û ji nû ve bar bike" @@ -1845,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1857,16 +1859,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} ji nû ve bar bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Pel, muzîk, û peldankên din yên şexsî wê bêne muhafezekirin. Nivîsbariyên " "sazkirî li cihên ku mimkin bin wê bêne parastin. Eyarên li seranserê sîstemê " @@ -1874,7 +1881,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1886,14 +1893,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}yê li cem wan saz bike" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ev kompûter niha bi ${OS}ê dixebite. Tu dixwazî çi bikî?" @@ -1901,7 +1908,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1909,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1919,7 +1926,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1929,37 +1936,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Berê:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Peyde:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Ji bo ewlehiyê sazkirina ${RELEASE} ya nû şîfre bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Di gavê peyde were de tu yê mifteya ewlehiyê bibijêrî." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Bi sazkirina ${RELEASE} ya nû re LVMê bi kar bîne" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1969,28 +1976,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Dîskê jê bibe û ${DISTRO} bar bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Hişyarî: Ev wê hemû peldankên li ser " +"dîskê jê bibe." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1998,49 +2012,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Mifteya ewlehiyê tesdîq bike:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Mifteyeke ewlehiyê bibijêre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2051,13 +2071,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ji xeynî ${RELEASE} wê ti peldank nêye şîfrekirin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2069,61 +2089,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Ji bo zêdetir ewlehiyê:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Li ser cihê vala yê dîskê binivîse" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Ev sazkirin dibe ku zêdetir wext bigire." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Komên voluman:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Alternatîvên Şîfrekirinê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Cîldên fizîkî:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Vê dabeşkirinê şîfre bike (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2133,25 +2153,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Rêveberiya Volumên Mantiqî" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Vebijêrkên şîfrekirinê..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Pêşbarkirina Biewle ya UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2161,7 +2181,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2171,7 +2191,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2185,17 +2205,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Mifteya Pêşbarkirina Ewle ya ji bo MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Di gavê peyde were de tu yê mifteya ewlehiyê bibijêrî." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Tê Girêdan..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Navê komputera te:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Unmountkirina partîsiyonan bi ser neket." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2260,6 +2378,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Pakêt tên rakirin" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Gava sepanên sazkirî dihatin paşve vegerandin xeta derket" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Gava sepanên ku di berê de hatibûn sazkirin dihatin paşveanîn xetayek " +#~ "derket. Wê sazkirin bidome, lê dibe ku piştî te komûterê ji nû ve da " +#~ "destpêkirin sazkirina hinek sepanan ya bi destan hewce bike." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/kw.po ubiquity-20.10.11/debian/po/kw.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/kw.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/kw.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Nicky Rowe \n" "Language-Team: Cornish \n" +"Language: kw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: kw\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Ynstallya" @@ -113,16 +113,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Hwans a alsa bos dhywgh redya an notennow " -"dyllo po nowedhi an ynstallyer ma." +"Hwans a alsa bos dhywgh redya an notennow dyllo po nowedhi an ynstallyer ma." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Hwans a alsa bos dhywgh redya an notennow " -"dyllo." +"Hwans a alsa bos dhywgh redya an notennow dyllo." #. Type: text #. Description @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Ny yll kontaynya marnas lytherennow byghan, niverow, nosow junya, hag " "islinennow." @@ -284,8 +283,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Ny yll kontaynya marnas lytherennow, niverow, nosow junya ha dyjynnow." +msgstr "Ny yll kontaynya marnas lytherennow, niverow, nosow junya ha dyjynnow." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -938,78 +936,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1017,7 +1021,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1025,38 +1029,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1065,13 +1069,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1080,46 +1084,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1127,26 +1130,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1154,7 +1156,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1162,7 +1164,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1170,25 +1172,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1196,111 +1198,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1308,7 +1310,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1318,13 +1320,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1332,19 +1334,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1353,49 +1355,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1404,7 +1408,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1412,7 +1416,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1421,7 +1425,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1429,85 +1433,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1515,7 +1519,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1523,67 +1527,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1591,13 +1595,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1605,25 +1609,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1632,19 +1636,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1652,14 +1656,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1669,7 +1673,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1681,8 +1685,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1692,20 +1696,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1714,14 +1718,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1732,7 +1736,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1742,13 +1746,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1756,7 +1760,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1764,7 +1768,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1774,21 +1778,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1798,14 +1802,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1813,7 +1817,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1821,7 +1825,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1829,7 +1833,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1837,37 +1841,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1875,28 +1879,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1904,49 +1907,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1954,13 +1963,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1969,61 +1978,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2031,25 +2040,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2059,7 +2068,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2069,7 +2078,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2079,17 +2088,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ow junya..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Hanow agas jynn-amontya:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ky.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ky.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ky.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ky.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:20+0000\n" "Last-Translator: SimpleLeon \n" "Language-Team: Kirghiz \n" +"Language: ky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ky\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Орнотуу" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Кайтаруу" @@ -912,78 +911,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Саатык алкагын ырастоо..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Кошумча пакеттерди орнотуу..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Кошумча пакеттерди өчүрүүдө..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} жүктөөдөгү ката" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} өчүрүүдөгү ката" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Тил пакеттерин орнотуу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Системаны ырастоо" @@ -1144,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Кош келиңиз!" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Тармакты ырастоо" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Программаларды тандоо" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Тил" @@ -1170,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Зымсыз тармак" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Сааттык алкак" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Дискти белгилөө" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Колдонуучу жөнүндө маалымат" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "орнотуу процесси" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Пакет жөнүндө маалыматты окуу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Пакет жөнүндө маалыматты жаңылоо" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Жаңылоону орнотуу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Орнотуу оңунан чыккан жок" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Сырсөз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Сырсөздү көрсөтүү" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Дискти тандаңыз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Раскладка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Сааттык алкак:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Жер:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2065,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Туташуу..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Компьютериңиздин аты:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/lb.po ubiquity-20.10.11/debian/po/lb.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/lb.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/lb.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: André Wagener \n" "Language-Team: Luxembourgish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installéieren" @@ -210,8 +210,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -560,7 +559,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Réckgängeg maachen" @@ -923,78 +922,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1002,7 +1007,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1010,38 +1015,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1050,13 +1055,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1065,46 +1070,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1112,26 +1116,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1139,7 +1142,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1147,7 +1150,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1155,25 +1158,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1181,111 +1184,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1293,7 +1296,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1303,13 +1306,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1317,19 +1320,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1338,49 +1341,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1389,7 +1394,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1397,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1406,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1414,85 +1419,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1500,7 +1505,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1508,67 +1513,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1576,13 +1581,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1590,25 +1595,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1617,19 +1622,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1637,14 +1642,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1654,7 +1659,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1666,8 +1671,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1677,20 +1682,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1699,14 +1704,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1717,7 +1722,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1727,13 +1732,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1741,7 +1746,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1749,7 +1754,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1759,21 +1764,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1783,14 +1788,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1798,7 +1803,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1806,7 +1811,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1814,7 +1819,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1822,37 +1827,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1860,28 +1865,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1889,49 +1893,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1939,13 +1949,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1954,61 +1964,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2016,25 +2026,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2044,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2054,7 +2064,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2064,17 +2074,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Verbannen..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Den Numm vun Ärem Computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/lo.po ubiquity-20.10.11/debian/po/lo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/lo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/lo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 05:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lao \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/lt.po ubiquity-20.10.11/debian/po/lt.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/lt.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/lt.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:31+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: lt\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Linux sistemos įdiegimas" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Gali būti sudarytas tik iš mažųjų raidžių, skaitmenų, brūkšnelių ir " "pabraukimo brūkšnių." @@ -575,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Sugrąžinti" @@ -959,78 +958,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Konfigūruojama laiko juosta..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Išsaugomi įdiegti paketai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Atkuriami anksčiau įdiegti paketai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Įdiegiami papildomi paketai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Įdiegiamų paketų patikrinimas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Šalinami papildomi (nereikalingi) paketai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Ieškoma paketų, kuriuos šalinti..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Atsiunčiami paketai (liko ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Atsiunčiami paketų sąrašai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Atsiunčiami paketų sąrašai (liko ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Klaida įdiegiant ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Klaida šalinant ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Klaida įdiegiant paketus" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Įdiegiant paketus, įvyko klaida:" @@ -1038,7 +1045,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Šie paketai yra sugadintoje būsenoje:" @@ -1046,15 +1053,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Tai gali būti dėl to, kad naudojamas senas įdiegimo programos atvaizdis, " "arba dėl klaidos kažkuriame iš aukščiau išvardintų programų paketų. " @@ -1067,25 +1074,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Klaida šalinant paketus" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Šalinant paketus, įvyko klaida:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Klaida kopijuojant tinklo konfigūraciją" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1096,13 +1103,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Klaida kopijuojant bluetooth konfigūraciją" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1113,49 +1120,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Klaida atkuriant įdiegtas programas" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Įvyko klaida atkuriant anksčiau įdiegtas programas. Įdiegimas bus pratęstas, " -"tačiau, kai kompiuteris bus paleistas iš naujo, turėsite rankiniu būdu iš " -"naujo įdiegti kai kurias programas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Skaičiuojami failai, kurių nereikia kopijuoti..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Diegiami kalbos paketai" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Atsiunčiami kalbos paketai (liko ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Nepavyko atjungti skirsnių" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1166,27 +1169,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Užverkite visas programas, kurios naudoja failus iš šių vietų." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Ar norite, kad įdiegimo programa vėl pabandytų atjungti šiuos skirsnius?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ar norite grįžti į diskų skirsnių tvarkymą?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1196,7 +1198,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1206,7 +1208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistemos konfigūracija" @@ -1214,25 +1216,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Sveiki!" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Tinklo konfigūracija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programinės įrangos pasirinkimas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Kalba" @@ -1240,111 +1242,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Belaidis" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programinė įranga" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disko (laikmenos) sąranka" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacija apie naudotoją" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "įdiegimo procesas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Ieškoma diegimo programos atnaujinimų" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Skaitoma paketų informacija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Atnaujinama paketų informacija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Failas ${INDEX} iš ${TOTAL} ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Failas ${INDEX} iš ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Įdiegiamas atnaujinimas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Klaida atnaujinant įdiegimo programą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Įvyko klaida atnaujinant diegimo programą:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB diskas" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD (DVD)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1354,7 +1356,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1366,13 +1368,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1383,20 +1385,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Įdiegimo programa susidūrė su nepataisoma klaida ir bus paleista iš naujo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Programinė įranga ir atnaujinimai" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1408,49 +1410,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Rodyti slaptažodį" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Aš dabar nenoriu jungtis prie belaidžio tinklo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Prisijungti prie šio tinklo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Pasirinkite įrenginį:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Paskirstykite vietą laikmenoje tempdami žemiau esantį skyriklį:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Bus naudojama visa laikmena:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1462,7 +1466,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1473,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1484,7 +1488,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1494,60 +1498,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Padalinti didžiausią skirsnį" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Prašome įsitikinti, kad šis kompiuteris:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Atleiskite" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "${RELEASE} sistemos įdiegimui, jums reikia bent ${SIZE} laisvos vietos." @@ -1555,25 +1559,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Šiame kompiuteryje yra tik ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "yra prijungtas prie elektros šaltinio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "yra prijungtas prie interneto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1583,7 +1587,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1593,62 +1597,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Atsisiųsti atnaujinimus diegiant ${RELEASE} sistemą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Tai sutaupo laiko po įdiegimo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Neprieinama, kadangi nėra interneto ryšio." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Kokį programų paketą norite turėti baigę diegimą?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Kurias programas norite turėti baigę diegimą?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimalus programų paketas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Interneto naršyklė bei pagrindinės programėlės." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" "Interneto naršyklė, pagrindinės programėlės bei reikalingiausios programos." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Įprastas programų paketas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Interneto naršyklė, paslaugų, biuro bei multimedijos (vaizdo ir garso) " @@ -1656,7 +1660,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1666,13 +1670,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Papildomos galimybės:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1683,25 +1687,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Išdėstymas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variantas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Žemiau yra dabartinio klaviatūros išdėstymo paveikslas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1713,19 +1717,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Laiko juosta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regionas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[rašykite čia, jei norite pakeisti]" @@ -1733,14 +1737,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Pakeisti ${OS} sistemą į ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1753,7 +1757,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Įdiegti ${DISTRO} šalia ${OS}" @@ -1765,8 +1769,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1779,20 +1783,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Įdiegti ${DISTRO} ${OS} viduje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Pačiam nustatyti kur ir kaip įdiegti sistemą" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1803,14 +1807,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Naikinti įdiegtą ${CURDISTRO} ir įdiegti iš naujo" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1824,7 +1828,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Įdiegti ${DISTRO} ${VER} šalia ${CURDISTRO}" @@ -1834,13 +1838,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Ištrinti viską pasirinktame diske ir įdiegti ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1850,7 +1854,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Ištrinti viską ir įdiegti iš naujo" @@ -1858,7 +1862,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1870,16 +1874,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Iš naujo įdiegti ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumentai, nuotraukos, filmai ir kiti asmeniniai naudotojų failai bei " "nustatymai išliks. Įdiegta programinė įranga bus palikta, jei tai bus " @@ -1887,7 +1896,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1900,14 +1909,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Įdiegti ${DISTRO} šalia jų" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Šiame kompiuteryje jau yra ${OS} sistema. Ką norėtumėte daryti?" @@ -1915,7 +1924,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1924,7 +1933,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1934,7 +1943,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1944,37 +1953,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Dabar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po įdiegimo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Užšifruoti naująjį ${RELEASE} įdiegimą, siekiant saugumo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Kitame žingsnyje pasirinksite saugumo raktą." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Naudoti LVM (Volume Manager) su naujame ${RELEASE} diegime" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1984,34 +1993,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" "EKSPERIMENTINIS: Ištrinti viską pasirinktoje laikmenoje ir naudoti ZFS failų " "sistemą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"ĮSPĖJIMAS: Bus ištrinti visi " -"kompiuteryje esantys failai bei visos operacinės sistemos. Šis būdas yra " -"eksperimentinis - gali įvykti duomenų praradimas. Nesirinkite darbui " -"skirtuose kompiuteriuose, kur reikia patikimumo." +"Dėmesio: Bus ištrinti visi diske esantys " +"failai." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Papildomos galimybės" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -2019,49 +2031,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nepasirinkote jokių" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Papildomos galimybės..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Pasirinkote LVM tomų valdymą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Pasirinkote LVM ir šifravimą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Pasirinkote ZFS failų sistemą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Pasirinkote LVM ir šifravimą" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Patvirtinkite saugumo raktą:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Pasirinkite saugumo raktą:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2071,13 +2091,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Bet kokie failai, nesantys ${RELEASE} nebus užšifruoti." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2089,61 +2109,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Didesniam saugumui:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Perrašyti tuščią vietą diske" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Įdiegimas gali užtrukti žymiai ilgiau." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Tomų grupės:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Šifravimo parinktys" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fiziniai tomai:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifruoti šį skirsnį (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2153,25 +2173,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Loginių tomų valdymas (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Šifravimo parinktys..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI saugusis paleidimas (Secure Boot)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2181,7 +2201,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2191,7 +2211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2206,17 +2226,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot raktas, skirtas MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "skirsnis #%(partid) tipas %(parttype) naudojama %(partusage)" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Kitame žingsnyje pasirinksite saugumo raktą." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Jungiamasi..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Šio kompiuterio vardas:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Nepavyko atjungti skirsnių" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2280,6 +2398,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Šalinami paketai" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Klaida atkuriant įdiegtas programas" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Įvyko klaida atkuriant anksčiau įdiegtas programas. Įdiegimas bus " +#~ "pratęstas, tačiau, kai kompiuteris bus paleistas iš naujo, turėsite " +#~ "rankiniu būdu iš naujo įdiegti kai kurias programas." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "ĮSPĖJIMAS: Bus ištrinti visi " +#~ "kompiuteryje esantys failai bei visos operacinės sistemos. Šis būdas yra " +#~ "eksperimentinis - gali įvykti duomenų praradimas. Nesirinkite darbui " +#~ "skirtuose kompiuteriuose, kur reikia patikimumo." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/lv.po ubiquity-20.10.11/debian/po/lv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/lv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/lv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: lv\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalēšana" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Drīkst saturēt tikai mazos burtus, ciparus, defisi un pasvītrojuma zīmi." @@ -294,8 +293,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"Nedrīkst sākties vai beigties ar punktu vai saturēt fragmentu \"..\"." +msgstr "Nedrīkst sākties vai beigties ar punktu vai saturēt fragmentu \"..\"." #. Type: text #. Description @@ -574,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Atgriezt" @@ -957,78 +955,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Konfigurē laika joslu..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Saglabā uzinstalētās pakotnes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Atjauno iepriekš instalētās pakotnes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalē papildu pakotnes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Pārbauda, kuras pakotnes jāinstalē..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Noņem liekās pakotnes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Pārbauda, kuras pakotnes jānoņem..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Lejupielādē pakotnes (atlikušais laiks ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Lejupielādē pakotņu sarakstus..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Lejupielādē pakotņu sarakstus (atlikušais laiks ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Kļūda, instalējot ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Kļūda, noņemot ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Kļūda, instalējot pakotnes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Gadījās kļūda, instalējot pakotnes:" @@ -1036,7 +1042,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Šīs pakotnes ir bojātas:" @@ -1044,45 +1050,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Tā varētu gadīties, ja izmantojat vecu instalatora programmu, vai arī kādā " -"no instalējamajām pakotnēm ir kļūda. Papildu informācija atrodama " -"/var/log/syslog žurnāla datnē. Instalators mēģinās tomēr turpināt, bet darba " -"gaitā var rasties kļūmes un, iespējams, vairs neizdosies instalēt vai noņemt " -"citas pakotnes. Vispirms vajadzētu pārbaudīt, vai nav pieejama jaunāka " -"instalatora versija, un, ja tādas nav, nosūtīt kļūdas paziņojumu " -"izplatītājam." +"no instalējamajām pakotnēm ir kļūda. Papildu informācija atrodama /var/log/" +"syslog žurnāla datnē. Instalators mēģinās tomēr turpināt, bet darba gaitā " +"var rasties kļūmes un, iespējams, vairs neizdosies instalēt vai noņemt citas " +"pakotnes. Vispirms vajadzētu pārbaudīt, vai nav pieejama jaunāka instalatora " +"versija, un, ja tādas nav, nosūtīt kļūdas paziņojumu izplatītājam." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Kļūda pakotņu noņemšanas laikā" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Pakotņu noņemšanas laikā gadījusies kļūda" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Kļūda tīkla konfigurācijas kopēšanas laikā" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1093,13 +1098,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Kļūda bluetooth konfigurācijas kopēšanas laikā" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1115,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Kļūda instalēto lietotņu atjaunošanas laikā" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Iepriekš instalēto lietotņu atjaunošanas laikā gadījusies kļūda. Instalēšana " -"turpināsies, bet jums būs pašrocīgi jāinstalē dažas pakotnes pēc datora " -"pārstartēšanās." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Aprēķina kopēšanas laikā izlaižamās datnes..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalē valodu pakotnes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Lejupielādē valodas pakotnes (atlikušais laiks ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kļūmīga nodalījumu atmontēšana" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1162,7 +1163,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Lūdzu, aizveriet visas programmas, kas varētu izmantot šos montēšanas " @@ -1170,20 +1171,19 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Vai vēlaties, lai instalators mēģinātu vēlreiz atmontēt nodalījumus?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Atgriezties pie disku dalīšanas?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1193,7 +1193,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1201,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistēmas konfigurācija" @@ -1209,25 +1209,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Tīkla konfigurācija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programmatūras atlase" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Valoda" @@ -1235,111 +1235,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bezvadu tīkls" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programmatūra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Laika zona" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatūra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diska iestatīšana" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Lietotāja informācija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalācijas process" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Pārbauda instalatora atjauninājumus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lasa informāciju par pakotnēm" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Atjaunina informāciju par pakotnēm" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Datne ${INDEX} no ${TOTAL}, ātrums ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Datne ${INDEX} no ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalē atjauninājumu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Klūda atjauninot instalatoru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Atjaunošanās mēģinājuma laikā instalatoram gadījusies kļūda:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disks" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1349,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1361,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalācija kļūmīga" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1378,20 +1378,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalators saskārās ar nenovēršamu problēmu, un sistēma tiks pārstartēta." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Atjauninājumi un cita programmatūra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1403,49 +1403,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Attēlot paroli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Es šobrīd nevēlos pieslēgties bezvadu tīklam" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Savienoties ar šo tīklu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Izvēlieties dzini:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Iedalīt diska vietu, zemāk ievelkot atdalītāju:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Tiks izmantot viss disks:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1456,7 +1458,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1466,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1477,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1487,86 +1489,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Sadalīt lielāko nodalījumu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"Vislabākie rezultāti sagaidāmi, ja datoram izpildīsies šie nosacījumi:" +msgstr "Vislabākie rezultāti sagaidāmi, ja datoram izpildīsies šie nosacījumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Piedodiet" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Lai instalētu ${RELEASE}, vajag vismaz ${SIZE} brīvas diska vietas." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Šim datoram ir tikai ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ir pievienots strāvas avotam" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ir savienojums ar Internetu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1576,7 +1577,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,61 +1587,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Lejupielādēt atjauninājumus, kamēr instalē ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Tas ietaupīs laiku pēc instalēšanas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nav pieejams, jo nav savienojuma ar internetu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Kuras lietotnes jūs gribētu sākumā instalēt?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Ar kurām lietotnēm vēlaties sākt?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimāla instalācija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Tīmekļa pārlūks un pamat utilītprogrammas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Tīmekļa pārlūks, pamat utilītprogrammas un lietotnes." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normāla instalācija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Tīmekļa pārlūks, utilītprogrammas, biroja programmatūra, spēles un mediju " @@ -1648,7 +1649,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1658,13 +1659,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Citas opcijas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1672,25 +1673,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Izkārtojums:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variants:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Zemāk sniegts pašreizējā izkārtojuma attēls:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1703,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Laika josla:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Reģions:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[rakstiet šeit, lai mainītu]" @@ -1722,14 +1723,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Aizstāt ${OS} ar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1742,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalēt ${DISTRO} līdztekus ${OS}" @@ -1753,8 +1754,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1767,20 +1768,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalēt ${DISTRO} iekš ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Kaut kas cits" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1791,14 +1792,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Dzēst ${CURDISTRO} un pārinstalēt" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1812,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalēt ${DISTRO} ${VER} līdztekus ${CURDISTRO}" @@ -1822,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Dzēst disku un instalēt ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1838,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Izdzēst visu un pārinstalēt" @@ -1846,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1859,16 +1860,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Pārinstalēt ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenti, mūzika un citas personīgās datnes tiks paturētas. Instalētā " "programmatūra, kur tas ir iespējams, tiks paturēta. Sistēmas iestatījumi " @@ -1876,7 +1882,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1889,14 +1895,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalēt ${DISTRO} tām līdzās" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Uz šī datora pašlaik ir ${OS}. Ko vēlaties darīt?" @@ -1904,7 +1910,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1912,16 +1918,15 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"Uz šī datora pašlaik ir vairākas operētājsistēmas. Ko vēlaties darīt?" +msgstr "Uz šī datora pašlaik ir vairākas operētājsistēmas. Ko vēlaties darīt?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1929,37 +1934,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Pirms:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Pēc:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Šifrēt jauno ${RELEASE} instalāciju drošības dēļ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Nākamajā solī jūs izvēlēsities drošības atslēgu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Izmantot LVM ar jauno ${RELEASE} instalāciju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1969,28 +1974,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Dzēst disku un instalēt ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Brīdinājums: tiks dzēstas visas datnes " +"uz diska." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1998,49 +2010,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Apstipriniet drošības atslēgu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Izvēlieties drošības atslēgu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2050,13 +2068,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Visas datnes ārpus ${RELEASE} netiks šifrētas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2068,61 +2086,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Vairāk drošībai:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Pārrakstīt tukšo diska vietu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalēšana var aizņemt daudz vairāk laika." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Sējumu grupas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Šifrēšanas opcijas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fiziskie sējumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifrēt šo nodalījumu (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2132,25 +2150,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Loģisko sējumu pārvaldība" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Šifrēšanas opcijas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2160,7 +2178,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2170,7 +2188,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2184,17 +2202,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot atslēga MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Nākamajā solī jūs izvēlēsities drošības atslēgu." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Savienojas..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Datora nosaukums:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kļūmīga nodalījumu atmontēšana" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2259,6 +2375,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Noņem pakotnes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Kļūda instalēto lietotņu atjaunošanas laikā" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Iepriekš instalēto lietotņu atjaunošanas laikā gadījusies kļūda. " +#~ "Instalēšana turpināsies, bet jums būs pašrocīgi jāinstalē dažas pakotnes " +#~ "pēc datora pārstartēšanās." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/mg.po ubiquity-20.10.11/debian/po/mg.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/mg.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/mg.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:15+0000\n" "Last-Translator: Mariot Tsitoara \n" "Language-Team: Malagasy \n" +"Language: mg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: mg\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Hametraka" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +910,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Manefy ny rezo..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +997,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1005,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1045,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1060,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Tsy nahomby ny fampidinana ny fizarana" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1106,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1132,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1140,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1148,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1174,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1286,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1296,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1310,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1331,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1392,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1409,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1495,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1503,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1571,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1612,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1632,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1649,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1661,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1672,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1694,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1712,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1722,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1736,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1744,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1754,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1778,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1793,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1801,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1809,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1817,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1855,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1883,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1939,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1954,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2016,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2044,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2064,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Mifandray ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ny anaran'ny solosainao:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Tsy nahomby ny fampidinana ny fizarana" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/mhr.po ubiquity-20.10.11/debian/po/mhr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/mhr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/mhr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:16+0000\n" "Last-Translator: Валентина \n" "Language-Team: Mari (Meadow) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "пурташ" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Пӧртылташ" @@ -912,78 +911,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Сетьым оҥарымаш..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Шындашлан пакетым тергымаш..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE}-ын кораҥдымаште йоҥылыш" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Йылме пакет-влакым шындымаш" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2065,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ушышо" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Компьютеретын лӱмжӧ:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/mjw.po ubiquity-20.10.11/debian/po/mjw.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/mjw.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/mjw.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 11:35+0000\n" "Last-Translator: J T \n" "Language-Team: Karbi \n" +"Language: mjw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: mjw\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Kethap" @@ -106,8 +106,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Pore ik rei tha release notes mate update this installer." +"Pore ik rei tha release notes mate update this installer." #. Type: text #. Description @@ -205,8 +205,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Amek-so, phai, hyphens lapen underscores anved tok long." #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -917,78 +916,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -996,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1004,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1044,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1059,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1106,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1133,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1141,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1149,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Kuwangthu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1175,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "User Info" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1287,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1311,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1332,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Display password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1383,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1391,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1400,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1408,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Diya tha" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Laso computer long ${SIZE} ved lo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Internet pen chepho" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1494,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1502,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1570,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1584,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1611,19 +1616,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[kelar phan dak tok ik noi]" @@ -1631,14 +1636,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} than pong se ${DISTRO} thap noi" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1650,7 +1655,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS} arep-rep ${DISTRO} thap rapet" @@ -1662,8 +1667,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1675,20 +1680,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} arlo le ${DISTRO} thap noi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Methang se klem po" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1697,14 +1702,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} than det aphi reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1717,7 +1722,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} arep-rep ${DISTRO} ${VER} kethap" @@ -1727,13 +1732,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Disk than det aphi ${DISTRO} install noi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1741,7 +1746,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1749,7 +1754,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1759,21 +1764,27 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " +#| "which operating system you want each time the computer starts up." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" +"Documents, music lapen kaprek files hai kai ateng s dopo. Computer kangpu " +"hut koloso operating system se ingpu ji ma chongvai un." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1783,14 +1794,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1798,7 +1809,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1806,7 +1817,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1814,7 +1825,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1822,37 +1833,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1860,28 +1871,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Disk than det aphi ${DISTRO} install noi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete all of your " +#| "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Warning: ${OS} long kedo an programs, " +"documents, arjan, lun, lapen kaprek do an files kethan po." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1889,49 +1907,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1939,13 +1963,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1954,61 +1978,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2016,25 +2040,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2044,7 +2068,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2054,7 +2078,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2064,17 +2088,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW phan SecureBoot key" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Chepho bomlo..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nangli computer men:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/mk.po ubiquity-20.10.11/debian/po/mk.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/mk.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/mk.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 06:31+0000\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: mk\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Инсталирај" @@ -204,8 +204,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -286,8 +285,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Работите во режим за исправување грешки. Не користете вредна лозинка!" +msgstr "Работите во режим за исправување грешки. Не користете вредна лозинка!" #. Type: text #. Description @@ -552,7 +550,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -917,78 +915,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Конфигурирање на временска зона..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Инсталирам додатни пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Проверувам пакети за инсталирање..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Отстранување на додатни пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Проверка на пакети за отстранување..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Преземам пакети (преостанато ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Преземам листи со пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Преземам листи со пакети (преостанато ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка при инсталација на ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка при отстранување на ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Грешка при инсталирање на пакетите" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Се случи грешка при инсталирање пакетите:" @@ -996,7 +1002,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Следниве пакети се во расипана состојба:" @@ -1004,38 +1010,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Грешка при отстранување на пакетите" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Се случи грешка при инсталирање пакетите:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1044,13 +1050,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1059,46 +1065,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Инсталирање на јазични пакети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Преземање на јазични пакети (преостанато ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Неуспеав да ги демонтирам партициите" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1108,28 +1113,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Ве молам затворете ги апликациите кои ги користат овие точки на монитрање." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Дали сакате инсталерот повторно да се обиде да ги демонтира овие партиции?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1137,7 +1141,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1145,7 +1149,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Конфигурација на системот" @@ -1153,25 +1157,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Добредојдовте" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1179,111 +1183,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,7 +1295,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1301,13 +1305,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1315,19 +1319,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1336,49 +1340,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1387,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1395,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1404,7 +1410,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1412,85 +1418,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1498,7 +1504,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1506,67 +1512,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1574,13 +1580,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1588,25 +1594,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1615,19 +1621,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1635,14 +1641,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1652,7 +1658,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1664,8 +1670,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1675,20 +1681,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1697,14 +1703,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1715,7 +1721,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1725,13 +1731,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1739,7 +1745,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1747,7 +1753,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1757,21 +1763,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1781,14 +1787,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1796,7 +1802,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1804,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1812,7 +1818,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1820,37 +1826,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Пред:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Потоа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1858,28 +1864,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1887,49 +1892,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1937,13 +1948,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1952,61 +1963,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2014,25 +2025,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2042,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2052,7 +2063,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2062,17 +2073,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Неуспеав да ги демонтирам партициите" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ml.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ml.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ml.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ml.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: ST Alfas \n" -"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " -"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍" @@ -65,10 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"താങ്കള്‍ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ സജ്ജീകരിക്കുന്നത് നിര്‍മ്മാതാക്കളുടെ ശൈലിയിലാണ്. " -"ദയവായി ഈ ശ്രേണിയിലുള്ള കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്ക് ഒരു അതുല്യനാമം നല്‍കുക. ഈ പേര് " -"സജ്ജമാക്കിയ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുകയും പിഴവുകള്‍ പരിഹരിക്കുന്നതിന് " -"പിന്നീട് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യാവുന്നതാണ്." +"താങ്കള്‍ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ സജ്ജീകരിക്കുന്നത് നിര്‍മ്മാതാക്കളുടെ ശൈലിയിലാണ്. ദയവായി ഈ ശ്രേണിയിലുള്ള " +"കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്ക് ഒരു അതുല്യനാമം നല്‍കുക. ഈ പേര് സജ്ജമാക്കിയ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുകയും പിഴവുകള്‍ " +"പരിഹരിക്കുന്നതിന് പിന്നീട് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യാവുന്നതാണ്." #. Type: text #. Description @@ -79,8 +78,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"${MEDIUM} നിന്നു തന്നെ, നിങ്ങള്‍ക്ക് ${RELEASE} കമ്പ്യൂട്ടറിന് യാതൊരു " -"മാറ്റവും വരുത്താതെ പരീക്ഷിക്കാം." +"${MEDIUM} നിന്നു തന്നെ, നിങ്ങള്‍ക്ക് ${RELEASE} കമ്പ്യൂട്ടറിന് യാതൊരു മാറ്റവും വരുത്താതെ " +"പരീക്ഷിക്കാം." #. Type: text #. Description @@ -90,9 +89,9 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"അല്ലെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ തയ്യാറാണെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ക്ക് നിലവിലുള്ള ഓപ്പറേറ്റിംഗ് " -"സിസ്റ്റത്തിനോടൊപ്പമോ (അല്ലെങ്കില്‍ അതിനു പകരമായോ) ${RELEASE} ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ " -"ചെയ്യാം. ഇത് അധികം സമയമെടുക്കുന്ന പ്രവര്‍ത്തനമൊന്നുമല്ല." +"അല്ലെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ തയ്യാറാണെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ക്ക് നിലവിലുള്ള ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനോടൊപ്പമോ " +"(അല്ലെങ്കില്‍ അതിനു പകരമായോ) ${RELEASE} ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാം. ഇത് അധികം സമയമെടുക്കുന്ന പ്രവര്‍" +"ത്തനമൊന്നുമല്ല." #. Type: text #. Description @@ -115,24 +114,21 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ വിതരണ കുറിപ്പുകള്‍വായിക്കുന്നതില്‍ " -"തല്പരനായിരിക്കും. അല്ലെങ്കില്‍ സജ്ജീകരണ സംവിധാനം " -"പുതുക്കുക." +"നിങ്ങള്‍ വിതരണ കുറിപ്പുകള്‍വായിക്കുന്നതില്‍ തല്പരനായിരിക്കും. " +"അല്ലെങ്കില്‍ സജ്ജീകരണ സംവിധാനം പുതുക്കുക." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ വിതരണ കുറിപ്പുകള്‍വായിക്കുന്നതില്‍ " -"തല്പരനായിരിക്കും." +"നിങ്ങള്‍ വിതരണ കുറിപ്പുകള്‍വായിക്കുന്നതില്‍ തല്പരനായിരിക്കും." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -" സജ്ജീകരണ സംവിധാനം പുതുക്കുന്നതില്‍ തല്പരനായിരിക്കും." +msgstr " സജ്ജീകരണ സംവിധാനം പുതുക്കുന്നതില്‍ തല്പരനായിരിക്കും." #. Type: text #. Description @@ -207,9 +203,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ വ്യക്തികള്‍ ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ " -"ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍, ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന് ശേഷം താങ്കള്‍ക്ക് വേണ്ടത്ര " -"അക്കൗണ്ടുകള്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.</small>" +"<small>ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ വ്യക്തികള്‍ ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍, ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന് ശേഷം " +"താങ്കള്‍ക്ക് വേണ്ടത്ര അക്കൗണ്ടുകള്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.</small>" #. Type: text #. Description @@ -220,11 +215,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"ചെറിയ അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, തുടര്‍ക്കുറികള്‍, അടിവരകള്‍ എന്നിവ മാത്രം " -"ഉപയോഗിക്കുക." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "ചെറിയ അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, തുടര്‍ക്കുറികള്‍, അടിവരകള്‍ എന്നിവ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുക." #. Type: text #. Description @@ -245,9 +237,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>രഹസ്യവാക്ക് രണ്ടു വട്ടം നല്‍കുക. കാരണം അങ്ങനെ " -"ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ ടൈപ്പിംഗ് പിശകുകള്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ " -"സാധിച്ചേക്കാം.</small>" +"<small>രഹസ്യവാക്ക് രണ്ടു വട്ടം നല്‍കുക. കാരണം അങ്ങനെ ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ ടൈപ്പിംഗ് " +"പിശകുകള്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ സാധിച്ചേക്കാം.</small>" #. Type: text #. Description @@ -289,8 +280,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, തുടര്‍ക്കുറികള്‍, ബിന്ദുക്കള്‍ എന്നിവ ഉപയോഗിക്കാം." +msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, തുടര്‍ക്കുറികള്‍, ബിന്ദുക്കള്‍ എന്നിവ ഉപയോഗിക്കാം." #. Type: text #. Description @@ -309,8 +299,7 @@ #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" msgstr "" -"താങ്കള്‍ പ്രശ്നപരിഹാര സമ്പ്രദായത്തിലാണ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നത്. വിലപ്പെട്ട " -"രഹസ്യവാക്കുകള്‍ ഉപയോഗിക്കരുത്!" +"താങ്കള്‍ പ്രശ്നപരിഹാര സമ്പ്രദായത്തിലാണ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നത്. വിലപ്പെട്ട രഹസ്യവാക്കുകള്‍ ഉപയോഗിക്കരുത്!" #. Type: text #. Description @@ -377,8 +366,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:53001 msgid "Where would you like to install Kubuntu?" -msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ കുബുണ്ടു എവിടെയാണ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ താത്പര്യപ്പെടുന്നത്?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ കുബുണ്ടു എവിടെയാണ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ താത്പര്യപ്പെടുന്നത്?" #. Type: text #. Description @@ -458,9 +446,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:65001 msgid "This may leave your computer unable to boot." -msgstr "" -"ഇത് ചിലപ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ കഴിയാത്ത ഒന്നാക്കി " -"മാറ്റിയേക്കാം." +msgstr "ഇത് ചിലപ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ കഴിയാത്ത ഒന്നാക്കി മാറ്റിയേക്കാം." #. Type: text #. Description @@ -578,7 +564,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "പഴയപടിയാക്കുക" @@ -941,78 +927,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "സമയ മേഖല ക്രമീകരിക്കുന്നു..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "അധിക പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "പാക്കേജ് പട്ടികകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്ത് കൊണ്ടിരിക്കുന്നു" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തപ്പോള്‍ പിശക്" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക്" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1020,7 +1014,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1028,38 +1022,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1068,13 +1062,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1083,46 +1077,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ഭാഷാ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത് കൊണ്ടിരിക്കുന്നു" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്തപ്പോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1130,26 +1123,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1157,7 +1149,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1165,7 +1157,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1173,25 +1165,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "സ്വാഗതം" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1199,111 +1191,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1311,25 +1303,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"സജ്ജീകരണ സമയത്ത് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു പിന്നീട് ഈ " -"കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ഭാഷയായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നതാണ്." +"സജ്ജീകരണ സമയത്ത് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു പിന്നീട് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ " +"ഭാഷയായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നതാണ്." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1337,19 +1329,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1358,49 +1350,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1409,7 +1403,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1417,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1426,7 +1420,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1434,85 +1428,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1520,7 +1514,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1528,67 +1522,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1596,13 +1590,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1610,25 +1604,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1637,19 +1631,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "സ്ഥലം" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1657,14 +1651,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1674,7 +1668,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1686,8 +1680,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1697,20 +1691,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1719,14 +1713,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1737,7 +1731,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1747,13 +1741,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1761,7 +1755,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1769,7 +1763,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1779,21 +1773,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1803,14 +1797,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1818,7 +1812,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1826,7 +1820,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1834,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1842,37 +1836,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1880,28 +1874,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1909,49 +1902,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1959,13 +1958,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1974,61 +1973,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2036,25 +2035,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2064,7 +2063,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2074,7 +2073,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2084,17 +2083,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "താങ്കളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പേര്:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്തപ്പോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/mnw.po ubiquity-20.10.11/debian/po/mnw.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/mnw.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/mnw.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 16:58+0000\n" "Last-Translator: Tao Mon Lae \n" "Language-Team: Mon \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ပတိုန်" @@ -65,9 +65,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"မၞးပတိုန်မံၚ်သၞောတ်စက်နကဵုဗီုပြၚ် ရဲကၠောန်ဗဒှ်မွဲရ။ သ္ဂဂုဏ်တုဲ စုတ်ကဵု ယၟု " -"ခိုၚ်ၚ်သွက် သၞောတ်စက်ဏံညိ။ ယၟုဏဴဂှ်သီဂိုၚ်စွံအာပ္ဍဲစက်ဏံတုဲ ခါရပတိုန် ထ္ၜး " -"Bug မ္ဂးကဵုဒှ်အထံက်အရီုရ။" +"မၞးပတိုန်မံၚ်သၞောတ်စက်နကဵုဗီုပြၚ် ရဲကၠောန်ဗဒှ်မွဲရ။ သ္ဂဂုဏ်တုဲ စုတ်ကဵု ယၟု ခိုၚ်ၚ်သွက် သၞောတ်စက်ဏံညိ။ ယၟုဏဴဂှ်သီဂိုၚ်စွံအာပ္ဍဲစက်ဏံတုဲ " +"ခါရပတိုန် ထ္ၜး Bug မ္ဂးကဵုဒှ်အထံက်အရီုရ။" #. Type: text #. Description @@ -77,9 +76,7 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "" -"ဟွဴပတိုန် ပြံၚ်သၠာဲထောံမွဲသာ် မၞးစမ်ၜတ် သုၚ်စောဲ ${RELEASE} နူကဵု ${MEDIUM} " -"မာန်ရ။" +msgstr "ဟွဴပတိုန် ပြံၚ်သၠာဲထောံမွဲသာ် မၞးစမ်ၜတ် သုၚ်စောဲ ${RELEASE} နူကဵု ${MEDIUM} မာန်ရ။" #. Type: text #. Description @@ -89,8 +86,7 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ယဝ်ရမၞးစှ်ေစိုတ်ယျမ္ဂး မၞးပတိုန် ${RELEASE} မွဲကရောံ ကဵု " -"သၞောတ်စက်မၞးသုၚ်စောဲမံၚ်လၟုဟ်မာန်ရ။ ဟွံဒးမၚ်လအ်ဒၟဴၚ်ရ။" +"ယဝ်ရမၞးစှ်ေစိုတ်ယျမ္ဂး မၞးပတိုန် ${RELEASE} မွဲကရောံ ကဵု သၞောတ်စက်မၞးသုၚ်စောဲမံၚ်လၟုဟ်မာန်ရ။ ဟွံဒးမၚ်လအ်ဒၟဴၚ်ရ။" #. Type: text #. Description @@ -113,8 +109,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"မၞးမိက်ဂွံဗှ် release notes or update this installer ညိဏောၚ်။" +"မၞးမိက်ဂွံဗှ် release notes or update this installer ညိဏောၚ်။" #. Type: text #. Description @@ -201,8 +197,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>ယဝ်ခါရပဵုနူကဵု မၞိဟ်မွဲသုၚ်စောဲ ကောန်ပျူတာဏံမ္ဂး " -"ပတိုန်သၞောတ်စက်တုဲ မၞးစုတ်စရၚ်ဂွံရောၚ်။<small>" +"<small>ယဝ်ခါရပဵုနူကဵု မၞိဟ်မွဲသုၚ်စောဲ ကောန်ပျူတာဏံမ္ဂး ပတိုန်သၞောတ်စက်တုဲ မၞးစုတ်စရၚ်ဂွံရောၚ်။<" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -213,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "မအခဝ်ဍောတ်တ်၊ မဂၞန်၊ အနုက် တံမာန်ရ" #. Type: text @@ -235,9 +230,7 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "" -"<small>သွက်ဂွံဂၠာဲကဵုဒၞါဲတက်လိက်ဗၠေတ်ဂှ် " -"စုတ်ကုက်ဓလုက်ၜါဝါညိ။<small>" +msgstr "<small>သွက်ဂွံဂၠာဲကဵုဒၞါဲတက်လိက်ဗၠေတ်ဂှ် စုတ်ကုက်ဓလုက်ၜါဝါညိ။<small>" #. Type: text #. Description @@ -432,9 +425,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ကို စတင်ရန် သင်ကိုယ်တိုင် စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းပေးရန် " -"လိုအပ်ပါသည်။" +msgstr "${RELEASE} ကို စတင်ရန် သင်ကိုယ်တိုင် စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" #. Type: text #. Description @@ -502,10 +493,8 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"ပိုဲတံအောန်စိုတ်ကွေံရ တၚ်ပတိုန်ပိုတ်အာယျ။ " -"ကၟာတ်မုက်လိက်ဏံတုဲမ္ဂးပိုဲကဵုအခေါၚ် ဒုၚ်စဳရေၚ်ကုပိုဲဏောၚ်။ နူဂှ်ပိုဲတံ " -"ကံက်တၚ်နၚ်ဟိုတ်ပရုပရာ တၚ်နၚ်စက်မၞးဂွံရ။ ပရူဏံဂှ်ပိုဲတံပလံၚ်ပစိုပ်ဏာကဵု " -"ညးဖန်ဗဒှ်မံၚ်သပ်ဝဴတဴတုဲ ညးတံဘိုၚ်သောၚ်ကဵုဂွဴဏောၚ်။" +"ပိုဲတံအောန်စိုတ်ကွေံရ တၚ်ပတိုန်ပိုတ်အာယျ။ ကၟာတ်မုက်လိက်ဏံတုဲမ္ဂးပိုဲကဵုအခေါၚ် ဒုၚ်စဳရေၚ်ကုပိုဲဏောၚ်။ နူဂှ်ပိုဲတံ " +"ကံက်တၚ်နၚ်ဟိုတ်ပရုပရာ တၚ်နၚ်စက်မၞးဂွံရ။ ပရူဏံဂှ်ပိုဲတံပလံၚ်ပစိုပ်ဏာကဵု ညးဖန်ဗဒှ်မံၚ်သပ်ဝဴတဴတုဲ ညးတံဘိုၚ်သောၚ်ကဵုဂွဴဏောၚ်။" #. Type: text #. Description @@ -568,7 +557,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ကလေၚ်စွံတံမူလ" @@ -706,9 +695,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ပွမပတိုတ်စုတ်ဝွံ တုဲဒှ်စိုပ်ဒတုဲရ မၞးဆက်စမ်ၜတ်အာ ${RELEASE} လၟုဟ်မာန်ရောၚ်။ " -"ဆ္ဂး ကၠာမၞးဟွံဂွံကၟာတ်ခမ်ပျူတာဏီဂှ် တၚ်နၚ်လိက်စၟတ်မၞးကၠောန်ဂိုၚ်စွံလဝ်တအ်ဂှ် " -"ဟွံဂွံထိၚ်ဒက်မၚ်မွဲဏီရ။" +"ပွမပတိုတ်စုတ်ဝွံ တုဲဒှ်စိုပ်ဒတုဲရ မၞးဆက်စမ်ၜတ်အာ ${RELEASE} လၟုဟ်မာန်ရောၚ်။ ဆ္ဂး ကၠာမၞးဟွံဂွံကၟာတ်ခမ်ပျူတာဏီဂှ် " +"တၚ်နၚ်လိက်စၟတ်မၞးကၠောန်ဂိုၚ်စွံလဝ်တအ်ဂှ် ဟွံဂွံထိၚ်ဒက်မၚ်မွဲဏီရ။" #. Type: text #. Description @@ -755,8 +743,7 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"ပွမစုတ်ပတိုန်ဝွံအာစိုပ်ဒတုဲရ။ သွက်မၞးသ္ဂောံက္လေၚ်ပတိုန်စုတ်တၟိမွဲမွဲပၠန်မ္ဂး " -"မၞးမ္ဒးကၟာက်ပံက်စက်ခမ်ပျူတာတုဲမှ သ္ပဂွံမာန်ရောၚ်။" +"ပွမစုတ်ပတိုန်ဝွံအာစိုပ်ဒတုဲရ။ သွက်မၞးသ္ဂောံက္လေၚ်ပတိုန်စုတ်တၟိမွဲမွဲပၠန်မ္ဂး မၞးမ္ဒးကၟာက်ပံက်စက်ခမ်ပျူတာတုဲမှ သ္ပဂွံမာန်ရောၚ်။" #. Type: text #. Description @@ -825,8 +812,7 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"ဟိုတ်နူအတိုၚ်ပမာဏစၟတ်လဝ်ဂွံဂိုၚ်စွံပ္ဍဲ disk မၞးဟွံရုမ်ဂပ်တုဲ " -"ပွမတၚ်ပ္တိုန်စုတ်သၞောတ်ဝွံ ဟွံစိုပ်ဒတုဲရောၚ်။ " +"ဟိုတ်နူအတိုၚ်ပမာဏစၟတ်လဝ်ဂွံဂိုၚ်စွံပ္ဍဲ disk မၞးဟွံရုမ်ဂပ်တုဲ ပွမတၚ်ပ္တိုန်စုတ်သၞောတ်ဝွံ ဟွံစိုပ်ဒတုဲရောၚ်။ " "သွက်ဂွံပ္တိုန်စုတ်သၞောတ်မာန်ဂှ် ရုဲစှ်ကေတ် ဒၞာဲဂိုၚ်စွံ ပမာဏဂၠိုၚ်ၚ်ညိအဴ။" #. Type: error @@ -939,79 +925,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "စၟဳစၟတ်သ္ၚဳဂၠေပ်ဒၟံၚ် အခိၚ်ဒေသရောၚ်..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ဂိုၚ်စွံကေတ် packages တၚ်ပ္တိုန်စုတ်သၞောတ်တုဲရ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "က္လေၚ်ပ္တိုန်စုတ် သၞောတ်တြေံမဂိုၚ်စွံလဝ်တုဲတုဲတေံ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ထပ်ပံၚ်စုတ်ဒၟံၚ် တၚ်ပတိုန်သၞောတ်အပဵုဂမၠိုၚ်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "စၟတ်စၟတ်မံၚ် တၚ်ပတိုန်သၞောတ်ဂမၠိုၚ်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "တးပ္တိတ်မံၚ် တၚ်ပတိုန်သၞောတ်အပဵုဂမၠိုၚ်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "စၟဳစၟတ်ဒၟံၚ် တၚ်ပတိုန်သၞောတ်ဂမၠိုၚ် သွက်ဂွံဇိုတ်ပ္တိတ်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ဂြောဲစုတ်ဒၟံၚ် တၚ်ပတိုတ်စုတ်သၞောတ်ဝွံ အခိၚ်သှေ်မံၚ် (${TIME} ဏီရ)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ဂြောဲစုတ်မံၚ် လၟေၚ်စရၚ်တၚ်ပတိုန်သၞောတ်ဖိုဟ်ရ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." -msgstr "" -"ဂြောဲစုတ်မံၚ်လၟေၚ်စရၚ်တၚ်ပတိုၚ်စုတ်သၞောတ်ဝွံ အခိၚ်သှေ်မံၚ် (${TIME} ဏီရ)..." +msgstr "ဂြောဲစုတ်မံၚ်လၟေၚ်စရၚ်တၚ်ပတိုၚ်စုတ်သၞောတ်ဝွံ အခိၚ်သှေ်မံၚ် (${TIME} ဏီရ)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ပွမတၚ်ပတိုန်သၞောတ်ယောၚ်ယာမံၚ်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "ဇိုတ်ပတိတ်မံၚ် ပွမယောၚ်ယာ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "အဃောပ္တိုန်စုတ်ဒၟံၚ်packages ဂှ်ဗၠေတ်အာ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "အဃောပ္တိုန်ဒၟံၚ်pakcages ဂှ်ဒှ်အာအခက်ခုဲ" @@ -1019,7 +1012,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Packages သၟဝ်ဏံဂှ်လီုမံၚ်:" @@ -1027,38 +1020,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ဒှ်အခက်အခုဲ အဃောပတိတ်မံၚ် packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1067,13 +1060,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1082,46 +1075,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1129,26 +1121,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1156,7 +1147,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1164,7 +1155,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1172,25 +1163,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1198,111 +1189,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1310,7 +1301,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1320,13 +1311,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1334,19 +1325,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1355,49 +1346,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1406,7 +1399,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1414,7 +1407,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1423,7 +1416,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1431,85 +1424,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1517,7 +1510,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1525,67 +1518,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1593,13 +1586,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1607,25 +1600,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1634,19 +1627,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1654,14 +1647,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1671,7 +1664,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1683,8 +1676,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1694,20 +1687,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1716,14 +1709,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1734,7 +1727,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1744,13 +1737,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1758,7 +1751,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1766,7 +1759,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1776,21 +1769,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1800,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1815,7 +1808,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1823,7 +1816,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1831,7 +1824,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1839,37 +1832,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1877,28 +1870,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1906,49 +1898,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1956,13 +1954,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1971,61 +1969,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2033,25 +2031,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2061,7 +2059,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2071,7 +2069,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2081,17 +2079,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ဆက်စၠောံမံၚ်" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ယၟုကောန်ပျူတာ မၞး" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/mr.po ubiquity-20.10.11/debian/po/mr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/mr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/mr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi \n" "Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: mr\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "प्रतिष्ठापीत करा" @@ -65,9 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"आपण प्रणाली निर्माता मोड मध्ये स्थापना करत आहोत. प्रणालीचे ह्या बैच साठी एक " -"अद्वितीय नाव दाखल करा. हे नाव स्थापना केलेल्या प्रणाली वर रक्षित केलेलं जाईल " -"आणि त्रुटी अहवालाच्या सोबत मदतीसाठी वापरण्यात येईल." +"आपण प्रणाली निर्माता मोड मध्ये स्थापना करत आहोत. प्रणालीचे ह्या बैच साठी एक अद्वितीय " +"नाव दाखल करा. हे नाव स्थापना केलेल्या प्रणाली वर रक्षित केलेलं जाईल आणि त्रुटी अहवालाच्या " +"सोबत मदतीसाठी वापरण्यात येईल." #. Type: text #. Description @@ -78,8 +78,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"आपल्या कॉम्पुटर वर काहीही बदल न करता, ${MEDIUM} ह्याच्या सहाय्याने तुम्ही " -"${RELEASE} वापरून पाहू शकता," +"आपल्या कॉम्पुटर वर काहीही बदल न करता, ${MEDIUM} ह्याच्या सहाय्याने तुम्ही ${RELEASE} " +"वापरून पाहू शकता," #. Type: text #. Description @@ -89,8 +89,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"किंवा जर आपण तयार असाल, तर आपण ${RELEASE} ह्याची स्थापना आपल्या सध्याच्या " -"ऑपरेटिंग सिस्टम सोबत (किंवा शिवाय) करू शकता. हे जास्त वेळ नाही घेणार." +"किंवा जर आपण तयार असाल, तर आपण ${RELEASE} ह्याची स्थापना आपल्या सध्याच्या ऑपरेटिंग " +"सिस्टम सोबत (किंवा शिवाय) करू शकता. हे जास्त वेळ नाही घेणार." #. Type: text #. Description @@ -113,15 +113,14 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"तुम्ही रिलीज नोट वाचू शकता किंवा प्रस्थापक अत्याधुनिक करू शकता." +"तुम्ही रिलीज नोट वाचू शकता किंवा प्रस्थापक अत्याधुनिक करू शकता." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"आपली इच्छा असेल तर रिलीज नोटस वाचू शकता." +msgstr "आपली इच्छा असेल तर रिलीज नोटस वाचू शकता." #. Type: text #. Description @@ -202,8 +201,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>जर हा संगणक एकापेक्षा अधिक लोक वापरणार असतील, तर तुम्ही त्यांची " -"खाती प्रस्थापनानंतर बनवू शकता.</small>" +"<small>जर हा संगणक एकापेक्षा अधिक लोक वापरणार असतील, तर तुम्ही त्यांची खाती " +"प्रस्थापनानंतर बनवू शकता.</small>" #. Type: text #. Description @@ -214,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "मध्ये फक्त lower-case अक्षरे, आकडे, हायफन आणि अंडरस्कोर असू शकतात." #. Type: text @@ -237,8 +235,7 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>गुप्तशब्द परत टाका जेणेकरून तो चुकीसाठी तपासला " -"जाईल.</small>" +"<small>गुप्तशब्द परत टाका जेणेकरून तो चुकीसाठी तपासला जाईल.</small>" #. Type: text #. Description @@ -292,15 +289,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"पूर्णविरामाने सुरु किंवा संपू शकत नाही आणि \"..\" यामध्ये असू शकत नाही." +msgstr "पूर्णविरामाने सुरु किंवा संपू शकत नाही आणि \"..\" यामध्ये असू शकत नाही." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"तुम्ही घोडचूकनिवारण पद्धतीत वावरत आहात. तुमचा मौल्यवान संकेतशब्द वापरू नका !" +msgstr "तुम्ही घोडचूकनिवारण पद्धतीत वावरत आहात. तुमचा मौल्यवान संकेतशब्द वापरू नका !" #. Type: text #. Description @@ -415,9 +410,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"क्षमा करा,चूक झल्या मुळे बूटलोडर निर्दिष्ट जागे वर स्थापित करता येऊ शकत " -"नाही." +msgstr "क्षमा करा,चूक झल्या मुळे बूटलोडर निर्दिष्ट जागे वर स्थापित करता येऊ शकत नाही." #. Type: text #. Description @@ -505,10 +498,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"माफ करा; प्रस्थापक बंद पडला आहे. हे पटल बंद केल्यानंतर, तुम्ही इंटिग्रेटेड " -"बग रिपोर्टींग टूल मधून बग पाठवायला देऊ. यामध्ये तुमच्या प्रणाली आणि " -"प्रस्थापनाची माहिती गोळा केली जाईल. हि माहिती आमच्या बग ट्रेकरला पाठविली " -"जाईल आणि एक विकासक तुमच्या समस्येवर काम सुरु करेल." +"माफ करा; प्रस्थापक बंद पडला आहे. हे पटल बंद केल्यानंतर, तुम्ही इंटिग्रेटेड बग रिपोर्टींग टूल " +"मधून बग पाठवायला देऊ. यामध्ये तुमच्या प्रणाली आणि प्रस्थापनाची माहिती गोळा केली जाईल. " +"हि माहिती आमच्या बग ट्रेकरला पाठविली जाईल आणि एक विकासक तुमच्या समस्येवर काम सुरु करेल." #. Type: text #. Description @@ -571,7 +563,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "पूर्ववत करा" @@ -709,8 +701,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"प्रस्थापना पूर्ण झाली आहे. तुम्ही वापरणे चालू ठेवू शकता, पण तुम्ही परत सुरु " -"केल्याशिवाय, तुमचे बदल किंवा तुम्ही बनविलेले दस्तऐवज साठविले जाणार नाहीत." +"प्रस्थापना पूर्ण झाली आहे. तुम्ही वापरणे चालू ठेवू शकता, पण तुम्ही परत सुरु केल्याशिवाय, तुमचे " +"बदल किंवा तुम्ही बनविलेले दस्तऐवज साठविले जाणार नाहीत." #. Type: text #. Description @@ -757,8 +749,8 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"प्रस्थापना पूर्ण झाली. तुम्हाला तुमची नवीन प्रस्थापना वापरण्यासाठी संगणक " -"पुन्हा चालू करावा लागेल." +"प्रस्थापना पूर्ण झाली. तुम्हाला तुमची नवीन प्रस्थापना वापरण्यासाठी संगणक पुन्हा चालू करावा " +"लागेल." #. Type: text #. Description @@ -817,9 +809,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"फाईल्सची हार्डडिस्कवर प्रत तयार करतांना प्रस्थापकामध्ये त्रुटी निर्माण झाली " -"आहे:" +msgstr "फाईल्सची हार्डडिस्कवर प्रत तयार करतांना प्रस्थापकामध्ये त्रुटी निर्माण झाली आहे:" #. Type: error #. Description @@ -829,9 +819,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"याचे कारण प्रस्थापना पूर्ण होण्यासाठी लागणारी जागा निवडलेल्या लक्ष्य " -"पार्टीशनवर पुरेशी नाही. प्रस्थापक परत सुरु करा आणि पुरेशी जागा असलेली दुसरी " -"पार्टीशन निवडा." +"याचे कारण प्रस्थापना पूर्ण होण्यासाठी लागणारी जागा निवडलेल्या लक्ष्य पार्टीशनवर पुरेशी " +"नाही. प्रस्थापक परत सुरु करा आणि पुरेशी जागा असलेली दुसरी पार्टीशन निवडा." #. Type: error #. Description @@ -841,9 +830,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"हे चुकीच्या CD/DVD मुळे होते. CD/DVD साफ केल्याने, कमी वेगात बर्न केल्याने " -"किंवा CD/DVD ड्राइव्हचे भिंग साफ केल्याने मदत होईल(इलेक्ट्रॉनिक दुकानात सफाई " -"हत्यारे उपलब्ध असतात)." +"हे चुकीच्या CD/DVD मुळे होते. CD/DVD साफ केल्याने, कमी वेगात बर्न केल्याने किंवा CD/DVD " +"ड्राइव्हचे भिंग साफ केल्याने मदत होईल(इलेक्ट्रॉनिक दुकानात सफाई हत्यारे उपलब्ध असतात)." #. Type: error #. Description @@ -853,8 +841,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"हे बहुतकरून चुकीच्या हार्डडिस्क मुळे होते. जुनी हार्ड डिस्क असेल तर ती " -"बदलावी लागेल, किंवा प्रणाली थंड जागेत ठेवून बघा." +"हे बहुतकरून चुकीच्या हार्डडिस्क मुळे होते. जुनी हार्ड डिस्क असेल तर ती बदलावी लागेल, किंवा " +"प्रणाली थंड जागेत ठेवून बघा." #. Type: error #. Description @@ -872,10 +860,10 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"हे चुकीच्या CD/DVD तबकडीमुळे किंवा चुकीच्या हार्ड डिस्कमुळे होते. CD/DVD साफ " -"केल्याने, कमी वेगात बर्न केल्याने किंवा CD/DVD ड्राइव्हचे भिंग साफ केल्याने " -"मदत होईल(इलेक्ट्रॉनिक दुकानात सफाई हत्यारे उपलब्ध असतात). जुनी हार्ड डिस्क " -"असेल तर ती बदलावी लागेल, किंवा प्रणाली थंड जागेत ठेवून बघा." +"हे चुकीच्या CD/DVD तबकडीमुळे किंवा चुकीच्या हार्ड डिस्कमुळे होते. CD/DVD साफ केल्याने, कमी " +"वेगात बर्न केल्याने किंवा CD/DVD ड्राइव्हचे भिंग साफ केल्याने मदत होईल(इलेक्ट्रॉनिक दुकानात " +"सफाई हत्यारे उपलब्ध असतात). जुनी हार्ड डिस्क असेल तर ती बदलावी लागेल, किंवा प्रणाली थंड " +"जागेत ठेवून बघा." #. Type: select #. Description @@ -952,78 +940,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "वेळ क्षेत्र संयोजीत करत आहे..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "प्रतिष्ठापन झालेले पॅकेजेस साठवत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "पूर्वी प्रतिष्ठापन झालेले पॅकेजेस पुन्हस्थापित करत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "अधिक पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "प्रतिष्ठापीत करण्यायोग्य पॅकेजेस तपासत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "अतिरिक्त पॅकेजेस काढून टाकत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "काढून टाकण्याचे पॅकेजेस तपासत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे (${TIME} शिल्लक)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "पॅकेज याद्या डाउनलोड करत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "पॅकेज याद्या डाउनलोड करत आहे (${TIME} शिल्लक)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} या पॅकेजची प्रतिष्ठापना करताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} हे पॅकेज काढून टाकताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करताना त्रुटी आढळली :" @@ -1031,7 +1027,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "पुढील पॅकेजेस तुटलेल्या स्थितीत आहेत :" @@ -1039,161 +1035,155 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"हे जुन्या प्रस्थापकामुळे होत असेल, किंवा वर दिलेल्या पाकिटांमध्ये काहीतरी " -"चूक असेल. /var/log/syslog मध्ये अजून माहिती सापडेल. प्रस्थापक पुढे जाऊ शकतो " -"पण पुढे जाऊन परत एखाद्या दुसऱ्या ठिकाणी बंद पडू शकतो किंवा काही पाकिटे " -"प्रस्थापित अथवा विस्थापित करू शकणार नाही. यापेक्षा तुम्ही प्रस्थापकाची नवी " -"आवृत्ती शोधा किंवा हि समस्या तुमच्या वितरकाला कळवा." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"हे जुन्या प्रस्थापकामुळे होत असेल, किंवा वर दिलेल्या पाकिटांमध्ये काहीतरी चूक असेल. /var/log/" +"syslog मध्ये अजून माहिती सापडेल. प्रस्थापक पुढे जाऊ शकतो पण पुढे जाऊन परत एखाद्या दुसऱ्या " +"ठिकाणी बंद पडू शकतो किंवा काही पाकिटे प्रस्थापित अथवा विस्थापित करू शकणार नाही. " +"यापेक्षा तुम्ही प्रस्थापकाची नवी आवृत्ती शोधा किंवा हि समस्या तुमच्या वितरकाला कळवा." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "पॅकेजेस काढून टाकताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "पॅकेजेस काढून टाकताना त्रुटी आढळली :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "संजाळ संयोजना प्रत करताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"संजाल सेटिंगची प्रत बनविताना चूक झाली. प्रस्थापना चालू राहील पण संजाल संरचना " -"प्रस्थापना झाल्यावर परत करावी लागेल." +"संजाल सेटिंगची प्रत बनविताना चूक झाली. प्रस्थापना चालू राहील पण संजाल संरचना प्रस्थापना " +"झाल्यावर परत करावी लागेल." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ब्लुटूथ संयोजना प्रत करताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"ब्लूटूथ सेटिंगची प्रत बनविताना चूक झाली. प्रस्थापना चालू राहील पण ब्लूटूथ " -"संरचना प्रस्थापना झाल्यावर परत करावी लागेल." +"ब्लूटूथ सेटिंगची प्रत बनविताना चूक झाली. प्रस्थापना चालू राहील पण ब्लूटूथ संरचना प्रस्थापना " +"झाल्यावर परत करावी लागेल." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले अनुप्रयोग पुन्हस्थापित करताना त्रुटी" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"आधी प्रस्थापित संयोजना पुनःप्रस्थापिक करताना चूक झाली. प्रस्थापनांतर ते " -"तुम्हाला परत प्रस्थापित करावे लागतील." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "प्रत करताना सोडायच्या फाईल्सची गणना करत आहे..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "भाषा पॅकेजेसचे प्रतिष्ठापन करत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "भाषा पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे (${TIME} शिल्लक)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "विभाजने अनारोहित करणे असफल" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"प्रस्थापकाला पार्टीशन सारणीमध्ये बदल पूर्ण करायचे आहेत, पण काही पार्टिशन्स " -"वापरात असल्यामुळे तसे करू शकत नाहीये." +"प्रस्थापकाला पार्टीशन सारणीमध्ये बदल पूर्ण करायचे आहेत, पण काही पार्टिशन्स वापरात " +"असल्यामुळे तसे करू शकत नाहीये." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "या माउंटबिंदूंना वापरणारे कोणी विनियोग बंद करा." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "या पार्टिशन्स प्रस्थापकाने परत अनमाउंट करायच्या का?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "तुम्हाला विभाजकात परत जायचे आहे का?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"तुम्ही बनविलेले काही पार्टिशन्स खूपच लहान आहेत. पुढील पार्टिशन्स किमान " -"एवढ्या बनवा:" +"तुम्ही बनविलेले काही पार्टिशन्स खूपच लहान आहेत. पुढील पार्टिशन्स किमान एवढ्या बनवा:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"तुम्ही मागे पार्टीशनरमध्ये जाऊन या पार्टिशन्सचा आकार वाढवला नाही तर " -"प्रस्थापना अपयशी होऊ शकते." +"तुम्ही मागे पार्टीशनरमध्ये जाऊन या पार्टिशन्सचा आकार वाढवला नाही तर प्रस्थापना अपयशी " +"होऊ शकते." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "प्रणाली संयोजना" @@ -1201,25 +1191,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "सुस्वागतम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "संजाळ संयोजना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "सॉफ्टवेयर निवड" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "भाषा" @@ -1227,111 +1217,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "वायरलेस" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "सॉफ्टवेअर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "वेळक्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "कळफलक" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "डिस्क संयोजना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "वापरकर्ता माहिती" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "प्रतिष्ठापन प्रक्रिया" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "प्रतिष्ठापक अद्ययावत तपास करत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "पॅकेज माहिती वाचत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "पॅकेज माहिती अद्ययावत करत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "फाईल ${INDEX} / ${TOTAL} वेग ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "फाईल ${INDEX} / ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "अद्ययावत प्रतिष्ठापन करत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "प्रतिष्ठापक अद्ययावत करताना त्रुटी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "स्वतःला अद्ययावत करताना प्रस्थापकाला त्रुटी सापडली." #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "युएसबी डिस्क" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "सीडी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1339,7 +1329,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,220 +1339,221 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "प्रतिष्ठापन अपयशी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"प्रस्थापकाला मोठी चूक मिळाली. आता एक डेस्कटॉप सेशन सुरु होईल, यात तुम्ही हि " -"समस्या शोधू शकता, किंवा प्रस्थापना परत सुरु करू शकता." +"प्रस्थापकाला मोठी चूक मिळाली. आता एक डेस्कटॉप सेशन सुरु होईल, यात तुम्ही हि समस्या शोधू " +"शकता, किंवा प्रस्थापना परत सुरु करू शकता." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" -"प्रस्थापकाला व्यवस्थित ना होणारी त्रुटी सापडली, त्यामुळे प्रस्थापक आता बंद " -"होऊन परत सुरु होईल." +"प्रस्थापकाला व्यवस्थित ना होणारी त्रुटी सापडली, त्यामुळे प्रस्थापक आता बंद होऊन परत सुरु " +"होईल." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "अद्यतने आणि इतर सॉफ्टवेअर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"हा संगणक वाय-फाय संजालाला जोडल्याने तुम्ही इतरपक्षी सॉफ्टवेअर प्रस्थापित करू " -"शकता, अद्ययावतने घेऊ शकता, तुमचा वेळ परीभाग आपोआप घेऊ शकता, आणि तुमच्या " -"भाषेचा पूर्ण भाग प्रस्थापित करू शकता." +"हा संगणक वाय-फाय संजालाला जोडल्याने तुम्ही इतरपक्षी सॉफ्टवेअर प्रस्थापित करू शकता, " +"अद्ययावतने घेऊ शकता, तुमचा वेळ परीभाग आपोआप घेऊ शकता, आणि तुमच्या भाषेचा पूर्ण भाग " +"प्रस्थापित करू शकता." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "गुप्तशब्द :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "गुप्तशब्द दर्शवा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "मला Wi-Fi संजालाला आता जोडायचे नाही आहे." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "या संजाळाशी जुळवणी करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ड्राइव्ह निवडा :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "खालील डिव्हायडर ओढून ड्राइव्हला जागा द्या:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "पूर्ण डिस्क वापरली जाईल :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d छोट्या पार्टिशन्स लपवलेल्या आहेत, अजून चांगल्या प्रकारे " -"हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" +"%d छोट्या पार्टिशन्स लपवलेल्या आहेत, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 छोटी पार्टिशन लपवलेली आहे, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" +"1 छोटी पार्टिशन लपवलेली आहे, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d पार्टिशन्स नष्ट केल्या जातील, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" +"%d पार्टिशन्स नष्ट केल्या जातील, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक " +"पार्टीशनिंग टूल वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"१ पार्टीशन नष्ट केली जाईल, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" +"१ पार्टीशन नष्ट केली जाईल, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक " +"पार्टीशनिंग टूल वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "सर्वात मोठे विभाजन तोडा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "हा संगणक उत्तम परिणामांसाठी:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "माफ करा" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} प्रस्थापित पाहण्यासाठी किमान ${SIZE} डिस्क जागा पाहिजे." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "या संगणकावर फक्त ${SIZE} आहे." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ऊर्जास्रोताला जोडलेला आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "महाजाळाशी जुळवणी स्थापीत केलेली आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." -msgstr "" -"या सॉफ्टवेअरसाठी दस्तैवजांबरोबर दिलेले लायसन्स लागू होते. काही खासगी आहेत." +msgstr "या सॉफ्टवेअरसाठी दस्तैवजांबरोबर दिलेले लायसन्स लागू होते. काही खासगी आहेत." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1570,67 +1561,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} प्रस्थापित करताना अद्ययावत करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "याने प्रस्थापना नंतरचा वेळ वाचतो." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "इंटरनेट जोडणी नसल्याने उपलब्ध नाही." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "सुरूवातीला तुम्ही कोणते अनुप्रयोग स्थापू इच्छिता?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "तुम्ही कोणत्या अनुप्रयोगांनी सुरूवात कराल ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "किमान प्रतिष्ठापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "सामान्य स्थापना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1638,13 +1629,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "इतर पर्याय" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1652,48 +1643,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "रचना :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "प्रकार :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "खाली तुमच्या आताच्या आराखड्याचे चित्र आहे:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"तुमचे स्थान निवडा, जेणेकरून प्रणाली तुमच्या देशाचे प्रदर्शन आवडीनिवडी घेईल, " -"तुमच्या जवळच्या स्थानातून अद्यतने घेईल, आणि बरोबर स्थानिक वेळ घेईल." +"तुमचे स्थान निवडा, जेणेकरून प्रणाली तुमच्या देशाचे प्रदर्शन आवडीनिवडी घेईल, तुमच्या जवळच्या " +"स्थानातून अद्यतने घेईल, आणि बरोबर स्थानिक वेळ घेईल." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "वेळ क्षेत्र :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "विभाग :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[बदल करण्याकरिता येथे टाइप करा]" @@ -1701,26 +1692,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} हे ${DISTRO} या सह बदला" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"सूचना: याने तुमच्या ${OS} वरील सगळे " -"विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." +"सूचना: याने तुमच्या ${OS} वरील सगळे विनियोग, " +"दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} हे ${OS} या बरोबर प्रतिष्ठापीत करा" @@ -1732,64 +1723,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"दस्तऐवज, गाणी आणि व्यक्तिगत फाईल्स तशाच ठेवल्या जातील. संगणक सुरु होताना " -"तुम्ही कोणती ऑपरेटिंग प्रणाली पाहिजे ते निवडू शकता." +"दस्तऐवज, गाणी आणि व्यक्तिगत फाईल्स तशाच ठेवल्या जातील. संगणक सुरु होताना तुम्ही कोणती " +"ऑपरेटिंग प्रणाली पाहिजे ते निवडू शकता." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} हे ${OS} याच्या आत प्रतिष्ठापीत करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "इतर काहीतरी" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"तुम्ही ${DISTRO} साठी स्वतः पार्टीशन तयार किंवा कमी-जास्त करू शकता, किंवा " -"एकापेक्षा अधिक निवडू शकता." +"तुम्ही ${DISTRO} साठी स्वतः पार्टीशन तयार किंवा कमी-जास्त करू शकता, किंवा एकापेक्षा " +"अधिक निवडू शकता." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} हे खोडा व पुन्हस्थापित करा" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"सूचना: याने तुमच्या ${CURDISTRO} वरील " -"सगळे विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." +"सूचना: याने तुमच्या ${CURDISTRO} वरील सगळे " +"विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} हे ${CURDISTRO} या बरोबर प्रतिष्ठापीत करा" @@ -1799,23 +1790,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "डिस्क खोडा व ${DISTRO} हे प्रतिष्ठापीत करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"सूचना: याने डिस्कवरच्या सगळ्या फाईल्स " -"नष्ट होतील." +"सूचना: याने डिस्कवरच्या सगळ्या फाईल्स नष्ट " +"होतील." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "सर्व खोडा व पुन्हस्थापित करा" @@ -1823,55 +1814,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"सूचना: याने तुमच्या ${OS} आणि " -"${CURDISTRO} वरील सगळे विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट " -"होतील." +"सूचना: याने तुमच्या ${OS} आणि ${CURDISTRO} " +"वरील सगळे विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} हे पुन्हस्थापित करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"दस्तऐवज, संगीत आणि इतर वैयक्तिक फाईल्स ठेवल्या जातील. शक्य तिथे प्रस्थापित " -"सॉफ्टवेअर ठेवले जाईल. प्रणाली-अंतर्भूत बदल काढून टाकले जातील." +"दस्तऐवज, संगीत आणि इतर वैयक्तिक फाईल्स ठेवल्या जातील. शक्य तिथे प्रस्थापित सॉफ्टवेअर ठेवले " +"जाईल. प्रणाली-अंतर्भूत बदल काढून टाकले जातील." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"सूचना: याने तुमचे सगळ्या ऑपरेटिंग " -"प्रणालीवरचे सगळे विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." +"सूचना: याने तुमचे सगळ्या ऑपरेटिंग प्रणालीवरचे सगळे " +"विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} हे त्यांच्या बरोबर प्रतिष्ठापीत करा" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "या संगणकावर सध्या ${OS} आहे. तुम्ही काय करू इच्छिता?" @@ -1879,7 +1874,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1887,86 +1882,91 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"या संगणकावर सध्या अनेक ऑपरेटिंग प्रणाली आहेत. तुम्ही काय करू इच्छिता?" +msgstr "या संगणकावर सध्या अनेक ऑपरेटिंग प्रणाली आहेत. तुम्ही काय करू इच्छिता?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"या संगणकावर सध्या कुठलीच ऑपरेटिंग प्रणाली नाही. तुम्ही काय करू इच्छिता?" +msgstr "या संगणकावर सध्या कुठलीच ऑपरेटिंग प्रणाली नाही. तुम्ही काय करू इच्छिता?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "पूर्वी :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "नंतर :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "सुरक्षेसाठी नवीन ${RELEASE} प्रस्थापन एन्क्रिप्ट करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "पुढच्या पायरीमध्ये सुरक्षा कळ निवडा." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "नवीन ${RELEASE} प्रस्थापनामध्ये LVM वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"हे लॉजिकल वोल्युम व्यवस्थापन तयार करेल. ह्याने स्नॅपशॉट्स घेता येतात आणि " -"पार्टीशनिंग सोपे होते." +"हे लॉजिकल वोल्युम व्यवस्थापन तयार करेल. ह्याने स्नॅपशॉट्स घेता येतात आणि पार्टीशनिंग सोपे " +"होते." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "डिस्क खोडा व ${DISTRO} हे प्रतिष्ठापीत करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"सूचना: याने डिस्कवरच्या सगळ्या फाईल्स नष्ट " +"होतील." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1974,158 +1974,164 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "सुरक्षा कळ पक्की करा:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "सुरक्षा कळ निवडा:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"तुमचा संगणक हरवल्यास डिस्क एन्क्रिप्शन तुमच्या फाईल्सना सुरक्षित ठेवते. " -"यासाठी दरवेळी तुमचा संगणक सुरु झाल्यावर सुरक्षा चावी देण्याची गरज आहे." +"तुमचा संगणक हरवल्यास डिस्क एन्क्रिप्शन तुमच्या फाईल्सना सुरक्षित ठेवते. यासाठी दरवेळी तुमचा " +"संगणक सुरु झाल्यावर सुरक्षा चावी देण्याची गरज आहे." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} बाहेरील फाईल्स एन्क्रिप्ट केले जाणार नाहीत" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"सूचना: हि सुरक्षा चावी हरवल्यास तुमची " -"सगळी माहिती गमावली जाईल. हि सुरक्षा चावी तुम्ही लिहून सुरक्षित ठिकाणी साठवा." +"सूचना: हि सुरक्षा चावी हरवल्यास तुमची सगळी " +"माहिती गमावली जाईल. हि सुरक्षा चावी तुम्ही लिहून सुरक्षित ठिकाणी साठवा." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "अधिक सुरक्षेसाठी:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "रिकामी डिस्क जागा खोडून लिहा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "प्रस्थापनाला अजून जास्त वेळ लागू शकतो." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "व्होल्युम समूह :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "कुटलिपी पर्याय" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "प्रत्यक्ष व्होल्युम्स :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "हि पार्टीशन एन्क्रिप्ट करा (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"लॉजिकल वोल्युम व्यवस्थापन (LVM) ने ${RELEASE} ला अनेक फिजिकल वोल्युम एका " -"वोल्युमसारखे दिसतात." +"लॉजिकल वोल्युम व्यवस्थापन (LVM) ने ${RELEASE} ला अनेक फिजिकल वोल्युम एका वोल्युमसारखे " +"दिसतात." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "तार्किक खंड व्यवस्थापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "कुटलिपी पर्याय..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI सुरक्षित बूट" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2135,7 +2141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2145,31 +2151,128 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"सूचना: जर हे ड्रायवर तुम्ही प्रस्थापित " -"नाही करायचे ठरविले, किंवा पुढे जाऊन बूट केल्यानंतर गुप्तशब्द नाही दिला, " -"तरीही उबंटू तुमच्या प्रणालीमध्ये बूट करेल, पण हे तृतीयपक्षी ड्रायवर उपलब्ध " -"नसतील." +"सूचना: जर हे ड्रायवर तुम्ही प्रस्थापित नाही " +"करायचे ठरविले, किंवा पुढे जाऊन बूट केल्यानंतर गुप्तशब्द नाही दिला, तरीही उबंटू तुमच्या " +"प्रणालीमध्ये बूट करेल, पण हे तृतीयपक्षी ड्रायवर उपलब्ध नसतील." #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW साठी SecureBoot कळ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "पुढच्या पायरीमध्ये सुरक्षा कळ निवडा." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "जुळवत आहे..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "आपल्या संगणकाचे नाव :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "विभाजने अनारोहित करणे असफल" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2210,10 +2313,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"आपण नवीन प्रणाली बूट, तेव्हा आपण पूर्वी निवडलेला पासवर्ड सह 'OEM' वापरकर्ता " -"म्हणून लॉग इन करण्यास सक्षम असेल; या वापरकर्त्यास 'sudo' वापरून प्रशासकीय " -"विशेषाधिकार आहे. आपण नंतर आपण प्रणाली मध्ये कोणतेही अतिरिक्त बदल करण्यासाठी " -"सक्षम असाल." +"आपण नवीन प्रणाली बूट, तेव्हा आपण पूर्वी निवडलेला पासवर्ड सह 'OEM' वापरकर्ता म्हणून लॉग " +"इन करण्यास सक्षम असेल; या वापरकर्त्यास 'sudo' वापरून प्रशासकीय विशेषाधिकार आहे. आपण " +"नंतर आपण प्रणाली मध्ये कोणतेही अतिरिक्त बदल करण्यासाठी सक्षम असाल." #. Type: text #. Description @@ -2223,12 +2325,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"एकदा आपल्या समाधानाप्रमाणे प्रणाली संरचीत झाली कि, 'oem-config-prepare' " -"चालवा. हे प्रणालीतील तात्पुरता 'OEM' वापरकर्ता हटवेल आणि अंतिम वापरकर्त्याला " -"विविध व्यूहरचना प्रश्न पुढच्या वेळी बूट होताना विचारेल." +"एकदा आपल्या समाधानाप्रमाणे प्रणाली संरचीत झाली कि, 'oem-config-prepare' चालवा. हे " +"प्रणालीतील तात्पुरता 'OEM' वापरकर्ता हटवेल आणि अंतिम वापरकर्त्याला विविध व्यूहरचना " +"प्रश्न पुढच्या वेळी बूट होताना विचारेल." #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "पॅकेजेस काढून टाकत आहे" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले अनुप्रयोग पुन्हस्थापित करताना त्रुटी" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "आधी प्रस्थापित संयोजना पुनःप्रस्थापिक करताना चूक झाली. प्रस्थापनांतर ते तुम्हाला परत " +#~ "प्रस्थापित करावे लागतील." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ms.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ms.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ms.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ms.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ms\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Pasang" @@ -121,8 +121,8 @@ #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Anda mungkin ingin membaca nota-nota " -"perlepasan." +"Anda mungkin ingin membaca nota-nota perlepasan." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Hanya boleh mengandungi huruf kecil, digit, hypen, dan garis bawah." #. Type: text @@ -576,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Kembali Ke Asal" @@ -960,78 +959,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Mengkonfigurasi zon masa..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Menyimpan pakej yang dipasang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Memulih pakej yang dipasang terdahulu..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Memasang pakej tambahan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Memeriksa pakej untuk pemasangan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Membuang pakej lebihan..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Menyemak pakej untuk dibuang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Muat turun pakej (masa yang tinggal ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Memuat turun senarai pakej..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Memuaturun senarai pakej (${TIME} lagi)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Ralat memasang ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Ralat membuang ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Ralat ketika memasang pakej-pakej" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ada ralat berlaku semasa pemasangan pakej:" @@ -1039,7 +1046,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Pakej berikut berada dalam keadaan tidak lengkap::" @@ -1047,15 +1054,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ini mungkin disebabkan penggunaan imej pemasangan yang agak lama, atau " "disebabkan pepijat dalam sesetengah pakej disenaraikan diatas. Keterangan " @@ -1068,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Ralat ketika mengeluarkan pakej" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ralat berlaku semasa mengeluarkan pakej" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Ralat menyalin konfigurasi network" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Ralat menyalin konfigurasi bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1115,49 +1122,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Ralat memulihjan aplikasi yang dipasang" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ralat berlaku semasa memulihkan aplikasi yang dipasang terdahulu. Pemasangan " -"akan diteruskan, tetapi anda mungkin memasang semula beberapa aplikasi " -"secara manual selepas komputer dibutkan semula." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Mengira fail untuk melangkau penyalinan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Memasang pek bahasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Memuaturun pek bahasa (${TIME} tinggal)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Gagal menyahpaut bahagian" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,27 +1171,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Sila tutup apa-apa aplikasi yang menggunakan titik pautan." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Adakah anda ingin pemasang untuk mencuba menyahpaut bahagian sekali lagi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Adakah anda ingin pulang ke pembahagi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1201,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Tetapan Sistem" @@ -1217,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Aturan Rangkaian" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Pilihan Perisian" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -1243,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Tanpa wayar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Perisian" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zonmasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Aturan Cakera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Maklumat Pengguna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proses pemasangan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Memeriksa pemasang untuk kemaskini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Sedang membaca maklumat pakej" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Mengemaskini maklumat pakej" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fail ${INDEX} daripada ${TOTAL} pada ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fail ${INDEX} daripada ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Memasang kemaskini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Ralat mengemaskini pemasang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Pemasang menemui ralat ketika mencuba untuk mengemaskini sendiri:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "cakera USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Pemasangan gagal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Pemasang telah menemui ralat yang tidak dapat dipulihkan dan sekarang akan " @@ -1394,13 +1396,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Kemaskini dan perisian lain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,49 +1414,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Kata laluan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Papar kata laluan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Saya tidak mahu menyambung ke rangkaian wi-fi sekarang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Sambung ke rangkaian ini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Pilih cakera:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Peruntukkan ruang cakera dengan mengheret pembahagi dibawah:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Seluruh cakera akan digunakan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1465,7 +1469,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,60 +1500,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Bahagikan Bahagian Terbesar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Untuk hasil terbaik, sila pastikan komputer ini:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Maaf" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Anda perlukan sekurang-kurangnya ${SIZE} ruang cakera untuk pemasangan " @@ -1558,25 +1562,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Komputer ini hanya mempunyai ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "dipalam masuk pada sumber kuasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "disambungkan ke Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1586,7 +1590,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1596,68 +1600,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Muat turun ketika memasang ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ia menjimatkan masa selepas pemasangan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Tidak tersedia kerana ketiadaan sambungan Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Apakah apl yang anda mahu pasang?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Aplikasi manakah yang anda mahu mulakan dahulu?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Pemasangan minimum" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Pelayar sesawang dan utiliti asas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Pelayar sesawang dengan utiliti dan aplikasi asas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Pemasangan biasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Pelayar sesawang, utiliti, perisian pejabat, permainan, dan pemain media." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1667,13 +1671,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Pilihan lain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1681,25 +1685,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Susunatur:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varian:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dibawah adalah sebuah imej susunatur anda sekarang:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1712,19 +1716,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zon Masa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Kawasan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[taip di sini untuk mengubah]" @@ -1732,14 +1736,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Mengganti ${OS} dengan ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1751,7 +1755,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Pasang ${DISTRO} bersebelahan ${OS}" @@ -1763,8 +1767,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1776,20 +1780,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Pasang ${DISTRO} didalam ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Yang lain" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1800,14 +1804,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Padam ${CURDISTRO} dan pasang semula" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1820,7 +1824,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Pasang ${DISTRO} ${VER} bersebelahan ${CURDISTRO}" @@ -1830,13 +1834,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Padam cakera dan pasang ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1846,7 +1850,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Padam keseluruhan dan pasang semula" @@ -1854,7 +1858,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1867,16 +1871,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Pasang semula ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumen, muzik, dan fail peribadi yang lain akan disimpan. Perisian yang " "dipasang akan disimpan di mana mungkin. Tetapan seluruh sistem akan " @@ -1884,7 +1893,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1896,23 +1905,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Pasang ${DISTRO} bersama-sama" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"Komputer ini mempunyai ${OS} didalamnya. Apa yang anda ingin lakukan?" +msgstr "Komputer ini mempunyai ${OS} didalamnya. Apa yang anda ingin lakukan?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1922,7 +1930,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1932,7 +1940,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1941,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Sebelum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Selepas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Sulitkan pemasangan baharu ${RELEASE} untuk keselamatan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Anda perlu pilih kunci keselamatan pada langkah berikutnya." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Guna LVM dengan pemasangan baharu ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1981,31 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTAL: Padam cakera dan guna ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Amaran: Ini akan memadam semua fail anda " -"dalam semua sistem operasi. Ini adalah eksperimental dan mungkin akan " -"mengakibatkan kehilangan data. Jangan guna dalam sistem produksi." +"Amaran: Tindakan ini akan memadam mana-" +"mana fail didalam cakera." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2013,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Sahkan kunci keselamatan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Pilih kunci keselamatan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2065,13 +2083,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Mana-mana fail diluar ${RELEASE} tidak akan disulitkan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2083,61 +2101,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Untuk lebih selamat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Tulis ganti ruang cakera kosong" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Pemasangan mengambil masa lebih lama." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Kumpulan volum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Pilihan Penyulitan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volum fizikal:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Sulitkan sekatan ini (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2147,25 +2165,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Pengurusan Volum Logikal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Pilihan penyulitan..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "But Selamat UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2175,7 +2193,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2185,7 +2203,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2199,17 +2217,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Kunci SecureBoot untuk MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Anda perlu pilih kunci keselamatan pada langkah berikutnya." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Menyambung" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nama komputer anda:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Gagal menyahpaut bahagian" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2275,6 +2391,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Membuang pakej-pakej" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Ralat memulihjan aplikasi yang dipasang" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ralat berlaku semasa memulihkan aplikasi yang dipasang terdahulu. " +#~ "Pemasangan akan diteruskan, tetapi anda mungkin memasang semula beberapa " +#~ "aplikasi secara manual selepas komputer dibutkan semula." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Amaran: Ini akan memadam semua fail " +#~ "anda dalam semua sistem operasi. Ini adalah eksperimental dan mungkin " +#~ "akan mengakibatkan kehilangan data. Jangan guna dalam sistem produksi." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/my.po ubiquity-20.10.11/debian/po/my.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/my.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/my.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: Bone Pyae Sone \n" "Language-Team: Burmese \n" +"Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: my\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "စနစ်ထည့်သွင်းပါ" @@ -65,10 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"သင် ထုတ်လုပ်သူများစနစ်နှင့် စနစ်ထည့်သွင်းနေပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ " -"သီးသန့်နာမည်တစ်ခု ဤစနစ်အတွက် ပေးပါ။ ဤနာမည်သည် ထည့်သွင်းထားသော စနစ်အတွင်း " -"သိမ်းထားမည်ဖြစ်ပြီး အခြား ချို့ယွင်းချက် တင်ပြချက်များတွင် အသုံးပြုနိုင်မည် " -"ဖြစ်ပါသည်။" +"သင် ထုတ်လုပ်သူများစနစ်နှင့် စနစ်ထည့်သွင်းနေပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ သီးသန့်နာမည်တစ်ခု ဤစနစ်အတွက် ပေးပါ။ " +"ဤနာမည်သည် ထည့်သွင်းထားသော စနစ်အတွင်း သိမ်းထားမည်ဖြစ်ပြီး အခြား ချို့ယွင်းချက် တင်ပြချက်များတွင် " +"အသုံးပြုနိုင်မည် ဖြစ်ပါသည်။" #. Type: text #. Description @@ -78,9 +77,7 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "" -"သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြောင်းလဲမှု မပြုလုပ်ဘဲ ${RELEASE} ကို ${MEDIUM} " -"မှတိုက်ရိုက် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။" +msgstr "သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြောင်းလဲမှု မပြုလုပ်ဘဲ ${RELEASE} ကို ${MEDIUM} မှတိုက်ရိုက် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. Description @@ -90,9 +87,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"သို့မဟုတ် သင်အဆင်သင့်ဖြစ်လျှင် ${RELEASE} ကို သင့် လုပ်ဆောင်မှုစနစ်နှင့် " -"အပြိုင် သို့မဟုတ် အစားထိုး၍ ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။ ဤအရာမှာ အချိန်ကြာမြင့်မည် " -"မဟုတ်ပါ။" +"သို့မဟုတ် သင်အဆင်သင့်ဖြစ်လျှင် ${RELEASE} ကို သင့် လုပ်ဆောင်မှုစနစ်နှင့် အပြိုင် သို့မဟုတ် အစားထိုး၍ " +"ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။ ဤအရာမှာ အချိန်ကြာမြင့်မည် မဟုတ်ပါ။" #. Type: text #. Description @@ -115,24 +111,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"သင်ထုတ်ဝေမှု မှတ်ချက်များကို ဖတ်နိုင်ပါသည်။ " -"သို့မဟုတ် ဤ ထည့်သွင်းမှုဆော့ဝဲကို " -"နောက်ဆုံးအဆင့်သို့မြှင့်ပါ" +"သင်ထုတ်ဝေမှု မှတ်ချက်များကို ဖတ်နိုင်ပါသည်။ သို့မဟုတ် ဤ ထည့်သွင်းမှုဆော့ဝဲကို နောက်ဆုံးအဆင့်သို့မြှင့်ပါ" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"သင်ထုတ်ဝေမှု မှတ်ချက်များကို ဖတ်နိုင်ပါသည်။" +msgstr "သင်ထုတ်ဝေမှု မှတ်ချက်များကို ဖတ်နိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"သင် ဤ ထည့်သွင်းမှုဆော့ဝဲကို " -"နောက်ဆုံးအဆင့်သို့မြှင့်နိုင်ပါသည်" +msgstr "သင် ဤ ထည့်သွင်းမှုဆော့ဝဲကို နောက်ဆုံးအဆင့်သို့မြှင့်နိုင်ပါသည်" #. Type: text #. Description @@ -217,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "စာလုံးသေး၊နံပါတ်၊hyphen နှင့် underscores များသာသုံးပါ" #. Type: text @@ -240,9 +231,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>နှစ်ကြိမ်တူညီသော password " -"ကိုရိုက်ထည့်ပါကအမှားများကိုရိုက်ထည့်မှစစ်ဆေးနိုင်ပါတယ်ဒါကြောင့် " -"။</small>" +"<small>နှစ်ကြိမ်တူညီသော password ကိုရိုက်ထည့်ပါကအမှားများကိုရိုက်ထည့်မှစစ်ဆေးနိုင်ပါတယ်ဒါကြောင့် ။" +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -302,9 +292,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"သင် အမှားပြင်ဆင်မှုစနစ်တွင် အလုပ်လုပ်နေပါသည်။ အသုံးဝင်သော စကားဝှက်ကို " -"အသုံးမပြုပါနှင့်။" +msgstr "သင် အမှားပြင်ဆင်မှုစနစ်တွင် အလုပ်လုပ်နေပါသည်။ အသုံးဝင်သော စကားဝှက်ကို အသုံးမပြုပါနှင့်။" #. Type: text #. Description @@ -420,15 +408,13 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"ဝမ်းနည်းပါသည်။ ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိ၍ သတ်မှတ်ထားသော နေရာတွင် " -"စနစ်စတင်ရန်ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။" +"ဝမ်းနည်းပါသည်။ ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိ၍ သတ်မှတ်ထားသော နေရာတွင် စနစ်စတင်ရန်ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းရန် အခြား ကိရိယာတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ :" +msgstr "စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းရန် အခြား ကိရိယာတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ :" #. Type: text #. Description @@ -442,9 +428,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ကို စတင်ရန် သင်ကိုယ်တိုင် စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းပေးရန် " -"လိုအပ်ပါသည်။" +msgstr "${RELEASE} ကို စတင်ရန် သင်ကိုယ်တိုင် စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" #. Type: text #. Description @@ -579,7 +563,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "မူလအခြေအနေသို့ ပြန်လုပ်ပါ" @@ -717,9 +701,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပြီးစီးပါပြီ။ ${RELEASE} ကို စမ်းသပ်မှု " -"ဆက်လုပ်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။ သို့သော် ကွန်ပျူတာကို ပြန်လည် စတင်မှုမပြုလုပ်ခင် " -"သင့် စာရွက်စာတမ်းများကို ပြုပြင်မှုများ ပြလုပ်ထားလျှင် သိမ်းထားပေးမည်မဟုတ်ပါ။" +"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပြီးစီးပါပြီ။ ${RELEASE} ကို စမ်းသပ်မှု ဆက်လုပ်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။ သို့သော် ကွန်ပျူတာကို " +"ပြန်လည် စတင်မှုမပြုလုပ်ခင် သင့် စာရွက်စာတမ်းများကို ပြုပြင်မှုများ ပြလုပ်ထားလျှင် သိမ်းထားပေးမည်မဟုတ်ပါ။" #. Type: text #. Description @@ -766,8 +749,7 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပြီးစီးပါပြီ။ သင့်အနေဖြင့် " -"ထည့်သွင်းခြင်းအသစ်အသုံးပြုနိုင်ရန် အမိန့်တစ်ခုအနေဖြင့် ကွန်ပျူတာအား " +"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပြီးစီးပါပြီ။ သင့်အနေဖြင့် ထည့်သွင်းခြင်းအသစ်အသုံးပြုနိုင်ရန် အမိန့်တစ်ခုအနေဖြင့် ကွန်ပျူတာအား " "ပြန်လည်စတင်ရန် လိုအပ်သည်။" #. Type: text @@ -837,9 +819,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"သတ်မှတ်ထားသော အကန့်တွင် စနစ်ထည့်သွင်းရန် နေရာလွတ် လုံလောက်မှု " -"မရှိခြင်းကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ ပိုမိုကြီးမားသော အကန့်ကို ရွေးချယ်၍ " -"စနစ်ထည့်သွင်းမှုကို ပြန်လည် စတင်ပါ။" +"သတ်မှတ်ထားသော အကန့်တွင် စနစ်ထည့်သွင်းရန် နေရာလွတ် လုံလောက်မှု မရှိခြင်းကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ ပိုမိုကြီးမားသော " +"အကန့်ကို ရွေးချယ်၍ စနစ်ထည့်သွင်းမှုကို ပြန်လည် စတင်ပါ။" #. Type: error #. Description @@ -849,11 +830,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"CD/DVD သို့မဟုတ် drive ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ CD/DVDကို " -"သန့်ရှင်းမှု ပြုလုပ်ခြင်း၊ CD/DVD ကို အမြန်နှုန်း လျော့ချ၍ ကူးယူခြင်း " -"သို့မဟုတ် CD/DVD ၏ မှန်ဘီလူးကို သန့်ရှင်းခြင်း(သန့်ရှင်းရေး ကိရိယာများ " -"လျှပ်စစ်ပစ်စည်း အရောင်းဆိုင်များတွင် ရရှိနိုင်ပါသည်) ဖြင့် " -"ဖြေရှင်းနိုင်ပါသည်။" +"CD/DVD သို့မဟုတ် drive ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ CD/DVDကို သန့်ရှင်းမှု ပြုလုပ်ခြင်း၊ CD/" +"DVD ကို အမြန်နှုန်း လျော့ချ၍ ကူးယူခြင်း သို့မဟုတ် CD/DVD ၏ မှန်ဘီလူးကို သန့်ရှင်းခြင်း(သန့်ရှင်းရေး " +"ကိရိယာများ လျှပ်စစ်ပစ်စည်း အရောင်းဆိုင်များတွင် ရရှိနိုင်ပါသည်) ဖြင့် ဖြေရှင်းနိုင်ပါသည်။" #. Type: error #. Description @@ -863,10 +842,9 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"hard disk ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ hard disk သည် " -"ဟောင်းနွမ်းနေခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း လဲလှယ်ရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ " -"စစ်ဆေးခြင်း သို့မဟုတ် စနစ်ကို ပိုမို အေးမြသော ပတ်ဝန်းကျင်သို့ ရွေ့ပြောင်းရန် " -"လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" +"hard disk ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ hard disk သည် ဟောင်းနွမ်းနေခြင်း ရှိမရှိ " +"စစ်ဆေးခြင်း လဲလှယ်ရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း သို့မဟုတ် စနစ်ကို ပိုမို အေးမြသော ပတ်ဝန်းကျင်သို့ " +"ရွေ့ပြောင်းရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" #. Type: error #. Description @@ -884,14 +862,12 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"CD/DVD သို့မဟုတ် drive ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ CD/DVDကို " -"သန့်ရှင်းမှု ပြုလုပ်ခြင်း၊ CD/DVD ကို အမြန်နှုန်း လျော့ချ၍ ကူးယူခြင်း " -"သို့မဟုတ် CD/DVD ၏ မှန်ဘီလူးကို သန့်ရှင်းခြင်း(သန့်ရှင်းရေး ကိရိယာများ " -"လျှပ်စစ်ပစ်စည်း အရောင်းဆိုင်များတွင် ရရှိနိုင်ပါသည်) ဖြင့် " -"ဖြေရှင်းနိုင်ပါသည်။hard disk ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ hard " -"disk သည် ဟောင်းနွမ်းနေခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း လဲလှယ်ရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ " -"စစ်ဆေးခြင်း သို့မဟုတ် စနစ်ကို ပိုမို အေးမြသော ပတ်ဝန်းကျင်သို့ ရွေ့ပြောင်းရန် " -"လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" +"CD/DVD သို့မဟုတ် drive ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ CD/DVDကို သန့်ရှင်းမှု ပြုလုပ်ခြင်း၊ CD/" +"DVD ကို အမြန်နှုန်း လျော့ချ၍ ကူးယူခြင်း သို့မဟုတ် CD/DVD ၏ မှန်ဘီလူးကို သန့်ရှင်းခြင်း(သန့်ရှင်းရေး " +"ကိရိယာများ လျှပ်စစ်ပစ်စည်း အရောင်းဆိုင်များတွင် ရရှိနိုင်ပါသည်) ဖြင့် ဖြေရှင်းနိုင်ပါသည်။hard disk " +"ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ hard disk သည် ဟောင်းနွမ်းနေခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း လဲလှယ်ရန် " +"လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း သို့မဟုတ် စနစ်ကို ပိုမို အေးမြသော ပတ်ဝန်းကျင်သို့ ရွေ့ပြောင်းရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ " +"စစ်ဆေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" #. Type: select #. Description @@ -968,78 +944,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "အချိန်​ဒေသဇုန်များ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနေပါသည်..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ထည့်သွင်းပြီးသော အစုအဝေးများ သိမ်းဆည်းနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "ယခင် ထည့်သွင်းထားသော အစုအဝေးများ ပြန်လည် တင်သွင်းနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ထပ်မံပေါင်းထည့်ထားသော အစုအဝေးများ ထည့်သွင်းနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "ထည့်သွင်းရန် အစုအဝေးများ စစ်ဆေးနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "အပို အစုအဝေးများ ဖယ်ရှားနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ဖယ်ရှားရန် အစုအဝေးများ စစ်ဆေးနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "အစုအဝေးများ ဆွဲယူနေပါသည် (${TIME} ကျန်ရှိပါသေးသည်)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "အစုအဝေးစာရင်းများ ဆွဲယူနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "အစုအဝေးစာရင်းများ ဆွဲယူနေပါသည် (${TIME} ကျန်ပါသေးသည်)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ထည့်သွင်းမှု ချို့ယွင်းနေပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ဖယ်ရှားရာတွင် ချို့ယွင်းနေပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "အစုအဝေးများ ထည့်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်ရှိပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "အစုအဝေးများထည့်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်တွေ့ရပါသည်:" @@ -1047,7 +1031,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "အောက်ပါ အစုအဝေးများတွင် ပျက်စီးမှုတွေ့ရပါသည်:" @@ -1055,172 +1039,159 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"ဤသို့တွေ့ရှိရသည်မှာ ဟောင်းနွမ်းနေသော ထည့်သွင်းမှုပုံရိပ်ကို အသုံးပြုခြင်း " -"သို့မဟုတ် အထက်ပါ စာရင်းထဲမှ အစုအဝေးများထဲမှ အချို့တွင် မှားယွင်းနေသည်များ " -"ပါဝင်နေသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ /var/log/syslog တွင် အသေးစိတ်များ " -"တွေ့ရှိနိုင်ပါသည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ " -"သို့သော် နောက်ပိုင်းတွင် အောင်မြင်မှုမရှိသည်ကို တွေ့ရနိုင်ပြီး အခြား " -"အစုအဝေးများ ထည့်သွင်းရန် သို့မဟုတ် ဖယ်ရှားရန် မလုပ်ဆောင်နိုင်ဘဲ " -"ရှိပါလိမ့်မည်။ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပုံရိပ်အသစ်ကို ဦးစွာ ရှာဖွေသင့်ပါသည်။ " -"သို့မဟုတ် သင့်ဖြန့်ချိသူထံသို့ မအောင်မြင်မှုအကြောင်း တင်ပြမှု ပြုလုပ်ပါ။" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"ဤသို့တွေ့ရှိရသည်မှာ ဟောင်းနွမ်းနေသော ထည့်သွင်းမှုပုံရိပ်ကို အသုံးပြုခြင်း သို့မဟုတ် အထက်ပါ စာရင်းထဲမှ " +"အစုအဝေးများထဲမှ အချို့တွင် မှားယွင်းနေသည်များ ပါဝင်နေသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ /var/log/syslog " +"တွင် အသေးစိတ်များ တွေ့ရှိနိုင်ပါသည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ သို့သော် နောက်ပိုင်းတွင် " +"အောင်မြင်မှုမရှိသည်ကို တွေ့ရနိုင်ပြီး အခြား အစုအဝေးများ ထည့်သွင်းရန် သို့မဟုတ် ဖယ်ရှားရန် မလုပ်ဆောင်နိုင်ဘဲ " +"ရှိပါလိမ့်မည်။ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပုံရိပ်အသစ်ကို ဦးစွာ ရှာဖွေသင့်ပါသည်။ သို့မဟုတ် သင့်ဖြန့်ချိသူထံသို့ မအောင်မြင်မှုအကြောင်း " +"တင်ပြမှု ပြုလုပ်ပါ။" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "အစုအဝေးများ ဖယ်ရှားရာတွင် ချို့ယွင်းချက်တွေ့ရှိရပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "အစုအဝေးများ ဖယ်ရှားနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုတွေ့ရှိရပါသည်:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "ကွန်ယက် ချိန်ညှိမှုများ ကူးယူနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တွေ့ရပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"ကွန်ယက်ချိန်ညှိမှုများ ကူးယူနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။ " -"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ သို့သော် ကွန်ယက်ချိန်ညှိမှုများ " -"ထည့်သွင်းလိုက်သော စနစ်တွင် ထပ်မံတည်ဆောက်မှု ပြုလုပ်ရပါမည်။" +"ကွန်ယက်ချိန်ညှိမှုများ ကူးယူနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ သို့သော် " +"ကွန်ယက်ချိန်ညှိမှုများ ထည့်သွင်းလိုက်သော စနစ်တွင် ထပ်မံတည်ဆောက်မှု ပြုလုပ်ရပါမည်။" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "bluetooth ချိန်ညှိမှု ကူးယူရာတွင် ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်နေပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"bluetooth ပြင်ဆင်ချက်များကူးယူးရာတွင် ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်ပွားပါသည်။ " -"ထည့်သွင်းမှုအား ဆက်လက်လုပ်ဆောင်သွားမည်ဖြစ်ပြီး bluetooth ချိန်ညှိမှုများအား " -"ထည့်သွင်းပြီး စနစ်တွင် ပြန်လည် ချိန်ညှိပေးရမည်ဖြစ်သည်" +"bluetooth ပြင်ဆင်ချက်များကူးယူးရာတွင် ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်ပွားပါသည်။ ထည့်သွင်းမှုအား " +"ဆက်လက်လုပ်ဆောင်သွားမည်ဖြစ်ပြီး bluetooth ချိန်ညှိမှုများအား ထည့်သွင်းပြီး စနစ်တွင် ပြန်လည် " +"ချိန်ညှိပေးရမည်ဖြစ်သည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" -"အသုံးချဆော့ဝဲများ ထည့်သွင်းနေစဉ် တင်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တွေ့ရှိရပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ယခင် ထည့်သွင်းထားသော အသုံးချဆော့ဝဲများ ပြန်လည်တင်သွင်းနေစဉ် " -"ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရပါသည်။ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ " -"သို့သော် အသုံးချဆော့ဝဲများကို ကွန်ပျူတာ ပြန်လည်စတင်ပြီးလျှင် ပြန်လည် " -"ထည့်သွင်းပေးရန် လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "ကျော်ပစ်ရမည့် ကူးယူရမည့် ဖိုင်များ တွက်ချက်နေပါသည်..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ဘာသာစကား ထည့်သွင်းနေပါသည်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ဘာသာစကားအစုအဝေးများ ဆွဲချနေပါသည် (${TIME} ကျန်ရှိပါသေးသည်)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "အခန်းအကန့် ဖြုတ်ချရန် မအောင်မြင်ပါ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"အခန်းအကန့်ဇယားကို စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ပြောင်းလဲမှု ပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ " -"သို့သော် ထိုကဲ့သို့မလုပ်နိုင်၍ အောက်ပါ တပ်ဆင်ထားသော တပ်ဆင်ရမည့်အမှတ်ရှိ " -"အခန်းအကန့်ကို ဖြုတ်ချမှု မပြုလုပ်နိုင်ပါ။" +"အခန်းအကန့်ဇယားကို စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ပြောင်းလဲမှု ပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် ထိုကဲ့သို့မလုပ်နိုင်၍ အောက်ပါ " +"တပ်ဆင်ထားသော တပ်ဆင်ရမည့်အမှတ်ရှိ အခန်းအကန့်ကို ဖြုတ်ချမှု မပြုလုပ်နိုင်ပါ။" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"တပ်ဆင်ရမည့်အမှတ်ရှိ အသုံးပြုနေသော ဆော့ဝဲများကို ကျေးဇူးပြု၍ ပိတ်လိုက်ပါ" +msgstr "တပ်ဆင်ရမည့်အမှတ်ရှိ အသုံးပြုနေသော ဆော့ဝဲများကို ကျေးဇူးပြု၍ ပိတ်လိုက်ပါ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ဤ အခန်းအကန့်များကို ထပ်မံ ဖြုတ်ချရန် ပြုလုပ်စေလိုပါသလား။" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ဤ အခန်းအကန့်များကို ထပ်မံ ဖြုတ်ချရန် ပြုလုပ်စေလိုပါသလား။" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "အခန်းကန့်သည့်နေရာသို့ ပြန်သွားလိုပါသလား။" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"သင် ဖန်တီးထားသော အခန်းအကန့်အချို့မှာ အလွန် သေးငယ်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ အောက်ပါ " -"အခန်းအကန့်များကို အနည်းဆုံး ဤမျှ ကြီးအောင် ပြုလုပ်ပါ:" +"သင် ဖန်တီးထားသော အခန်းအကန့်အချို့မှာ အလွန် သေးငယ်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ အောက်ပါ အခန်းအကန့်များကို " +"အနည်းဆုံး ဤမျှ ကြီးအောင် ပြုလုပ်ပါ:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"သင် အခန်းကန့်သည့် နေရာသို့ ပြန်သွား၍ ဤ အခန်းအကန့်၏ အရွယ်အစားကို " -"ပိုမိုကြီးမားအောင် မပြုလုပ်လျှင် စနစ်ထည့်သွင်းမှု အောင်မြင်မည်မဟုတ်ပါ။" +"သင် အခန်းကန့်သည့် နေရာသို့ ပြန်သွား၍ ဤ အခန်းအကန့်၏ အရွယ်အစားကို ပိုမိုကြီးမားအောင် မပြုလုပ်လျှင် " +"စနစ်ထည့်သွင်းမှု အောင်မြင်မည်မဟုတ်ပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "စနစ် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု" @@ -1228,25 +1199,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ကြိုဆိုပါတယ်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ကွန်ယက် ချိန်ညှိမှု" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "ဆော့ဝဲ ရွေးချယ်မှု" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ဘာသာစကား" @@ -1254,344 +1225,335 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ကြိုးမဲ့" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "အချိန်ဇုန်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ကီးဘုတ်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk တည်ဆောက်မှု" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "အသုံးပြုသူ အချက်အလက်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ထည့်သွင်းမှု လုပ်ငန်းစဉ်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ထည့်သွင်းမှု နောက်ဆုံးအဆင့်အထိ ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "အစုအဝေး အချက်အလက်များ ဖတ်ရှုခြင်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "အစုအဝေး အချက်အလက်များ အသစ်ထွက်ရှိမှုသို့ ပြောင်းလဲခြင်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "အသစ်ထွက်ရှိမှုများ ထည့်သွင်းခြင်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "အသစ်ထွက်ရှိမှု ထည့်သွင်းခြင်း ချို့ယွင်းချက်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" -msgstr "" -"အသစ်ထွက်ရှိမှုများ ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရာတွင် ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု " -"တွေ့ရှိရပါသည်။" +msgstr "အသစ်ထွက်ရှိမှုများ ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရာတွင် ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"ကျေးဇူးပြု၍ စနစ်ထည့်သွင်းမှု လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် ဘာသာစကား ရွေးချယ်ပါ။ ၎င်း " -"ရွေးချယ်မှုသည် ဤ ကွန်ပျူတာအတွက် ပုံမှန် ဘာသာစကား ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။" +"ကျေးဇူးပြု၍ စနစ်ထည့်သွင်းမှု လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် ဘာသာစကား ရွေးချယ်ပါ။ ၎င်း ရွေးချယ်မှုသည် ဤ ကွန်ပျူတာအတွက် " +"ပုံမှန် ဘာသာစကား ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"ကျေးဇူးပြု၍ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများအတွက် ဘာသာစကား ရွေးချယ်ပါ။ ၎င်း " -"ရွေးချယ်မှုသည် ဤ ကွန်ပျူတာအတွက် ပုံမှန် ဘာသာစကား ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။" +"ကျေးဇူးပြု၍ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများအတွက် ဘာသာစကား ရွေးချယ်ပါ။ ၎င်း ရွေးချယ်မှုသည် ဤ ကွန်ပျူတာအတွက် ပုံမှန် " +"ဘာသာစကား ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ထည့်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"ထည့်သွင်းနေစဉ် ပြန်လည် မပြင်ဆင်နိုင်သော ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။ " -"desktop session အလုပ်လုပ်၍ ပြဿနာကို ရှာဖွေရန် သို့မဟုတ် ထပ်မံထည့်သွင်းရန် " -"ပြုလုပ်ပါမည်။" +"ထည့်သွင်းနေစဉ် ပြန်လည် မပြင်ဆင်နိုင်သော ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။ desktop session အလုပ်လုပ်၍ " +"ပြဿနာကို ရှာဖွေရန် သို့မဟုတ် ထပ်မံထည့်သွင်းရန် ပြုလုပ်ပါမည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ပြန်လည် မပြင်ဆင်နိုင်သော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု တွေ့ရှိရ၍ " -"စက်ကို ပြန်လည် စတင်ရပါမည်။" +msgstr "စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ပြန်လည် မပြင်ဆင်နိုင်သော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု တွေ့ရှိရ၍ စက်ကို ပြန်လည် စတင်ရပါမည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"ဤကွန်ပြူတာအား wi-fi ကွန်ယက်ဖြင့် ချိတ်ဆက်ခြင်းအားဖြင့် သင့်အား တတိယ−ကြားခံ " -"software များထည့်သွင်းခြင်း၊ update များအား ရယူသိမ်းဆည်းခြင်း၊ " -"သင့်ဒေသစံတော်ချိန်အား အလိုလျောက် ရှာဖွေ မှတ်သားခြင်း နှင့် သင့်ဘာသာစကားအား " -"အပြည့်အစုံထည့်သွင်း အသုံးပြနိုင်ခြင်းတို့ လုပ်ဆောင်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။" +"ဤကွန်ပြူတာအား wi-fi ကွန်ယက်ဖြင့် ချိတ်ဆက်ခြင်းအားဖြင့် သင့်အား တတိယ−ကြားခံ software " +"များထည့်သွင်းခြင်း၊ update များအား ရယူသိမ်းဆည်းခြင်း၊ သင့်ဒေသစံတော်ချိန်အား အလိုလျောက် ရှာဖွေ " +"မှတ်သားခြင်း နှင့် သင့်ဘာသာစကားအား အပြည့်အစုံထည့်သွင်း အသုံးပြနိုင်ခြင်းတို့ လုပ်ဆောင်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက်-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "စကားဝှက်ပြမည်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "လောလောဆယ် wi-fi ကွန်ယက်နှင့်ချိတ်ဆက်မှု မလုပ်လိုသေးပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "ဤကွန်ယက်နှင့်ချိတ်ဆက်မည်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "drive ရွေးချယ်ပါ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "ခွဲခြားမှတ်ကို အောက်တွင် ဆွဲယူ၍ drive နေရာလွတ်ကို နေရာချပါ :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "disk တစ်ခုလုံးသည် အသုံးပြုပါမည်:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ပိုင်းကန့်ထားသော အပိုင်းသေး %d ခုအား ဖျောက်ထားပါသည်။ " -"ပိုမိုထိန်းချုပ်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် အတွက်အဆင့်မြင့် " -"ပိုင်းကန့်သည့် ကိရိယာ အားအသုံးပြုပါ။" +"ပိုင်းကန့်ထားသော အပိုင်းသေး %d ခုအား ဖျောက်ထားပါသည်။ ပိုမိုထိန်းချုပ်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် အတွက်အဆင့်မြင့် ပိုင်းကန့်သည့် ကိရိယာ အားအသုံးပြုပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ပိုင်းကန့်ထားသော အပိုင်းသေး ၁ ခုအား ဖျောက်ထားပါသည်။ " -"ပိုမိုထိန်းချုပ်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် အတွက်အဆင့်မြင့် " -"ပိုင်းကန့်သည့် ကိရိယာ အားအသုံးပြုပါ။" +"ပိုင်းကန့်ထားသော အပိုင်းသေး ၁ ခုအား ဖျောက်ထားပါသည်။ ပိုမိုထိန်းချုပ်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် အတွက်အဆင့်မြင့် ပိုင်းကန့်သည့် ကိရိယာ အားအသုံးပြုပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d အကန့်များ ဖျက်ပစ်ပါမည်၊ ပိုမိုထိန်းချုပ်ရန်အဆင့်မြင့် " -"အခန်းကန့်ဆော့ဝဲ ကို အသုံးပြုပါ" +"%d အကန့်များ ဖျက်ပစ်ပါမည်၊ ပိုမိုထိန်းချုပ်ရန်အဆင့်မြင့် အခန်းကန့်ဆော့ဝဲ ကို အသုံးပြုပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"အကန့် တစ်ခု ဖျက်ပစ်ပါမည်၊ ပိုမိုထိန်းချုပ်ရန်အဆင့်မြင့် " -"အခန်းကန့်ဆော့ဝဲ ကို အသုံးပြုပါ" +"အကန့် တစ်ခု ဖျက်ပစ်ပါမည်၊ ပိုမိုထိန်းချုပ်ရန်အဆင့်မြင့် အခန်းကန့်ဆော့ဝဲ ကို အသုံးပြုပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "အကြီးဆုံး အကန့်ကို ကန့်သတ်ခွဲခြားပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"အကောင်းဆုံးရလဒ်ရရိရန်၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို အောက်ပါ တို့ကို သေချာရန် ပြုလုပ်ပါ :" +msgstr "အကောင်းဆုံးရလဒ်ရရိရန်၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို အောက်ပါ တို့ကို သေချာရန် ပြုလုပ်ပါ :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "လျှပ်စစ်ပလပ်ပေါက် ချိတ်ဆက်ထားမှု ရှိမရှိ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "အင်တာနက်သို့ ချိတ်ဆက်ထားမှု ရှိမရှိ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1599,7 +1561,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1607,67 +1569,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1675,13 +1637,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1689,49 +1651,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ပုံစံ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "မူကွဲ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "အောက်ပါပုံသည် သင့် လက်ရှိ ပုံစံ၏ ပုံရိပ်ဖြစ်ပါသည် :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"သင့်နိုင်ငံ၏ သင့်လျော်သော လုပ်ငန်းစဉ်လာများကို ပြသနိုင်ရန်၊ သင်နှင့် " -"နီးစပ်သော sites များကို ပြသနိုင်ရန်၊ သင့်ဒေသအချိန်ကို သတ်မှတ်ရန် " -"သင့်တည်နေရာကို ရွေးချယ်ပါ။" +"သင့်နိုင်ငံ၏ သင့်လျော်သော လုပ်ငန်းစဉ်လာများကို ပြသနိုင်ရန်၊ သင်နှင့် နီးစပ်သော sites များကို ပြသနိုင်ရန်၊ " +"သင့်ဒေသအချိန်ကို သတ်မှတ်ရန် သင့်တည်နေရာကို ရွေးချယ်ပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "အချိန် ဇုန်:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "နယ်မြေ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ပြောင်းလဲရန် ဤနေရာတွင် ရိုက်ပါ]" @@ -1739,14 +1700,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ကို ${DISTRO} နှင့် အစားထိုးပါ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1758,7 +1719,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS} နှင့်တွဲဖက်၍ ${DISTRO} ကိုထည့်သွင်းပါ" @@ -1770,53 +1731,51 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"စာရွက်စာတမ်းများ၊ ဂီတနှင့် အခြား တစ်ကိုယ်ရေ ဖိုင်များကို ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ " -"သင့်ကွန်ပျူတာ စတင်သ့ည့်အချိန်တိုင်း မည်သည့် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှု စနစ်ဆိုသည်ကို " -"ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" +"စာရွက်စာတမ်းများ၊ ဂီတနှင့် အခြား တစ်ကိုယ်ရေ ဖိုင်များကို ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ သင့်ကွန်ပျူတာ " +"စတင်သ့ည့်အချိန်တိုင်း မည်သည့် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှု စနစ်ဆိုသည်ကို ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} အတွင်းတွင် ${DISTRO} ကို ထည့်သွင်းပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "အခြားအရာ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"သင်ကိုယ်တိုင် အခန်းအကန့်များ ဖန်တီးခြင်း၊ အရွယ်အစားပြောင်းလဲခြင်းများ " -"ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။ သို့မဟုတ် ${DISTRO} အတွက် များပြားသော အခန်းအကန့်များ " -"ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" +"သင်ကိုယ်တိုင် အခန်းအကန့်များ ဖန်တီးခြင်း၊ အရွယ်အစားပြောင်းလဲခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။ သို့မဟုတ် " +"${DISTRO} အတွက် များပြားသော အခန်းအကန့်များ ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} ကိုဖျက်၍ ပြန်လည် ထည့်သွင်းပါ။" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1829,7 +1788,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} ကို နှင့် ယှဉ်တွဲ၍ ထည့်သွင်းပါ" @@ -1839,13 +1798,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "disk ကို ဖျက်သိမ်း၍ ${DISTRO} ကို ထည့်သွင်းပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1855,7 +1814,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "အရာအားလုံး ဖျက်သိမ်း၍ ပြန်လည် ထည့်သွင်းပါ။" @@ -1863,7 +1822,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1876,24 +1835,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} ကို ပြန်လည် ထည့်သွင်းပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"စာရွက်စာတမ်းများ၊ ဂီတနှင့် အခြား တစ်ကိုယ်ရေ ဖိုင်များကို ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ " -"ထည့်သွင်းထားသော ဆော့ဝဲများကို ဖြစ်နိုင်သမျှ ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ " -"စနစ်တစ်ခုလုံး၏ ချိန်ညှိမှုများကို ရှင်းလင်းပါမည်။" +"စာရွက်စာတမ်းများ၊ ဂီတနှင့် အခြား တစ်ကိုယ်ရေ ဖိုင်များကို ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ ထည့်သွင်းထားသော " +"ဆော့ဝဲများကို ဖြစ်နိုင်သမျှ ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ စနစ်တစ်ခုလုံး၏ ချိန်ညှိမှုများကို ရှင်းလင်းပါမည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1906,83 +1869,76 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} ကို ၎င်းတို့နှင့်အတူ ထည့်သွင်းပါ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"ဤကွန်ပျဓတာတွင် လက်ရှိ ${OS} ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" +msgstr "ဤကွန်ပျဓတာတွင် လက်ရှိ ${OS} ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"ဤကွန်ပျူတာတွင် လက်ရှိ ${OS1} နှင့် ${OS2} ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ " -"လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" +msgstr "ဤကွန်ပျူတာတွင် လက်ရှိ ${OS1} နှင့် ${OS2} ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှုစနစ် အများအပြား ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ " -"လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" +msgstr "ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှုစနစ် အများအပြား ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှု စနစ် တွေ့ရှိခြင်း မရှိပါ။ သင်မည်သို့ " -"လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" +msgstr "ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှု စနစ် တွေ့ရှိခြင်း မရှိပါ။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ခင်မှာ -" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "ပြီးနောက် -" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "သင်မယ့်ခြေလှမ်းအတွက်လုံခြုံရေးအဓိကသော့ချက်ကိုရွေးချယ်ပါလိမ့်မည် ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1990,28 +1946,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "disk ကို ဖျက်သိမ်း၍ ${DISTRO} ကို ထည့်သွင်းပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Warning: This will delete any files on " +"the disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2019,49 +1982,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2069,13 +2038,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "[${RELEASE}] ပြင်ပမဆိုဖိုင်တွေကိုစာဝှက်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2084,61 +2053,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "အချည်းနှီး disk space ကို Overwrite" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "အဆိုပါတပ်ဆင်ခြင်းတာရှည်ကြာနိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volume groups:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Encryption Options များ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ volumes ကို:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "ဒီ partition ကို Encrypt (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "မဂ္ဂါဘိုက်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2148,25 +2117,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "လောဂျစ်ပမာဏအစီအမံ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "encryption ကိုရွေးချယ်စရာ ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2176,7 +2145,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2186,7 +2155,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2196,17 +2165,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "သင်မယ့်ခြေလှမ်းအတွက်လုံခြုံရေးအဓိကသော့ချက်ကိုရွေးချယ်ပါလိမ့်မည် ။" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ချိတ်ဆက်နေပါသည်" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "သင့်ကွန်ပျူတာ အမည် :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "အခန်းအကန့် ဖြုတ်ချရန် မအောင်မြင်ပါ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2247,9 +2314,8 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"သင် စနစ် အသစ်သို့ စတင်လိုက်လျှင်၊ သင်ရွေးချယ်ထားသော စကားဝှက်နှင့် 'oem' " -"အသုံးပြုသူသို့ log in လုပ်နိုင်ပါသည်။ ဤအသုံးပြုသူသည် 'sudo' ကို အသုံးပြု၍ " -"စီမံအုပ်ချုပ်သူ၏ အခွင့်အရေးများလည်း ရရှိပါမည်။ သင့်စနစ်အတွက် လိုအပ်သော " +"သင် စနစ် အသစ်သို့ စတင်လိုက်လျှင်၊ သင်ရွေးချယ်ထားသော စကားဝှက်နှင့် 'oem' အသုံးပြုသူသို့ log in လုပ်နိုင်ပါသည်။ " +"ဤအသုံးပြုသူသည် 'sudo' ကို အသုံးပြု၍ စီမံအုပ်ချုပ်သူ၏ အခွင့်အရေးများလည်း ရရှိပါမည်။ သင့်စနစ်အတွက် လိုအပ်သော " "ပြင်ဆင်မှုများကို ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။" #. Type: text @@ -2260,13 +2326,24 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"သင်ကျေနပ်သည်အထိ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ ပြုလုပ်ပြီးလျှင် 'oem-config-prepare' " -"ကို လုပ်ဆောင်ပါ။ ဤသို့လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် 'oem' အသုံးပြုသူကို ယာယီ " -"ဖျက်သိမ်းပြီး နောက်တစ်ခါ စတင်လျှင် များပြားသော ချိန်ညှိမှု မေးခွန်းများကို " -"အဆုံးသတ် အသုံးပြုသူသို့ မေးမြန်းပါလိမ့်မည်။" +"သင်ကျေနပ်သည်အထိ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ ပြုလုပ်ပြီးလျှင် 'oem-config-prepare' ကို လုပ်ဆောင်ပါ။ " +"ဤသို့လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် 'oem' အသုံးပြုသူကို ယာယီ ဖျက်သိမ်းပြီး နောက်တစ်ခါ စတင်လျှင် များပြားသော " +"ချိန်ညှိမှု မေးခွန်းများကို အဆုံးသတ် အသုံးပြုသူသို့ မေးမြန်းပါလိမ့်မည်။" #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ဆော့ဖ်ဝဲလ်ဖိုင်ထုပ်များ ဖယ်ရှားနေပါသည်" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "အသုံးချဆော့ဝဲများ ထည့်သွင်းနေစဉ် တင်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တွေ့ရှိရပါသည်" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ယခင် ထည့်သွင်းထားသော အသုံးချဆော့ဝဲများ ပြန်လည်တင်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရပါသည်။ " +#~ "စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ သို့သော် အသုံးချဆော့ဝဲများကို ကွန်ပျူတာ ပြန်လည်စတင်ပြီးလျှင် ပြန်လည် " +#~ "ထည့်သွင်းပေးရန် လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/nb.po ubiquity-20.10.11/debian/po/nb.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/nb.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/nb.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -215,10 +215,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"Kan bare inneholde små bokstaver, sifre, bindestreker og understreker." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "Kan bare inneholde små bokstaver, sifre, bindestreker og understreker." #. Type: text #. Description @@ -573,7 +571,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Tilbakestill" @@ -954,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Setter opp tidssone …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Lagrer installerte pakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Gjenoppretter tidligere installerte pakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installerer tilleggspakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Ser etter installasjonspakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fjerner ekstra pakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrollerer om det er pakker som skal fjernes …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Laster ned pakker (${TIME} gjenstår) …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Laster ned pakkelister …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Laster ned pakkelister (${TIME} gjenstår) …" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Klarte ikke å installere ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Feil ved fjerning av ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Feil under installasjon av pakker" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Det oppstod en feil ved installasjon av pakker:" @@ -1033,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Følgende pakker er ødelagt:" @@ -1041,46 +1047,46 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dette kan skyldes at du bruker et gammelt installasjonsmedium, eller feil i " -"noen av de overnevnte pakkene. Du kan finne flere detaljert i fila " -"/var/log/syslog. Installasjonsprogrammet prøver å fortsette, men dette kan " -"gå galt. Installasjonsprogrammet vil da ikke være i stand til å installere " -"eller fjerne andre pakker fra det installerte systemet (heller ikke selve " +"noen av de overnevnte pakkene. Du kan finne flere detaljert i fila /var/log/" +"syslog. Installasjonsprogrammet prøver å fortsette, men dette kan gå galt. " +"Installasjonsprogrammet vil da ikke være i stand til å installere eller " +"fjerne andre pakker fra det installerte systemet (heller ikke selve " "installasjonsprogrammet). Du bør se etter en nyere versjon av " "installasjonsmediet. Hvis det ikke fungerer med et nytt installasjonsmedium, " "bør du rapportere problemet til distributøren." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Feil ved fjerning av pakker" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Det oppstod en feil ved fjerning av pakker:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Feil ved kopiering av nettverksinnstillingene" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1098,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Feil ved kopiering av blåtann-oppsett" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1116,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Det oppstod en feil ved gjennoppretting av installerte programmer" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Det oppstod en feil ved gjenoppretting av tidligere installerte programmer. " -"Installasjonen fortsetter, men det er mulig at du må installere noen " -"programmer på nytt manuelt etter at maskinen har startet på nytt." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Beregner hvilke filer som ikke skal kopieres …" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installerer språkpakker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Laster ned språkpakker (${TIME} gjenstår) …" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Klarte ikke å avmontere partisjonene" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1163,28 +1165,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Lukk alle programmer som bruker disse monteringspunktene." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Vil du at installasjonsprogrammet skal prøve å avmontere disse partisjonene " "igjen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vil du gå tilbake til partisjoneringsprogrammet?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1194,7 +1195,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1204,7 +1205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemoppsett" @@ -1212,25 +1213,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverksoppsett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programvareutvalg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1238,111 +1239,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programvare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskoppsett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Brukerinfo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installasjonsprosess" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Ser etter installasjonsoppdateringer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Leser pakkeinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Oppdaterer pakkeinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL} med ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installerer oppdatering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Feil ved oppdatering av installasjonsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Det oppstod en feil ved oppdatering av installasjonsprogrammet:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1351,7 +1352,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1363,13 +1364,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installasjonen mislyktes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1380,7 +1381,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Installasjonsprogrammet ble utsatt for en uopprettelig feil, og starter nå " @@ -1388,13 +1389,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Oppdateringer og annen programvare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1406,49 +1407,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Vis passord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ikke koble til et trådløst nettverk nå" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Koble til dette nettverket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Velg stasjon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Fordel diskplass ved å flytte deleren nedenfor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Hele disken blir brukt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1459,7 +1462,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1469,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1480,7 +1483,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1490,60 +1493,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Del opp den største partisjonen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best resultat bør du forsikre deg om at denne datamaskinen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Beklager" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Du må ha minst ${SIZE} ledig lagringsplass for å installere ${RELEASE}." @@ -1551,25 +1554,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Denne datamaskinen har bare ${SIZE} ledig." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "er koblet til en strømkilde" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "er koblet til Internett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1579,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1589,67 +1592,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Last ned oppdateringer under installasjon av ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Slik unngår du å måtte gjøre dette manuelt etter installasjon." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ikke tilgjengelig pga. manglende internettilkobling." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Hvilke programmer vil du installere?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Hvilke programmer vil du begynne med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Forenklet installasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Nettleser og grunnleggende verktøy." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Nettleser, pluss grunnleggende verktøy og programmer." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Nettleser, verktøy, kontorprogrammer, spill og mediespillere." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1659,13 +1662,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Andre valg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1673,25 +1676,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Utseende:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Nedenfor vises et bilde av det nåværende utseendet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1705,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tidssone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Område:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[skriv her for å endre]" @@ -1722,14 +1725,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Erstatt ${OS} med ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1744,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} ved siden av ${OS}" @@ -1753,8 +1756,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1766,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} inni ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Avansert" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1790,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Slett ${CURDISTRO} og installer på nytt" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1810,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${DISTRO} ${VER} ved siden av ${CURDISTRO}" @@ -1820,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Slett hele disken og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1836,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Slett alt og installer på nytt" @@ -1844,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1856,16 +1859,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${CURDISTRO} på nytt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenter, musikk og andre personlige filer beholdes. Installert " "programvare beholdes i den grad det er mulig. Systeminnstillinger " @@ -1873,7 +1881,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1885,14 +1893,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} ved siden av" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Maskinen har allerede ${OS} installert. Hva vil du gjøre?" @@ -1900,16 +1908,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Maskinen har allerede ${OS1} og ${OS2} installert. Hva vil du gjøre?" +msgstr "Maskinen har allerede ${OS1} og ${OS2} installert. Hva vil du gjøre?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1918,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1927,37 +1934,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Før:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Etter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Krypter installasjonen av ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Du velger en sikkerhetsnøkkel i neste steg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Bruk LVM med den nye installasjonen av ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1967,28 +1974,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Slett hele disken og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Advarsel: Alle filer på disken blir " +"slettet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1996,49 +2010,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bekreft sikkerhetsnøkkelen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Velg en sikkerhetsnøkkel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2048,14 +2068,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"Filer som ligger utenfor installasjonen av ${RELEASE} krypteres ikke." +msgstr "Filer som ligger utenfor installasjonen av ${RELEASE} krypteres ikke." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2067,61 +2086,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For bedre sikkerhet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overskriv tom diskplass" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Installasjonen kan ta mye lengre tid." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupperte dataområder:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Krypteringsvalg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysiske lagringsenheter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Krypter denne partisjonen (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2131,25 +2150,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logisk dataområdebehandling (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Krypteringsvalg …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2159,7 +2178,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2169,7 +2188,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2184,17 +2203,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-nøkkel for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Du velger en sikkerhetsnøkkel i neste steg." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Kobler til …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Navnet på denne datamaskinen:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Klarte ikke å avmontere partisjonene" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2235,8 +2352,8 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"Når du starter opp det nye systemet, kan du logge inn som brukeren ­«oem» " -"med passordet du valgte under installasjonen. Denne brukeren har også " +"Når du starter opp det nye systemet, kan du logge inn som brukeren ­«oem» med " +"passordet du valgte under installasjonen. Denne brukeren har også " "administrative rettigheter via «sudo». Du kan da gjøre eventuelle endringer " "på systemet før det sendes til sluttbrukeren." @@ -2258,6 +2375,19 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Fjerner pakker" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Det oppstod en feil ved gjennoppretting av installerte programmer" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Det oppstod en feil ved gjenoppretting av tidligere installerte " +#~ "programmer. Installasjonen fortsetter, men det er mulig at du må " +#~ "installere noen programmer på nytt manuelt etter at maskinen har startet " +#~ "på nytt." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/nds.po ubiquity-20.10.11/debian/po/nds.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/nds.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/nds.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Low German \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ne.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ne.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ne.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ne.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Sanjog Sigdel \n" "Language-Team: Nepali \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ne\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "इन्सटल" @@ -64,9 +64,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"तपाईले प्रणाली निर्माता ढाँचाबाट प्रतिस्थापन गरिरहनु भएको छ। कृपया " -"प्रणालीहरूको समूहलाई अपूर्व नाम दिनुहोस्। यो नाम प्रतिस्थापित प्रणालीहरूमा " -"वचत गरिन्छ र त्रुटि प्रतिवेदनहरूको मद्दतमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।" +"तपाईले प्रणाली निर्माता ढाँचाबाट प्रतिस्थापन गरिरहनु भएको छ। कृपया प्रणालीहरूको समूहलाई " +"अपूर्व नाम दिनुहोस्। यो नाम प्रतिस्थापित प्रणालीहरूमा वचत गरिन्छ र त्रुटि प्रतिवेदनहरूको " +"मद्दतमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।" #. Type: text #. Description @@ -77,8 +77,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"तपाईं यस ${RELEASE} बाट प्रत्यक्ष, आफ्नो कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन नगरी " -"${MEDIUM} प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।" +"तपाईं यस ${RELEASE} बाट प्रत्यक्ष, आफ्नो कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन नगरी ${MEDIUM} प्रयास " +"गर्न सक्नुहुन्छ।" #. Type: text #. Description @@ -88,8 +88,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"वा तपाईँ तयार हुनुहुन्छ भने तपाईँ ${RELEASE} लाई तपाईँको हालको प्रणालीसँगै " -"(वा त्यसलाई हटाएर) स्थापना गर्न सक्नुहुन्छ। यसलाई धेरै समय लाग्दैन ।" +"वा तपाईँ तयार हुनुहुन्छ भने तपाईँ ${RELEASE} लाई तपाईँको हालको प्रणालीसँगै (वा त्यसलाई " +"हटाएर) स्थापना गर्न सक्नुहुन्छ। यसलाई धेरै समय लाग्दैन ।" #. Type: text #. Description @@ -112,22 +112,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"तपाईँलाई प्रकाशकीय टिपोटहरू पढ्ने वा स्थापनकर्तालाई अपडेट गर्ने ईच्छा होला ।" +"तपाईँलाई प्रकाशकीय टिपोटहरू पढ्ने वा स्थापनकर्तालाई अपडेट गर्ने ईच्छा होला ।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"तपाईँलाई प्रकाशकीय टिपोटहरू पढ्ने ईच्छा होला ।" +msgstr "तपाईँलाई प्रकाशकीय टिपोटहरू पढ्ने ईच्छा होला ।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"तपाईँलाई स्थापनकर्तालाई अपडेट गर्ने ईच्छा होला ।" +msgstr "तपाईँलाई स्थापनकर्तालाई अपडेट गर्ने ईच्छा होला ।" #. Type: text #. Description @@ -202,9 +200,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>यदि यो कम्प्युटर एक भन्दा बढी व्यक्तिले प्रयोग गर्नुहुन्छ भने " -"स्थापना पश्चात भिन्दा-भिन्दै खाताहरु (एकाउन्ट) बनाउन सक्नुहुनेछ " -"।</small>" +"<small>यदि यो कम्प्युटर एक भन्दा बढी व्यक्तिले प्रयोग गर्नुहुन्छ भने स्थापना पश्चात " +"भिन्दा-भिन्दै खाताहरु (एकाउन्ट) बनाउन सक्नुहुनेछ ।</small>" #. Type: text #. Description @@ -215,10 +212,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"साना अक्षर (जस्तै A होइन, a), अंकहरु, ड्यास र अन्डरस्कोर हुन सक्नेछन् ।" +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "साना अक्षर (जस्तै A होइन, a), अंकहरु, ड्यास र अन्डरस्कोर हुन सक्नेछन् ।" #. Type: text #. Description @@ -239,8 +234,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>टाइपिङ्ग त्रुटिहरू जाँच गर्नको लागि पासवर्ड दुई पटक टाईप " -"गर्नुहोस् ।</small>" +"<small>टाइपिङ्ग त्रुटिहरू जाँच गर्नको लागि पासवर्ड दुई पटक टाईप गर्नुहोस् ।</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -294,15 +289,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"सुरु वा अन्त्यमा थोप्लो हुनु हुँदैन, अथवा अनुक्रम \"..\" समावेश हुनु हुँदैन।" +msgstr "सुरु वा अन्त्यमा थोप्लो हुनु हुँदैन, अथवा अनुक्रम \"..\" समावेश हुनु हुँदैन।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"तपाईं डिबगिङ् मोडमा चलाइरहनु भएको छ । महत्वपूर्ण पासवर्ड प्रयोग नगर्नुहोस् !" +msgstr "तपाईं डिबगिङ् मोडमा चलाइरहनु भएको छ । महत्वपूर्ण पासवर्ड प्रयोग नगर्नुहोस् !" #. Type: text #. Description @@ -417,9 +410,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"माफ गर्नुहोस्, एउटा त्रुटि देखापर्यो र यो स्थानमा बुट्लोडर स्थापना गर्न " -"सम्भव भएन ।" +msgstr "माफ गर्नुहोस्, एउटा त्रुटि देखापर्यो र यो स्थानमा बुट्लोडर स्थापना गर्न सम्भव भएन ।" #. Type: text #. Description @@ -439,8 +430,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} शुरु गर्न तपाईँ आँफैले बुट्लोडर स्थापना गर्नुपर्ने हुन्छ ।" +msgstr "${RELEASE} शुरु गर्न तपाईँ आँफैले बुट्लोडर स्थापना गर्नुपर्ने हुन्छ ।" #. Type: text #. Description @@ -508,12 +498,11 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"माफ गर्नुहोला; स्थापनकर्ता बन्द भयो । तपाईंले यो विन्डो बन्द गरेपछि हामी " -"तपाईंलाई यो प्रणालीमा पूर्वजडित त्रुटि रिपोर्ट गर्न सघाउने प्रोग्रामको " -"सहायताले त्रुटिलाई रिपोर्ट गर्न दिन्छौँ । यसले तपाईंको प्रणालीको र स्थापना " -"प्रक्रियाको बारेमा जानकारी संकलन गर्छ । ती जानकारीहरू हाम्रो त्रुटिहरूको " -"निग्रानी गर्ने प्रणालीमा पठाउँछौँ र एकजना विकाशकर्ताले तपाईंको समस्यालाई " -"सकेसम्म छिटो हेर्नेछन् ।" +"माफ गर्नुहोला; स्थापनकर्ता बन्द भयो । तपाईंले यो विन्डो बन्द गरेपछि हामी तपाईंलाई यो " +"प्रणालीमा पूर्वजडित त्रुटि रिपोर्ट गर्न सघाउने प्रोग्रामको सहायताले त्रुटिलाई रिपोर्ट गर्न " +"दिन्छौँ । यसले तपाईंको प्रणालीको र स्थापना प्रक्रियाको बारेमा जानकारी संकलन गर्छ । ती " +"जानकारीहरू हाम्रो त्रुटिहरूको निग्रानी गर्ने प्रणालीमा पठाउँछौँ र एकजना विकाशकर्ताले " +"तपाईंको समस्यालाई सकेसम्म छिटो हेर्नेछन् ।" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +565,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "पुनर्सथापना गर्ने" @@ -714,9 +703,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"स्थापना सकिएको छ । तपाईँ अब ${RELEASE} को परीक्षण प्रयोग गरिराख्न " -"सक्नुहुन्छ, तर कम्प्युटर पुन:चालु नगरे सम्म तपाईँले सङ्ग्रह गरेको कागजातहरू " -"रहने छैनन् ।" +"स्थापना सकिएको छ । तपाईँ अब ${RELEASE} को परीक्षण प्रयोग गरिराख्न सक्नुहुन्छ, तर " +"कम्प्युटर पुन:चालु नगरे सम्म तपाईँले सङ्ग्रह गरेको कागजातहरू रहने छैनन् ।" #. Type: text #. Description @@ -762,9 +750,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"स्थापना सकिएको छ । तपाईँले नँया स्थापना प्रयोग गर्न कम्प्युटर पुन:शुरू " -"गर्नुपर्ने हुन्छ ।" +msgstr "स्थापना सकिएको छ । तपाईँले नँया स्थापना प्रयोग गर्न कम्प्युटर पुन:शुरू गर्नुपर्ने हुन्छ ।" #. Type: text #. Description @@ -844,10 +830,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"यो प्रायजसो बिग्रेको CD/DVD डिस्क वा ड्राइभले गर्दा हुन्छ । CD/DVD सफा गरेमा " -"वा CD/DVD बर्न गर्दा ढीला गतिमा गरेमा अथवा CD/DVD ड्राइभको लेन्स सफा गरेमा " -"काम गर्न सक्छ (सफा गर्ने सामग्रीहरू विधुतीय सामाग्री पाइने पसलमा पाउन " -"सकिन्छ) ।" +"यो प्रायजसो बिग्रेको CD/DVD डिस्क वा ड्राइभले गर्दा हुन्छ । CD/DVD सफा गरेमा वा CD/DVD " +"बर्न गर्दा ढीला गतिमा गरेमा अथवा CD/DVD ड्राइभको लेन्स सफा गरेमा काम गर्न सक्छ (सफा " +"गर्ने सामग्रीहरू विधुतीय सामाग्री पाइने पसलमा पाउन सकिन्छ) ।" #. Type: error #. Description @@ -857,8 +842,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"यो प्रायजसो बिग्रको हार्ड डिस्कको कारणले हुन्छ । हार्ड डिस्क पुरानो छ कि " -"नयाँ किन्नुपर्ने छ जाँचेर, अथवा अलि चिसो कोठामा सर्दा काम गर्न सक्छ ।" +"यो प्रायजसो बिग्रको हार्ड डिस्कको कारणले हुन्छ । हार्ड डिस्क पुरानो छ कि नयाँ किन्नुपर्ने छ " +"जाँचेर, अथवा अलि चिसो कोठामा सर्दा काम गर्न सक्छ ।" #. Type: error #. Description @@ -876,11 +861,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"यो प्रायजसो बिग्रेको CD/DVD डिस्क वा ड्राइभ अथवा बिग्रेको हार्ड डिस्कले " -"गर्दा हुन्छ । CD/DVD सफा गरेमा वा CD/DVD बर्न गर्दा ढीला गतिमा गरेमा अथवा " -"CD/DVD ड्राइभको लेन्स सफा गरेमा काम गर्न सक्छ (सफा गर्ने सामग्रीहरू विधुतीय " -"सामाग्री पाइने पसलमा पाउन सकिन्छ) । अथवा हार्ड डिस्क पुरानो छ कि नयाँ " -"किन्नुपर्ने छ जाँचेर, वा अलि चिसो कोठामा सर्दा काम गर्न सक्छ ।" +"यो प्रायजसो बिग्रेको CD/DVD डिस्क वा ड्राइभ अथवा बिग्रेको हार्ड डिस्कले गर्दा हुन्छ । CD/" +"DVD सफा गरेमा वा CD/DVD बर्न गर्दा ढीला गतिमा गरेमा अथवा CD/DVD ड्राइभको लेन्स सफा " +"गरेमा काम गर्न सक्छ (सफा गर्ने सामग्रीहरू विधुतीय सामाग्री पाइने पसलमा पाउन सकिन्छ) । " +"अथवा हार्ड डिस्क पुरानो छ कि नयाँ किन्नुपर्ने छ जाँचेर, वा अलि चिसो कोठामा सर्दा काम " +"गर्न सक्छ ।" #. Type: select #. Description @@ -957,78 +942,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "समय क्षेत्र तयार पार्दै..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "स्थापना गरिएका प्याकेजहरूलाई सुरक्षित गरिँदै छ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "पहिल्यै स्थापना गरिएका प्याकेजहरूलाई पुनर्स्थापना गरिँदै छ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "थप प्याकेजहरु स्थापना गर्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "स्थापना गर्नुपर्ने प्याकेजहरु जाँच गर्दै ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "बढी भएका प्याकेजहरु हटाउँदै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "हटाउनुपर्ने प्याकेजहरु जाँच गर्दै..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "प्याकेजहरु डाउनलोड गर्दै (${TIME} बाँकी)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "प्याकेज सूची डाउनलोड गरिँदै छ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "प्याकेजका सूचीहरू डाउनलोड गरिँदै छ (${TIME} बाँकी)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} स्थापना गर्दा त्रुटि भयो" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} हटाउँदा त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "प्याकेजहरू स्थापना गर्दा त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "प्याकेजहरू स्थापना गर्दा एउटा त्रुटि भयो:" @@ -1036,7 +1029,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "निम्न प्याकेजहरू बिग्रेको अवस्थामा छन्:" @@ -1044,166 +1037,157 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"यो पुरानो स्थापना फाइल प्रयोग गरेकाले भएको हुन सक्छ, वा माथि देखाइएका मध्ये " -"कुनै प्याकेजमा त्रुटि हुनाले भएको हुन सक्छ । थप जानकारी /var/log/syslog " -"फाइलमा भेटिन सक्छ । जे भए पनि स्थापनकर्ताले प्रक्रिया जारी राख्न खोज्ने छ, " -"तर पछि असफल भएर आफूलगायत अन्य प्याकेजहरू स्थापना गर्न वा हटाउन असमर्थ हुन " -"सक्छ । तपाईंले पहिला स्थापना फाइलको नयाँ संस्करण छ कि भनेर हेर्न वा नभएमा " -"वितरकलाई यो समस्या बताउन सक्नुहुन्छ ।" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"यो पुरानो स्थापना फाइल प्रयोग गरेकाले भएको हुन सक्छ, वा माथि देखाइएका मध्ये कुनै प्याकेजमा " +"त्रुटि हुनाले भएको हुन सक्छ । थप जानकारी /var/log/syslog फाइलमा भेटिन सक्छ । जे भए " +"पनि स्थापनकर्ताले प्रक्रिया जारी राख्न खोज्ने छ, तर पछि असफल भएर आफूलगायत अन्य प्याकेजहरू " +"स्थापना गर्न वा हटाउन असमर्थ हुन सक्छ । तपाईंले पहिला स्थापना फाइलको नयाँ संस्करण छ कि " +"भनेर हेर्न वा नभएमा वितरकलाई यो समस्या बताउन सक्नुहुन्छ ।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "प्याकेजहरू हटाउँदा त्रुटि भयो" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "प्याकेजहरू हटाउँदा एउटा त्रुटि भयो:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "नेटवर्कको व्यवस्था कपि गर्दा त्रुटि भयो" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"नेटवर्कको व्यवस्था कपि गर्दा एउट त्रुटि भयो । स्थापन प्रक्रिया जारी रहनेछ, " -"तर नयाँ प्रणालीमा नेटवर्क व्यवस्था पुन: मिलाउनु पर्नेछ ।" +"नेटवर्कको व्यवस्था कपि गर्दा एउट त्रुटि भयो । स्थापन प्रक्रिया जारी रहनेछ, तर नयाँ " +"प्रणालीमा नेटवर्क व्यवस्था पुन: मिलाउनु पर्नेछ ।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ब्लुटुथको व्यवस्था कपि गर्दा त्रुटि भयो" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"ब्लुटुथको सेटिङ् कपि गर्दा त्रुटि भयो। स्थापना जारी रहनेछ, तर प्रणाली " -"स्थापना भएपछि पुन: ब्लुटुथको सेटिङ्हरू मिलाउनु पर्ने हुन्छ ।" +"ब्लुटुथको सेटिङ् कपि गर्दा त्रुटि भयो। स्थापना जारी रहनेछ, तर प्रणाली स्थापना भएपछि पुन: " +"ब्लुटुथको सेटिङ्हरू मिलाउनु पर्ने हुन्छ ।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "स्थापना गरिएका एप्लिकेशनहरू पूनर्स्थापना गर्दा त्रुटि भयो" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"पहिला स्थापना भएका एप्लिकेशनहरू पूनर्स्थापना गर्दा एउटा त्रुटि भयो । स्थापना " -"प्रक्रिया जारी रहने छ तर कम्प्युटर पुन: बूट भएपछि कुनै कुनै एप्लिकेशनहरू " -"तपाईं आँफैले फेरि स्थापना गर्नुपर्ने हुन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "कपि नगर्नको लागि फाइलहरूको हिसाब गरिँदै छ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "भाषाहरू स्थापना गरिँदै छ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "भाषाहरू डाउनलोड गरिँदै छन् (${TIME} बाँकी)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "पार्टिसनहरू अनमाउन्ट गर्न असफल भयो" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"स्थापनकर्ताले यी परिवर्तनहरूलाई पार्टिसनमा लागु गर्नुपर्छ तर निम्न माउन्ट " -"प्वाइन्टहरू अनमाउन्ट गर्न नसकिएकाले लागु गर्न सकिएन ।" +"स्थापनकर्ताले यी परिवर्तनहरूलाई पार्टिसनमा लागु गर्नुपर्छ तर निम्न माउन्ट प्वाइन्टहरू " +"अनमाउन्ट गर्न नसकिएकाले लागु गर्न सकिएन ।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"कृपया यी माउन्ट प्वाइन्ट प्रयोग गरिरहेका एप्लिकेशनहरू बन्द गर्नुहोस् ।" +msgstr "कृपया यी माउन्ट प्वाइन्ट प्रयोग गरिरहेका एप्लिकेशनहरू बन्द गर्नुहोस् ।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"के तपाईं स्थापनकर्ताले यी पार्टिसनहरूलाई अनमाउन्ट गर्न प्रयास गरोस् भन्ने " -"चाहनुहुन्छ ?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "के तपाईं स्थापनकर्ताले यी पार्टिसनहरूलाई अनमाउन्ट गर्न प्रयास गरोस् भन्ने चाहनुहुन्छ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "के तपाईँ पार्टिसन गर्ने ठाउँमा फर्कन चाहनुहुन्छ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"तपाईंले बनाउनुभएका केही पार्टिसनहरू साह्रै साना छन् । कृपया यी " -"पार्टिसनहरूलाई कम्तिमा पनि यति ठूलो बनाउनुहोस्:" +"तपाईंले बनाउनुभएका केही पार्टिसनहरू साह्रै साना छन् । कृपया यी पार्टिसनहरूलाई कम्तिमा पनि " +"यति ठूलो बनाउनुहोस्:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"यदि तपाईं पार्टिसन गर्ने ठाउँमा फर्केर यी पार्टिसनको आकार बढाउन चाहनुहुन्न " -"भने स्थापन प्रक्रिया असफल हुन सक्छ ।" +"यदि तपाईं पार्टिसन गर्ने ठाउँमा फर्केर यी पार्टिसनको आकार बढाउन चाहनुहुन्न भने स्थापन " +"प्रक्रिया असफल हुन सक्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "प्रणाली कन्फिगरेसन" @@ -1211,25 +1195,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "स्वागतम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "नेटवर्क कन्फिगरेसन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "सफ्टवेयर चयन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "भाषा" @@ -1237,348 +1221,347 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "वायरलेस" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "सफ्टवेयर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "समय क्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "किबोर्ड" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "डिस्क सेटअप" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "प्रयोगकर्ता जानकारी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "स्थापना प्रक्रिया" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "स्थापनाकर्ताको अपडेटहरू छन् कि भनेर जाँच्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "प्याकेज जानकारी पढ्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "प्याकेज जानकारी अद्यावधिक गर्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${TOTAL} मध्येको ${INDEX}औँ फाइल ${SPEED}/सेकेण्डमा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} मध्येको ${INDEX}औँ फाइल" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "अद्यावधिक स्थापना गर्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "स्थापनाकर्ता अपडेट गर्दा त्रुटी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "स्थापनकर्ताले आँफैलाई अपडेट गर्न खोज्दा त्रुटि भयो:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB डिस्क" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "सिडी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"कृपया यो स्थापन प्रक्रियामा प्रयोग गर्ने भाषा छान्नुहोस् । यो भाषा नै यस " -"कम्प्युटरको पूर्वनिर्धारित भाषा हुनेछ ।" +"कृपया यो स्थापन प्रक्रियामा प्रयोग गर्ने भाषा छान्नुहोस् । यो भाषा नै यस कम्प्युटरको " +"पूर्वनिर्धारित भाषा हुनेछ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"कृपया कन्फिगरेसन् प्रक्रियाका लागि प्रयोग हुने भाषा छनौट गर्नुहोस् । यो भाषा " -"नै यो कम्प्युटरको लागि पूर्वनिर्धारित भाषा हुनेछ ।" +"कृपया कन्फिगरेसन् प्रक्रियाका लागि प्रयोग हुने भाषा छनौट गर्नुहोस् । यो भाषा नै यो " +"कम्प्युटरको लागि पूर्वनिर्धारित भाषा हुनेछ ।" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "स्थापना असफल भयो" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"स्थापनकर्तामा हटाउन नमिल्ने त्रुटि देखियो । अब एउटा डेस्कटप सेसन खुल्नेछ " -"ताकि तपाईंले समस्याको छानबिन गर्न वा पुन: स्थापना गर्न प्रयास गर्न " -"सक्नुहुनेछ ।" +"स्थापनकर्तामा हटाउन नमिल्ने त्रुटि देखियो । अब एउटा डेस्कटप सेसन खुल्नेछ ताकि तपाईंले " +"समस्याको छानबिन गर्न वा पुन: स्थापना गर्न प्रयास गर्न सक्नुहुनेछ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"स्थापनकर्तामा हटाउन नमिल्ने त्रुटि देखियो र अब कम्प्युटर पुन: बूट हुनेछ ।" +msgstr "स्थापनकर्तामा हटाउन नमिल्ने त्रुटि देखियो र अब कम्प्युटर पुन: बूट हुनेछ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "अध्यावधि र अन्य सफ्टवेरय" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"यो कम्प्युटरलाई वाइ-फाइ नेटवर्कमा जोडेमा तेश्रो‍पक्षको सफ्टवेयर स्थापना " -"गर्न, अपडेटहरू डाउनलोड गर्न, तपाईंको समय-क्षेत्र स्वत: पत्ता लगाउन र तपाईंको " -"भाषा पूर्णरूपमा स्थापना गर्न सकिन्छ ।" +"यो कम्प्युटरलाई वाइ-फाइ नेटवर्कमा जोडेमा तेश्रो‍पक्षको सफ्टवेयर स्थापना गर्न, अपडेटहरू " +"डाउनलोड गर्न, तपाईंको समय-क्षेत्र स्वत: पत्ता लगाउन र तपाईंको भाषा पूर्णरूपमा स्थापना " +"गर्न सकिन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "पासवर्ड देखाउने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "म अहिले वाइ‍-फाइ नेटवर्कमा जडान गर्न चाहन्न ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "यो नेटवर्कमा जडान गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ड्राइभ चयन गर्नुहोस्:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "तल देखाइएको भेदक रेखालाई सारेर ड्राइभमा ठाउँ छुट्याउनुहोस्:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "पुरै डिस्क प्रयोग गरिने छ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d वटा साना पार्टिसनहरू लुकाइएका छन्, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" +"%d वटा साना पार्टिसनहरू लुकाइएका छन्, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"एउटा सानो पार्टिसन लुकाइएको छ, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" +"एउटा सानो पार्टिसन लुकाइएको छ, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन " +"गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d वटा पार्टिसनहरू हटाइनेछन्, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन " -"गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" +"%d वटा पार्टिसनहरू हटाइनेछन्, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने " +"उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"एउटा पार्टिसन हटाइनेछ, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने " -"उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" +"एउटा पार्टिसन हटाइनेछ, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने उच्चस्तरीय " +"साधन प्रयोग गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "सबैभन्दा ठुलो पार्टिसन विभाजित गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "सबैभन्दा उत्तम नतिजाको लागि कृपया पक्का गर्नुहोस् कि यो कम्प्युटरमा:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "माफ गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} स्थापना गर्न तपाईंलाई कम्तिमा ${SIZE} डिस्क स्पेस आवश्यक छ।" +msgstr "${RELEASE} स्थापना गर्न तपाईंलाई कम्तिमा ${SIZE} डिस्क स्पेस आवश्यक छ।" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "यो कम्प्युटरमा मात्र $ {आकार} छ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "बिजुली जडान गरिएको छ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "इन्टरनेट जोडान गरिएको छ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"यो सफ्टवेयर लाइसेन्स सर्तहरू र यसका दस्तावेज समाविष्ट सफ़्टवेयर हो। केही " -"स्वामित्व सुरक्षित गरिएको छ।" +"यो सफ्टवेयर लाइसेन्स सर्तहरू र यसका दस्तावेज समाविष्ट सफ़्टवेयर हो। केही स्वामित्व सुरक्षित " +"गरिएको छ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,67 +1569,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} स्थापना गर्दा अपडेट डाउनलोड गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "स्थापना भएपछि यसले तपांंईको समय बचांउछ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "इन्टरनेट सम्पर्क स्थापित नभएकाले उपलब्ध भएन।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "सुरु गर्नको लागि कुन कुन एपहरू स्थापना गर्न चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "के के अनुप्रयोगको साथमा सुरु गर्न चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "न्यूनतम स्थापना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "वेब ब्राउजर र सामान्य अनुप्रयोगहरू" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "वेबब्राउजर र सामान्य अनुप्रयोगहरू र एप्लिकेसनहरू" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "सामान्य स्थापना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "वेब ब्राउजर, औजारहरू, कार्यलय सफ्टवेयर, खेलहरू र मेडिया प्लेयरहरू ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1654,13 +1637,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "अन्य विकल्पहरू" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1668,49 +1651,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "लेआउट:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "प्रकार:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "तल तपाईंको किबोर्ड लेआउटको तस्वीर देखाइएको छ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"तपाईं भएको स्थान छान्नुहोस् ताकि यो प्रणालीले तपाई‍ंको स्थानअनुसार रुपान्तरण " -"गर्न, नजिक भएको साईटबाट अपडेटहरू तान्न र सहि समय क्षत्रअनुसार तपाईँको घडी " -"सेट गर्न सक्ने छ ।" +"तपाईं भएको स्थान छान्नुहोस् ताकि यो प्रणालीले तपाई‍ंको स्थानअनुसार रुपान्तरण गर्न, नजिक " +"भएको साईटबाट अपडेटहरू तान्न र सहि समय क्षत्रअनुसार तपाईँको घडी सेट गर्न सक्ने छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "समय क्षेत्र:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "क्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[परिवर्तन गर्न यहाँ टाइप गर्नुहोस्]" @@ -1718,14 +1700,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} लाई ${DISTRO} ले प्रतिस्थापन गर्ने" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1737,7 +1719,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} लाई ${OS} सँगै स्थापना गर्ने" @@ -1749,64 +1731,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"तपाईंका कागजात, संगित र अरु फाईलहरू जस्ताको तस्तै राखिनेछन् । कम्प्युटर " -"प्रत्यक पटक शुरु हुदाँ तपाईँले चलाउन चाहनुहुने प्रणाली छान्न सक्नुहुन्छ ।" +"तपाईंका कागजात, संगित र अरु फाईलहरू जस्ताको तस्तै राखिनेछन् । कम्प्युटर प्रत्यक पटक शुरु हुदाँ " +"तपाईँले चलाउन चाहनुहुने प्रणाली छान्न सक्नुहुन्छ ।" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} लाई ${OS} भित्र स्थापना गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "अरू केही" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"तपाईं आँफैले पार्टिसन बनाउन वा आकार फेरबदस गर्न सक्नुहुन्छ, अथवा ${DISTRO}को " -"लागि विभिन्न पार्टिसनहरू छान्न सक्नुहुन्छ ।" +"तपाईं आँफैले पार्टिसन बनाउन वा आकार फेरबदस गर्न सक्नुहुन्छ, अथवा ${DISTRO}को लागि " +"विभिन्न पार्टिसनहरू छान्न सक्नुहुन्छ ।" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} लाई हटाउने र पुनःस्थापना गर्ने" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"चेतावनी: यसले तपाईंको ${CURDISTRO}बाट " -"सबै प्रोग्रामहरू, कागजात, फोटो, संगीतहरू र अन्य सबै फाइलहरू हटाइदिने छ ।" +"चेतावनी: यसले तपाईंको ${CURDISTRO}बाट सबै " +"प्रोग्रामहरू, कागजात, फोटो, संगीतहरू र अन्य सबै फाइलहरू हटाइदिने छ ।" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} लाई ${CURDISTRO} सँगै स्थापित गर्ने" @@ -1816,13 +1798,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "डिक्स मेटाई ${DISTRO} स्थापित गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1832,7 +1814,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "सबैकुरा हटाएर पुन:स्थापित गर्ने" @@ -1840,35 +1822,40 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"यसले तपाईको ${OS} र ${CURDISTRO} दुबैमा भएको कागजात , संगित र तस्विर र अन्य " -"फाईल्स मेटाउछ" +"यसले तपाईको ${OS} र ${CURDISTRO} दुबैमा भएको कागजात , संगित र तस्विर र अन्य फाईल्स " +"मेटाउछ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} पुन:स्थापित गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"तपाईका कागजातहरू, संगीत र अन्य व्यक्तिगत फाइलहरू राखिनेछन् । स्थापित " -"सफ्टवेयर पनि सकेसम्म राखिनेछ । सिस्टमको सेटिङ्हरू चाहिँ हटाईनेछन् ।" +"तपाईका कागजातहरू, संगीत र अन्य व्यक्तिगत फाइलहरू राखिनेछन् । स्थापित सफ्टवेयर पनि सकेसम्म " +"राखिनेछ । सिस्टमको सेटिङ्हरू चाहिँ हटाईनेछन् ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1880,14 +1867,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}लाई तीसँगै स्थापना गर्ने" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "यो कम्प्युटरमा अहिले ${OS} स्थापित छ । तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ ?" @@ -1895,97 +1882,101 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"यो कम्प्युटरमा अहिले ${OS1} र ${OS2} स्थापित छन् । तपाईं के गर्न चाहनुहुन्छ ?" +msgstr "यो कम्प्युटरमा अहिले ${OS1} र ${OS2} स्थापित छन् । तपाईं के गर्न चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"यो कम्प्युटरमा अहिले विभिन्न प्रणालीहरू स्थापित छन् । तपाईं के गर्न " -"चाहनुहुन्छ ?" +msgstr "यो कम्प्युटरमा अहिले विभिन्न प्रणालीहरू स्थापित छन् । तपाईं के गर्न चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"यो कम्प्युटरमा अलिले पत्ता लागेका कुनैपनि प्रणालीहरू स्थापित गर‍िएका छैनन् । " -"तपाईं के गर्न चाहनुहुन्छ ?" +"यो कम्प्युटरमा अलिले पत्ता लागेका कुनैपनि प्रणालीहरू स्थापित गर‍िएका छैनन् । तपाईं के गर्न " +"चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "अगाडि" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "पछाडि:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "नयाँ ${RELEASE}को स्थापनालाई सुरक्षित गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "तपाईं अर्को चरणमा सुरक्षाको लागि पासवर्ड रोज्न सक्नुहुन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "नयाँ ${RELEASE}को स्थापनामा LVM प्रयोग गर्नुहोस् ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"यसले लोजिकल भोल्युम व्यस्थापन सेट अप गर्छ । यसले सजिलोसँग पार्टिसनको आकार " -"फेर्न र तिनको स्न्यापसट लिन सहयोग गर्छ ।" +"यसले लोजिकल भोल्युम व्यस्थापन सेट अप गर्छ । यसले सजिलोसँग पार्टिसनको आकार फेर्न र तिनको " +"स्न्यापसट लिन सहयोग गर्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "डिक्स मेटाई ${DISTRO} स्थापित गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"चेतावनी: यसले डिक्समा भएका सबै फाइलहरू " +"मेटाइदिन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1993,159 +1984,165 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "सुरक्षा पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "सुरक्षा पासवर्ड छान्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"डिस्क सुरक्षाले तपाईंको कम्प्युटर हराएको खण्डमा तपाईंका फाइलहरूलाई जोगाउँछ । " -"यसले तपाईंको कम्प्युटर हरेकपटक खुल्दा सुरक्षा पासवर्ड हाल्नुपर्ने हुन्छ ।" +"डिस्क सुरक्षाले तपाईंको कम्प्युटर हराएको खण्डमा तपाईंका फाइलहरूलाई जोगाउँछ । यसले तपाईंको " +"कम्प्युटर हरेकपटक खुल्दा सुरक्षा पासवर्ड हाल्नुपर्ने हुन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE}भन्दा बाहिरका कुनै फाइल पनि सुरक्षित हुन छैनन् ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" "चेतावनी: यदि तपाईंले यो सुरक्षा पासवर्ड " -"बिर्सिनुभयो भने सबै डेटा गुम्ने छ । पर्छ भने तपाईंको सुरक्षा पासवर्डलाई " -"लेखेर अन्त कतै सुरक्षित स्थानमा राख्नुहोस् ।" +"बिर्सिनुभयो भने सबै डेटा गुम्ने छ । पर्छ भने तपाईंको सुरक्षा पासवर्डलाई लेखेर अन्त कतै सुरक्षित " +"स्थानमा राख्नुहोस् ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "थप सुरक्षाको लागि:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "खाली रहेको ठाउँलाई अोगट्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "स्थापना प्रक्रियाले अलि धेरै नै समय लगाउन सक्छ ।" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "भोल्युम समूहहरू:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "इन्क्रिप्सन विकल्पहरू" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "फिजिकल भोल्युमहरू:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "यो पार्टिसनलाई सुरक्षित गर्नुहोस् (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "एमबी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"लोजिकल भोल्युम व्यवस्थापन (LVM)ले ${RELEASE}लाई विभिन्न भौतिक भोल्युमहरुलाई " -"एउटैको रूपमा व्यवहार गर्न सघाउँछ ।" +"लोजिकल भोल्युम व्यवस्थापन (LVM)ले ${RELEASE}लाई विभिन्न भौतिक भोल्युमहरुलाई एउटैको " +"रूपमा व्यवहार गर्न सघाउँछ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "लजिकल भोल्युम व्यवस्थापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "इन्क्रिप्सन विकल्पहरू..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "युईएफ्आई सुरक्छित बुट" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2155,7 +2152,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2165,7 +2162,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2175,17 +2172,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "मोकपिडब्लुको लागी सेक्युरबुट कि" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "तपाईं अर्को चरणमा सुरक्षाको लागि पासवर्ड रोज्न सक्नुहुन्छ ।" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "जडान गरिदैँछ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "तपाईँको कम्पयुटरको नाम" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "पार्टिसनहरू अनमाउन्ट गर्न असफल भयो" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2226,10 +2321,10 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"जब तपाईं नयाँ प्रणालीमा बूट गर्नुहुन्छ, तपाईं 'oem' नामको प्रयोगकर्ताको " -"रूपमा अघि राख्नुभएको पासवर्ड हालेर लग इन गर्न सक्नुहुन्छ; यो प्रयोगकर्तासँग " -"'sudo' प्रयोग गरेर पाइने प्रशासनिक अधिकारहरू उपलब्ध हुनेछन् । त्यसपछि " -"तपाईंको प्रणालीमा चाहिएअनुसारको फेरबदल गर्न सक्नुहुन्छ ।" +"जब तपाईं नयाँ प्रणालीमा बूट गर्नुहुन्छ, तपाईं 'oem' नामको प्रयोगकर्ताको रूपमा अघि " +"राख्नुभएको पासवर्ड हालेर लग इन गर्न सक्नुहुन्छ; यो प्रयोगकर्तासँग 'sudo' प्रयोग गरेर पाइने " +"प्रशासनिक अधिकारहरू उपलब्ध हुनेछन् । त्यसपछि तपाईंको प्रणालीमा चाहिएअनुसारको फेरबदल गर्न " +"सक्नुहुन्छ ।" #. Type: text #. Description @@ -2239,13 +2334,24 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"एकपटक तपाईंको सन्तुष्टिअनुसार प्रणाली सेट भएपछि 'oem-config-prepare' कमाण्ड " -"चलाउनुहोस् । यसो गर्दा प्रणालीले 'oem' नामको अस्थायी प्रयोगकर्तालाई " -"हटाइदिन्छ र अर्कोपटक बूट हुँदा प्रणालीको व्यवस्थापनसम्बन्धि प्रयोगकर्तालाई " -"विभिन्न प्रश्नहरू सोध्दछ ।" +"एकपटक तपाईंको सन्तुष्टिअनुसार प्रणाली सेट भएपछि 'oem-config-prepare' कमाण्ड चलाउनुहोस् " +"। यसो गर्दा प्रणालीले 'oem' नामको अस्थायी प्रयोगकर्तालाई हटाइदिन्छ र अर्कोपटक बूट हुँदा " +"प्रणालीको व्यवस्थापनसम्बन्धि प्रयोगकर्तालाई विभिन्न प्रश्नहरू सोध्दछ ।" #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "प्याकेजहरू हटाउँदै" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "स्थापना गरिएका एप्लिकेशनहरू पूनर्स्थापना गर्दा त्रुटि भयो" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "पहिला स्थापना भएका एप्लिकेशनहरू पूनर्स्थापना गर्दा एउटा त्रुटि भयो । स्थापना प्रक्रिया " +#~ "जारी रहने छ तर कम्प्युटर पुन: बूट भएपछि कुनै कुनै एप्लिकेशनहरू तपाईं आँफैले फेरि स्थापना " +#~ "गर्नुपर्ने हुन्छ ।" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/nl_NL.po ubiquity-20.10.11/debian/po/nl_NL.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/nl_NL.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/nl_NL.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 19:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -201,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/nl.po ubiquity-20.10.11/debian/po/nl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/nl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/nl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: nl\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installeren" @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"U kunt de versie-informatie lezen of dit installatieprogramma bijwerken." +"U kunt de versie-informatie lezen of dit installatieprogramma bijwerken." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mag alleen kleine letters, cijfers, verbindingsstreepjes en laagliggende " "streepjes bevatten." @@ -285,8 +284,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Mag alleen letters, cijfers, verbindingsstreepjes en punten bevatten." +msgstr "Mag alleen letters, cijfers, verbindingsstreepjes en punten bevatten." #. Type: text #. Description @@ -581,7 +579,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" @@ -969,78 +967,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Tijdzone aan het instellen…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Geïnstalleerde pakketten aan het opslaan…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Voorheen geïnstalleerde pakketten aan het terugzetten…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Aanvullende pakketten aan het installeren…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Bezig met controleren op te installeren pakketten…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Extra pakketten aan het verwijderen…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Bezig met controleren op te verwijderen pakketten…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakketten ophalen (${TIME} resterend)…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pakketlijsten aan het ophalen…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakketlijsten ophalen (${TIME} resterend)…" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fout bij installeren van ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fout bij verwijderen van ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fout bij installeren van pakketten" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van pakketten:" @@ -1048,7 +1054,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "De volgende pakketten verkeren momenteel in een kapotte staat:" @@ -1056,15 +1062,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dit kan komen door het gebruik van een verouderd installatiebestand, of door " "een fout in enkele van de hierboven getoonde pakketten. Meer details vindt u " @@ -1078,25 +1084,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fout bij verwijderen van pakketten" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van pakketten:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fout bij kopiëren van netwerkinstellingen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1108,13 +1114,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fout bij het kopiëren van de bluetooth-instellingen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1126,49 +1132,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fout bij herstellen van geïnstalleerde toepassingen" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het herstellen van voorheen geïnstalleerde " -"toepassingen. De installatie zal doorgaan, maar u zal mogelijk handmatig " -"sommige toepassingen moeten herinstalleren nadat de computer is herstart." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Bestanden aan het berekenen om over te slaan tijdens kopiëren…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Taalpakketten worden geïnstalleerd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Taalpakketten ophalen (${TIME} resterend)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Partities ontkoppelen is mislukt" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1179,28 +1181,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Sluit a.u.b. alle toepassingen die deze koppelpunten gebruiken." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Wilt u dat het installatieprogramma opnieuw probeert deze partities te " "ontkoppelen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Wilt u terugkeren naar het schijfindelingsprogramma?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1210,7 +1211,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1220,7 +1221,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systeeminstellingen" @@ -1228,25 +1229,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netwerkinstellingen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programmakeuze" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1254,91 +1255,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Draadloos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programmatuur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Schijfindeling" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Gebruikersinformatie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installatievoortgang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Controleren op bijgewerkt installatieprogramma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Pakketinformatie lezen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Pakketinformatie bijwerken" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Bestand ${INDEX} van ${TOTAL} met ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Bestand ${INDEX} van ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Bijgewerkt pakket installeren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fout bij bijwerken van installatieprogramma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Er is een fout opgetreden in het installatieprogramma toen het zichzelf " @@ -1347,20 +1348,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-schijf" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "cd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,7 +1371,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1382,13 +1383,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installatie is mislukt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1399,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "In het installatieprogramma is een onherstelbare fout opgetreden. De " @@ -1407,13 +1408,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Bijgewerkte pakketten en andere programmatuur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1425,37 +1426,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Wachtwoord tonen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ik wil momenteel geen verbinding maken met een draadloos netwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Verbind met dit netwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Schijf kiezen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Wijs schijfruimte toe door met de verdeler te slepen (rechts is voor uw " @@ -1463,36 +1466,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "De gehele schijf zal gebruikt worden:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d kleinere partities zijn verborgen, gebruik het geavanceerde partitiehulpprogramma voor meer " -"mogelijkheden" +"%d kleinere partities zijn verborgen, gebruik het geavanceerde partitiehulpprogramma voor meer mogelijkheden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Eén kleinere partitie is verborgen, gebruik het geavanceerde schijfindelingsgereedschap voor meer " -"mogelijkheden" +"Eén kleinere partitie is verborgen, gebruik het geavanceerde schijfindelingsgereedschap voor meer mogelijkheden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1503,7 +1505,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1513,68 +1515,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Grootste partitie splitsen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Voor het beste resultaat zorgt u dat deze computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Helaas" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "RST uitschakelen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Deze computer gebruikt Intel RST (Rapid Storage Technology). U dient RST uit " "te schakelen alvorens Ubuntu te installeren. Voor instructies opent u deze " -"webpagina op een ander apparaat, zoals uw mobieltje: help.ubuntu.com/rst" +"webpagina op een ander apparaat, zoals uw mobieltje: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "BitLocker uitschakelen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Deze computer gebruikt BitLocker-versleuteling. U dient BitLocker in Windows " "uit te schakelen alvorens Ubuntu te installeren. Voor instructies opent u " -"deze webpagina op een ander apparaat, zoals uw mobieltje: help.ubuntu.com/bitlocker" +"deze webpagina op een ander apparaat, zoals uw mobieltje: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "U hebt tenminste ${SIZE} schijfruimte nodig om ${RELEASE} te installeren." @@ -1582,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Deze computer heeft slechts ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "op een stroomvoorziening is aangesloten" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "verbonden is met het internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1611,7 +1613,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1622,68 +1624,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" "Haal bijgewerkte pakketten binnen tijdens het installeren van ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Dit bespaart tijd na de installatie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Niet beschikbaar aangezien er geen internetverbinding is." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Welke toepassingen wilt u allereerst installeren?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Met welke toepassingen wilt u beginnen?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimale installatie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webbrowser en fundamentele hulpmiddelen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webbrowser plus fundamentele hulpmiddelen en toepassingen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normale installatie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Webbrowser, hulpmiddelen, kantoorpakket, spelletjes en mediaspelers." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1693,13 +1695,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Andere opties" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1711,25 +1713,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Indeling:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Onderstaand ziet u een afbeelding van uw huidige indeling:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1741,19 +1743,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tijdzone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regio:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tik hier om te veranderen]" @@ -1761,14 +1763,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Vervang ${OS} door ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1780,7 +1782,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installeer ${DISTRO} naast ${OS}" @@ -1792,8 +1794,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1806,20 +1808,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installeer ${DISTRO} in ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Iets anders" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1830,14 +1832,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Verwijder ${CURDISTRO} en installeer opnieuw" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1850,7 +1852,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installeer ${DISTRO} ${VER} naast ${CURDISTRO}" @@ -1860,13 +1862,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Wis schijf en installeer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1876,7 +1878,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Wis alles en installeer opnieuw" @@ -1884,7 +1886,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1897,16 +1899,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Herinstalleer ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Persoonlijke bestanden zoals documenten en muziek worden behouden. " "Geïnstalleerde programma's en gebruikersinstellingen worden behouden waar " @@ -1914,7 +1921,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1927,14 +1934,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installeer ${DISTRO} ernaast" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Op deze computer is momenteel ${OS} geïnstalleerd. Wat wilt u doen?" @@ -1942,7 +1949,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1952,7 +1959,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1962,7 +1969,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1971,37 +1978,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Voor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Na:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "De nieuwe installatie van ${RELEASE} versleutelen voor de veiligheid" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "In de volgende stap zult u een beveiligingssleutel kiezen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM gebruiken bij de nieuwe installatie van ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2012,31 +2019,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTEEL (en dus riskant): wis schijf en gebruik ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Waarschuwing: dit zal al uw bestanden in " -"alle besturingssystemen wissen. Dit is experimenteel, riskant en kan " -"gegevensverlies veroorzaken. Gebruik het niet op productiesystemen." +"Waarschuwing: dit zal alle bestanden op " +"de schijf verwijderen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Geavanceerde functies" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2044,50 +2055,59 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Niets geselecteerd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Geavanceerde functies..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM gekozen (riskant: alleen voor specialisten)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" "LVM en versleuteling gekozen (riskant: LVM is alleen voor specialisten)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS gekozen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" +"LVM en versleuteling gekozen (riskant: LVM is alleen voor specialisten)" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bevestig de beveiligingssleutel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Kies een beveiligingssleutel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2098,14 +2118,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"Bestanden die buiten ${RELEASE} vallen zullen niet worden versleuteld." +msgstr "Bestanden die buiten ${RELEASE} vallen zullen niet worden versleuteld." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2117,61 +2136,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Voor meer veiligheid:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overschrijf lege schijfruimte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "De installatie duurt mogelijk veel langer." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volumegroepen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Versleutelopties" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysieke volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Deze partitie versleutelen (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2181,25 +2200,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logisch volumebeheer (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Versleutelopties…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2215,7 +2234,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2230,7 +2249,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2245,17 +2264,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-sleutel voor MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partitie #%(partid)s als %(parttype)s gebruikt voor %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "In de volgende stap zult u een beveiligingssleutel kiezen." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Bezig met verbinden..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Naam van uw computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Partities ontkoppelen is mislukt" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2320,6 +2437,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Pakketten verwijderen" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fout bij herstellen van geïnstalleerde toepassingen" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het herstellen van voorheen geïnstalleerde " +#~ "toepassingen. De installatie zal doorgaan, maar u zal mogelijk handmatig " +#~ "sommige toepassingen moeten herinstalleren nadat de computer is herstart." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: dit zal al uw bestanden " +#~ "in alle besturingssystemen wissen. Dit is experimenteel, riskant en kan " +#~ "gegevensverlies veroorzaken. Gebruik het niet op productiesystemen." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/nn.po ubiquity-20.10.11/debian/po/nn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/nn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/nn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -214,10 +214,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"Kan berre innehalda små bokstavar, tal, bindestrekar og understrekar." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "Kan berre innehalda små bokstavar, tal, bindestrekar og understrekar." #. Type: text #. Description @@ -238,8 +236,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>Skriv inn passordet to gongar for å utelukka " -"tastefeil.</small>" +"<small>Skriv inn passordet to gongar for å utelukka tastefeil.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -269,8 +267,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:37001 msgid "The name it uses when it talks to other computers." -msgstr "" -"Namnet datamaskina brukar når ho kommuniserer med andre datamaskiner." +msgstr "Namnet datamaskina brukar når ho kommuniserer med andre datamaskiner." #. Type: text #. Description @@ -438,8 +435,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Du må installera ein oppstartslastar manuelt for å starta ${RELEASE}." +msgstr "Du må installera ein oppstartslastar manuelt for å starta ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -574,7 +570,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Tilbakestill" @@ -956,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Set opp tidssone …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Lagrar installerte pakkar …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Gjenopprettar tidlegare installerte pakkar …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installerer tilleggspakkar …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Leitar etter pakkar å installera …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fjernar ekstrapakkar …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrollerer om det er pakkar som skal fjernast …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Lastar ned pakkar (${TIME} står att) …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Lastar ned pakkeliste …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Lastar ned pakkeliste (${TIME} står att) …" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Klarte ikkje installera ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Klarte ikkje fjerna ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Feil ved installering av pakkar" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ein feil oppstod ved installering av pakkar:" @@ -1035,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Desse pakkane er ikkje korrekt sette opp:" @@ -1043,15 +1047,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dette kan vera på grunn av at det vert brukt ei gammal installasjonsfil, " "eller det kan vera ein feil i nokre av pakkane lista opp ovanfor. Fleire " @@ -1062,25 +1066,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Feil ved fjerning av pakkar" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Det oppstod ein feil ved fjerning av pakkar:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Feil ved kopiering av nettverksoppsett" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Feil ved kopiering av Bluetooth-oppsett" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1114,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Feil ved gjenoppretting av installerte program" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Det oppstod ein feil ved gjenoppretting av installerte program. " -"Installeringa vil halda fram, men du må kanskje installera nokre program " -"manuelt etter at datamaskina startar på nytt." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Reknar ut kva filer som ikkje skal kopierast …" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installerer språkpakkar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Lastar ned språkpakkar (${TIME} står att) …" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Klarte ikkje avmontera partisjonar" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1162,27 +1162,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Avslutt alle program som brukar desse monteringspunkta." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Vil du at installeringa skal prøva å avmontera desse partisjonane på nytt?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vil du gå tilbake til partisjoneringsverktøyet?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1192,7 +1191,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1202,7 +1201,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemoppsett" @@ -1210,25 +1209,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverksoppsett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programvareutval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1236,111 +1235,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Trådlaust" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programvare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskoppsett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Brukarinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installasjonsprosess" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Ser etter oppdateringar for installasjonsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Les pakkeinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Oppdaterer pakkeinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL} ved ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Oppdaterer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Feil ved oppdatering av installasjonsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Det oppstod ein feil ved oppdatering av installasjonsprogrammet:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-eining" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installeringa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,20 +1376,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Det oppstod ein uoppretteleg feil og datamaskina vil no starta på nytt." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Oppdateringar og andre program" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,49 +1401,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Vis passord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ikkje kopla til trådlaust nettverk no" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Kopla til dette nettverket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vel eining:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Fordel diskplass ved å dra delarane nedanfor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Heile disken vert brukt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1455,7 +1456,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1465,7 +1466,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1476,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1486,60 +1487,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Del opp den største partisjonen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best resultat, kontroller at denne datamaskina:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Beklagar" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Du treng minst ${SIZE} ledig plass på harddisken for å installera ${RELEASE}." @@ -1547,25 +1548,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Denne datamaskina har berre ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "er kopla til ei straumkjelde" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "er kopla til internett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1575,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1584,67 +1585,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Last ned oppdateringar under installeringa av ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Dette sparar tid etter installeringa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ikkje tilgjengeleg fordi noko internett-samband ikkje vart funne." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Kva program vil du installera først?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Kva program vil du starta med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Nettlesar og grunnleggjande verktøy." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Nettlesar samt grunnleggjande program og verktøy." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Vanleg installasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Nettlesar, verktøy, kontorpakke, spel og mediespelarar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1654,13 +1655,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Andre val" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1668,25 +1669,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Utforming:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Illustrasjon av noverande utforming:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1697,19 +1698,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tidssone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Område:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[Skriv her for å endra]" @@ -1717,14 +1718,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Byt ut ${OS} med ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1736,7 +1737,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} i tillegg til ${OS}" @@ -1748,8 +1749,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1761,20 +1762,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} inne i ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Noko anna" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1785,14 +1786,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Slett ${CURDISTRO} og installer på nytt" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1805,7 +1806,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${DISTRO} ${VER} i tillegg til ${CURDISTRO}" @@ -1815,13 +1816,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Tøm disken og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1831,7 +1832,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Slett alt og installer på nytt" @@ -1839,7 +1840,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1852,16 +1853,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${CURDISTRO} på nytt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokument, musikk og andre personlege filer vert tekne vare på. Installert " "programvare vert tekne vare på der det er mogleg. Systeminnstillingar vert " @@ -1869,7 +1875,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1881,14 +1887,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} i tillegg" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Denne datamaskina har ${OS} frå før. Kva vil du gjera?" @@ -1896,7 +1902,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1904,7 +1910,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1913,7 +1919,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1923,37 +1929,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Før:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Etter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Krypter den nye ${RELEASE}-installasjonen for å auka tryggleiken" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "I det neste steget må du skriva inn ein tryggleiksnøkkel." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Bruk LVM med den nye ${RELEASE}-installasjonen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1963,28 +1969,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Tøm disken og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Åtvaring: Dette vil sletta alle filene " +"på disken." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1992,49 +2005,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Stadfest tryggleiksnøkkelen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Vel ein tryggleiksnøkkel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2044,14 +2063,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"Filer som ligg utanfor ${RELEASE}-installasjonen vert ikkje krypterte." +msgstr "Filer som ligg utanfor ${RELEASE}-installasjonen vert ikkje krypterte." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2063,61 +2081,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For auka tryggleik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overskriv tom diskplass" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Installeringa kan ta mykje lenger tid." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupperte dataområde:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Krypteringsval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysiske volum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Krypter denne partisjonen (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2127,25 +2145,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Handterar av logiske dataområde" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Krypteringsval …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI trygg oppstart («secure boot»)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2155,7 +2173,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2165,7 +2183,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2178,17 +2196,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Trygg oppstarts-nøkkel («secure-boot»-nøkkel) for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "I det neste steget må du skriva inn ein tryggleiksnøkkel." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Koplar til …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Namnet på denne datamaskina:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Klarte ikkje avmontera partisjonar" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2252,6 +2368,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Fjernar pakkar" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Feil ved gjenoppretting av installerte program" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Det oppstod ein feil ved gjenoppretting av installerte program. " +#~ "Installeringa vil halda fram, men du må kanskje installera nokre program " +#~ "manuelt etter at datamaskina startar på nytt." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ny.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ny.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ny.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ny.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: Herald Luwizghie \n" "Language-Team: Chewa; Chichewa; Nyanja \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Khazikitsani" @@ -121,8 +121,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Muthakufuna kuwelenga izi release notes" +msgstr "Muthakufuna kuwelenga izi release notes" #. Type: text #. Description @@ -215,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mutha kulowetsa malemba aang'ono, manambala, chilumikizanitsa, ndi " "chilumikizanitso cham'musi zokha." @@ -571,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -934,78 +932,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1013,7 +1017,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1021,38 +1025,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1061,13 +1065,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1076,46 +1080,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1123,26 +1126,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1150,7 +1152,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1158,7 +1160,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1166,25 +1168,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1192,111 +1194,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1304,7 +1306,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1314,13 +1316,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1328,19 +1330,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1349,49 +1351,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1400,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1408,7 +1412,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1417,7 +1421,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1425,85 +1429,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1511,7 +1515,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1519,67 +1523,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1587,13 +1591,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1601,25 +1605,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1628,19 +1632,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1648,14 +1652,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1665,7 +1669,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1677,8 +1681,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1688,20 +1692,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1710,14 +1714,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1728,7 +1732,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1738,13 +1742,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1752,7 +1756,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1760,7 +1764,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1770,21 +1774,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1794,14 +1798,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1809,7 +1813,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1817,7 +1821,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1825,7 +1829,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1833,37 +1837,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1871,28 +1875,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1900,49 +1903,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1950,13 +1959,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1965,61 +1974,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2027,25 +2036,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2055,7 +2064,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2065,7 +2074,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2075,17 +2084,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Kulumikiza..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Dzina la kompyuta yanu" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/oc.po ubiquity-20.10.11/debian/po/oc.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/oc.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/oc.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 10:16+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Tot En Òc\n" +"Language: oci\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: oci\n" #. Type: text #. Description @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installar" @@ -114,9 +114,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Eventualament, podètz metre a jorn aqueste " -"installador o legir las nòtas de " -"publicacion." +"Eventualament, podètz metre a jorn aqueste installador o legir las nòtas de publicacion." #. Type: text #. Description @@ -131,8 +130,8 @@ #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." msgstr "" -"Eventualament, podètz metre a jorn aqueste " -"installador." +"Eventualament, podètz metre a jorn aqueste installador." #. Type: text #. Description @@ -208,8 +207,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Se mantuna persona son susceptiblas d'utilizar aqueste " -"ordenador, podètz configurar mantun compte aprèp " -"l'installacion.</small>" +"ordenador, podètz configurar mantun compte aprèp l'installacion.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -220,8 +219,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Pòt pas conténer que de letras minusculas, de chifras, de jonhents e de " "caractèrs de soslinhament." @@ -432,8 +430,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"Causir un autre periferic sul qual installar lo cargador d'amorsatge :" +msgstr "Causir un autre periferic sul qual installar lo cargador d'amorsatge :" #. Type: text #. Description @@ -585,7 +582,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Restablir" @@ -971,78 +968,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuracion del fus orari..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Enregistrament dels paquets installats…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restabliment dels paquets installats precedentament…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installacion dels paquets addicionals..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Verificacion dels paquets d'installar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Supression dels paquets suplementaris..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Verificacion dels paquets de suprimir..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Telecargament dels paquets (demòra ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Telecargament de las listas de paquets" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Telecargament de las listas de paquets (resta ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error al moment d'installar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error al moment de suprimir ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error al moment d'installar de paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "I a agut una error al moment d'installar de paquets :" @@ -1050,7 +1055,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Los paquets seguents son corromputs :" @@ -1058,15 +1063,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Aquò pòt èsser degut a l'utilizacion d'un imatge ancian de l'installador, o " "alara a un bug dins d'unes paquets listats çaijós. De detalhs mai amples se " @@ -1078,25 +1083,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error al moment de desinstallar de paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "I a agut una error al moment de suprimir de paquets :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error al moment de la còpia de la configuracion de la ret" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1108,13 +1113,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error al moment de la còpia de la configuracion bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1126,49 +1131,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error al moment del restabliment de las aplicacions installadas" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Una error s'es produita al moment del restabliment de las aplicacions " -"installadas precedentament. L'installacion va contunhar mas benlèu qu'auretz " -"besonh de reïnstallar d'unes logicials aprèp lo reamodament de l'ordenador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Determinacion dels fichièrs de copiar pas..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installacion dels paquets de lenga" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Telecargament dels paquets de lenga (demòran ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Impossible de desmontar las particions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1179,29 +1180,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Se vos plai, tampatz las aplicacions qu'utilizan aquestes punts de montatge." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Voliatz que lo programa d'installacion ensage un còp de mai lo desmontatge " "d'aquestas particions ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Volètz tornar a l'aisina de particionament ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1211,7 +1211,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1221,7 +1221,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuracion del sistèma" @@ -1229,25 +1229,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvenguda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuracion de la ret" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Seleccion de logicials" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lenga" @@ -1255,112 +1255,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sens fial" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Logicial" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fus orari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Clavièr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Particion del disc dur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacions sus l'utilizaire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Fasa d'installacion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Recèrca de mesas a jorn de l'installador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lectura de las informacions suls paquets" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Mesa a jorn de las informacions del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fichièr ${INDEX} sus ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fichièr ${INDEX} sus ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installacion de la mesa a jorn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error al moment de la mesa a jorn de l'installador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" -msgstr "" -"L'installador a rencontrat una error en ensajant de se metre a jorn :" +msgstr "L'installador a rencontrat una error en ensajant de se metre a jorn :" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disc USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,7 +1369,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1382,13 +1381,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "L'installacion a pas capitat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1399,7 +1398,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Lo programa d'installacion a rencontrat una error irrecuperabla e ara se va " @@ -1407,13 +1406,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Mesas a jorn e autres logicials" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1425,72 +1424,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Senhal :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Afichar lo senhal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Me vòli pas connectar a una ret hi-fi pel moment" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Se connectar a aquesta ret" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccionatz lo disc :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Atribuatz d'espaci de disc en desplaçant lo separador çaijós :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "La totalitat del disc serà utilizada :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d particions mai pichonas son escondudas, utilizatz l'aisina de particionament avançat per mai de " -"contraròtle" +"%d particions mai pichonas son escondudas, utilizatz l'aisina de particionament avançat per mai de contraròtle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Una particion mai pichona es escondudas, utilizatz l'aisina de particionament avançat per mai de " -"contraròtle" +"Una particion mai pichona es escondudas, utilizatz l'aisina de particionament avançat per mai de contraròtle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1501,7 +1500,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1511,68 +1510,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Separar la mai granda particion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Per de resultats melhors, asseguratz-vos qu'aqueste ordenador :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "O planhèm" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Desactivar RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Aqueste ordenador utiliza Intel RST (Rapid Storage Technology). Vos cal " "desactivar RST abans d’installar Ubuntu. Per las consignas, dobrissètz " -"aquesta pagina sus un mobil o un autre periferic : help.ubuntu.com/rst" +"aquesta pagina sus un mobil o un autre periferic : help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Desactivar BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Aqueste ordenador utiliza lo chiframent Windows BitLocker. Vos cal " "desactivar Windows BitLocker abans d’installar Ubuntu. Per las consignas, " -"dobrissètz aquesta pagina sus un mobil o un autre periferic : help.ubuntu.com/bitlocker" +"dobrissètz aquesta pagina sus un mobil o un autre periferic : help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Avètz besonh d'al mens ${SIZE} d'espaci disponible per installar ${RELEASE}." @@ -1580,25 +1579,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Aqueste ordenador possedís pas que ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "es religat al sector" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "es connectat a l'Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1608,7 +1607,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1618,68 +1617,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Telecargar las mesas a jorn pendent l'installacion de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Aquò fa ganhar de temps aprèp l'installacion." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Indisponible perque i a pas de connexion Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quinas aplicacions volètz installar per començar ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Amb quinas aplicacions vos agradariá de començar ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installacion minimala" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navigador web e utilitaris de basa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navigador web e utilitaris e aplicacions de basa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installacion normala" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navigador web, utilitaris, logicials de burèu, jòcs e lectors multimèdias." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1689,13 +1688,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Autras opcions" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1706,25 +1705,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposicion :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varianta :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Çaijós un apercebut de la disposicion actuala :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1737,19 +1736,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fus orari :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[picatz aicí per lo cambiar]" @@ -1757,14 +1756,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Remplaçar ${OS} per ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1776,7 +1775,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installar ${DISTRO} conjuntament a ${OS}" @@ -1788,8 +1787,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1801,20 +1800,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installar ${DISTRO} dins ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Quicòm mai" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1825,14 +1824,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Suprimir ${CURDISTRO} e reïnstallar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1846,7 +1845,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installar ${DISTRO} ${VER} al costat de ${CURDISTRO}" @@ -1856,13 +1855,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Escafar lo disc e installar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1872,7 +1871,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Tot escafar e reïnstallar" @@ -1880,7 +1879,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1893,16 +1892,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reïnstallar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Los documents, musicas e autres fichièrs personals seràn conservats. los " "logicials installats seràn conservats dins la mesura de çò possible. Los " @@ -1910,7 +1914,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1923,23 +1927,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installar ${DISTRO} conjuntament" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"${OS} es actualament installat sus aqueste ordenador. Qué volètz far ?" +msgstr "${OS} es actualament installat sus aqueste ordenador. Qué volètz far ?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1949,7 +1952,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1959,7 +1962,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1969,37 +1972,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Abans :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Aprèp :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Chifrar la novèla installacion de ${RELEASE} per la seguretat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Anatz causir una clau de seguretat a l'etapa seguenta." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilizar LVM per la novèla installacion de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2009,32 +2012,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL : escafar lo disc e utilizar ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Atencion : Aquesta operacion escafarà " -"totes vòstres fichièrs sus totes los sistèmas operatius. Aquesta opcion es " -"experimentala e poiriá entrainar una pèrda de donadas. L'utilizetz pas sus " -"de sistèmas en produccion." +"Avertiment : Aquò suprimirà totes los " +"fichièrs presents sul disc." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Foncionalitats avançadas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -2042,49 +2048,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Cap pas seleccionat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Fonctionalitats avançadas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM seleccionat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM e chiframant seleccionats" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS seleccionat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM e chiframant seleccionats" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmatz la clau de seguretat :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Causissètz una clau de seguretat :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2095,13 +2109,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Cap d'autre fichièr en defòra de ${RELEASE} serà pas chifrat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2113,61 +2127,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Per mai de seguretat :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Espotir l'espaci de disc void" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "L'installacion pòt durar mai longtemps." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Gropes de volums :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcions de chiframent" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volums fisics :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Chifrar aquesta particion (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Mio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2177,25 +2191,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestionari de Volum logic" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcions de chiframent..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2210,7 +2224,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2225,7 +2239,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2239,17 +2253,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clau SecureBoot per MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "particion #%(partid)s coma %(parttype)s utilizada per %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Anatz causir una clau de seguretat a l'etapa seguenta." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connexion en cors..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Lo nom de vòstre ordenador :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Impossible de desmontar las particions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2315,9 +2427,32 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Supression dels paquets" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error al moment del restabliment de las aplicacions installadas" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Una error s'es produita al moment del restabliment de las aplicacions " +#~ "installadas precedentament. L'installacion va contunhar mas benlèu " +#~ "qu'auretz besonh de reïnstallar d'unes logicials aprèp lo reamodament de " +#~ "l'ordenador." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Atencion : Aquesta operacion escafarà " +#~ "totes vòstres fichièrs sus totes los sistèmas operatius. Aquesta opcion " +#~ "es experimentala e poiriá entrainar una pèrda de donadas. L'utilizetz pas " +#~ "sus de sistèmas en produccion." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Navigador web, utilitaris, logicials de burèu, seguida KDE PIM, aplicacions " -#~ "suplementàrias e lectors multimèdias." +#~ "Navigador web, utilitaris, logicials de burèu, seguida KDE PIM, " +#~ "aplicacions suplementàrias e lectors multimèdias." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/oj.po ubiquity-20.10.11/debian/po/oj.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/oj.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/oj.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-14 05:45+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ojibwe \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/om.po ubiquity-20.10.11/debian/po/om.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/om.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/om.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:33+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Oromo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/or.po ubiquity-20.10.11/debian/po/or.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/or.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/or.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 15:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Oriya \n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: or\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/os.po ubiquity-20.10.11/debian/po/os.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/os.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/os.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей) \n" "Language-Team: Ossetian \n" +"Language: os\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: os\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Сӕвӕрын" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Дӕ бон у бафӕрсын рауагъды фиппаинӕгтӕ." +msgstr "Дӕ бон у бафӕрсын рауагъды фиппаинӕгтӕ." #. Type: text #. Description @@ -212,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Хъуамӕ уа ӕрмӕст гыццыл дамгъъӕтӕй, нымӕцы нысӕнттӕй, дефистӕй ӕмӕ хахх " "кӕныны символтӕй." @@ -278,8 +276,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Хъуамӕ уа ӕрмӕст дамгъъӕтӕй, нымӕцы нысӕнттӕй, дефистӕй ӕмӕ тӕпптимӕ." +msgstr "Хъуамӕ уа ӕрмӕст дамгъъӕтӕй, нымӕцы нысӕнттӕй, дефистӕй ӕмӕ тӕпптимӕ." #. Type: text #. Description @@ -564,7 +561,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Аивын" @@ -927,78 +924,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1006,7 +1009,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1014,38 +1017,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1054,13 +1057,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1069,46 +1072,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1116,26 +1118,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1143,7 +1144,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1151,7 +1152,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1159,25 +1160,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1185,111 +1186,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,7 +1298,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1307,13 +1308,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1321,19 +1322,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1342,49 +1343,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1393,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1401,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1410,7 +1413,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1418,85 +1421,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1504,7 +1507,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1512,67 +1515,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1580,13 +1583,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1594,25 +1597,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1621,19 +1624,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1641,14 +1644,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1658,7 +1661,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1670,8 +1673,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1681,20 +1684,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1703,14 +1706,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1721,7 +1724,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1731,13 +1734,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1745,7 +1748,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1753,7 +1756,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1763,21 +1766,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1787,14 +1790,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1802,7 +1805,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1810,7 +1813,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1818,7 +1821,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1826,37 +1829,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1864,28 +1867,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1893,49 +1895,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1943,13 +1951,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1958,61 +1966,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2020,25 +2028,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2048,7 +2056,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2058,7 +2066,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2068,17 +2076,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Иугонд кӕнын..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Дӕ компьютеры ном:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/pa.po ubiquity-20.10.11/debian/po/pa.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/pa.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/pa.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:20+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -398,9 +397,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਅਤੇ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ " -"ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਅਤੇ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. Type: text #. Description @@ -420,8 +417,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ${RELEASE} ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ${RELEASE} ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. Type: text #. Description @@ -551,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ਵਾਪਿਸ ਲਵੋ" @@ -689,9 +685,9 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ${RELEASE} ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ, ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਕੋਈ ਵੀ " -"ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਜਾਂ ਬਣਾਏ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਰੱਖੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।" +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ${RELEASE} ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ, " +"ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਕੋਈ ਵੀ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਜਾਂ ਬਣਾਏ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ " +"ਰੱਖੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।" #. Type: text #. Description @@ -738,8 +734,7 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ " -"ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" #. Type: text #. Description @@ -808,8 +803,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"ਇਹ ਟਾਰਗੇਟ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਹੈ। " -"ਇੰਸਟਾਲਰ ਫੇਰ ਚਲਾ ਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵੱਡੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" +"ਇਹ ਟਾਰਗੇਟ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲਰ ਫੇਰ ਚਲਾ ਕੇ " +"ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵੱਡੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" #. Type: error #. Description @@ -828,8 +823,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"ਇਹ ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਦੀ ਵਜ੍ਹਾ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ ਚੈੱਕਰ ਕਰਨਾ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋ ਸਕਦਾ " -"ਹੈ ਕਿ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਕਿਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ ਤੇ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਹੋਣ ਦਿਉ।" +"ਇਹ ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਦੀ ਵਜ੍ਹਾ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ ਚੈੱਕਰ ਕਰਨਾ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹਾਰਡ " +"ਡਿਸਕ ਕਿਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ ਤੇ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਹੋਣ ਦਿਉ।" #. Type: error #. Description @@ -923,78 +918,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੈੱਕ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "ਵਾਧੂ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੈੱਕ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (${TIME} ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ਪੈਕਜ ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1002,7 +1005,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1010,38 +1013,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1050,13 +1053,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1065,46 +1068,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਛੱਡਣ ਲਈ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (${TIME} ਬਾਕੀ)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ਭਾਗ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1112,26 +1114,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "ਇਹ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜੀ।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਰ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1139,7 +1140,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1147,7 +1148,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -1155,25 +1156,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" @@ -1181,139 +1182,138 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ਬੇਤਾਰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ਡਿਸਕ ਸੈਟਅੱਪ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${TOTAL} ਵਿੱਚੋਂ {INDEX} ਫਾਇਲ ${SPEED}/s ਨਾਲ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} ਵਿੱਚੋਂ ${INDEX} ਫਾਇਲ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੂੰ ਖੁਦ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB ਡਿਸਕ" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ਸੀਡੀ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ " -"ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਇੰਸਟਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ " +"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ " -"ਚੁਣੋ ਜੀ।" +"ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1321,19 +1321,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1342,49 +1342,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਚੁਣੋ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "ਡਿਵਾਇਡਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਡਰਾਇਵ ਥਾਂ ਦਿਉ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1393,7 +1395,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1401,7 +1403,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1410,7 +1412,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1418,85 +1420,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਵੰਡੋ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜਿਆਂ ਲਈ, ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ਪਾਵਰ ਸਰੋਤ ਲਈ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1504,7 +1506,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1512,67 +1514,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1580,13 +1582,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1594,25 +1596,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ਲੇਆਉਟ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "ਡੇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਆਉਟ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਹੈ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1621,19 +1623,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ਖੇਤਰ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ]" @@ -1641,14 +1643,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${DISTRO} ਨੂੰ ${OS} ਨਾਲ ਬਦਲੋ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1658,7 +1660,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1670,8 +1672,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1681,20 +1683,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "ਕੁਝ ਹੋਰ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1703,14 +1705,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} ਸਾਫ਼ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1721,7 +1723,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1731,13 +1733,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ਡਿਸਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ${DISTRO} ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1745,7 +1747,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ਹਰ ਚੀਜ਼ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" @@ -1753,7 +1755,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1763,21 +1765,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1787,14 +1789,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1802,7 +1804,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1810,7 +1812,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1818,47 +1820,45 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " -"ਹੋ?" +msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1866,28 +1866,29 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ਡਿਸਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ${DISTRO} ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1895,49 +1896,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1945,13 +1952,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1960,61 +1967,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2022,25 +2029,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2050,7 +2057,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2060,7 +2067,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2070,17 +2077,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਨਾਂ:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ਭਾਗ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2136,3 +2239,6 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/pl.po ubiquity-20.10.11/debian/po/pl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/pl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/pl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: pl\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalacja" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Może zawierać jedynie znaki małych liter, cyfr, łączników i podkreśleń." @@ -581,7 +580,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" @@ -827,8 +826,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"Instalator natrafił na błąd podczas kopiowania plików na dysk twardy:" +msgstr "Instalator natrafił na błąd podczas kopiowania plików na dysk twardy:" #. Type: error #. Description @@ -892,8 +890,8 @@ #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" msgstr "" -"Następujący plik nie jest zgodny z plikiem źródłowym, pochodzącym z płyty " -"CD/DVD:" +"Następujący plik nie jest zgodny z plikiem źródłowym, pochodzącym z płyty CD/" +"DVD:" #. Type: text #. Description @@ -964,78 +962,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Konfigurowanie strefy czasowej..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Zapisywanie zainstalowanych pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Przywracanie poprzednio zainstalowanych pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalowanie dodatkowych pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Sprawdzanie pakietów do zainstalowania..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Usuwanie dodatkowych pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Wyszukiwanie pakietów do usunięcia..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobieranie pakietów (pozostało ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pobieranie list pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobieranie list pakietów (pozostało ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Błąd instalowania pakietu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Błąd usuwania pakietu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Błąd instalowania pakietów" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:" @@ -1043,7 +1049,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Poniższe pakiety są uszkodzone:" @@ -1051,15 +1057,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Powodem tego może być używanie starego obrazu instalatora lub błąd w jednym " "z powyżej wymienionych pakietów. Więcej szczegółów można znaleźć w pliku " @@ -1071,25 +1077,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Błąd usuwania pakietów" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania pakietów:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Błąd kopiowania konfiguracji sieci" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1101,13 +1107,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Błąd kopiowania konfiguracji bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1118,49 +1124,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Błąd przywracania zainstalowanych programów" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Błąd przywracania poprzednio zainstalowanych programów. Instalacja będzie " -"kontynuowana, ale niektóre programy będą musiały zostać zainstalowane " -"ręcznie po restarcie komputera." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Obliczanie plików do pominięcia podczas kopiowania..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalowanie pakietów językowych" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobieranie pakietów językowych (pozostało ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Nie udało się odmontować partycji" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1171,27 +1173,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Proszę zakończyć wszystkie programy korzystające z tych punktów montowania." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Spróbować odmontować te partycje ponownie?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Powrócić do programu partycjonującego?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1201,16 +1202,15 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." -msgstr "" -"Jeśli partycje nie zostaną powiększone, instalacja może się nie udać." +msgstr "Jeśli partycje nie zostaną powiększone, instalacja może się nie udać." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Konfiguracja systemu" @@ -1218,25 +1218,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Witamy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Wybór oprogramowania" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -1244,111 +1244,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sieć bezprzewodowa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Ustawienia dysku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacje o użytkowniku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces instalacji" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Sprawdzanie aktualizacji instalatora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Odczytywanie informacji o pakietach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizowanie informacji o pakietach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Plik ${INDEX} z ${TOTAL} i ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Plik ${INDEX} z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalowanie aktualizacji" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Błąd aktualizacji instalatora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Wystąpił błąd podczas próby zaktualizowania instalatora:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1358,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1370,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nieudana" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,20 +1386,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalator napotkał nienaprawialny błąd i zostanie uruchomiony ponownie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aktualizacje i inne programy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,84 +1411,84 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Wyświetl hasło" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nie łącz teraz z siecią wi-fi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Połącz z tą siecią" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Proszę wybrać dysk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Proszę przydzielić przestrzeń, przesuwając poniższą podziałkę:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Zostanie użyta cała powierzchnia dysku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d mniejszych partycji jest ukrytych, skorzystaj z zaawansowanego partycjonowania aby uzyskać większą " -"kontrolę" +"%d mniejszych partycji jest ukrytych, skorzystaj z zaawansowanego partycjonowania aby uzyskać większą kontrolę" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Jedna mniejsza partycja jest ukryta, skorzystaj z zaawansowanego partycjonowania aby uzyskać większą " -"kontrolę" +"Jedna mniejsza partycja jest ukryta, skorzystaj z zaawansowanego partycjonowania aby uzyskać większą kontrolę" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"Ilość partycji przeznaczonych do usunięcia: %d. Proszę użyć narzędzia do zaawansowanego partycjonowania dysków,\r\n" +"Ilość partycji przeznaczonych do usunięcia: %d. Proszę użyć narzędzia do zaawansowanego partycjonowania dysków,\r\n" "aby uzyskać więcej możliwości konfiguracji." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1499,60 +1499,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Podziel największą partycję" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Najlepsze rezultaty instalacji zostaną uzyskane, jeśli ten komputer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Przepraszamy" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Potrzebujesz przynajmniej ${SIZE} miejsca na dysku, aby zainstalować " @@ -1561,25 +1561,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ten komputer posiada tylko ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "jest podłączony do źródła zasilania," #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "jest podłączony do sieci Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1589,7 +1589,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1599,61 +1599,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Pobierz aktualizacje podczas instalowania ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Oszczędza to czas po instalacji." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Niedostępne z powodu braku połączenia z Internetem." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Jakie programy chcesz zainstalować na początek?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Z jakimi programami chcesz rozpocząć?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalacja minimalna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Przeglądarka internetowa i podstawowe narzędzia." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Przeglądarka internetowa z podstawowymi narzędziami i programami." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalacja normalna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Przeglądarka internetowa, narzędzia, pakiet biurowy, gry i odtwarzacze " @@ -1661,7 +1661,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1671,13 +1671,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Pozostałe opcje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1685,25 +1685,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Układ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Wariant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Poniżej znajduje się obraz bieżącego układu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1715,19 +1715,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Strefa czasowa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[Proszę wpisać tutaj, aby zmienić]" @@ -1735,14 +1735,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamiana ${OS} na ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1754,7 +1754,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalacja ${DISTRO} obok ${OS}" @@ -1766,8 +1766,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1780,20 +1780,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalacja ${DISTRO} wewnątrz ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Użycie innego rozwiązania" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1804,14 +1804,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Usunięcie ${CURDISTRO} i ponowna instalacja" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1824,7 +1824,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalacja ${DISTRO} ${VER} obok ${CURDISTRO}" @@ -1834,13 +1834,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Wyczyszczenie dysku i zainstalowanie ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1850,7 +1850,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Wyczyszczenie dysku i ponowna instalacja" @@ -1858,7 +1858,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1870,16 +1870,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ponowna instalacja ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Zachowuje dokumenty, muzykę oraz wszystkie inne osobiste pliki. Zachowuje " "programy w przypadku, gdy będzie taka możliwość. Porzuca ustawienia " @@ -1887,7 +1892,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1899,23 +1904,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalacja ${DISTRO} obok innych" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"Ten komputer posiada zainstalowany system operacyjny ${OS}. Co zrobić?" +msgstr "Ten komputer posiada zainstalowany system operacyjny ${OS}. Co zrobić?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1925,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1934,7 +1938,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1943,38 +1947,38 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Przed:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" "Szyfrownanie nowej instalacji ${RELEASE} dla zwiększenia bezpieczeństwa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Prosi o wprowadzenie klucza dostępu w następnym kroku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Użyj LVM w nowej instalacji ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1984,28 +1988,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Wyczyszczenie dysku i zainstalowanie ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"UWAGA! Trwale usuwa z dysku wszystkie " +"pliki." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2013,49 +2024,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potwierdzenie hasła:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Wybór hasła:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2065,13 +2082,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Wszystkie pliki poza instalacją ${RELEASE} nie będą zaszyfrowane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2083,61 +2100,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Dla większego bezpieczeństwa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Zamazanie pustej przestrzeni dysku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalacja może potrwać znacznie dłużej." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupy wolumenów:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcje szyfrowania" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizyczne wolumeny:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Szyfrowanie partycji (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2147,25 +2164,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Zarządzanie logicznymi wolumenami" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcje szyfrowania..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Bezpieczny rozruch UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2175,7 +2192,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2185,7 +2202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2199,17 +2216,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Klucz bezpiecznego rozruchu dla MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Prosi o wprowadzenie klucza dostępu w następnym kroku" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Łączenie..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nazwa komputera:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Nie udało się odmontować partycji" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2264,8 +2379,8 @@ "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" "Kiedy system zostanie skonfigurowany zgodnie z potrzebami, należy uruchomić " -"\"oem-config-prepare\". Spowoduje to usunięcie tymczasowego użytkownika " -"\"oem\" i zada końcowemu użytkownikowi różne pytania konfiguracyjne przy " +"\"oem-config-prepare\". Spowoduje to usunięcie tymczasowego użytkownika \"oem" +"\" i zada końcowemu użytkownikowi różne pytania konfiguracyjne przy " "następnym rozruchu." #. Type: text @@ -2274,6 +2389,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Usuwanie pakietów" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Błąd przywracania zainstalowanych programów" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Błąd przywracania poprzednio zainstalowanych programów. Instalacja będzie " +#~ "kontynuowana, ale niektóre programy będą musiały zostać zainstalowane " +#~ "ręcznie po restarcie komputera." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/pt_BR.po ubiquity-20.10.11/debian/po/pt_BR.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/pt_BR.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/pt_BR.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: Fábio Nogueira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: pt_BR\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalação" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Pode conter apenas letras minúsculas, números, hifens e sublinhados." #. Type: text @@ -576,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -823,8 +822,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"O instalador encontrou um erro ao copiar arquivos para o disco rígido:" +msgstr "O instalador encontrou um erro ao copiar arquivos para o disco rígido:" #. Type: error #. Description @@ -960,78 +958,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurando o fuso horário..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Salvando pacotes instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaurando pacotes instalados anteriormente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalando pacotes adicionais..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Verificando pacotes para instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Removendo os pacotes extras ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Verificando por pacotes a serem removidos..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Baixando pacotes (${TIME} restantes)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Baixando listas de pacotes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Baixando lista de pacotes (${TIME} restantes)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Erro ao instalar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Erro ao remover ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Erro ao instalar os pacotes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Um erro ocorreu durante a instalação dos pacotes:" @@ -1039,7 +1045,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Os seguintes pacotes estão corrompidos:" @@ -1047,15 +1053,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Isto pode ter acontecido por causa de uma imagem antiga do instalador ou " "pode ser por causa de um bug em alguns dos pacotes listados acima. Mais " @@ -1068,25 +1074,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Erro ao remover pacotes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Um erro ocorreu ao remover os pacotes:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Erro ao copiar a configuração de rede" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1104,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Erro ao copiar as configurações de bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1122,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Erro ao restaurar aplicativos instalados" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Um erro ocorreu ao restaurar os aplicativos previamente instalados. A " -"instalação irá continuar, mas você deve reinstalá-los manualmente depois de " -"reiniciar o computador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculando arquivos para ignorar durante a cópia..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalando pacotes de idioma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Baixando pacote de idiomas (${TIME} restantes)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Falha ao desmontar partições" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,7 +1171,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Por favor, feche quaisquer aplicativos que estejam usando esses pontos de " @@ -1177,21 +1179,20 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Você deseja que o instalador tente desmontar essas partições novamente?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Você quer retornar para o particionador?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1201,7 +1202,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1211,7 +1212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuração do sistema" @@ -1219,25 +1220,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuração de rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Seleção de software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1245,111 +1246,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sem fio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuração de disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informação do usuário" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processo de instalação" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Verificando por atualizações do instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lendo informações do pacote" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Atualizando informações do pacote" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Arquivo ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Arquivo ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalando atualização" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Falha ao atualizar o instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "O instalador encontrou um erro ao tentar se atualizar:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1359,7 +1360,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1371,13 +1372,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1388,20 +1389,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"O instalador encontrou um erro irrecuperável e será reiniciado agora." +msgstr "O instalador encontrou um erro irrecuperável e será reiniciado agora." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1413,49 +1413,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Exibir senha" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Não quero conectar a uma rede sem fio agora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conectar-se a esta rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Selecione a unidade:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Alocar espaço na unidade arrastando o divisor abaixo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "O disco inteiro será usado:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1466,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1476,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1487,7 +1489,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1497,60 +1499,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividir a maior partição" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Para melhores resultados, certifique-se que este computador:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sinto muito" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Você precisa de no mínimo ${SIZE} de espaço em disco para instalar " @@ -1559,25 +1561,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Este computador tem apenas ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "está conectado a uma fonte de energia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "esteja conectado à Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1587,7 +1589,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1595,67 +1597,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Baixar atualizações enquanto instala ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Isso poupa tempo depois da instalação." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Não disponível, pois não há conexão com a internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1663,13 +1665,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1677,25 +1679,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposição:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Abaixo está uma imagem do layout atual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1707,19 +1709,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso horário:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Região:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[digite aqui para alterar]" @@ -1727,14 +1729,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Substituir o ${OS} pelo ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1746,7 +1748,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ao lado do ${OS}" @@ -1758,8 +1760,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1772,20 +1774,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar o ${DISTRO} dentro do ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Opção avançada" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1796,14 +1798,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Apagar o ${CURDISTRO} e reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1817,7 +1819,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar o ${DISTRO} ${VER} ao lado do ${CURDISTRO}" @@ -1827,13 +1829,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Apagar disco e reinstalar o ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1843,7 +1845,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Apagar tudo e reinstalar" @@ -1851,7 +1853,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1864,16 +1866,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar o ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documentos, músicas e outros arquivos serão mantidos. Os programas " "instalados serão mantidos onde for possível. Todas as configurações do " @@ -1881,7 +1888,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1894,14 +1901,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar o ${DISTRO} ao lado deles" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Atualmente este computador tem o ${OS} instalado. O que você gostaria de " @@ -1911,7 +1918,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1921,7 +1928,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1931,7 +1938,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1941,37 +1948,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Depois:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Criptografar por segurança a nova instalação do ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Você escolherá uma chave de segurança no próximo passo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usar LVM com a nova instalação do ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1982,28 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Apagar disco e reinstalar o ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Aviso: Isso apagará todos os arquivos " +"contidos no disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2011,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirme a chave de segurança:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Escolha uma chave de segurança:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2064,13 +2084,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Qualquer arquivo fora do ${RELEASE} não será criptografado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2082,61 +2102,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Para mais segurança:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Substituir espaço em disco vazio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "A instalação pode demorar muito mais tempo." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volume:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opções de criptografia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Criptografar essa partição (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2146,25 +2166,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gerenciamento de volume lógico" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opções de criptografia..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Boot Seguro UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2174,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2184,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2198,17 +2218,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Chave de BootSeguro para MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Você escolherá uma chave de segurança no próximo passo." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conectando..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nome do seu computador:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Falha ao desmontar partições" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2272,3 +2390,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Removendo pacotes" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Erro ao restaurar aplicativos instalados" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Um erro ocorreu ao restaurar os aplicativos previamente instalados. A " +#~ "instalação irá continuar, mas você deve reinstalá-los manualmente depois " +#~ "de reiniciar o computador." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/pt.po ubiquity-20.10.11/debian/po/pt.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/pt.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/pt.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Alfredo Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: pt\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -112,17 +112,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Pode desejar ler as notas sobre este " -"lançamento ou fazer a atualização deste " -"instalador." +"Pode desejar ler as notas sobre este lançamento ou fazer a atualização deste instalador." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Pode desejar ler as notas sobre este " -"lançamento." +"Pode desejar ler as notas sobre este lançamento." #. Type: text #. Description @@ -216,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Só pode conter letras minúsculas, dígitos, hífenes e traços inferiores." @@ -580,7 +578,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -967,78 +965,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "A configurar o fuso horário..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "A guardar os pacotes instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "A restaurar pacotes instalados anteriormente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "A instalar pacotes adicionais..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "A verificar pacotes a instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "A remover pacotes extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "A verificar pacotes para remoção..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "A descarregar pacotes (${TIME} restantes)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "A descarregar listas de pacotes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "A descarregar lista de pacotes (${TIME} restantes)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Erro ao instalar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Erro a remover ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Erro ao instalar os pacotes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ocorreu um erro ao instalar os pacotes" @@ -1046,7 +1052,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Os seguintes pacotes estão danificados:" @@ -1054,15 +1060,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Isto pode ter ocorrido por usar uma imagem de instalação antiga ou devido a " "um erro em algum dos pacotes listados acima. Mais detalhes podem ser " @@ -1074,25 +1080,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Erro ao remover pacotes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Um erro ocorreu ao remover os pacotes:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Erro ao copiar as configurações de rede" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1103,13 +1109,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Erro ao copiar a configuração bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1121,49 +1127,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Erro ao restaurar as aplicações instaladas" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ocorreu um erro ao restaurar as aplicações instaladas anteriormente. A " -"instalação vai continuar, mas é provável que tenha de instalar algumas " -"aplicações após o reinicio do computador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "A calcular ficheiros que podem ser ignorados..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "A instalar pacotes de idioma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "A descarregar pacotes de idioma (${TIME} restantes)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Não foi possível desmontar as partições" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1173,27 +1175,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Por favor feche todas as aplicações que está a usar nas suas partições." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Você deseja que o instalador tente desmontar as partições novamente?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Deseja regressar ao particionador?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1203,7 +1204,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1213,7 +1214,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuração do sistema" @@ -1221,25 +1222,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuração de rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Seleção de software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1247,111 +1248,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Rede sem fios" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuração do disco rígido" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informações do utilizador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Processo de instalação" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "A verificar atualizações do instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "A ler a informação dos pacotes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "A atualizar informação dos pacotes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Ficheiro ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Ficheiro ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "A instalar atualização" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Erro ao atualizar o instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "O instalador encontrou um erro ao tentar se atualizar:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,7 +1362,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1373,13 +1374,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1390,19 +1391,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "O instalador encontrou um erro irrecuperável e irá agora reiniciar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Atualizações e outro software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1414,50 +1415,52 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostrar palavra-passe" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Não pretendo ligar a uma rede wi-fi neste momento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Ligar a esta rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Escolha o disco rígido:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Reparta o espaço no disco arrastando a faixa divisória do quadro abaixo :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Será usado o disco rígido inteiro:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1468,7 +1471,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1478,7 +1481,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1489,7 +1492,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1499,86 +1502,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividir a maior partição" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Para melhores resultados certifique-se que este computador:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Desculpe" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"Precisa no mínimo ${SIZE} de espaço no disco para instalar ${RELEASE}." +msgstr "Precisa no mínimo ${SIZE} de espaço no disco para instalar ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Este computador tem apenas ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "está ligado a uma fonte de energia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "está ligado à Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1588,7 +1590,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1598,61 +1600,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Transfere atualizações enquanto instala ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Isto poupa tempo depois da instalação." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Não disponível porque não está ligado à Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Que apps você gostaria de instalar para começar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Que aplicações você gostaria de começar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalação mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navegador Web e utilidades básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navegador Web, além de utilitários e aplicações básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalação normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navegador Web, utilitários, software de escritório, jogos e reprodutores de " @@ -1660,7 +1662,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1670,13 +1672,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Outras opções" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1687,25 +1689,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposição:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Em baixo está uma imagem da atual disposição do seu teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1717,19 +1719,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso horário:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Região:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escreva aqui para alterar]" @@ -1737,14 +1739,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Substituir ${OS} por ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1756,7 +1758,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} paralelamente ao ${OS}" @@ -1768,8 +1770,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1781,20 +1783,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} no ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Mais uma coisa" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1805,14 +1807,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Apagar ${CURDISTRO} e reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1825,7 +1827,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ${VER} paralelamente ao ${CURDISTRO}" @@ -1835,13 +1837,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Apagar disco e instalar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1851,7 +1853,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Apagar tudo e reinstalar" @@ -1859,7 +1861,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1872,16 +1874,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documentos, música e outros ficheiros pessoais serão mantidos. Se possível, " "o software instalado será mantido. As configurações do sistema serão " @@ -1889,7 +1896,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1902,14 +1909,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar ${DISTRO} em paralelo" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Este computador tem o ${OS} instalado. O que pretende fazer?" @@ -1917,7 +1924,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1926,7 +1933,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1935,7 +1942,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1944,37 +1951,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Depois:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encriptar a nova instalação do ${RELEASE} para maior segurança." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Você irá escolher uma chave de segurança no próximo passo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilize o LVM com a nova instalação do ${RELEASE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1984,31 +1991,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Apague o disco e use o ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: Isso apagará todos os seus " -"arquivos em todos os sistemas operativos. Isso é experimental e pode causar " -"perda de dados. Não use em sistemas de produção." +"Aviso: Isto vai apagar todos os " +"ficheiros existentes." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Funcionalidades avançadas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2016,49 +2027,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nenhum selecionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Funcionalidades avançadas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM selecionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM e encriptação selecionada" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS selecionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM e encriptação selecionada" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Re-escreva a sua palavra-passe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Introduza uma palavra-passe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2068,13 +2087,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Nenhum ficheiro fora do ${RELEASE} será encriptado." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2086,61 +2105,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Para mais segurança:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Substituir o espaço vazio no disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "A instalação poderá demorar mais algum tempo até finalizar." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volume:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opções de encriptação" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encriptar esta partição (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2150,25 +2169,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestão de volumes lógicos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opções de encriptação..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2183,7 +2202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2197,7 +2216,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2210,17 +2229,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Chave de SecureBoot para MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partição #%(partid)s do tipo #%(parttype)s usada para %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Você irá escolher uma chave de segurança no próximo passo." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "A ligar..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "O nome do seu computador:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Não foi possível desmontar as partições" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2286,9 +2403,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "A remover pacotes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Erro ao restaurar as aplicações instaladas" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu um erro ao restaurar as aplicações instaladas anteriormente. A " +#~ "instalação vai continuar, mas é provável que tenha de instalar algumas " +#~ "aplicações após o reinicio do computador." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: Isso apagará todos os seus " +#~ "arquivos em todos os sistemas operativos. Isso é experimental e pode " +#~ "causar perda de dados. Não use em sistemas de produção." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Navegador Web, utilitários, software de escritório, suite KDE PIM, além de " -#~ "aplicações adicionais de Internet e reprodutores de média." +#~ "Navegador Web, utilitários, software de escritório, suite KDE PIM, além " +#~ "de aplicações adicionais de Internet e reprodutores de média." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ro.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ro.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ro.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ro.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Marian Vasile \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ro\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalează" @@ -112,9 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Dacă doriți, puteți să citiți notele de " -"lansare sau să actualizați acest program de " -"instalare." +"Dacă doriți, puteți să citiți notele de lansare sau să actualizați acest program de instalare." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Poate conține numai litere mici, cifre, cratime și liniuțe de subliniere." @@ -577,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Restaurează" @@ -893,8 +891,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"Următorul fișier nu s-a potrivit cu sursa sa de copiere de pe CD/DVD:" +msgstr "Următorul fișier nu s-a potrivit cu sursa sa de copiere de pe CD/DVD:" #. Type: text #. Description @@ -965,78 +962,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Se configurează fusul orar..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Se salvează pachetele instalate..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Se restaurează pachetele instalate anterior..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Se instalează pachete adiționale..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Se caută pachete de instalat..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Se elimină pachetele suplimentare..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Se caută pachete de eliminat..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Se descarcă pachete (încă ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Se descarcă listele de pachete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Se descarcă listele de pachete (încă ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Eroare la instalarea ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Eroare la eliminarea ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Eroare în timpul instalării pachetelor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "A apărut o eroare pe parcursul instalării pachetelor:" @@ -1044,7 +1049,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Următoarele pachete se află în stare nefuncțională:" @@ -1052,15 +1057,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Această eroare poate fi cauzată de o imagine veche a programului de " "instalare sau de o defecțiune într-unul dintre pachetele listate mai sus. " @@ -1073,25 +1078,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Eroare în timpul dezinstalării pachetelor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "A apărut o eroare în timpul dezinstalării pachetelor:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Eroare la copierea configurației de rețea" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1102,13 +1107,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Eroare la copierea configurației bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1120,49 +1125,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Eroare la restaurarea aplicațiilor instalate" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"A apărut o eroare la restaurarea aplicațiilor care erau instalate până acum. " -"Instalarea va continua, dar va trebui să reinstalați manual o parte din " -"aplicații după repornirea calculatorului." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Se calculează fișierele care se vor omite de la copiere..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Se instalează pachetele pentru limbă" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Se instalează pachetele pentru limba selectată (încă ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Demontarea partițiilor a eșuat" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1173,28 +1174,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Închideți orice aplicație care folosește aceste locuri de montare." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Doriți ca programul de instalare să încerce din nou demontarea acestor " "partiții?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Doriți să vă întoarceți la utilitarul de partiționare?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1204,7 +1204,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1214,7 +1214,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configurare sistem" @@ -1222,25 +1222,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configurare rețea" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selecție aplicații" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Limbă" @@ -1248,111 +1248,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Rețele fără fir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fus orar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatură" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configurare disc" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informații utilizator" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces instalare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Se verifică dacă există actualizări pentru programul de instalare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Se citesc informațiile pachetului" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Se actualizează informațiile pachetului" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fișier ${INDEX} din ${TOTAL} la ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fișier ${INDEX} din ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Se instalează actualizările" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Eroare la actualizarea programului de instalare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "S-a produs o eroare în timpul actualizării programului de instalare:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disc USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,7 +1362,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,13 +1374,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eșuat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1391,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Programul de instalare s-a confruntat cu o eroare iremediabilă și acum va " @@ -1399,13 +1399,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1417,49 +1417,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Afișează parola:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nu doresc să mă conectez acum la o rețea fără fir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conectează la această rețea" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Alegeți unitatea:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Alocă spațiu pe unitate glisând despărțitorul de mai jos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Se va utiliza întreg discul:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1470,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1480,7 +1482,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1491,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1501,60 +1503,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Împarte cea mai mare partiție" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Pentru rezultate optime, asigurați-vă că acest calculator:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Scuze" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Aveți nevoie de cel puțin ${SIZE} spațiu pe disc pentru a instala ${RELEASE}" @@ -1562,25 +1564,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Acest calculator are numai ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "este conectat la rețeaua electrică" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "este conectat la internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1590,7 +1592,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1598,68 +1600,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descărcați actualizări În timpul instalării ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Acest lucru economisește timp după instalare." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." -msgstr "" -"Opțiunea nu este disponibilă din cauza lipsei conexiunii la internet." +msgstr "Opțiunea nu este disponibilă din cauza lipsei conexiunii la internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1667,13 +1668,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1681,25 +1682,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Aranjament:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variantă:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dedesubt este prezentată imaginea aranjamentului curent:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1711,19 +1712,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fus orar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regiune:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tastați aici pentru a modifica]" @@ -1731,14 +1732,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Înlocuiește ${OS} cu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1751,7 +1752,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalează ${DISTRO} alături de ${OS}" @@ -1763,8 +1764,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1776,20 +1777,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalează ${DISTRO} în interiorul ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Altceva" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1800,14 +1801,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Șterge ${CURDISTRO} și reinstalează" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1821,7 +1822,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalează ${DISTRO} ${VER} alături de ${CURDISTRO}" @@ -1831,13 +1832,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Șterge discul și instalează ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1847,7 +1848,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Șterge totul și reinstalează" @@ -1855,7 +1856,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1868,16 +1869,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalează ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documentele, muzica și celelalte fișiere personale vor fi păstrate. Software-" "ul instalat va fi păstrat, dacă acest lucru este posibil. Configurările de " @@ -1885,7 +1891,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1898,14 +1904,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalează ${DISTRO} alături" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Acest calculator are momentan instalat ${OS}. Ce ați dori să faceți?" @@ -1913,7 +1919,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1923,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1933,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1943,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Înainte:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "După:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Criptează noua instalare ${RELEASE} pentru securitate sporită" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Vei alege o cheie de securitate la pasul următor." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilizează LVM cu noua instalare ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1983,28 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Șterge discul și instalează ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Atenție: Această acțiune va șterge toate " +"fișierele de pe disc." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2012,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmă cheia de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Alege o cheie de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2065,13 +2084,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Orice fișier care nu aparține ${RELEASE} nu va fi criptat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2083,61 +2102,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pentru mai multă securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Suprascrie spațiul liber" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalarea ar putea dura mai mult" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupe de volume:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opțiuni de criptare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volume fizice:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Criptează această partiție (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2147,25 +2166,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Administrare volume logice" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opțiuni criptare..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2175,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2185,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2199,17 +2218,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Parola SecureBoot pentru MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Vei alege o cheie de securitate la pasul următor." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Se conectează..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Numele calculatorului:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Demontarea partițiilor a eșuat" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2273,3 +2390,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Se elimină pachetele" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Eroare la restaurarea aplicațiilor instalate" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "A apărut o eroare la restaurarea aplicațiilor care erau instalate până " +#~ "acum. Instalarea va continua, dar va trebui să reinstalați manual o parte " +#~ "din aplicații după repornirea calculatorului." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ru.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ru.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ru.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ru.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Igor Zubarev \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ru\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Установка" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Может содержать только строчные буквы, цифры, дефисы и символы подчёркивания." @@ -573,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Вернуть" @@ -957,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Настройка часового пояса..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Сохранение установленных пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Восстановление ранее установленных пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Установка дополнительных пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Проверка пакетов для установки..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Удаление дополнительных пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Выбор пакетов для удаления..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Загрузка пакетов (осталось ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Загружаются списки пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Загрузка списков пакетов (осталось ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Ошибка при установке ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Ошибка при удалении ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Ошибка при установке пакетов" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "В процессе установки пакетов произошла ошибка:" @@ -1036,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Эти пакеты повреждены:" @@ -1044,15 +1051,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Это могло случиться по причине использования устаревшего установочного " "образа или из-за ошибки в некоторых пакетах, перечисленных выше. Более " @@ -1065,25 +1072,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Ошибка при удалении пакетов" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Произошла ошибка при удалении пакетов:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Ошибка копирования сетевых настроек" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Ошибка при копировании конфигурации bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1112,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Произошла ошибка при восстановлении установленных приложений" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Произошла ошибка при восстановлении ранее установленных приложений. " -"Установка будет продолжена, но вы должны будете переустановить некоторые " -"приложения после перезагрузки компьютера." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Подсчёт пропускаемых файлов..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Установка языковых пакетов" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Загрузка языковых пакетов (осталось ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Не удалось отключить разделы" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1164,27 +1167,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Пожалуйста, закройте все приложения, использующие эти точки подключения." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Вы хотите, чтобы установщик еще раз попытался отключить эти разделы?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Вернуться к этапу разметки?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1194,7 +1196,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1204,7 +1206,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Настройка системы" @@ -1212,25 +1214,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Конфигурация сети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Выбор программ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1238,111 +1240,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Беспроводная сеть" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Приложения" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Разметка диска" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Сведения о пользователе" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "процесс установки" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Поиск обновлённой версии установщика" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Чтение информации о пакете" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Обновление информации о пакете" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файл ${INDEX} из ${TOTAL} на скорости ${SPEED}/с" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файл ${INDEX} из ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Установка обновления" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Ошибка обновления программы установки" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Программа установки обнаружила ошибку при обновлении:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1352,7 +1354,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1364,13 +1366,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Установка не удалась" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1380,20 +1382,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Установщик столкнулся с неисправимой ошибкой, сейчас последует перезагрузка." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Обновления и другие программы" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1405,49 +1407,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Отображать пароль" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "На данный момент я не хочу подключатся к wifi-сети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Подключиться к этой сети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Выберите диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Распределите место на диске, перемещая разделитель ниже:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Диск будет использован целиком:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1458,7 +1462,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1468,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1479,7 +1483,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1489,86 +1493,86 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Разделить наибольший раздел" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Для достижения наилучшего результата убедитесь в том, что этот компьютер:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Извините" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Необходимо не менее ${SIZE} места на диске для установки ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "На этом компьютере только ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "подключен к источнику электропитания" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "подключен к Интернету" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1578,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,67 +1592,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Загрузить обновления во время установки ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Это сохранит вам время после установки." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Недоступно, так как отсутствует подключение к Интернету." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Какие приложения вы хотите установить для начала?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "С какими приложениями вы бы хотели начать?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Минимальная установка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Веб-браузер и основные утилиты." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Веб-браузер плюс базовые утилиты и приложения." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Обычная установка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Веб-браузер, утилиты, офисные приложения, игры и медиапроигрыватели." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1658,13 +1662,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Другие опции" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1675,25 +1679,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Раскладка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Образец раскладки:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1705,19 +1709,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Часовой пояс:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Область:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ввод текста]" @@ -1725,14 +1729,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Заменить ${OS} на ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1744,7 +1748,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Установить ${DISTRO} рядом с ${OS}" @@ -1756,8 +1760,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1769,20 +1773,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Установить ${DISTRO} внутри ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Другой вариант" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1793,14 +1797,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Удалить ${CURDISTRO} и совершить переустановку" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1813,7 +1817,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Установить ${DISTRO} ${VER} рядом с ${CURDISTRO}" @@ -1823,13 +1827,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Стереть диск и установить ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1839,7 +1843,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Удалить все и запустить переустановку" @@ -1847,7 +1851,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1860,16 +1864,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Переустановить ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Документы, музыка и другие личные файлы будут сохранены. Установленное " "программное обеспечение будет сохранено настолько, насколько это возможно. " @@ -1877,7 +1886,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1889,14 +1898,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Установить ${DISTRO} рядом с ними" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "На этом компьютере в данный момент установлена система ${OS}. Что вы желаете " @@ -1906,7 +1915,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1916,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1926,7 +1935,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1936,37 +1945,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "До:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "После:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Зашифровать новую установку ${RELEASE} в целях безопасности" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ключ безопасности можно будет выбрать позднее." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Использовать LVM при новой установке ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1977,31 +1986,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "Экспериментальное: Стереть диск и использовать ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Предупреждение: Это удалит все ваши " -"файлы во всех операционных системах. Это экспериментально и может привести к " -"потере данных. Не использовать в производственных системах." +"Внимание: Это действие удалит все файлы " +"на диске." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Дополнительные возможности" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -2009,49 +2022,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ничего не выбрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Дополнительные возможности..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Выбран LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Выбрано LVM и шифрование" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Выбрана ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Выбрано LVM и шифрование" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Подтвердите ключ безопасности:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Выберите ключ безопасности:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2061,13 +2082,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Любые файлы вне ${RELEASE} не будут зашифрованы." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2079,61 +2100,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Для большей безопасности:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Перезаписать пустое дисковое пространство" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Установка может занять значительно больше времени." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Группы логических дисков:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Параметры шифрования" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Физические диски:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Зашифровать этот раздел (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2143,25 +2164,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Управление логическими дисками" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Параметры шифрования..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2176,7 +2197,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2191,7 +2212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2205,18 +2226,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ключ SecureBoot для MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "раздел #%(partid)s в качестве %(parttype)s используется для %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ключ безопасности можно будет выбрать позднее." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Соединение…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Имя вашего компьютера:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Не удалось отключить разделы" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2281,9 +2400,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Удаление пакетов" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Произошла ошибка при восстановлении установленных приложений" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка при восстановлении ранее установленных приложений. " +#~ "Установка будет продолжена, но вы должны будете переустановить некоторые " +#~ "приложения после перезагрузки компьютера." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Это удалит все ваши " +#~ "файлы во всех операционных системах. Это экспериментально и может " +#~ "привести к потере данных. Не использовать в производственных системах." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Веб-браузер, утилиты, офисное программное обеспечение, комплект KDE PIM плюс " -#~ "дополнительные интернет-приложения и медиаплееры." +#~ "Веб-браузер, утилиты, офисное программное обеспечение, комплект KDE PIM " +#~ "плюс дополнительные интернет-приложения и медиаплееры." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sa.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sa.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sa.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sa.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:10+0000\n" "Last-Translator: उज्ज्वल राजपूत \n" "Language-Team: Sanskrit \n" +"Language: sa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sa\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "प्रतिष्ठाप्यताम्" @@ -65,9 +65,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"संविधानिर्मात्रवस्थायां प्रतिष्ठाप्यते। संविधानामस्य गणस्यानन्यं नाम " -"प्रवेश्यताम्। इदं नाम रक्षयिष्यते प्रतिष्ठापितायां संविधायां दोषावेदनेषु " -"सहायकं भविष्यति च।" +"संविधानिर्मात्रवस्थायां प्रतिष्ठाप्यते। संविधानामस्य गणस्यानन्यं नाम प्रवेश्यताम्। इदं नाम " +"रक्षयिष्यते प्रतिष्ठापितायां संविधायां दोषावेदनेषु सहायकं भविष्यति च।" #. Type: text #. Description @@ -86,9 +85,7 @@ msgid "" "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." -msgstr "" -"अथवा ${RELEASE} इतीदं प्रतिष्ठापयितुं शक्यते वर्तमानकारकसंविधया सह तत्स्थाने " -"वा।" +msgstr "अथवा ${RELEASE} इतीदं प्रतिष्ठापयितुं शक्यते वर्तमानकारकसंविधया सह तत्स्थाने वा।" #. Type: text #. Description @@ -197,8 +194,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>अनेकैरिदं सङ्गणकं प्रयोक्ष्यते चेत् प्रतिष्ठापनात् परमनेका " -"लेखाः स्थापयितुं शक्यन्ते।</small>" +"<small>अनेकैरिदं सङ्गणकं प्रयोक्ष्यते चेत् प्रतिष्ठापनात् परमनेका लेखाः स्थापयितुं शक्यन्ते।" +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -209,8 +206,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -232,8 +228,7 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>टङ्क्यतां स एव सङ्केतो द्विवारं येन टङ्कणदोषा निरोद्धुं " -"शक्यन्ते।</small>" +"<small>टङ्क्यतां स एव सङ्केतो द्विवारं येन टङ्कणदोषा निरोद्धुं शक्यन्ते।</small>" #. Type: text #. Description @@ -558,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -921,78 +916,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1000,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1008,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1048,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1063,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "प्रतिष्ठाप्यन्ते भाषासम्पुटानि" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1110,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1137,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1145,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "संविधाविन्यासः" @@ -1153,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "अभिनन्दनम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "जालविन्यासः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "तन्त्रांशचयनम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "भाषा" @@ -1179,120 +1178,119 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "समयमण्डलम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "कीलफलकम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "प्रतिष्ठापनप्रक्रिया" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "नवीकरणं प्रतिष्ठाप्यते" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "" -"प्रतिष्ठापनप्रक्रियायै भाषा चीयताम्। इयमेव सङ्गणकस्यौत्सर्गिकभाषा भविष्यति।" +msgstr "प्रतिष्ठापनप्रक्रियायै भाषा चीयताम्। इयमेव सङ्गणकस्यौत्सर्गिकभाषा भविष्यति।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "प्रतिष्ठापनं विफलम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1316,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1337,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "कूटसङ्केतः-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "कूटसङ्केतो दर्श्यताम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1388,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1396,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1405,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1413,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1499,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1507,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1575,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1589,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1616,19 +1616,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "समयमण्डलम्-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "क्षेत्रम्-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1636,14 +1636,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${DISTRO} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् ${DISTRO} इत्यस्य स्थाने" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1653,7 +1653,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् ${DISTRO} इत्यनेन सह" @@ -1665,8 +1665,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1676,20 +1676,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् ${DISTRO} इत्यस्मिन्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "किञ्चिदन्यम्" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1698,14 +1698,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1716,7 +1716,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् ${CURDISTRO} इत्यनेन सह" @@ -1726,13 +1726,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1740,7 +1740,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1758,21 +1758,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "पुनःप्रतिष्ठाप्यताम् ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1782,14 +1782,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} ${VER} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् तैः सह" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1805,7 +1805,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1813,7 +1813,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1821,37 +1821,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "पूर्वम्-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "पश्चात्-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1859,28 +1859,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1888,49 +1887,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1938,13 +1943,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1953,61 +1958,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2015,25 +2020,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2043,7 +2048,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2053,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2063,17 +2068,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "सम्पृच्यते..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "सङ्गणकस्य नाम-" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sco.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sco.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sco.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sco.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: dava4444 \n" "Language-Team: Scots \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instaw" @@ -211,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -563,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -926,78 +925,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1005,7 +1010,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1013,38 +1018,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1053,13 +1058,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1068,46 +1073,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1115,26 +1119,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1142,7 +1145,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1150,7 +1153,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1158,25 +1161,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1184,111 +1187,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1296,7 +1299,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1306,13 +1309,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1320,19 +1323,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1341,49 +1344,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1392,7 +1397,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1400,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1409,7 +1414,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1417,85 +1422,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1503,7 +1508,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1511,67 +1516,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1579,13 +1584,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1593,25 +1598,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1620,19 +1625,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1640,14 +1645,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1657,7 +1662,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1669,8 +1674,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1680,20 +1685,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1702,14 +1707,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1720,7 +1725,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1730,13 +1735,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1744,7 +1749,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1752,7 +1757,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1762,21 +1767,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1786,14 +1791,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1801,7 +1806,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1809,7 +1814,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1817,7 +1822,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1825,37 +1830,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1863,28 +1868,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1892,49 +1896,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1942,13 +1952,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1957,61 +1967,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2019,25 +2029,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2047,7 +2057,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2057,7 +2067,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2067,17 +2077,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connectin..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Yer computer's name:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sd.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sd.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sd.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sd.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Abdul-Rahim Nizamani \n" "Language-Team: Sindhi \n" +"Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sd\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "تنسيب" @@ -207,8 +207,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "واپس" @@ -917,78 +916,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "اوقاتي زون جوڙيندي..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "تنسيب ڪيل پئڪيج سانڍيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "واڌارا پئڪيج تنسيب ڪندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "تنسيب لاءِ پئڪيج جانچيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "واڌارا پئڪيج هٽائيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "هٽائڻ لائق پئڪيجَ جانچيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "پئڪيجَ لاهيندي (باقي ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "پئڪيج لسٽون لاهيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "پئڪيج لسٽون لاهيندي (باقي ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} تنسيب ۾ خرابي" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} هٽائڻ ۾ خرابي" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "پئڪيجن جي تنسيب دوران خرابي" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "پئڪيجن جي تنسيب دوران خرابي ٿي پيئي:" @@ -996,7 +1003,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "هيٺيان پئڪيج ٽٽل حالت ۾ آهن:" @@ -1004,38 +1011,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "پئڪيج هٽائڻ دوران خرابي" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "پئڪيج هٽائيندي ڪا خرابي ٿي پيئي:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1044,13 +1051,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1059,46 +1066,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "ڪاپي نه ڪرڻ لائق فائلن جو حساب ڪندي..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ٻولي پئڪ تنسيب ڪندي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ٻولي پئڪ لاهيندي (${TIME} بچيل)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ڀاڱا اڻچاڙهڻ ۾ ناڪام" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1106,26 +1112,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "اهي مائونٽ پوائنٽ استعمال ڪندڙ پروگرام بند ڪريو." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ڇا توهان ڀاڱا ڪندڙ ڏانهن واپس وڃڻ چاهيو ٿا؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1135,7 +1140,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1145,7 +1150,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "سسٽم ترتيب" @@ -1153,25 +1158,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ڀليڪار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "نيٽورڪ ترتيب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "سافٽويئر چونڊ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ٻولي" @@ -1179,111 +1184,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "وائرليس" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "اوقاتي زون" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ڪيبورڊ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ڊسڪ سيٽ اپ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "کاتيدار ڄاڻ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "تنسيبي عمل" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "پئڪيج معلومات پڙهندي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "يو ايس بي ڊسڪ" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "سي ڊي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,7 +1296,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1301,13 +1306,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "تنسيبڪاري ناڪام وئي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1315,19 +1320,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1336,49 +1341,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "ڳجھو لفظ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "ڳجهو لفظ ڏيکاريو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "هن نيٽورڪ سان ڳنڍجو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ڊسڪ چونڊيو:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "سموري ڊسڪ استعمال ڪئي ويندي:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1387,7 +1394,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1395,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1404,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1412,85 +1419,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "سڀ کان وڏو ڀاڱو ٽوڙيو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "بهترين نتيجن لاءِ هي ڪمپيوٽر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "بجلي ذريعي سان ڳنڍيل آهي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "انٽرنيٽ سان ڳنڍيل آهي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1498,7 +1505,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1506,67 +1513,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1574,13 +1581,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1588,25 +1595,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "بيهڪ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "بدل:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "هيٺ توهانجي موجوده بيهڪ جي شڪل آهي:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1615,19 +1622,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "اوقاتي زون" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "علائقو:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[تبديل ڪرڻ لاءِ هتي ٽائپ ڪريو]" @@ -1635,14 +1642,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1652,7 +1659,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1664,8 +1671,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1675,20 +1682,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "ٻيو ڪجھ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1699,14 +1706,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1717,7 +1724,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1727,13 +1734,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ڊسڪ خالي ڪري اوبنٽو تنصيب ڪريو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1743,7 +1750,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "سڀ ڪجھ ڊاهيو ۽ ٻيهر تنصيب ڪريو" @@ -1751,7 +1758,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1761,21 +1768,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1785,14 +1792,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1800,7 +1807,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1808,7 +1815,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1816,7 +1823,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1824,37 +1831,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1862,28 +1869,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ڊسڪ خالي ڪري اوبنٽو تنصيب ڪريو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"تنبيھ: اوهان جي ڊسڪ جون تمام فائلون ڊهي " +"وينديون." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1891,49 +1905,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1941,13 +1961,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1956,61 +1976,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2018,25 +2038,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2046,7 +2066,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2056,7 +2076,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2066,17 +2086,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ڳنڍيندي..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "توهانجي ڪمپيوٽر جو نالو:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ڀاڱا اڻچاڙهڻ ۾ ناڪام" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2118,8 +2234,8 @@ "additional modifications you require to the system." msgstr "" "نئين نظام ۾ بوٽ ڪندي توهان 'oem' کاتيدار طور پهريان چونڊيل ڳجهي لفظ سان داخل " -"ٿيندؤ؛ هن کاتيدار کي 'sudo' ڪمانڊ ذريعي انتظامي اختيارات حاصل آهن. پوءِ " -"توهان پنهنجيون گهربل تبديليون نظام ۾ لاڳو ڪري سگهندؤ." +"ٿيندؤ؛ هن کاتيدار کي 'sudo' ڪمانڊ ذريعي انتظامي اختيارات حاصل آهن. پوءِ توهان " +"پنهنجيون گهربل تبديليون نظام ۾ لاڳو ڪري سگهندؤ." #. Type: text #. Description diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/se.po ubiquity-20.10.11/debian/po/se.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/se.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/se.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: Christopher Forster \n" "Language-Team: Northern Saami \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Sajáiduhte" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Máhcat" @@ -911,78 +910,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +995,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1003,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1043,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1058,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ii sáhttán galgat partišuvnnaid" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1104,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1130,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1138,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Vuogádatheivehus" @@ -1143,25 +1146,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bures boahtin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Fierpmádatheivehusain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Giella" @@ -1169,111 +1172,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Árpu erret fierpmádat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Áigeávadat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Boallobeavdi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Geavaheaddjedieđut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1284,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1294,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1308,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1329,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Beassansátni:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1399,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1407,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1501,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1569,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1583,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Fárda:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1610,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1630,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1647,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1659,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1670,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1692,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1710,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1720,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1734,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1742,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1752,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ođđasit sajáiduhttit ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1776,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1791,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1799,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1807,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1815,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Maŋŋá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1853,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1881,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1937,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1952,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2014,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2042,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2052,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2062,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Váldimin oktavuođa …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ii sáhttán galgat partišuvnnaid" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/shn.po ubiquity-20.10.11/debian/po/shn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/shn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/shn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Shan \n" +"Language: shn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: shn\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ဢူၼ်းသႂ်ႇ" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ၽႃႇသႃႇၵႂၢမ်း" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ၶီးပူတ့်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "မၢႆလပ့်:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "ပိူင်ႁဵတ်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "တိုၵ်ႉၵွင်ႉယူႇ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/si.po ubiquity-20.10.11/debian/po/si.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/si.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/si.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ස්ථාපනය කරන්න" @@ -66,9 +66,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"ඔබ පද්ධතිය ස්ථාපනය කරනුයේ නිශ්පාදක ප්‍රකාරයේ සිටයි. කරුණාකර මෙම පද්ධති " -"කාණ්ඩයට ආවේණික නමක් යොදන්න. මෙම නම පද්ධතිය තුළ සුරැකෙනු ඇති අතර. දෝශ වාර්ථා " -"සඳහා සහාය දැක්වෙයි." +"ඔබ පද්ධතිය ස්ථාපනය කරනුයේ නිශ්පාදක ප්‍රකාරයේ සිටයි. කරුණාකර මෙම පද්ධති කාණ්ඩයට ආවේණික නමක් " +"යොදන්න. මෙම නම පද්ධතිය තුළ සුරැකෙනු ඇති අතර. දෝශ වාර්ථා සඳහා සහාය දැක්වෙයි." #. Type: text #. Description @@ -79,8 +78,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ඔබට පරිගණකයට වෙනස්කමක් කිරීමෙන් තොරව ඍජුව ${MEDIUM} භාවිතයෙන් මෙම ${RELEASE} " -"අත්හදා බැලිය හැක." +"ඔබට පරිගණකයට වෙනස්කමක් කිරීමෙන් තොරව ඍජුව ${MEDIUM} භාවිතයෙන් මෙම ${RELEASE} අත්හදා " +"බැලිය හැක." #. Type: text #. Description @@ -90,8 +89,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ඔබ සූදානම් නම්, ඔබට වත්මන් මෙහෙයුම් පද්ධතිය වෙනුවට හෝ එය සමඟ ${RELEASE} " -"ස්ථාපනය කල හැක. මෙයට වැඩිකාලයක් ගත නොවේ." +"ඔබ සූදානම් නම්, ඔබට වත්මන් මෙහෙයුම් පද්ධතිය වෙනුවට හෝ එය සමඟ ${RELEASE} ස්ථාපනය කල හැක. " +"මෙයට වැඩිකාලයක් ගත නොවේ." #. Type: text #. Description @@ -114,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"ඔබට නිකුතු සටහන් කියවීමට හෝ ස්ථාපකය යාවත්කිරීමට ඇවැසිද?" +"ඔබට නිකුතු සටහන් කියවීමට හෝ ස්ථාපකය යාවත්කිරීමට ඇවැසිද?" #. Type: text #. Description @@ -127,8 +126,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"ඔබ හට මෙම ස්ථාපකය යාවත්කාලින කෙරුමට සිතෙනවා ඇති." +msgstr "ඔබ හට මෙම ස්ථාපකය යාවත්කාලින කෙරුමට සිතෙනවා ඇති." #. Type: text #. Description @@ -213,11 +211,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"කුඩා ප්‍රමාණයේ අකුරු, සංඛ්‍යාංක, සමාස විහ්න, සහ යටි ඉරි පමණක් අඩංගු විය " -"යුතුය." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "කුඩා ප්‍රමාණයේ අකුරු, සංඛ්‍යාංක, සමාස විහ්න, සහ යටි ඉරි පමණක් අඩංගු විය යුතුය." #. Type: text #. Description @@ -291,8 +286,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"තිතක් සමඟ ආරම්භ හෝ අවසාන නොවිය යුතු අතර \"..\" අන්වය අඩංගු නොවිය යුතුය." +msgstr "තිතක් සමඟ ආරම්භ හෝ අවසාන නොවිය යුතු අතර \"..\" අන්වය අඩංගු නොවිය යුතුය." #. Type: text #. Description @@ -414,8 +408,7 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"සමාවන්න, දෝශයක් පැනනැගුනු අතර ආරම්භක පූරකය දෙනලද ස්ථානයේ ස්ථාපනය කිරීමට " -"නොහැකි විය." +"සමාවන්න, දෝශයක් පැනනැගුනු අතර ආරම්භක පූරකය දෙනලද ස්ථානයේ ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකි විය." #. Type: text #. Description @@ -435,8 +428,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"ඔබට ${RELEASE} ආරම්භ කිරීම සඳහා ආරම්භකපූරකය ශ්‍රමිකව ස්ථාපනය කිරීමට සිදුවේ." +msgstr "ඔබට ${RELEASE} ආරම්භ කිරීම සඳහා ආරම්භකපූරකය ශ්‍රමිකව ස්ථාපනය කිරීමට සිදුවේ." #. Type: text #. Description @@ -566,7 +558,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න" @@ -704,8 +696,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ස්ථාපනය අවසන්. ඔබට දැන් ${RELEASE} පිරික්සීම කල හැක. නමුත් ඔබ පරිගණකය නැවත " -"අරඹන තෙක් ඔබ ලේඛන වලට කරන වෙනස්කම් කිසිවක් නොසුරැකෙනු ඇත." +"ස්ථාපනය අවසන්. ඔබට දැන් ${RELEASE} පිරික්සීම කල හැක. නමුත් ඔබ පරිගණකය නැවත අරඹන තෙක් " +"ඔබ ලේඛන වලට කරන වෙනස්කම් කිසිවක් නොසුරැකෙනු ඇත." #. Type: text #. Description @@ -751,8 +743,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"ස්ථාපනය සම්පූර්ණයි. නව ස්ථාපනය භාවිතා කිරීමට පරිඝණකය නැවත ඇරඹීම කල යුතුය." +msgstr "ස්ථාපනය සම්පූර්ණයි. නව ස්ථාපනය භාවිතා කිරීමට පරිඝණකය නැවත ඇරඹීම කල යුතුය." #. Type: text #. Description @@ -821,8 +812,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"මෙය තැටි ඉඩ මඳවීමක් නිසා ඉලක්කගත කොටසට ස්ථාපනය අසාර්ථක වීමකි. කරුණාකර නැවත " -"ස්ථාපකය ධාවන කර විශාල කොටසක් ලබා දෙන්න." +"මෙය තැටි ඉඩ මඳවීමක් නිසා ඉලක්කගත කොටසට ස්ථාපනය අසාර්ථක වීමකි. කරුණාකර නැවත ස්ථාපකය ධාවන " +"කර විශාල කොටසක් ලබා දෙන්න." #. Type: error #. Description @@ -832,9 +823,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත CD/DVD තැටියක් හෝ ධාවකයක් නිසා සිදුවේ. CD/DVD පිරිසිදු " -"කිරීම, CD/DVD අඩු වේගයකින් දහනය, CD/DVD ධාවකයේ කාච පිරිසිදු කිරීම සහායක් විය " -"හැක (විද්‍යුත් උපකරණ සපයන්නන් සතුව පිරිසිදුකිරීමේ කට්ටල පවතී)" +"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත CD/DVD තැටියක් හෝ ධාවකයක් නිසා සිදුවේ. CD/DVD පිරිසිදු කිරීම, CD/" +"DVD අඩු වේගයකින් දහනය, CD/DVD ධාවකයේ කාච පිරිසිදු කිරීම සහායක් විය හැක (විද්‍යුත් උපකරණ " +"සපයන්නන් සතුව පිරිසිදුකිරීමේ කට්ටල පවතී)" #. Type: error #. Description @@ -844,9 +835,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත දෘඩ තැටියක් නිසා විය හැක. දෘඩ තැටිය පැරණි දැයි හා " -"ප්‍රතිපිහිටුවීමක් ඇවැසිදැයි පිරික්සන්න, නැතහොත් වඩා සිසිල් පරිසරයකට පද්ධතිය " -"ගෙනයන්න." +"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත දෘඩ තැටියක් නිසා විය හැක. දෘඩ තැටිය පැරණි දැයි හා ප්‍රතිපිහිටුවීමක් " +"ඇවැසිදැයි පිරික්සන්න, නැතහොත් වඩා සිසිල් පරිසරයකට පද්ධතිය ගෙනයන්න." #. Type: error #. Description @@ -864,11 +854,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත CD/DVD තැටියක් හෝ ධාවකයක් නිසා සිදුවේ. CD/DVD පිරිසිදු " -"කිරීම, CD/DVD අඩු වේගයකින් දහනය, CD/DVD ධාවකයේ කාච පිරිසිදු කිරීම සහායක් විය " -"හැක (විද්‍යුත් උපකරණ සපයන්නන් සතුව පිරිසිදුකිරීමේ කට්ටල පවතී) මෙය බොහෝ විට " -"දෝශ සහගත දෘඩ තැටියක් නිසා විය හැක. දෘඩ තැටිය පැරණි දැයි හා ප්‍රතිපිහිටුවීමක් " -"ඇවැසිදැයි පිරික්සන්න, නැතහොත් වඩා සිසිල් පරිසරයකට පද්ධතිය ගෙනයන්න." +"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත CD/DVD තැටියක් හෝ ධාවකයක් නිසා සිදුවේ. CD/DVD පිරිසිදු කිරීම, CD/" +"DVD අඩු වේගයකින් දහනය, CD/DVD ධාවකයේ කාච පිරිසිදු කිරීම සහායක් විය හැක (විද්‍යුත් උපකරණ " +"සපයන්නන් සතුව පිරිසිදුකිරීමේ කට්ටල පවතී) මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත දෘඩ තැටියක් නිසා විය හැක. දෘඩ " +"තැටිය පැරණි දැයි හා ප්‍රතිපිහිටුවීමක් ඇවැසිදැයි පිරික්සන්න, නැතහොත් වඩා සිසිල් පරිසරයකට පද්ධතිය " +"ගෙනයන්න." #. Type: select #. Description @@ -945,78 +935,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "වේලාකලාපය සකසමින්..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ස්ථාපිත පැකේජ සුරකිමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "පෙරදී සුරැකි පැකේජ ප්‍රතිපිහිටුවමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "අමතර පැකේජ ස්ථාපනය කරමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "ස්ථාපනය සඳහා පැකේජ පිරික්සමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "අතිරේක පැකේජ ඉවත් කරමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා පැකේජ පිරික්සමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "පැකේජ බාගත කරමින් (${TIME} ඉතිරිව ඇත)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "පැකේජ ලැයිස්තුව බාගත කරමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "පැකේජ ලැයිස්තුව බාගත කරමින් (${TIME} ඉතිරිව ඇත)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ස්ථාපනයේදී දෝෂයකි" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ඉවත් කිරීමේදී දෝෂයකි" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "පැකේජ ස්ථාපනය අතරතුර දෝෂයකි" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "පැකේජ ස්ථාපනය අතරතුර දෝෂයකි:" @@ -1024,7 +1022,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "පසු දැක්වෙන පැකේජ ඇත්තේ බිඳුනු තත්වයකය:" @@ -1032,163 +1030,156 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"මෙය බොහෝ විට පැරණි ස්ථාපක පිළිබිඹුවක් නිසා සිදුවිය හැක, හෝ එය ඉහත ලැයිස්තුගත " -"කර ඇති පැකේජයන්ගේ දෝශයක් නිසා සිදුවිය හැක, වැඩිදුර තොරතුරු /var/log/syslog " -"හීදී දැකිය හැක. ස්ථාපකය කෙසේ හෝ ඉදිරියට යාමට උත්සාහ කරනු ඇත, නමුත් පසු " -"අවස්ථාවක අසාර්ථක වීමේ ඉඩ ඇත. තවද ස්ථාපිත පද්ධතියට වෙනත් පැකේජ ස්ථාපනය හෝ " -"ඉවත් කිරීම (බොහෝ විට එම පැකේජයද ඇතුලත්ව) සිදුකල නොහැකි විය හැක. ඔබට ඔබේ " -"ස්ථාපක පිළිබිඹුවේ නව සංස්කරණයක් සඳහා යොමුවිය හැක නැතහොත් එම දෝශ වාර්ථාව ඔබේ " -"බෙදාහරින්නා වෙත සපයන්න." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"මෙය බොහෝ විට පැරණි ස්ථාපක පිළිබිඹුවක් නිසා සිදුවිය හැක, හෝ එය ඉහත ලැයිස්තුගත කර ඇති " +"පැකේජයන්ගේ දෝශයක් නිසා සිදුවිය හැක, වැඩිදුර තොරතුරු /var/log/syslog හීදී දැකිය හැක. " +"ස්ථාපකය කෙසේ හෝ ඉදිරියට යාමට උත්සාහ කරනු ඇත, නමුත් පසු අවස්ථාවක අසාර්ථක වීමේ ඉඩ ඇත. තවද " +"ස්ථාපිත පද්ධතියට වෙනත් පැකේජ ස්ථාපනය හෝ ඉවත් කිරීම (බොහෝ විට එම පැකේජයද ඇතුලත්ව) සිදුකල " +"නොහැකි විය හැක. ඔබට ඔබේ ස්ථාපක පිළිබිඹුවේ නව සංස්කරණයක් සඳහා යොමුවිය හැක නැතහොත් එම දෝශ " +"වාර්ථාව ඔබේ බෙදාහරින්නා වෙත සපයන්න." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "පැකේජ ඉවත් කිරීම අතරතුර දෝෂයකි" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "පැකේජ ඉවත් කරන අතරතුර දෝෂයකි:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "ජාල සැකසුම් පිටපත් කිරීමේ දෝශයක්" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"ජාල සැකසුම් පිටපත්කිරීමේ දෝශයක් හට ගැනිනි. ස්ථාපනය ඉදිරියට යන නමුත් ඔබට " -"ස්ථාපිත පද්ධතිය තුල නැවත ජාල සැකසුම් සැකසීමත සිදුවිය හැක." +"ජාල සැකසුම් පිටපත්කිරීමේ දෝශයක් හට ගැනිනි. ස්ථාපනය ඉදිරියට යන නමුත් ඔබට ස්ථාපිත පද්ධතිය තුල " +"නැවත ජාල සැකසුම් සැකසීමත සිදුවිය හැක." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "බ්ලුටූත් වින්‍යාසගතකෙරුම පිටපත් කිරීමේ දෝෂය" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"බ්ලුටූත් සැකසුම් පිටපත් කරන අතරතුරදී දෝෂයක් හට ගැනුණි. ස්ථාපනය දිගටම යයි, " -"නමුත් ස්ථාපිත පද්ධතිය තුල බ්ලුටූත් වින්‍යාසගතකෙරුම නැවත වරක් සැකසීමට සිදුවේ." +"බ්ලුටූත් සැකසුම් පිටපත් කරන අතරතුරදී දෝෂයක් හට ගැනුණි. ස්ථාපනය දිගටම යයි, නමුත් ස්ථාපිත පද්ධතිය " +"තුල බ්ලුටූත් වින්‍යාසගතකෙරුම නැවත වරක් සැකසීමට සිදුවේ." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ස්ථාපිත යෙදුම් ප්‍රතිපිහිටුවීමේ දෝශයක්" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"පෙර-ස්ථාපිර යෙදුම් ප්‍රතිස්ථාපනයේ දෝශ හට ගැනිනි. ස්ථාපනය ඉදිරියට යන නමුත් " -"ඔබට පරිගණකය නැවත ආරම්භ වූ පසු ඇතැම් යෙදුම් නැවත ස්ථාපනයට සිදුවේ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "පිටපත් කිරීම මගහැරීම සඳහා ගොනු ගණනය කරමින්..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "භාශා කට්ටල ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "භාශා කට්ටල බාගනිමින් (ඉතිරි කාලය ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "කොටස් විසන්ධි කිරීම අසාර්ථක විය" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"ස්ථාපකයට කොටස් වගුව වෙනස් කිරීමට ඇවැසියු, නමුත් පහත රැඳවුම් ස්ථාන විසන්ධි කර " -"නොමැති බැවින් එය සිදුකල නොහැක:" +"ස්ථාපකයට කොටස් වගුව වෙනස් කිරීමට ඇවැසියු, නමුත් පහත රැඳවුම් ස්ථාන විසන්ධි කර නොමැති බැවින් එය " +"සිදුකල නොහැක:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "කරුණාකර මෙම රැඳවුම් ස්ථාන භාවිත කරන සෑම යෙදුමක්ම වසන්න." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "ඔබ ස්ථාපකය විසින් එම කොටස් නැවත විසන්ධිකරවීමට තැත්කිරීමට කැමතිද?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ඔබට නැවත කොටස්කාරකයට යෑමට ඇවැසිද?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"ඔබ නිර්මාණය කල ඇතැම් කොටස් ඉතා කුඩායි. කරුණාකර පහත සඳහන් කොටස් මේ තරම්වත් " -"විශාල කරන්න:" +"ඔබ නිර්මාණය කල ඇතැම් කොටස් ඉතා කුඩායි. කරුණාකර පහත සඳහන් කොටස් මේ තරම්වත් විශාල කරන්න:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"ඔබට කොටස්කාරකයට ආපසු ගොස් එම කොටස් වල ප්‍රමාණය විශාල නොකලහොත්, ස්ථාපනය " -"අසාර්ථක විය හැක." +"ඔබට කොටස්කාරකයට ආපසු ගොස් එම කොටස් වල ප්‍රමාණය විශාල නොකලහොත්, ස්ථාපනය අසාර්ථක විය හැක." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "පද්ධති වින්‍යාසය" @@ -1196,25 +1187,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ආයුබෝවන්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ජාල වින්‍යාසය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "මෘදුකාංග තේරීම" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "භාෂාව" @@ -1222,335 +1213,337 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "රැහැන් රහිත" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "වේලා කලාපය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "යතුරුපුවරුව" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "තැටි ස්ථාපනය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "පරිශීලක තොරතුරු" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ස්ථාපන ක්‍රියාවලිය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ස්ථාපක යාවත් සඳහා පිරික්සමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "පැකේජ තොරතුරු කියවමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "පැකේජ තොරතුරු යාවත් කරමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ගොනුව ${INDEX} හි ${TOTAL} හි ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} හි ${INDEX} ගොනුව" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "යාවත් ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ස්ථාපනය යාවත්කිරීමේ දෝශය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "මෙම ස්ථාපකය යාවත් වීමේදී දෝශයකට මුහුණ දිනි:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB තැටිය" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"කරුණාකර ස්ථාපක ක්‍රියාවලියේ භාවිත වන භාශාව තෝරන්න. මෙම භාශාව පරිගණකයේ " -"පෙරනිමි භාශාව විය හැක." +"කරුණාකර ස්ථාපක ක්‍රියාවලියේ භාවිත වන භාශාව තෝරන්න. මෙම භාශාව පරිගණකයේ පෙරනිමි භාශාව විය " +"හැක." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"කරුණාකර configuration ක්‍රියාවලිය සඳහා භාවිතා කරන භාෂාව තෝරන්න. මෙම භාෂාව " -"මෙම පරිඝණකය සඳහා පෙරනිමි භාෂාව වනු ඇත." +"කරුණාකර configuration ක්‍රියාවලිය සඳහා භාවිතා කරන භාෂාව තෝරන්න. මෙම භාෂාව මෙම " +"පරිඝණකය සඳහා පෙරනිමි භාෂාව වනු ඇත." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ස්ථාපනය අසාර්ථකයි" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"ස්ථාපකයට නිවැරදිකල නොහැකි දෝශයක් හටගැණිනි. වැඩතල වාරය දැන් ක්‍රියාත්මක වනු " -"ඇති අතර දෝශය සොයාගැනීමට හෝ ස්ථාපනය නැවත සිදුකිරීමට හැක." +"ස්ථාපකයට නිවැරදිකල නොහැකි දෝශයක් හටගැණිනි. වැඩතල වාරය දැන් ක්‍රියාත්මක වනු ඇති අතර දෝශය " +"සොයාගැනීමට හෝ ස්ථාපනය නැවත සිදුකිරීමට හැක." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "ස්ථාපකයට නිවැරදිකල නොහැකි දෝශයක් හටගත් අතර දැන් ප්‍රතිපණගැන්වෙනු ඇත." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"මෙම පරිගණකය වයි-ෆයි ජාලයකට සම්බන්ධ කිරීමෙන් ඔබ හට තුන්වන-පාර්ශවයේ මෘදුකාංග " -"ස්ථාපනය කිරීම, යාවත්කාලීන බාගත කිරීම, ස්වයංක්‍රීයව ඔබේ වේලා කලාපය හදුනා " -"ගැනීම, සහ ඔබේ භාෂාව සඳහා සම්පූර්ණ සහය ස්ථාපනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ." +"මෙම පරිගණකය වයි-ෆයි ජාලයකට සම්බන්ධ කිරීමෙන් ඔබ හට තුන්වන-පාර්ශවයේ මෘදුකාංග ස්ථාපනය කිරීම, " +"යාවත්කාලීන බාගත කිරීම, ස්වයංක්‍රීයව ඔබේ වේලා කලාපය හදුනා ගැනීම, සහ ඔබේ භාෂාව සඳහා " +"සම්පූර්ණ සහය ස්ථාපනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "මුරපදය:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "මුරපදය පෙන්වන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "මට දැන් වයි-ෆයි ජාලයකට සම්බන්ධ වීමට අවශ්‍ය නැහැ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "මෙම ජාලය වෙත සම්බන්ධ වන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ධාවකය තෝරන්න:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "පහත වෙන්කරනය ඇදීම මගින් උපකරණ ඉඩ වෙන්කරන්න:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "සම්පූර්ණ තැටියම භාවිත කරන්න:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"කුඩා විභාජක %d ක් සඟවා ඇත, වැඩිදුර හැසිරවීම සඳහා උසස් " -"කොටස්කර මෙවලම භාවිතා කරන්න" +"කුඩා විභාජක %d ක් සඟවා ඇත, වැඩිදුර හැසිරවීම සඳහා උසස් කොටස්කර " +"මෙවලම භාවිතා කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"කුඩා විභාජක 1 ක් සඟවා ඇත, වැඩිදුර හැසිරවීම සඳහා උසස් " -"කොටස්කර මෙවලම භාවිතා කරන්න" +"කුඩා විභාජක 1 ක් සඟවා ඇත, වැඩිදුර හැසිරවීම සඳහා උසස් කොටස්කර " +"මෙවලම භාවිතා කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d කුඩා කොටස් මකාදැමෙනු ඇත, වැඩි පාලනයක් සඳහා උසස් කොටස්කරණ " -"මෙවලම භාවිත කරන්න" +"%d කුඩා කොටස් මකාදැමෙනු ඇත, වැඩි පාලනයක් සඳහා උසස් කොටස්කරණ මෙවලම " +"භාවිත කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 කුඩා කොටස මකාදැමෙනු ඇත, වැඩි පාලනයක් සඳහා උසස් කොටස්කරණ " -"මෙවලම භාවිත කරන්න" +"1 කුඩා කොටස මකාදැමෙනු ඇත, වැඩි පාලනයක් සඳහා උසස් කොටස්කරණ මෙවලම " +"භාවිත කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "විශාලම කොටස බෙදන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "වඩා හොඳ ප්‍රථිපල සඳහා, මෙම පරිගණකය මෙලෙස බව තහවුරු කරගන්න:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "බල සැපයුමකට සම්බන්ධයි" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ජාලය වෙත සම්බන්ධයි" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1558,7 +1551,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1566,67 +1559,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1634,13 +1627,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1648,48 +1641,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "සැකැස්ම" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "වෙනස්වීම:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ඔබේ වත්මන් සැකැස්මේ පිළිබිඹුවක් පහත දැක්වේ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"ඔබේ ස්ථානය තෝරන්න, එවිට පද්ධතිය ඔබේ රටට ගැලපෙන සේ දෘශ්‍ය ප්‍රකාර සකසයි, ඔබට " -"ආසන්න අඩවි වලින් යාවත් ලබාගනී හා නිවැරදි දේශීය කාලයට වේලාව සකසයි." +"ඔබේ ස්ථානය තෝරන්න, එවිට පද්ධතිය ඔබේ රටට ගැලපෙන සේ දෘශ්‍ය ප්‍රකාර සකසයි, ඔබට ආසන්න අඩවි " +"වලින් යාවත් ලබාගනී හා නිවැරදි දේශීය කාලයට වේලාව සකසයි." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "වේලා කලාපය:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ප්‍රදේශය:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[වෙනස් කිරීමට මෙහි ලියන්න]" @@ -1697,14 +1690,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ය ${DISTRO} වෙතින් ප්‍රතිපිහිටුවන්න" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1716,7 +1709,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS} පසෙකින් ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" @@ -1728,51 +1721,49 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"ලේඛන, ගීත හා වෙනත් පුද්ගලික ගොනු තබාගැනේ. ඔබට පරිගණකය ආරම්භකරන වාරයක් පාසා " -"මෙහෙයුම් පද්ධතිය තෝරාගත හැක." +"ලේඛන, ගීත හා වෙනත් පුද්ගලික ගොනු තබාගැනේ. ඔබට පරිගණකය ආරම්භකරන වාරයක් පාසා මෙහෙයුම් " +"පද්ධතිය තෝරාගත හැක." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} තුල ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "වෙනත්" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "" -"ඔබටම කොටස් නිර්මාණය ප්‍රතිප්‍රමාණය හෝ ${DISTRO} සඳහා කොටස් කිහිපයක් " -"තෝරාගැනීමට හැක." +msgstr "ඔබටම කොටස් නිර්මාණය ප්‍රතිප්‍රමාණය හෝ ${DISTRO} සඳහා කොටස් කිහිපයක් තෝරාගැනීමට හැක." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} මකාදමා නැවත ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1785,7 +1776,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} වෙතින් ${DISTRO} ${VER} ස්ථාපනය කරන්න" @@ -1795,23 +1786,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "තැටිය මකාදමා ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"අවවාදයයි: මෙය තැටිය මත ඕනෑම ගොනුවක් " -"මකාදමයි." +"අවවාදයයි: මෙය තැටිය මත ඕනෑම ගොනුවක් මකාදමයි." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "සියල්ල මකා නැවත ස්ථාපනය කරන්න" @@ -1819,54 +1809,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"අවවාදයයි: මෙය ඔබේ {OS} හා ${CURDISTRO} " -"හි වැඩසටහන්, ලේඛන, ඡායාරූප, ගීත හා වෙනත් ගොනු මකාදමනු ඇත." +"අවවාදයයි: මෙය ඔබේ {OS} හා ${CURDISTRO} හි " +"වැඩසටහන්, ලේඛන, ඡායාරූප, ගීත හා වෙනත් ගොනු මකාදමනු ඇත." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} නැවත ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ලේඛන, ගීත හා වෙනත් පුද්ගලික ගොනු තබාගැනේ. ස්ථාපිත මෘදුකාංගද හැකි පමණ " -"තබාගනී. පද්ධති-ව්‍යාප්ත සැකසුම් පිරිසිදු වේ." +"ලේඛන, ගීත හා වෙනත් පුද්ගලික ගොනු තබාගැනේ. ස්ථාපිත මෘදුකාංගද හැකි පමණ තබාගනී. පද්ධති-ව්‍" +"යාප්ත සැකසුම් පිරිසිදු වේ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"අවවාදයයි: මෙය ඔබේ සියළු මෙහෙයුම්පද්ධති " -"වල වැඩසටහන්, ලේඛන, ඡායාරූප, ගීත හා වෙනත් ගොනු මකාදමනු ඇත." +"අවවාදයයි: මෙය ඔබේ සියළු මෙහෙයුම්පද්ධති වල " +"වැඩසටහන්, ලේඛන, ඡායාරූප, ගීත හා වෙනත් ගොනු මකාදමනු ඇත." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "එවායින් ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "මෙම පරිගණකය සතුව දැනට ${OS} අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" @@ -1874,66 +1869,61 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"මෙම පරිගණකය සතුව දැනට ${OS1} හා $OS2} අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" +msgstr "මෙම පරිගණකය සතුව දැනට ${OS1} හා $OS2} අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"මෙම පරිගණකය සතුව දැනට මෙහෙයුම්පද්ධති කිහිපයක් අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි " -"කුමක්ද?" +msgstr "මෙම පරිගණකය සතුව දැනට මෙහෙයුම්පද්ධති කිහිපයක් අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"මෙම පරිගණකය සතුව දැනට මෙහෙයුම්පද්ධති කිසිවක් නොමැත ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි " -"කුමක්ද?" +msgstr "මෙම පරිගණකය සතුව දැනට මෙහෙයුම්පද්ධති කිසිවක් නොමැත ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "පෙර:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "පසු:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1941,28 +1931,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "තැටිය මකාදමා ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"අවවාදයයි: මෙය තැටිය මත ඕනෑම ගොනුවක් මකාදමයි." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1970,49 +1966,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2020,13 +2022,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2035,61 +2037,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2097,25 +2099,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2125,7 +2127,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2135,7 +2137,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2145,17 +2147,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "සම්බන්ධ වෙමින්..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ඔබේ පරිගණකයෙහි නාමය:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "කොටස් විසන්ධි කිරීම අසාර්ථක විය" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2196,9 +2294,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"නව පද්ධතියෙන් ආරම්භ කරන විට, ඔබට 'oem' පරිශීලක නම හා මුරපදය භාවිතයෙන් " -"පිවිසිය හැක; මෙම පරිශීලක හට 'sudo' භාවිතයෙන් පරිපාලක බලතල ලබාදිය හැක. එනයින් " -"ඔබට ඇවැසි ලෙස පද්ධතියට ඕනෑම අමතර වෙනස්කමක් සිදුකල හැක." +"නව පද්ධතියෙන් ආරම්භ කරන විට, ඔබට 'oem' පරිශීලක නම හා මුරපදය භාවිතයෙන් පිවිසිය හැක; මෙම " +"පරිශීලක හට 'sudo' භාවිතයෙන් පරිපාලක බලතල ලබාදිය හැක. එනයින් ඔබට ඇවැසි ලෙස පද්ධතියට ඕනෑම " +"අමතර වෙනස්කමක් සිදුකල හැක." #. Type: text #. Description @@ -2208,12 +2306,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"පද්ධතිය ඔබේ රුචියට අනුව සැකසූ පසු, 'oem-config-prepare' ධාවනය කරන්න. මෙය " -"පදධතියේ තැනූ තාවකාලික 'oem' පරිශීලක මකාදමන අතර ඊලඟ වතාවේ ආරම්භ කරන විට අන්ත " -"පරිශීලක සැකසීම් ගැටළු විමසනු ඇත." +"පද්ධතිය ඔබේ රුචියට අනුව සැකසූ පසු, 'oem-config-prepare' ධාවනය කරන්න. මෙය පදධතියේ තැනූ " +"තාවකාලික 'oem' පරිශීලක මකාදමන අතර ඊලඟ වතාවේ ආරම්භ කරන විට අන්ත පරිශීලක සැකසීම් ගැටළු " +"විමසනු ඇත." #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "පැකේජ ඉවත්කරමින්" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ස්ථාපිත යෙදුම් ප්‍රතිපිහිටුවීමේ දෝශයක්" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "පෙර-ස්ථාපිර යෙදුම් ප්‍රතිස්ථාපනයේ දෝශ හට ගැනිනි. ස්ථාපනය ඉදිරියට යන නමුත් ඔබට පරිගණකය " +#~ "නැවත ආරම්භ වූ පසු ඇතැම් යෙදුම් නැවත ස්ථාපනයට සිදුවේ." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sk.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sk.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sk.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sk.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: helix84 \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sk\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Inštalácia" @@ -212,8 +212,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Môže obsahovať len malé písmená, číslice, pomlčky a podtržníky." #. Type: text @@ -419,8 +418,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"Vyberte iné zariadenie, na ktoré chcete nainštalovať zavádzač systému:" +msgstr "Vyberte iné zariadenie, na ktoré chcete nainštalovať zavádzač systému:" #. Type: text #. Description @@ -570,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vrátiť" @@ -954,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Nastavuje sa časové pásmo..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Ukladajú sa nainštalované balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Obnovujú sa v minulosti nainštalované balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Inštalujú sa ďalšie balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Kontrolujú sa balíky na inštaláciu..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Odstraňujú sa extra balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Zisťuje sa zoznam balíkov na odstránenie..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Sťahujú sa balíky (ostáva ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Sťahujú sa zoznamy balíkov..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Sťahujú sa zoznamy balíkov (ostáva ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Chyba pri inštalácii ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Chyba pri odstraňovaní ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Chyba pri inštalácii balíkov" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Pri inštalácii balíkov sa vyskytla chyba:" @@ -1033,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Nasledovné balíky sú v stave pokazené:" @@ -1041,15 +1047,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Táto chyba mohla nastať kvôli použitiu starej verzie inštalátora alebo kvôli " "chybe v niektorom z balíčkov vypísaných vyššie. Ďalšie podrobnosti môžete " @@ -1062,25 +1068,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Chyba pri odstraňovaní balíkov" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Pri odstraňovaní balíkov sa vyskytla chyba:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Chyba pri kopírovaní nastavenia siete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1091,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Chyba pri kopírovaní konfigurácie Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1109,49 +1115,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Chyba pri obnovovaní nainštalovaných aplikácií" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Vyskytla sa chyba pri obnovovaní v minulosti nainštalovaných aplikácií. " -"Inštalácia bude pokračovať, ale možno budete musieť znova nainštalovať " -"niektoré aplikácie ručne po reštarte počítača." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Počítajú sa súbory na preskočenie kopírovania..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Inštalujú sa balíky jazykov" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Sťahujú sa jazykové balíky (ostáva ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Chyba pri odpájaní oblastí" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,27 +1163,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Prosím, zatvorte všetky aplikácie, ktoré používajú tieto prípojné body." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Chcete, aby sa inštalátor opäť pokúsil tieto oblasti odpojiť?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Chcete sa vrátiť do ponuky rozdeľovania?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1191,7 +1192,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Nastavenie systému" @@ -1209,25 +1210,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nastavenie siete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Výber softvéru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1235,111 +1236,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bezdrôtové pripojenie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastavenie disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informácie o používateľovi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces inštalácie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Kontrolujú sa aktualizácie inštalátora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Čítajú sa informácie o balíkoch" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizujú sa informácie o balíkoch" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX}. súbor z ${TOTAL} pri ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX}. súbor z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Inštaluje sa aktualizácia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Chyba pri aktualizácii inštalátora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Inštalátor pri pokuse aktualizovať sa narazil na chybu:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disk USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1350,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1362,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,19 +1378,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Inštalátor zistil neopraviteľnú chybu a vykoná reštart." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1401,49 +1402,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Zobraziť heslo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nechcem sa teraz pripojiť pomocou wifi siete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Pripojiť k tejto sieti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vyberte jednotku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Vyhraďte miesto na disku ťahaním rozdeľovača dolu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Použije sa celý disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1454,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1464,106 +1467,106 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d oblastí bude zmazaných, lepšiu kontrolu dosiahnete použitím pokročilého rozdeľovacieho nástroja" +"%d oblastí bude zmazaných, lepšiu kontrolu dosiahnete použitím pokročilého rozdeľovacieho nástroja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 oblasť bude zmazaná, lepšiu kontrolu dosiahnete použitím pokročilého rozdeľovacieho nástroja" +"1 oblasť bude zmazaná, lepšiu kontrolu dosiahnete použitím pokročilého rozdeľovacieho nástroja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Rozdeliť najväčšiu oblasť" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, uistite sa, že tento počítač:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Ľutujeme" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Na inštaláciu ${RELEASE} potrebujete aspoň ${SIZE} miesta na disku." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Tento počítač má iba ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je zapojený k zdroju napájania" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "je pripojený k internetu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1573,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1581,68 +1584,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Sťahovať aktualizácie počas inštalácie ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "To ušetrí čas po inštalácii." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" "Možnosť nie je dostupná, pretože nie je dostupné pripojenie k internetu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1650,13 +1653,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1664,25 +1667,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Rozloženie:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dolu je náhľad vášho aktuálneho rozloženia:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1694,19 +1697,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Časové pásmo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Región:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[zmeníte písaním sem]" @@ -1714,14 +1717,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Nahradiť ${OS} s ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1733,7 +1736,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Nainštalovať ${DISTRO} vedľa ${OS}" @@ -1745,8 +1748,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1758,20 +1761,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Nainštalovať ${DISTRO} do ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Niečo iné" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1782,14 +1785,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Zmazať ${CURDISTRO} a nainštalovať znova" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1802,7 +1805,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Nainštalovať ${DISTRO} ${VER} vedľa ${CURDISTRO}" @@ -1812,13 +1815,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Zmazať disk a nainštalovať ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1828,7 +1831,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Zmazať všetko a vykonať čistú inštaláciu" @@ -1836,7 +1839,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1849,16 +1852,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Preinštalovať ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenty, hudba a ostatné osobné súbory budú zachované. Nainštalovaný " "softvér bude zachovaný ak to bude možné. Celosystémové nastavenia budú " @@ -1866,7 +1874,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1878,14 +1886,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Nainštalovať ${DISTRO} vedľa nich" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Tento počítač má momentálne nainštalovaný systém ${OS}. Čo chcete robiť?" @@ -1894,7 +1902,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1904,7 +1912,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1914,7 +1922,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1923,37 +1931,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Pred:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Zabezpečiť novú inštaláciu ${RELEASE} zašifrovaním" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "V ďalšom kroku si vyberiete bezpečnostný kľúč." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Použiť LVM pri novej inštalácii ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1963,28 +1971,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Zmazať disk a nainštalovať ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Upozornenie: Týmto sa zmažú všetky " +"súbory na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1992,49 +2007,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potvrďte bezpečnostný kľúč:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Zvoľte si bezpečnostný kľúč:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2044,13 +2065,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Akékoľvek súbory mimo inštalácie ${RELEASE} nebudú zašifrované." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2062,61 +2083,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Na lepšie zabezpečenie:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Prepísať prázdne miesto na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Inštalácia môže trvať podstatne dlhšie." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Skupiny zväzkov:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Možnosti šifrovania" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fyzické zväzky:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Zašifrovať túto oblasť (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2126,25 +2147,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Správa logických zväzkov (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Možnosti šifrovania..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2154,7 +2175,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2164,7 +2185,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2178,17 +2199,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Kľúč SecureBoot pre MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "V ďalšom kroku si vyberiete bezpečnostný kľúč." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Prebieha pripájanie..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Názov vášho počítača:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Chyba pri odpájaní oblastí" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2251,3 +2370,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Odstraňujú sa balíky" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Chyba pri obnovovaní nainštalovaných aplikácií" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Vyskytla sa chyba pri obnovovaní v minulosti nainštalovaných aplikácií. " +#~ "Inštalácia bude pokračovať, ale možno budete musieť znova nainštalovať " +#~ "niektoré aplikácie ručne po reštarte počítača." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sl.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:24+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sl\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Namestitev" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Lahko vsebuje samo male črke, številke, vezaje ter podčrtaje." #. Type: text @@ -573,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Povrni" @@ -957,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Nastavljanje časovnega pasu ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Shranjevanje nameščenih paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Obnavljanje predhodno nameščenih paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Nameščanje dodatnih paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Iskanje paketov za namestitev ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Odstranjevanje odvečnih paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Iskanje paketov za odstranitev ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Prejemanje paketov (preostaja ${TIME}) ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Prejemanje seznamov paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Prejemanje seznamov paketov (preostaja ${TIME}) ..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Napaka med nameščanjem paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Napaka med odstranjevanjem paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Napaka med nameščanjem paketov" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Med nameščanjem paketov je prišlo do napake:" @@ -1036,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Naslednji paketi vsebujejo napake:" @@ -1044,15 +1051,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Do tega je morda prišlo zaradi uporabe starega odtisa namestilnika ali " "napake v katerem izmed zgoraj navedenih paketov. Več podrobnosti boste našli " @@ -1064,25 +1071,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Napaka med odstranjevanjem paketov" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Med odstranjevanjem paketov je prišlo do napake:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Napaka med kopiranjem nastavitev omrežja" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Napaka med kopiranjem nastavitev bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1112,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Napaka med obnavljanjem nameščenih programov" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Med obnavljanjem prej nameščenih programov je prišlo do napake. Namestitev " -"se bo nadaljevala, vendar boste morali sami ročno namestiti nekatere " -"programe, ko se bo računalnik ponovno zagnal." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Preračunavanje, katerih datotek ni treba kopirati ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Nameščanje jezikovnih paketov" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Prejemanje jezikovnih paketov (preostaja ${TIME}) ..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Razdelkov ni mogoče odklopiti" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1164,26 +1167,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Zaprite vse programe, ki uporabljajo te priklopne točke." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Ali želite, da namestilnik ponovno poskusi odklopiti te razdelke?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ali se želite vrniti na razdeljevanje diska?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1193,7 +1195,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1203,7 +1205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Nastavitev sistema" @@ -1211,25 +1213,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nastavitev omrežja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Izbor programske opreme" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1237,111 +1239,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Brezžično" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programska oprema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastavitev diska" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Podatki o uporabniku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "namestitveno opravilo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Preverjanje za posodobitve namestilnika" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Branje podatkov o paketih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Posodabljanje podatkov o paketih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX}. datoteka od ${TOTAL}-ih pri ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX}. datoteka od ${TOTAL}-ih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Nameščanje posodobitve" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Napaka med posodabljanjem namestilnika" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Med posodabljanjem namestilnika je prišlo do napake:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disk USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1351,7 +1353,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1363,13 +1365,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev je spodletela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1379,20 +1381,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "V namestilniku je prišlo do nepopravljive napake, zato se bo ponovno zagnal." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Posodobitve in druga programska oprema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1404,70 +1406,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Pokaži geslo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Trenutno se ne želim povezati z brezžičnim omrežjem" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Poveži se s tem omrežjem" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Izberite pogon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Prostor na disku dodelite tako, da premaknete spodnji ločilnik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Uporabljen bo celoten disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d majhnih razdelkov je skritih. Za več nadzora uporabite napredno orodje razdelkov." +"%d majhnih razdelkov je skritih. Za več nadzora uporabite napredno orodje razdelkov." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 majhen razdelek je skrit. Za več nadzora uporabite napredno orodje razdelkov." +"1 majhen razdelek je skrit. Za več nadzora uporabite napredno orodje razdelkov." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1478,7 +1482,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1488,37 +1492,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Razdeli največji razdelek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Za najboljše rezultate se prepričajte, da ta računalnik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Oprostite" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Izključi RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Ta računalnik uporablja Intelov RST (Rapid Storage Technology - tehnologijo " "hitrega shranjevanja). RST morate pred namestitvijo operacijskega sistema " @@ -1527,54 +1531,54 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Izključi BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Ta računalnik uporablja šifriranje Windows BitLocker. Pred namestitvijo " "operacijskega sistema Ubuntu ga morate izključiti. Za navodila odprite " -"spletno stran na telefonu ali drugi napravi: help.ubuntu.com/bitlocker" +"spletno stran na telefonu ali drugi napravi: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Za namestitev ${RELEASE} potrebujete vsaj ${SIZE} prostora na disku." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ta računalnik ima na voljo samo ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je vklopljen v električno omrežje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "je povezan na internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1584,7 +1588,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1594,61 +1598,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Prejmi posodobitve med namestitvijo ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "To prihrani čas po namestitvi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ni na voljo, ker ni internetne povezave." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Katere programe želite namestiti za začetek?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "S katerimi programi bi radi začeli?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Osnovna namestitev" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Spletni brskalnik in osnovni pripomočki." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Spletni brskalnik in osnovni pripomočki ter programi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Navadna namestitev" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Spletni brskalnik, pripomočki, pisarniška programska oprema, igre in " @@ -1656,7 +1660,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1666,13 +1670,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Druge možnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1683,25 +1687,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Razporeditev:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Različica:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Spodaj je slika trenutne razporeditve:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1713,19 +1717,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Časovni pas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Področje:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[za spremembo tipkajte sem]" @@ -1733,14 +1737,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamenjaj ${OS} z ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1752,7 +1756,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Namesti ${DISTRO} poleg ${OS}" @@ -1764,8 +1768,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1777,20 +1781,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Namesti ${DISTRO} znotraj ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Nekaj drugega" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1801,14 +1805,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Izbriši ${CURDISTRO} in ponovno namesti" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1821,7 +1825,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Namesti ${DISTRO} ${VER} poleg ${CURDISTRO}" @@ -1831,13 +1835,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Izbriši disk in namesti ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1847,7 +1851,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Izbriši vse in znova namesti" @@ -1855,7 +1859,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1867,16 +1871,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ponovno namesti ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenti, glasba in druge osebne datoteke bodo ohranjene. Nameščeni " "programi bodo ohranjeni, kjer to bo mogoče. Sistemske nastavitve bodo " @@ -1884,7 +1893,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1897,14 +1906,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Namesti ${DISTRO} poleg obstoječih sistemov" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ta računalnik ima nameščen ${OS}. Kaj bi radi naredili?" @@ -1912,7 +1921,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1921,7 +1930,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1931,7 +1940,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1941,37 +1950,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prej:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Potem:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Zaradi varnosti šifriraj namestitev ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "V naslednjem koraku boste izbrali varnostni ključ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Uporabi LVM z novo namestitvijo ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1981,32 +1990,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "PREIZKUSNO: Zbriši disk in uporabi ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Opozorilo: S tem bodo zbrisane vse " -"datoteke v vseh operacijskih sistemih. Ker gre za preizkusno funkcijo, to " -"lahko povzroči izgubo podatkov. Ne uporabljajte tega na produkcijskih " -"sistemih." +"Opozorilo: To bo izbrisalo vse datoteke " +"na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Napredne zmožnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2014,49 +2026,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potrdite varnostni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Izberite varnostni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2067,13 +2085,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Vse datoteke izven ${RELEASE} ne bodo šifrirane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2085,61 +2103,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Za več varnosti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Prepiši prazen prostor na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Namestitev lahko traja precej dlje." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Skupine nosilcev:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Možnosti šifriranja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizični nosilci:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifriraj ta razdelek (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2149,25 +2167,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Upravljanje logičnih nosilcev" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Možnosti šifriranja ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Varni zagon UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2177,7 +2195,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2187,7 +2205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2201,17 +2219,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ključ Varnega zagona za MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "V naslednjem koraku boste izbrali varnostni ključ." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Povezovanje ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ime vašega računalnika:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Razdelkov ni mogoče odklopiti" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2275,9 +2391,31 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Odstranjevanje paketov" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Napaka med obnavljanjem nameščenih programov" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Med obnavljanjem prej nameščenih programov je prišlo do napake. " +#~ "Namestitev se bo nadaljevala, vendar boste morali sami ročno namestiti " +#~ "nekatere programe, ko se bo računalnik ponovno zagnal." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Opozorilo: S tem bodo zbrisane vse " +#~ "datoteke v vseh operacijskih sistemih. Ker gre za preizkusno funkcijo, to " +#~ "lahko povzroči izgubo podatkov. Ne uporabljajte tega na produkcijskih " +#~ "sistemih." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Spletni brskalnik, pripomočki, pisarniška programska oprema, paket KDE PIM " -#~ "in dodatni internetni programi ter predvajalniki predstavnosti." +#~ "Spletni brskalnik, pripomočki, pisarniška programska oprema, paket KDE " +#~ "PIM in dodatni internetni programi ter predvajalniki predstavnosti." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sn.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Tafadzwa \n" "Language-Team: Shona \n" +"Language: sn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sn\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Vakirira" @@ -110,8 +110,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Iwe unga shuvira ku rava manotsi " -"ehusunungurwa kana zivisa chino chivakirira" +"Iwe unga shuvira ku rava manotsi ehusunungurwa kana zivisa chino chivakirira" #. Type: text #. Description @@ -209,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -559,7 +558,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Dzorera" @@ -742,8 +741,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"Inisitala yapedza. Unofanira kutangidza computer kuti ushandise Ubuntu" +msgstr "Inisitala yapedza. Unofanira kutangidza computer kuti ushandise Ubuntu" #. Type: text #. Description @@ -923,78 +921,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1002,7 +1006,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1010,38 +1014,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1050,13 +1054,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1065,46 +1069,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1112,26 +1115,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1139,7 +1141,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1147,7 +1149,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1155,25 +1157,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Tigamuchire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1181,111 +1183,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1293,7 +1295,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1305,13 +1307,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1319,19 +1321,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1340,49 +1342,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1391,7 +1395,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1399,7 +1403,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1408,7 +1412,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1416,85 +1420,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1502,7 +1506,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1510,67 +1514,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1578,13 +1582,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1592,25 +1596,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Huwarirwa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Vhariyendi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Pazasi panemufananidzo wehuwarirwa wako huripo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1622,19 +1626,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Nguva Dunhu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Dunhu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1642,14 +1646,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1659,7 +1663,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1671,8 +1675,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1682,20 +1686,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1704,14 +1708,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1722,7 +1726,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1732,13 +1736,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1746,7 +1750,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1754,7 +1758,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1764,21 +1768,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1788,14 +1792,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1803,7 +1807,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1811,7 +1815,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1819,7 +1823,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1827,37 +1831,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Mushure:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Mberi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1865,28 +1869,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1894,49 +1897,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1944,13 +1953,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1959,61 +1968,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2021,25 +2030,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2049,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2059,7 +2068,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2069,17 +2078,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sq.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sq.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sq.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sq.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Debian L10n Albanian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalo" @@ -113,16 +113,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Ju mund të dëshironi të lexoni shënimet e " -"nisjes ose të përditësoni këtë instalues." +"Ju mund të dëshironi të lexoni shënimet e nisjes ose të përditësoni këtë instalues." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Ju mund të dëshironi të lexoni shënimet e " -"nisjes." +"Ju mund të dëshironi të lexoni shënimet e nisjes." #. Type: text #. Description @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mund të përmbajë vetëm gërma të vogla, shifra, vija ndarëse dhe nënvija." @@ -296,8 +295,8 @@ #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." msgstr "" -"Nuk mund të ffilojë ose të përfundojë me një pikë, ose të ketë sekuencën " -"\"..\"." +"Nuk mund të ffilojë ose të përfundojë me një pikë, ose të ketë sekuencën \".." +"\"." #. Type: text #. Description @@ -579,7 +578,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Rikthe" @@ -961,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Duke konfiguruar zonën kohore..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Duke ruajtur paketat e instaluara..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Duke rikthyer paketat e instaluara më parë..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Duke instaluar pako shtesë..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Duke kontrolluar për pakot për instalim..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Duke hequr paketat shtesë..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Duke kontrolluar për pakot për largim..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Duke shkarkuar pakot (${TIME} remaining)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Duke shkarkuar listen e pakove..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Duke shkarkuar listat e paketave (${TIME} ngelen)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Gabim në instalim ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Gabim në heqjen e ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Gabim në instalimin e paketave" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ndodhi një gabim në instalimin e paketave:" @@ -1040,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Paketat e mëposhtme janë të dëmtuara:" @@ -1048,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Kjo mund të ketë ndodhur për shkak të përdorimit të një instaluesi të " "vjetër, ose për shkak të ndonjë defekti në paketat e mësipërme. Më tepër " @@ -1068,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Gabim në heqjen e paketave" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Një gabim ndodhi në heqjen e paketave:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Gabim në kopjimin e konfigurimit të rrjetit" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Gabim në kopjimin e konfigurimit të bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Gabim në rikthimin e programeve të instaluara" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Një gabim ndodhi gjatë rikthimit të programeve të instaluara më përpara. " -"Instalimi do të vazhdojë, por mund tju duhet të instaloni përsëri disa " -"programe në mënyre manuale pasi të keni rindezur kompjuterin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Po llogarisim skedarët që do lëmë pa kopjuar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Duke instaluar paketat e gjuhës" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Duke shkarkuar paketat e gjuhës (${TIME} ngelen)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Çmontimi i ndarjes dështoi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,26 +1171,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Ju lutemi mbyllni çdo aplikim që po i përdor këto pika hyrjeje." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Doni që instaluesi të përpiqet t'i përdorë këto particione përsëri?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Doni të ktheheni tek particionuesi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1197,7 +1199,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1207,7 +1209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Konfigurimi i sistemit" @@ -1215,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Mirësevini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Konfigurimi i rrjetit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Përzgjedhja e programeve" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Gjuha" @@ -1241,91 +1243,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless (pa fije)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programe" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zona orare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Instalimi i Diskut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacione Rreth Përdoruesit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proçesi i instalimit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Duke kërkuar për përditësime të instaluesit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Duke lexuar informacionin e paketave" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Duke përditësuar informacionin e paketave" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Skedari ${INDEX} nga ${TOTAL} me ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Skedari ${INDEX} nga ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Duke instaluar përditësimin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Gabim në përdiësimin e instaluesit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Instaluesi hasi në një gabim ndërkohë që po përpiqej të përditësonte " @@ -1334,20 +1336,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështoi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instaluesi hasi në një gabim të parekuperueshëm dhe do të rinisë në këtë " @@ -1394,13 +1396,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Përditësime dhe programe të tjera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1413,49 +1415,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Shfaqe fjalëkalimin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nuk dua të lidhem me rrjetin wi-fi për momentin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Lidhu me këtë rrjet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Zgjidh draivin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Krijo hapësirë duke zvarritur ndarësin këtu poshtë:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Do të përdoret i gjithë disku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1466,7 +1470,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1476,7 +1480,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1487,7 +1491,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1497,60 +1501,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Nda Particionin më të Madh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Për rezultate më të mira, ju lutemi të siguroheni që ky kompjuter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Më vjen keq" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Ju u nevojitet të paktën ${SIZE} hapësirë në disk për të instaluar " @@ -1559,25 +1563,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ky kompjuter ka vetëm ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "është lidhur me një burim korenti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "është lidhur me internetin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1587,7 +1591,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1597,61 +1601,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Shkarko përditësimet gjatë instalimit të ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Kjo ju kursen kohë pas instalimit." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nuk është e disponueshme sepse nuk ka lidhje me internetin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Cilat programe dëshiron të instalosh si fillim?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Me cilat programe dëshiron të fillosh?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalim minimal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Shfletues interneti dhe mjete bazë." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Shfletues interneti dhe mjete bazë si dhe programe." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalim normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Shfletues interneti, mjete të dobishme, program zyre, lojëra dhe luajtës të " @@ -1659,7 +1663,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1669,13 +1673,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Opsione të tjera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1686,25 +1690,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Dalja:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varianti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Poshtë është një imazh i daljes suaj të momentit:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1716,19 +1720,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zona Kohore:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Krahina:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[kliko këtu për ta ndryshuar]" @@ -1736,14 +1740,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zëvendëso ${OS} me ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1755,7 +1759,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalo ${DISTRO} sëbashku me ${OS}" @@ -1767,8 +1771,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1780,20 +1784,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalo ${DISTRO} brenda ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Diçka tjetër" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1804,14 +1808,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Fshijë ${CURDISTRO} dhe instalo përsëri" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1825,7 +1829,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalo ${DISTRO} ${VER} sëbashku ${CURDISTRO}" @@ -1835,13 +1839,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Fshije diskun dhe instalo ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1851,7 +1855,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Fshije çdo gjë dhe riinstalo" @@ -1859,7 +1863,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1872,16 +1876,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Instalo përsëri ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumentet, muzika dhe skedarët e tjerë personalë do të mbahen. Programet e " "instaluara do të mbahen kur është e mundur. Parametrat e përgjithshme të " @@ -1889,7 +1898,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1902,14 +1911,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalo ${DISTRO} sëbashku me to" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Ky kompjuter për momentin operon me ${OS} në të. Cfarë dëshironi të bëni?" @@ -1918,7 +1927,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1928,7 +1937,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1938,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1948,37 +1957,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Më Parë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Më Pas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Enkript i ri ${RELEASE} instalimit për sigurinë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ju do të zgjidhni një çelës sigurie në hapin tjetër" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Përdorni LVM me te ri ${RELEASE} instalim" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1988,31 +1997,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTAL: Fshije diskun dhe perdor ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Kujdes\"Kjo do te fshije te gjitha " -"dosjet ne te gjitha sistemet e operimit. Kjo eshte eksperimentale dhe mund " -"te shkaktoje humbje te te dhenave. Mos e perdoreni ne nje sistem prodhues." +"Kujdes: Kjo do të fshijë çdo skedar në " +"disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Opsionet e perparuara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -2020,49 +2033,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Asnje e selektuare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Opsionet e perpapruara..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM e selektuare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LMV dhe kodimi i selektuare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZfS e selektuare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LMV dhe kodimi i selektuare" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Knfirmo çelësin e sigurisë:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Zgjidh një çelës sigurie:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2072,13 +2093,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Çdo skedar jashtëm ${RELEASE} nuk do të jetë i enkriptuar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2090,61 +2111,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Për më tepër siguri:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Mbishkruaj hapsirën e lirë të diskut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalimi mund të zgjasë shumë më tepër." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupe volumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opsionet e Kriptimit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumet fizike:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Kripto këtë particion (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2154,25 +2175,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Menaxhim i Volumit Lokal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opsionet e kriptimit..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2187,7 +2208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2202,7 +2223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2217,17 +2238,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Çelësi i SecureBoot për MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "pjesa #%(partid)s as %(parttype)s perdorur per %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ju do të zgjidhni një çelës sigurie në hapin tjetër" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Duke u lidhur..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Emri i kompjuterit tuaj:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Çmontimi i ndarjes dështoi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2291,6 +2410,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Duke hequr paketat" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Gabim në rikthimin e programeve të instaluara" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Një gabim ndodhi gjatë rikthimit të programeve të instaluara më përpara. " +#~ "Instalimi do të vazhdojë, por mund tju duhet të instaloni përsëri disa " +#~ "programe në mënyre manuale pasi të keni rindezur kompjuterin" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Kujdes\"Kjo do te fshije te " +#~ "gjitha dosjet ne te gjitha sistemet e operimit. Kjo eshte eksperimentale " +#~ "dhe mund te shkaktoje humbje te te dhenave. Mos e perdoreni ne nje sistem " +#~ "prodhues." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sr.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-20 12:48+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sr\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Поступак инсталирања" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Може да садржи само мала слова, цифре, цртице, и подвлаке." #. Type: text @@ -572,7 +571,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Поврати" @@ -956,78 +955,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Подешавам временску зону..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Чувам инсталиране пакете..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Враћам претходно инсталиране пакете..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Инсталирам додатне пакете..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Проверам пакете за инсталацију..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Уклањам додатне пакете..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Проверавам пакете за уклањање..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Преузимам пакете (преостало време: ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Преузимам спискове пакета..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Преузимам спискове пакета (преостало време: ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка приликом инсталирања ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка приликом уклањања ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Грешка приликом инсталирања пакета" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Дошло је до грешке приликом инсталирања пакетa:" @@ -1035,7 +1042,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Следећи пакети су оштећени:" @@ -1043,45 +1050,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ово може бити због коришћења старог одраза инсталера или може бити због " -"грешке у неком од пакета наведених горе. Више детаља је доступно у " -"„/var/log/syslog“. Инсталер ће покушати да настави упркос овоме, али може " -"пасти касније и неће моћи да инсталира или уклони друге пакете (можда не и " -"самога себе) са инсталираног система. Требало би да прво потражите новију " -"верзију одраза вашег инсталера или, ако не успете у томе, да пријавите " -"проблем вашем добављачу." +"грешке у неком од пакета наведених горе. Више детаља је доступно у „/var/log/" +"syslog“. Инсталер ће покушати да настави упркос овоме, али може пасти " +"касније и неће моћи да инсталира или уклони друге пакете (можда не и самога " +"себе) са инсталираног система. Требало би да прво потражите новију верзију " +"одраза вашег инсталера или, ако не успете у томе, да пријавите проблем вашем " +"добављачу." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Грешка приликом уклањања пакета" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Дошло је до грешке приликом уклањања пакета:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Грешка умножавања подешавања мреже" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1093,13 +1100,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Грешка умножавања подешавања блутута" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1111,49 +1118,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Грешка приликом враћања имсталираних програма" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Дошло је до грешке приликом враћања претходно инсталираних програма. " -"Инсталација ће се наставити, али мораћете ручно да поново инсталирате неке " -"програме након поновног подизања система рачунара." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Прорачунавам датотеке које нећу умножавати..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Инсталирам језичке пакете" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Преузимам језичке пакете (преостало време: ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Нисам успео да демонтирам партиције" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1163,27 +1166,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Затворите све програме који користе ове тачке монтирања." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Да ли бисте желели да инсталер још једном проба да демонтира ове партиције?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Да ли желите да се вратите у партиционер?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1193,7 +1195,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1203,7 +1205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Подешавање система" @@ -1211,25 +1213,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Добродошли" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Подешавање мреже" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Избор програма" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Језик" @@ -1237,111 +1239,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Бежична" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Програми" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Временска зона" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Поставка диска" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Подаци о кориснику" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "процес инсталције" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Тражим ажурирања инсталера" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Читам информације о пакету" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ажурирам информације о пакету" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Датотека ${INDEX} од ${TOTAL} при ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Датотека ${INDEX} од ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Инсталирам ажурирања" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Грешка ажурирања инсталера" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Инсталер је наишао на грешку док је покушавао да ажурира самог себе:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "УСБ диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ЦД" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1351,7 +1353,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1363,13 +1365,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација није успела" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1380,20 +1382,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Инсталер је наишао на неисправљиву грешку и сада ће бити поново покренут." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Освежења и други програми" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1405,49 +1407,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Прикажите лозинку" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Не желим сада да се повежем на бежичну мрежу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Повежите се на ову мрежу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Изаберите диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Доделите простор на диску превлачењем преграде испод:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Биће коришћен читав диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1458,7 +1462,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1468,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1479,7 +1483,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1489,68 +1493,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Подели најширу партицију" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "За најбоље резултате, уверите се да овај рачунар:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Извините" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Искључи „RST“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Овај рачунар користи Интелову БСТ (Брзо Смештајну Технологију). Треба да " "искључите БСТ пре него инсталирате Убунту. За упутства, отворите ову " -"страницу на телефону или другом уређају: help.ubuntu.com/rst" +"страницу на телефону или другом уређају: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Искључи „BitLocker“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Овај рачунар користи Виндоуз шифровање закључавача бита. Треба да искључите " "Закључавача бита пре него инсталирате Убунту. За упутства, отворите ову " -"страницу на телефону или другом уређају: help.ubuntu.com/bitlocker" +"страницу на телефону или другом уређају: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Потребно вам је барем ${SIZE} простора на диску да бисте инсталирали " @@ -1559,25 +1563,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Овај рачунар има само ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "је прикључен на мрежно напајање" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "је повезан на Интернет" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1587,7 +1591,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1597,68 +1601,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Преузми освежења за време инсталирања ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ово штеди време након инсталације." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Није доступно јер нема Интернет везе." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Које програме желите да инсталирате за почетак?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Са којим програмима желите да почињете?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Минимална инсталација" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Веб прегледник и основна и помагала." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Веб прегледник плус основна помагала и програми." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Уобичајена инсталација" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Веб прегледник, помагала, канцеларијски програми, игрице и пуштачи медија." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1668,13 +1672,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Друге опције" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1685,25 +1689,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Распоред:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Варијанта:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Испод је слика вашег тренутног распореда:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1715,19 +1719,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Временска зона:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Регион:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[куцајте овде да промените]" @@ -1735,14 +1739,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Мењам „${OS}“ са „${DISTRO}“" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1755,7 +1759,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Инсталирајте ${DISTRO} поред ${OS}а" @@ -1767,8 +1771,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1780,20 +1784,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Инсталирајте ${DISTRO} унутар ${OS}а" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Нешто друго" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1804,14 +1808,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Избриши „${CURDISTRO}“ и поново инсталирај" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1825,7 +1829,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Инсталирајте ${DISTRO} ${VER} поред ${CURDISTRO}" @@ -1835,13 +1839,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Обриши диск и инсталирај „${DISTRO}“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1851,7 +1855,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Обриши све и поново инсталирај" @@ -1859,7 +1863,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1872,16 +1876,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Поново инсталирај „${CURDISTRO}“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Документа, музика и остале личне датотеке ће бити сачуване. Инсталирани " "програми ће бити сачувани ако буде било могуће. Свеопшта подешавања система " @@ -1889,7 +1898,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1902,14 +1911,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Инсталирај „${DISTRO}“ поред њих" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "На овом рачунару тренутно је инсталиран „${OS}“. Шта бисте желели да урадите?" @@ -1918,7 +1927,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1928,7 +1937,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1938,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1948,37 +1957,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Пре:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "После:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Шифрујте нову инсталацију „${RELEASE}“ зарад безбедности" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Изабраћете безбедносни кључ у следећем кораку." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Користите УЛВ са новом инсталацијом „${RELEASE}“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1988,31 +1997,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО: Обриши диск и користи „ZFS“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Упозорење: Ово ће обрисати све ваше " -"датотеке на свим оперативним системима. Ово је експериментално и може " -"довести до губитка података. Немојте користити на радним системима." +"Упозорење: Ово ће избрисати све датотеке " +"на диску." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Напредне могућности" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ништа" @@ -2020,49 +2033,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ништа није изабрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Напредне могућности..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "„LVM“ је изабрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "„LVM“ и шифровање је изабрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "„ZFS“ је изабрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "„LVM“ и шифровање је изабрано" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Потврдите безбедносни кључ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Изаберите безбедносни кључ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2072,13 +2093,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ниједна од датотека ван „${RELEASE}“ неће бити шифрована." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2090,61 +2111,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "За већу безбедност:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Препиши празан простор на диску" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Инсталација може потрајати." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "ЛВМ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Групе партиција:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Опције шифровања" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Физичке партиције:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Шифруј ову партицију (ЛУКС):" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2154,25 +2175,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Управљање логичких партиција." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Опције шифровања..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "УЕФИ безбедно подизање" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2187,7 +2208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2202,7 +2223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2217,18 +2238,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Кључ Безбедног подизања за МокПВ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "партиција „#%(partid)s“ као „%(parttype)s“ се користи за „%(partusage)s“" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Изабраћете безбедносни кључ у следећем кораку." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Повезујем се..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Назив вашег рачунара:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Нисам успео да демонтирам партиције" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2291,3 +2410,24 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Уклањам пакете" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Грешка приликом враћања имсталираних програма" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Дошло је до грешке приликом враћања претходно инсталираних програма. " +#~ "Инсталација ће се наставити, али мораћете ручно да поново инсталирате " +#~ "неке програме након поновног подизања система рачунара." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Упозорење: Ово ће обрисати све ваше " +#~ "датотеке на свим оперативним системима. Ово је експериментално и може " +#~ "довести до губитка података. Немојте користити на радним системима." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sv.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sv\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installera" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Får endast innehålla gemena bokstäver, siffror, bindestreck och understreck." @@ -575,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Återställ" @@ -961,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Konfigurerar tidszon..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Sparar installerade paket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Återställer tidigare installerade paket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installerar extrapaket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Letar efter paket att installera..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Ta bort extrapaket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Letar efter paket att ta bort..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Hämtar paket (${TIME} återstår)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Hämtar paketlistor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Hämtar paketlistor (${TIME} återstår)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fel vid installation av ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fel vid borttagning av ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fel vid paketinstallation" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ett fel inträffade vid paketinstallation:" @@ -1040,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Följande paket är i ett trasigt tillstånd:" @@ -1048,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Det här kan bero på användningen av en gammal installationsavbild, eller det " "kan bero på ett fel i några av de paket som listas ovan. Mer information kan " @@ -1068,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fel vid borttagning av paket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ett fel inträffade vid borttagning av paket:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fel vid kopiering av nätverkskonfigurationen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fel vid kopiering av blåtandskonfigurationen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fel vid återställning av installerade program" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ett fel inträffade vid återställning av tidigare installerade program. " -"Installationen kommer att fortsätta men du kanske måste installera om några " -"program manuellt efter att datorn har startats om." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Beräknar filer att hoppa över kopiering av..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installerar språkpaket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Hämtar språkpaket (${TIME} återstår)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Misslyckades med att avmontera partitioner." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,28 +1172,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Stäng de program som använder dessa monteringspunkter." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Vill du att installationsprogrammet ska försöka att avmontera dessa " "partitioner igen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vill du återvända till partitioneraren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1200,7 +1202,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1210,7 +1212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemkonfiguration" @@ -1218,25 +1220,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1244,91 +1246,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Trådlös" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Program" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskkonfiguration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Användarinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installationsprocess" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Letar efter uppdateringar för installationsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Läser paketinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Uppdaterar paketinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL} med ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installerar uppdatering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fel vid uppdatering av installationsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Installationsprogrammet påträffade ett fel vid försök att uppdatera sig " @@ -1337,20 +1339,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1360,7 +1362,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1372,13 +1374,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1389,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Installationsprogrammet påträffade ett ödesdigert fel och kommer nu att " @@ -1397,13 +1399,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Uppdateringar och övriga program" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1415,49 +1417,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Visa lösenord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Jag vill inte ansluta till ett trådlöst nätverk just nu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Anslut till detta nätverk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Välj enhet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Allokera enhetsutrymme genom att dra avgränsaren nedan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Hela disken kommer att användas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1468,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1478,7 +1482,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1489,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1499,60 +1503,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dela upp största partitionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "För bästa resultat, försäkra dig om att denna dator:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Beklagar" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Du behöver åtminstone ${SIZE} diskutrymme för att installera ${RELEASE}." @@ -1560,25 +1564,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Den här datorn har endast ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "är ansluten till en strömkälla" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "är ansluten till Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1588,7 +1592,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1598,67 +1602,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Hämta uppdateringar medan ${RELEASE} installeras" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Det här sparar tid efter installationen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Inte tillgängligt för att det finns ingen internetanslutning." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Vilka program vill du installera till att börja med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Vilka program vill du börja med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webbläsare och grundläggande verktyg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webbläsare och grundläggande verktyg samt program." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Webbläsare, verktyg, kontorsprogram, spel och mediaspelare." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1668,13 +1672,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Övriga alternativ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1682,25 +1686,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Nedan är en översikt för din aktuella layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1712,19 +1716,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tidszon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[skriv här för att ändra]" @@ -1732,14 +1736,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Ersätt ${OS} med ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1751,7 +1755,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installera ${DISTRO} vid sidan av ${OS}" @@ -1763,8 +1767,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1776,20 +1780,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installera ${DISTRO} inuti ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Någonting annat" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1800,14 +1804,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Radera ${CURDISTRO} och installera om" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1820,7 +1824,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installera ${DISTRO} ${VER} vid sidan av ${CURDISTRO}" @@ -1830,13 +1834,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Radera disken och installera ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1846,7 +1850,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Radera allting och installera om" @@ -1854,7 +1858,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1867,16 +1871,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Installera om ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokument, musik och andra personliga filer kommer att behållas. Installerade " "program kommer att behållas där det är möjligt. Systeminställningar kommer " @@ -1884,7 +1893,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1897,14 +1906,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installera ${DISTRO} vid sidan om dem" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Denna dator innehåller för närvarande ${OS}. Vad vill du göra?" @@ -1912,7 +1921,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1921,7 +1930,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1930,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1940,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Före:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Efter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Kryptera din nya ${RELEASE}-installation för extra säkerhet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Du väljer säkerhetsnyckel i nästa steg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Använd LVM med din nya ${RELEASE}-installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1980,28 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Radera disken och installera ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Varning: Detta kommer att ta bort alla " +"filer på disken." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2009,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bekräfta säkerhetsnyckeln:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Välj en säkerhetsnyckel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2061,13 +2083,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Filer utanför ${RELEASE} kommer inte att krypteras." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2079,61 +2101,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "För ökad säkerhet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Skriv över tomt diskutrymme" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Installationen kan ta mycket längre tid." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volymgrupper:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Krypteringsalternativ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysiska volymer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Kryptera partitionen (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2143,25 +2165,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logisk volymhantering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Krypteringsalternativ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot för UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2171,7 +2193,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2181,7 +2203,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2196,17 +2218,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-nyckel för MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Du väljer säkerhetsnyckel i nästa steg." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ansluter..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Din dators namn:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Misslyckades med att avmontera partitioner." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2261,9 +2381,9 @@ "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" "När systemet är konfigurerat enligt dina önskemål kan du köra \"oem-config-" -"prepare\". Det här gör att systemet tar bort den temporära användaren " -"\"oem\" och ställer några olika konfigurationsfrågor till slutanvändaren " -"nästa gång systemet startas upp." +"prepare\". Det här gör att systemet tar bort den temporära användaren \"oem" +"\" och ställer några olika konfigurationsfrågor till slutanvändaren nästa " +"gång systemet startas upp." #. Type: text #. Description @@ -2271,6 +2391,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Tar bort paket" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fel vid återställning av installerade program" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ett fel inträffade vid återställning av tidigare installerade program. " +#~ "Installationen kommer att fortsätta men du kanske måste installera om " +#~ "några program manuellt efter att datorn har startats om." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/sw.po ubiquity-20.10.11/debian/po/sw.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/sw.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/sw.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:48+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swahili \n" +"Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sw\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/szl.po ubiquity-20.10.11/debian/po/szl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/szl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/szl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:25+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Silesian \n" +"Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: szl\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalacyjo" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Może zawiyrać ino małe litery, cyfry, łōnczniki i podkryślynia." #. Type: text @@ -576,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Prziwrōć" @@ -955,78 +954,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Kōnfigurowanie strefy czasowyj..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Zapisowanie zainstalowanych paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Prziwrocanie wcześnij zainstalowanych paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalowanie ekstra paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Wybadowanie paketōw do zainstalowanio..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Kasowanie ekstra paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Wyszukowanie paketōw do skasowanio..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobiyranie paketōw (ôstało ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pobiyranie wykozōw paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobiyranie wykozōw paketōw (ôstało ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Feler instalowanio paketu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Feler kasowanio paketu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Feler instalowanio paketōw" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Trefiōł sie feler w czasie instalowanio paketōw:" @@ -1034,7 +1041,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Te pakety sōm poprzniōne:" @@ -1042,45 +1049,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Powōd to może być używanie starego ôbrazu instalatora abo feler w jednym z " -"paketōw wyżyj. Wiyncyj informacyji idzie znojść we zbiorze dziynnika " -"/var/log/syslog. Instalatōr wōl niy wōł sprōbuje kōntynuować, ale może " -"przerwać w czasie jednego z dalszych krokōw i niy poradzić zainstalować abo " -"skasować inkszych paketōw (społym ze sobōm) z instalowanego systymu. " -"Nojprzōd lepij poszukać nowego ôbrazu instalatora abo przekozać tyn report " -"dystrybutorowi ôprogramowanio." +"paketōw wyżyj. Wiyncyj informacyji idzie znojść we zbiorze dziynnika /var/" +"log/syslog. Instalatōr wōl niy wōł sprōbuje kōntynuować, ale może przerwać w " +"czasie jednego z dalszych krokōw i niy poradzić zainstalować abo skasować " +"inkszych paketōw (społym ze sobōm) z instalowanego systymu. Nojprzōd lepij " +"poszukać nowego ôbrazu instalatora abo przekozać tyn report dystrybutorowi " +"ôprogramowanio." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Feler kasowanio paketōw" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Trefiōł sie feler przi kasowaniu paketōw:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Feler kopiowanio kōnfiguracyje necu" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1099,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Feler kopiowanio kōnfiguracyje bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1109,49 +1116,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Feler prziwrocanio zainstalowanych programōw" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Feler prziwrocanio przōdzij zainstalowanych programōw. Instalacyjo bydzie " -"kōntynuowano, ale niykere programy bydōm musiały być zainstalowane ryncznie " -"po resztarcie kōmputra." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Ôbliczanie zbiorōw do pōminiyńcio w czasie kopiowanio..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalowanie paketōw mowy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobiyranie paketōw mowy (ôstało ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Niy podarziło sie ôdmōntować partycyji" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,26 +1164,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Zawrzij wszyjske programy co używajōm tych pōnktōw mōntowanio." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Sprōbować zaś ôdmōntować te partycyje?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Chcesz wrōcić sie do programu partycjōnowanio?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1190,7 +1192,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1200,7 +1202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kōnfiguracyjo systymu" @@ -1208,25 +1210,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Witōmy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Kōnfiguracyjo necu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Ôbiyranie ôprogramowanio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Mowa" @@ -1234,111 +1236,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Nec bezdrōtowy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Ôprogramowanie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Sztelowanie dysku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacyje ô używoczu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces instalacyje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Sprawdzanie aktualizacyji instalatora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Czytanie informacyji ô paketach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizowanie informacyji ô paketach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Zbiōr ${INDEX} z ${TOTAL} i ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Zbiōr ${INDEX} z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalowanie aktualizacyje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Feler aktualizacyje instalatora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Trefiōł sie feler w czasie prōby zaktualizowanio instalatora:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1348,7 +1350,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1360,13 +1362,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacyjo sie niy podarziła" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1376,20 +1378,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalatōr trefiōł nna feler niy do sprawiynio i bydzie sztartniynty zaś." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aktualizacyje i inksze programy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1401,49 +1403,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Pokoż hasło" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Niy łōncz teroz z necym wi-fi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Połōncz z tym necym" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Ôbier dysk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Przidziel plac bez cofanie podziałki niżyj:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Cołki dysk bydzie użyty:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1454,7 +1458,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1464,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1476,7 +1480,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1487,86 +1491,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Podziel nojsrogszo partycyjo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Dlo nojlepszych rezultatōw dej pozōr, żeby tyn kōmputer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Przeproszōmy" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"Potrzebujesz aby ${SIZE} placu na dysku, żeby zainstalować ${RELEASE}." +msgstr "Potrzebujesz aby ${SIZE} placu na dysku, żeby zainstalować ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Tyn kōmputer mo ino ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je podłōnczōny do zdrzōdła mocy," #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "je podłōnczōny do Internetu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1576,7 +1579,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,61 +1589,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Pobier aktualizacyje w czasie instalowanio ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "To szanuje czas po instalacyji." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Niydostympne skirz braku połōnczynio z Internetym." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Jake programy chcesz zainstalować na poczōntek?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Ze jakimi programami chcesz zaczōńć?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimalno instalacyjo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Przeglōndarka internetowo i bazowe noczynie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Przeglōndarka internetowo z bazowym noczyniym i programami." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normalno instalacyjo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Przeglōndarka internetowo, noczynie, paket biōrowy, gry i ôdgrowocze " @@ -1648,7 +1651,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1658,13 +1661,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Dalsze ôpcyje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1672,25 +1675,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Ukłod:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Wariant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Niżyj je ôbroz teroźnego układu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1705,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Strefa czasowo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regiōn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[wpisz tukej, żeby zmiynić]" @@ -1722,14 +1725,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zmiyń ${OS} na ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1744,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalacyjo ${DISTRO} kole ${ÔS}" @@ -1753,8 +1756,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1766,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalacyjo ${DISTRO} we postrzodku ${ÔS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Coś inkszego" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1790,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Skasuj ${CURDISTRO} i instaluj ôd nowa" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1810,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instaluj ${DISTRO} ${VER} kole ${CURDISTRO}" @@ -1820,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Wysnoż dysk i zainstaluj ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1836,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Skasuj wszyjsko i instaluj ôd nowa" @@ -1844,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1857,16 +1860,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Instalacyjo ${CURDISTRO} ôd nowa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Bydōm ôśtawiōne dokumynta, muzyka, jak tyż wszyjske inksze ôsobiste zbiory. " "Programy bydōm ôśtawiōne tam, kaj bydzie szło. Sztelōnki systymu bydōm " @@ -1874,7 +1882,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1887,14 +1895,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalacyjo ${DISTRO} kole inkszych" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Tyn kōmputer mo zainstalowany systym ${OS}. Co chcesz zrobić?" @@ -1902,7 +1910,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1911,7 +1919,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1920,7 +1928,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1930,37 +1938,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Przed:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Szyfrownanie nowyj instalacyje ${RELEASE} skuli bezpiyczyństwa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "We nastympnym kroku ôbieresz klucz bezpieczyństwa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Użyj LVM w nowyj instalacyji ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1970,28 +1978,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Wysnoż dysk i zainstaluj ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"POZŌR! To skasuje z dysku wszyjske " +"zbiory." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1999,49 +2014,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potwierdź hasło:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Ôbier hasło:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2051,13 +2072,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Wszyjske zbiory co niy sōm we ${RELEASE} niy bydōm zaszyfrowane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2069,61 +2090,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Dlo srogszego bezpiyczyństwa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Zamazanie prōznego placu dysku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalacyjo może potrwać moc dużyj." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupy woluminōw:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Ôpcyje szyfrowanio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizyczne woluminy:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Szyfruj partycyjo (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2133,25 +2154,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Zarzōndzanie logicznymi woluminami" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Ôpcyje szyfrowanio..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Bezpieczne ladowanie UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2161,7 +2182,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2171,7 +2192,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2185,17 +2206,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Klucz bezpiecznego ladowanio dlo MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "We nastympnym kroku ôbieresz klucz bezpieczyństwa." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Łōnczynie..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Miano ôd kōmputra:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Niy podarziło sie ôdmōntować partycyji" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2260,9 +2379,21 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Kasowanie paketōw" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Feler prziwrocanio zainstalowanych programōw" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Feler prziwrocanio przōdzij zainstalowanych programōw. Instalacyjo bydzie " +#~ "kōntynuowano, ale niykere programy bydōm musiały być zainstalowane " +#~ "ryncznie po resztarcie kōmputra." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Przeglōndarka internetowo, noczynie, paket biurowy, zestaw KDE PIM i ekstra " -#~ "programy internetowe i ôdgrowocze." +#~ "Przeglōndarka internetowo, noczynie, paket biurowy, zestaw KDE PIM i " +#~ "ekstra programy internetowe i ôdgrowocze." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ta_LK.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ta_LK.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ta_LK.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ta_LK.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: நவீன் குமார்(கெம்ளின்) \n" "Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "நிறுவு" @@ -65,9 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"தொகுதி உற்பத்தியாளர் முறையிலிருந்து நீங்கள் பதிவு செய்கிறீர்கள்.தொகுதிகளின் " -"பட்டியலின் தனித்துவமான பெயரை வழங்கவும்.பதியப்பட்ட தொகுதி இந்த பெயரால் " -"களஞ்சியப்படுத்தப்படும்.மேலும் பிழை அறிக்கைகளை சரியாக கையாள உதவும்." +"தொகுதி உற்பத்தியாளர் முறையிலிருந்து நீங்கள் பதிவு செய்கிறீர்கள்.தொகுதிகளின் பட்டியலின் " +"தனித்துவமான பெயரை வழங்கவும்.பதியப்பட்ட தொகுதி இந்த பெயரால் களஞ்சியப்படுத்தப்படும்.மேலும் " +"பிழை அறிக்கைகளை சரியாக கையாள உதவும்." #. Type: text #. Description @@ -205,8 +205,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -552,7 +551,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "மீட்டல்" @@ -915,78 +914,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "நேர மண்டலம் வடிவமைக்கப்படுகிறது..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "கூடுதல் பொதிகள் நீக்கப் படுகின்றன..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "நீக்குவதற்கு பொதிகள் சோதிக்கப் படுகின்றன..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "தொகுப்புகளின் பட்டியலை பதிவிறக்குகிறது. மீதம். நேரம் (${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} நிறுவலில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} நீக்குவதில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -994,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1002,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1042,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1057,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "மொழி தொகுப்புகள் நிறுவப் படுகின்றன." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "மொழி தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1104,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1131,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1139,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1147,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "நல்வரவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "மொழி" @@ -1173,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "நேரம் மண்டலம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "விசைப்பலகை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "குறுந்தகடு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1285,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1295,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவல் தோல்வியடைந்தது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1309,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1330,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1381,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1389,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1398,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1406,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1492,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1500,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1568,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1582,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "விளக்கப்படம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1609,19 +1616,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "வட்டாரம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1629,14 +1636,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1646,7 +1653,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1658,8 +1665,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1669,20 +1676,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1691,14 +1698,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1709,7 +1716,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1719,13 +1726,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1733,7 +1740,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1741,7 +1748,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1751,21 +1758,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1775,14 +1782,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1790,7 +1797,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1798,7 +1805,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1806,7 +1813,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1814,37 +1821,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1852,28 +1859,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1881,49 +1887,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1931,13 +1943,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1946,61 +1958,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2008,25 +2020,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2036,7 +2048,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2046,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2056,17 +2068,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "இணைக்கப்படுகிறது..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ta.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ta.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ta.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ta.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: அருண் குமார் - Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ta\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "நிறுவு" @@ -64,9 +64,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"நீங்க கணினி தயாரிப்பாளர் முறையில் நிறுவுகிறீர்கள். இந்த பருவக் கணினிகளுக்கு " -"ஒரு தனித்த பெயரை உள்ளிடு. இந்த பெயரானது நிறுவுப்படும் கணினியில் " -"சேமிக்கப்படும், மேலும் இது வழு அறிக்கை சமர்பிக்க பயன்படும்." +"நீங்க கணினி தயாரிப்பாளர் முறையில் நிறுவுகிறீர்கள். இந்த பருவக் கணினிகளுக்கு ஒரு தனித்த " +"பெயரை உள்ளிடு. இந்த பெயரானது நிறுவுப்படும் கணினியில் சேமிக்கப்படும், மேலும் இது வழு " +"அறிக்கை சமர்பிக்க பயன்படும்." #. Type: text #. Description @@ -77,8 +77,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"இந்த ${MEDIUM} வட்டை பயன்படுத்தி, கணினியில் எந்த மாற்றத்தையும் செய்யாமல் " -"நீங்கள் ${RELEASE} ஐ பயன்படுத்த முடியும்" +"இந்த ${MEDIUM} வட்டை பயன்படுத்தி, கணினியில் எந்த மாற்றத்தையும் செய்யாமல் நீங்கள் " +"${RELEASE} ஐ பயன்படுத்த முடியும்" #. Type: text #. Description @@ -88,8 +88,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"அல்லது நீங்கள் தறாராக இருந்தால் , ${RELEASE} இதே நேரத்தில் தற்போதுள்ள " -"இயங்கு தளத்துடன் இதையும் நிறுவ முடியும். இது அதிக நேரம் எடுக்காது." +"அல்லது நீங்கள் தறாராக இருந்தால் , ${RELEASE} இதே நேரத்தில் தற்போதுள்ள இயங்கு தளத்துடன் " +"இதையும் நிறுவ முடியும். இது அதிக நேரம் எடுக்காது." #. Type: text #. Description @@ -112,23 +112,21 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"நீங்கள் வெளியீட்டு குறிப்புகளை படிக்க அல்லது " -"இந்த நிறுவலை புதுப்பிக்க விரும்பலாம்." +"நீங்கள் வெளியீட்டு குறிப்புகளை படிக்க அல்லது இந்த நிறுவலை புதுப்பிக்க விரும்பலாம்." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"நீங்கள் வெளியீட்டு குறிப்புகளை படிக்க " -"விரும்பலாம்." +"நீங்கள் வெளியீட்டு குறிப்புகளை படிக்க விரும்பலாம்." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"நீங்கள் இந்த நிறுவலை புதுப்பிக்க விரும்பலாம் ." +msgstr "நீங்கள் இந்த நிறுவலை புதுப்பிக்க விரும்பலாம் ." #. Type: text #. Description @@ -203,8 +201,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>இந்த கணினியை ஒன்றிற்கும் மேற்ப்பட்ட பயனர்கள் பயன்படுத்துவதாக " -"இருந்தால், நிறுவிய பிறகு பல கணக்குகளை அமைத்துக்கொள்ள முடியும்.</small>" +"<small>இந்த கணினியை ஒன்றிற்கும் மேற்ப்பட்ட பயனர்கள் பயன்படுத்துவதாக இருந்தால், " +"நிறுவிய பிறகு பல கணக்குகளை அமைத்துக்கொள்ள முடியும்.</small>" #. Type: text #. Description @@ -215,11 +213,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"சறிய எழுத்துக்கள், எண்கள், - , மற்றும் _ குறிகளை மட்டுமே கொண்டிருக்க " -"வேண்டும்." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "சறிய எழுத்துக்கள், எண்கள், - , மற்றும் _ குறிகளை மட்டுமே கொண்டிருக்க வேண்டும்." #. Type: text #. Description @@ -240,8 +235,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small> உங்களுடைய கடவுச்சொல்லை இரண்டுமுறை தட்டவும், எனவேதான் தட்டும் " -"போது ஏற்படும் பிழையை கண்டுபிடிக்க முடியும்.</small>" +"<small> உங்களுடைய கடவுச்சொல்லை இரண்டுமுறை தட்டவும், எனவேதான் தட்டும் போது " +"ஏற்படும் பிழையை கண்டுபிடிக்க முடியும்.</small>" #. Type: text #. Description @@ -301,9 +296,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"வழுநீக்கல் முறையில் நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். பயனுள்ள கடவுச்சொல்லை " -"பயன்படுத்தாதீர்கள்!" +msgstr "வழுநீக்கல் முறையில் நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். பயனுள்ள கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தாதீர்கள்!" #. Type: text #. Description @@ -419,8 +412,7 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"மன்னிக்கவும், பிழை நேர்ந்தது இந்த துவக்க ஏற்றிறை குறிப்பட்ட இடத்தில் நிறுவ " -"இயலவில்லை." +"மன்னிக்கவும், பிழை நேர்ந்தது இந்த துவக்க ஏற்றிறை குறிப்பட்ட இடத்தில் நிறுவ இயலவில்லை." #. Type: text #. Description @@ -440,8 +432,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ஐ தொடங்க துவக்க ஏற்றியை கைமுறையாக நீங்கள் நிறுவ வேண்டும்." +msgstr "${RELEASE} ஐ தொடங்க துவக்க ஏற்றியை கைமுறையாக நீங்கள் நிறுவ வேண்டும்." #. Type: text #. Description @@ -509,11 +500,11 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"எங்களை மன்னிக்கவும்; நிறுவி செயலிழந்தது. நீங்கள் இந்த சாளரத்தை மூடிய பிறகு " -"இதனுடன் உள்ளினைந்த வழுநீக்க கருவியை பயன்டுத்தி வழுநீக்க அறிக்கையை " -"சமர்பிக்கவும். இது உங்களுடைய கணினி மற்றும் நிறுவல் செயற்பாட்டின் தகவல்களை " -"சேகரிக்கும். வழூநீக்கியானது பிழை கண்காணிப்பு தளத்திற்கு தகவலை அனுப்பிய பிறகு " -" உருவாக்னர் இதை ஆராய்ந்து பிரச்சனையை உடனுக்குடன் தீர்க்க இயலும்." +"எங்களை மன்னிக்கவும்; நிறுவி செயலிழந்தது. நீங்கள் இந்த சாளரத்தை மூடிய பிறகு இதனுடன் " +"உள்ளினைந்த வழுநீக்க கருவியை பயன்டுத்தி வழுநீக்க அறிக்கையை சமர்பிக்கவும். இது உங்களுடைய " +"கணினி மற்றும் நிறுவல் செயற்பாட்டின் தகவல்களை சேகரிக்கும். வழூநீக்கியானது பிழை கண்காணிப்பு " +"தளத்திற்கு தகவலை அனுப்பிய பிறகு உருவாக்னர் இதை ஆராய்ந்து பிரச்சனையை உடனுக்குடன் தீர்க்க " +"இயலும்." #. Type: text #. Description @@ -576,7 +567,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "மீட்டல்" @@ -714,9 +705,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"நிறுவல் முடிவடைந்தது. நீங்கள் இப்போது ${RELEASE} ஐ தொடர்ந்து சோதிக்கலாம், " -"கணினி மீள்துவக்கம் செய்யும்வரை, நீங்கள் செய்யும் மாற்றங்கள் உருவாக்கும் " -"ஆவணங்கள் நிலைத்திருக்காது." +"நிறுவல் முடிவடைந்தது. நீங்கள் இப்போது ${RELEASE} ஐ தொடர்ந்து சோதிக்கலாம், கணினி " +"மீள்துவக்கம் செய்யும்வரை, நீங்கள் செய்யும் மாற்றங்கள் உருவாக்கும் ஆவணங்கள் நிலைத்திருக்காது." #. Type: text #. Description @@ -763,8 +753,8 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"நிறுவல் முடிவடைந்தது. நிறுவிய கணினியை பயனபடுத்த நீங்கள் கணினியை " -"மீள்துவக்கம் செய்ய வேண்டும்." +"நிறுவல் முடிவடைந்தது. நிறுவிய கணினியை பயனபடுத்த நீங்கள் கணினியை மீள்துவக்கம் செய்ய " +"வேண்டும்." #. Type: text #. Description @@ -823,9 +813,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"நிறுவியானது கோப்புகளை வன்தட்டில் நகலெடுக்கும் பொருட்டு பிழைகளை " -"சந்தித்துள்ளது:" +msgstr "நிறுவியானது கோப்புகளை வன்தட்டில் நகலெடுக்கும் பொருட்டு பிழைகளை சந்தித்துள்ளது:" #. Type: error #. Description @@ -835,9 +823,9 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"இது ஏனென்றால் நிறுவிக்கு தேவையான காலியிடம் வன்தட்டின் பிரிக்கப்பட்ட " -"பகுதியில் இருந்திருக்காது. தயவுச்செய்து நிறுவியை மீண்டும் இயக்கி ஒரு பெரிய " -"பிரவினை பகுதியை தேர்ந்தெடுத்து அதில் நிறுவவும்." +"இது ஏனென்றால் நிறுவிக்கு தேவையான காலியிடம் வன்தட்டின் பிரிக்கப்பட்ட பகுதியில் " +"இருந்திருக்காது. தயவுச்செய்து நிறுவியை மீண்டும் இயக்கி ஒரு பெரிய பிரவினை பகுதியை " +"தேர்ந்தெடுத்து அதில் நிறுவவும்." #. Type: error #. Description @@ -847,10 +835,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"இது சில சமயங்களில் பலுதான CD/DVD தட்டுகள் இல்லது இயக்கிகளால் ஏற்படும். இது " -"CD/DVD ஐ சுத்தம் செய்ய அல்லது மெதுவாக CD/DVD ஐ எழுத அல்லது CD/DVD யின் இயக்க " -"கண்ணாடியை சுத்தம் செய்யவும் உதவலாம்(மின்னனுசாதனஙு்கள் வழங்குபவர்களிடம் " -"இவைகள் கிடைக்கும்)." +"இது சில சமயங்களில் பலுதான CD/DVD தட்டுகள் இல்லது இயக்கிகளால் ஏற்படும். இது CD/DVD ஐ " +"சுத்தம் செய்ய அல்லது மெதுவாக CD/DVD ஐ எழுத அல்லது CD/DVD யின் இயக்க கண்ணாடியை சுத்தம் " +"செய்யவும் உதவலாம்(மின்னனுசாதனஙு்கள் வழங்குபவர்களிடம் இவைகள் கிடைக்கும்)." #. Type: error #. Description @@ -860,8 +847,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"சில சமயங்களில் இது பழுதடைந்த வன்தட்டால் ஏற்படும். இது வன்தட்டு பழையதா என " -"சரிபார்க்க தேவைப்பட்டால் மாற்ற அல்லது கணினியை குழுமையான சூழலுக்கு மாற்றவும்." +"சில சமயங்களில் இது பழுதடைந்த வன்தட்டால் ஏற்படும். இது வன்தட்டு பழையதா என சரிபார்க்க " +"தேவைப்பட்டால் மாற்ற அல்லது கணினியை குழுமையான சூழலுக்கு மாற்றவும்." #. Type: error #. Description @@ -879,18 +866,16 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"சில சமயங்களில் இது பழுதடைந்த CD/DVD வட்டு அல்லது இயக்கி அல்லது வன்தட்டால் " -"ஏற்படும். இது CD/DVD வட்டை சுத்தம் செய்ய, குறைவான வேகத்தில் CD/DVDஐ எழுத, " -"CD/DVD வட்டின் கண்ணாடிகளை(கடைகளில் கிடைக்கக்கூடியது தான்) சுத்தம் செய்ய " -"அல்லது வன்தட்டு பழையதா என சரிபார்க்க தேவைப்பட்டால் மாற்ற அல்லது கணினியை " -"குழுமையான சூழலுக்கு மாற்ற உதவலாம்." +"சில சமயங்களில் இது பழுதடைந்த CD/DVD வட்டு அல்லது இயக்கி அல்லது வன்தட்டால் ஏற்படும். இது " +"CD/DVD வட்டை சுத்தம் செய்ய, குறைவான வேகத்தில் CD/DVDஐ எழுத, CD/DVD வட்டின் " +"கண்ணாடிகளை(கடைகளில் கிடைக்கக்கூடியது தான்) சுத்தம் செய்ய அல்லது வன்தட்டு பழையதா என " +"சரிபார்க்க தேவைப்பட்டால் மாற்ற அல்லது கணினியை குழுமையான சூழலுக்கு மாற்ற உதவலாம்." #. Type: select #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"CD/DVD மூலத்தலிருந்து நகலெடுக்கப்பட்ட பின்வரும் கோப்பானது பொருந்தவில்லை:" +msgstr "CD/DVD மூலத்தலிருந்து நகலெடுக்கப்பட்ட பின்வரும் கோப்பானது பொருந்தவில்லை:" #. Type: text #. Description @@ -961,78 +946,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "நேர மண்டலம் வடிவமைக்கப்படுகிறது..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "நிறுவிய பொதிகளை சேமிக்கிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "முன்பு நிறுவிய பொதிகளை மீட்டமைக்கிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "கூடுதலான பொதிகளை நிறுவுகிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "பொதிகளை நிறுவ சரிபார்க்கிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "கூடுதல் பொதிகள் நீக்கப் படுகின்றன..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "நீக்குவதற்கு பொதிகள் சோதிக்கப் படுகின்றன..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "தொகுப்புகளின் பட்டியலை பதிவிறக்குகிறது. மீதம். நேரம் (${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} நிறுவலில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} நீக்குவதில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "பொதிகளை நிறுவும்போது பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "பொதிகளை நிறுவும்பொது ஒரு பிழை நேர்ந்தது:" @@ -1040,7 +1033,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "பின்வரும் பொதிகள் உடைந்த நிலையிலுள்ளன:" @@ -1048,167 +1041,158 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "இது பழைய நிறுவல் கோப்பை பயன்படுத்தியதால் அல்லது மேலேயுள்ள பொதிகளில் வழு " -"இருந்திருக்கலாம். /var/log/syslog கோப்பில் கூடுதலான தகவல்கள் இருக்கும். " -"நிறுவலானது தெடரும், அப்படியிருந்தாலும் பின்னர் இது ஒரு தருனத்தில் " -"தோல்வியடையலாம் அப்பொது நிறுவி கணினியிலிருந்து மற்ற பொதிகளை நிறுவ அல்லது " -"நீக்க முடியாது. நீங்கள் முதலில் புதிய நிறுவல் கோப்பை இருக்கானு பார்க்கனும் " -"அல்லது தோல்விக்கான அறிக்கையை உங்கள் விநியோகிப்பாளருக்கு தெரியப்படுத்தவும்." +"இருந்திருக்கலாம். /var/log/syslog கோப்பில் கூடுதலான தகவல்கள் இருக்கும். நிறுவலானது " +"தெடரும், அப்படியிருந்தாலும் பின்னர் இது ஒரு தருனத்தில் தோல்வியடையலாம் அப்பொது நிறுவி " +"கணினியிலிருந்து மற்ற பொதிகளை நிறுவ அல்லது நீக்க முடியாது. நீங்கள் முதலில் புதிய " +"நிறுவல் கோப்பை இருக்கானு பார்க்கனும் அல்லது தோல்விக்கான அறிக்கையை உங்கள் " +"விநியோகிப்பாளருக்கு தெரியப்படுத்தவும்." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "தொகுப்புகளை நீக்குவதில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "தொகுப்புகளை நீக்குவதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "பிணைய அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் பிழை நேர்ந்தது" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"பிணைய அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் ஓர் பிழை ஏற்ப்பட்டது. நிறுவலானது தொடரும், " -"ஆனால் பிணைய அமைவுகளை கணினி நிறுவிய பின்னர் மீண்டும் ஒருமுறை அமைக்க வேண்டும்." +"பிணைய அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் ஓர் பிழை ஏற்ப்பட்டது. நிறுவலானது தொடரும், ஆனால் பிணைய " +"அமைவுகளை கணினி நிறுவிய பின்னர் மீண்டும் ஒருமுறை அமைக்க வேண்டும்." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ப்ளூடூத் அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் பிழை நேர்ந்தது" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"ப்ளூடூத் அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் ஓர் பிழை ஏற்ப்பட்டது. நிறுவலானது தொடரும், " -"ஆனால் ப்ளூடூத் அமைவுகளை கணினி நிறுவிய பின்னர் மீண்டும் ஒருமுறை அமைக்க " -"வேண்டும்." +"ப்ளூடூத் அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் ஓர் பிழை ஏற்ப்பட்டது. நிறுவலானது தொடரும், ஆனால் " +"ப்ளூடூத் அமைவுகளை கணினி நிறுவிய பின்னர் மீண்டும் ஒருமுறை அமைக்க வேண்டும்." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "நிறுவிய பயன்பாடுகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ஏற்கனவே நிறுவப்பட்ட பயன்பாடுகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை ஏற்ப்பட்டுள்ளது. " -"நிறுவலானது தொடரும், ஆனால் சில பயன்பாடுகளை நீங்கள் கணினியை மீள்துவக்கிய " -"பிறகு கைமுறையாக நிறுவ வேண்டும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "கோப்புகளை நகலெடுப்பதை தவிர்ப்பதற்கு கணக்கிடுகிறது..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "மொழி தொகுப்புகள் நிறுவப் படுகின்றன." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "மொழி தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"நிறுவியானது வட்டு பிரிவுகளின் அட்டவணை மாற்றத்தை சேமிக்க வேண்டும், ஆனால் " -"பின்வரும் வட்டு பிரிவினைகளின் ஏற்று புள்ளிகளை நீக்க முடியவில்லை:" +"நிறுவியானது வட்டு பிரிவுகளின் அட்டவணை மாற்றத்தை சேமிக்க வேண்டும், ஆனால் பின்வரும் வட்டு " +"பிரிவினைகளின் ஏற்று புள்ளிகளை நீக்க முடியவில்லை:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"இந்த ஏற்றுப்புள்ளிகளை பயன்படுத்தும் பயன்பாடுகள் அனைத்தையும் தயவுச்செய்து " -"மூடவும்." +msgstr "இந்த ஏற்றுப்புள்ளிகளை பயன்படுத்தும் பயன்பாடுகள் அனைத்தையும் தயவுச்செய்து மூடவும்." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"நிறுவியானதுஇந்த வட்டு பிரிவுகளை மீண்டும் ஏற்ற புள்ளிகளை நீக்க முயற்சிக்கவா?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "நிறுவியானதுஇந்த வட்டு பிரிவுகளை மீண்டும் ஏற்ற புள்ளிகளை நீக்க முயற்சிக்கவா?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "நீங்கள் வட்டுபிரிப்பானுக்கு திரும்ப வேண்டுமா?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"நீங்கள் உருவாக்கிய சில வட்டு பிரிவுகளின் அளவுகள் மிகவும் சிறியவை. " -"தயவுச்செய்து பின்வரும் பிரிவுகளை சற்று பெரிய அளவுடையதாக உருவாக்கவும்:" +"நீங்கள் உருவாக்கிய சில வட்டு பிரிவுகளின் அளவுகள் மிகவும் சிறியவை. தயவுச்செய்து பின்வரும் " +"பிரிவுகளை சற்று பெரிய அளவுடையதாக உருவாக்கவும்:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"நீஙு்கள் உங்களுடைய வட்டு பிரிவு பயன்பாடடுக்கு செல்லாமல் இந்த வட்டு " -"பிரிவுகளின் அளவை மாற்றி, நிறுவலை தொடர்ந்தால் பிழை ஏற்படலாம்." +"நீஙு்கள் உங்களுடைய வட்டு பிரிவு பயன்பாடடுக்கு செல்லாமல் இந்த வட்டு பிரிவுகளின் அளவை " +"மாற்றி, நிறுவலை தொடர்ந்தால் பிழை ஏற்படலாம்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "அமைப்பு கட்டமைப்பு" @@ -1216,25 +1200,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "நல்வரவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "பிணையக் கட்டமைப்பு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "மென்பொருள் தேர்வு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "மொழி" @@ -1242,349 +1226,348 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "கம்பியில்லா" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "நேரம் மண்டலம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "விசைப்பலகை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "வட்டு அமைப்பு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "பயனர் விவரம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "நிறுவல் செயல்பாடு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "நிறுவலுக்கான புதுப்பித்தல்களை சரிபார்க்கிறது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "தொகுப்பின் விவரம் படிக்கப்படுகிறது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "தொகுப்பின் விவரம் மேம்படுத்தப்படுகிறது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${TOTAL} இல் ${INDEX} கோப்புகளின் ${SPEED}/வினாடி வேகத்தில்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} இல் ${INDEX} கோப்புகள்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "மேம்பாடு நிறுவப்படுகிறது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "நிறுவலை புதுப்பதில் பிழை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "நிறுவல் தன்னைதானே புதுப்பிக்கும்போது பிழையை சந்தித்தது:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "யூஎஸ்பி தட்டு" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "குறுந்தகடு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"நிறுவல் செயல்முறைக்கான மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த மொழியே கணினியின் " -"இயல்பான மொழியாக விளங்கும்." +"நிறுவல் செயல்முறைக்கான மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த மொழியே கணினியின் இயல்பான " +"மொழியாக விளங்கும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"அமைப்புகளுக்கான செயல்முறைக்கான மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த மொழியே " -"கணினியின் இயல்பான மொழியாக விளங்கும்." +"அமைப்புகளுக்கான செயல்முறைக்கான மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த மொழியே கணினியின் " +"இயல்பான மொழியாக விளங்கும்." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவல் தோல்வியடைந்தது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"நிறுவியானது மிட்டெடுக்க முடியாத பிழையை சந்தித்துள்ளது. பணிமேடைக்கான அமர்வு " -"இயங்க இருப்பதால் பிழையை கண்டுபிடித்து மீண்டும் நிறுவ முயற்சி செய்ய இது " -"உதவலாம்." +"நிறுவியானது மிட்டெடுக்க முடியாத பிழையை சந்தித்துள்ளது. பணிமேடைக்கான அமர்வு இயங்க " +"இருப்பதால் பிழையை கண்டுபிடித்து மீண்டும் நிறுவ முயற்சி செய்ய இது உதவலாம்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" -"நிறுவியானது மிட்டெடுக்க முடியாத பிழையை சந்தித்துள்ளது எனவே இப்போது " -"மீள்துவக்குகிறது." +"நிறுவியானது மிட்டெடுக்க முடியாத பிழையை சந்தித்துள்ளது எனவே இப்போது மீள்துவக்குகிறது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"இந்த கணினியை வை-பை பிணையத்துடன் இனைப்பதால் மூன்றாம் தரப்பினரின் " -"மென்பாெருட்கள் நிறுவ, புதுப்பித்தலை பதிவிறக்க, தானாக உங்களுடைய " -"நேரமண்டலத்துக்கான புவியிடத்தை கண்டுபிடிக்க, மற்றும் உங்கள் தாய் மொ ழிக்கான " -"முழு ஆதரவை நிறுவ பயனுள்ளதாக இருக்கும்." +"இந்த கணினியை வை-பை பிணையத்துடன் இனைப்பதால் மூன்றாம் தரப்பினரின் மென்பாெருட்கள் நிறுவ, " +"புதுப்பித்தலை பதிவிறக்க, தானாக உங்களுடைய நேரமண்டலத்துக்கான புவியிடத்தை கண்டுபிடிக்க, " +"மற்றும் உங்கள் தாய் மொ ழிக்கான முழு ஆதரவை நிறுவ பயனுள்ளதாக இருக்கும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காண்பிக்கவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "நான் வை-பை பிணையத்தை இப்போது பயன்படுத்த விரும்பவில்லை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "இந்த பிணையத்துடன் இணை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "தட்டை தேர்ந்தெடு:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "பிரிப்பு கோட்டை நகற்றி தட்டில் இடத்தை ஒதுக்கவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "முழு தட்டும் பயன்படுத்தப்படும்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"சிறிய %d வட்டு பிரிவுகள் மறைந்துள்ளன, அதிக கட்டுப்பாட்டைநேர்த்தியான பிரிவினைக்கான கருவியை பயன்படுதவும்" +"சிறிய %d வட்டு பிரிவுகள் மறைந்துள்ளன, அதிக கட்டுப்பாட்டைநேர்த்தியான பிரிவினைக்கான கருவியை பயன்படுதவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 சிறிய வட்டு பிரிவு நீக்கப்படும், கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்கு முற்போக்குவட்டு பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" +"1 சிறிய வட்டு பிரிவு நீக்கப்படும், கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்கு " +"முற்போக்குவட்டு பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d வட்டு பிரிவுகள் நீக்கப்படும், கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்குமுற்போக்குவட்டு பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" +"%d வட்டு பிரிவுகள் நீக்கப்படும், கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்குமுற்போக்குவட்டு " +"பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 வட்டுபிரிவு நீக்கப்பட்டது, கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்குமுற்போக்குவட்டு பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" +"1 வட்டுபிரிவு நீக்கப்பட்டது, கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்குமுற்போக்குவட்டு " +"பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "பெரிய பகிர்வுவை பிரிக்க" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "நல்லவித முடிவுகளுக்கு, தயவுச்செய்து இந்த கணினியை உறுதிசெய்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "மன்னிக்கவும்" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} பதிப்பை நிறுவ கணினியில் ${SIZE} அளவு காலியிடம் தேவை." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "இக்கணினி ${SIZE} அளவை மட்டுமே வைத்துள்ளது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ஒரு மின்சார மூலத்தில் சொருகப்பட்டது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"இந்த மென்பொருள் இதனுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ள ஆவணத்திலுள்ள உரிம நிபந்தனைகளுக்கு " -"உட்பட்டது. சிலவை தனியுரிமம் உடையது." +"இந்த மென்பொருள் இதனுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ள ஆவணத்திலுள்ள உரிம நிபந்தனைகளுக்கு உட்பட்டது. " +"சிலவை தனியுரிமம் உடையது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1592,67 +1575,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} நிறுவும் பொருட்டு மேம்பாடுகளையும் பதிவிறக்கவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "இது நிறுவியப் பிறகு நேரத்தைக் குறைக்கிறது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "இணைய பிணைப்பு இல்லாததால் கிடைக்கவில்லை." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1660,13 +1643,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1674,50 +1657,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "விளக்கப்படம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "மாற்று:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "கீழ்கண்டவை மாதிரியமைப்பின் ஒரு படம்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"உங்களுடைய இடத்தை தேர்ந்தெடு. எனவேதான் கணினி உங்களுடைய நாட்டுக்கு தகுந்த " -"வலக்கங்களை திரையில் காட்ட வசதிப்படும், புதுப்பித்தல்களை உங்கள் அருகில் உள்ள " -"தளங்களிலிருந்து பெற, மற்றும் சரியான உள்ளூர் நேரத்தை கடிகாரத்தில் அமைக்க " -"பயன்படும்." +"உங்களுடைய இடத்தை தேர்ந்தெடு. எனவேதான் கணினி உங்களுடைய நாட்டுக்கு தகுந்த வலக்கங்களை " +"திரையில் காட்ட வசதிப்படும், புதுப்பித்தல்களை உங்கள் அருகில் உள்ள தளங்களிலிருந்து பெற, " +"மற்றும் சரியான உள்ளூர் நேரத்தை கடிகாரத்தில் அமைக்க பயன்படும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "நேரமண்டலம்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "வட்டாரம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[மாற்ற இங்க தட்டவும்]" @@ -1725,14 +1707,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ஐ ${DISTRO} ஆல் மாற்று" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1744,7 +1726,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO}ஐ ${OS} உடன் இணைந்து நிறுவு" @@ -1756,8 +1738,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1767,52 +1749,51 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO}ஐ ${OS} உள்ளே நிறுவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "வேறு ஏதேனும்" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"நீங்க தாங்களாகவே வட்டு பிரிவுகளை உருவாக்க அளவு மாற்ற முடியும், அல்லது " -"${DISTRO} க்காக பல வட்டு பிரிவுகளை தேர்ந்தெடுக்க முடியும்." +"நீங்க தாங்களாகவே வட்டு பிரிவுகளை உருவாக்க அளவு மாற்ற முடியும், அல்லது ${DISTRO} க்காக " +"பல வட்டு பிரிவுகளை தேர்ந்தெடுக்க முடியும்." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} ஐ அழித்துவிட்டு மீண்டும் நிறுவு" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"எச்சரிக்கை: இது உங்களுடைய ${CURDISTRO} " -"உள்ள பயன்பாடுகள், ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மேலும் பல கோப்புகளை " -"நீக்கிவிடும்." +"எச்சரிக்கை: இது உங்களுடைய ${CURDISTRO} உள்ள " +"பயன்பாடுகள், ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மேலும் பல கோப்புகளை நீக்கிவிடும்." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} க்கு இணையாக ${DISTRO} ${VER} ஐ நிறுவு" @@ -1822,23 +1803,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "தட்டை அழித்து ${DISTRO} ஐ நிறுவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"எச்சரிக்கை: தட்டில் உள்ள அனைத்து " -"கோப்புகளையும் நீக்கிவிடும்." +"எச்சரிக்கை: தட்டில் உள்ள அனைத்து கோப்புகளையும் " +"நீக்கிவிடும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "அைனத்ைதயும் அழித்து மற்றும் மறுபடியும் ஏற்று" @@ -1846,156 +1827,165 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "எச்சரிக்கை: இது உங்களுடைய ${OS} மற்றும் " -"${CURDISTRO} இரண்டிலும் உள்ள பயன்பாடுகள், ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, " -"மேலும் பல கோப்புகளை நீக்கிவிடும்." +"${CURDISTRO} இரண்டிலும் உள்ள பயன்பாடுகள், ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மேலும் பல " +"கோப்புகளை நீக்கிவிடும்." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} ஐ மீண்டும் நிறுவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ஆவணங்கள், இசை, மேலும் மற்ற தனிப்பட்ட கோப்புகளை வைத்திருக்கும். நிறுவி " -"மெனபொருட்கள் யாவும் இருக்கும். கணினி முழுவதிலுமான அமைவுகள் நீக்கப்படும்." +"ஆவணங்கள், இசை, மேலும் மற்ற தனிப்பட்ட கோப்புகளை வைத்திருக்கும். நிறுவி மெனபொருட்கள் " +"யாவும் இருக்கும். கணினி முழுவதிலுமான அமைவுகள் நீக்கப்படும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" "எச்சரிக்கை: இது உங்களுடைய பயன்பாடுகள், " -"ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மற்றும் பிற கோப்புகளை உங்களுடைய இயங்கு " -"தளத்திலிருந்து நீக்கி விடும்." +"ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மற்றும் பிற கோப்புகளை உங்களுடைய இயங்கு தளத்திலிருந்து " +"நீக்கி விடும்." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}வை மற்ற இயங்குதளங்களுடன் இணைந்தவாறே நிறுவு" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"இந்த கணினியில் ஏற்கனவே ${OS} உள்ளது. நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" +msgstr "இந்த கணினியில் ஏற்கனவே ${OS} உள்ளது. நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" msgstr "" -"இந்த கணினி ${OS1} மற்றும் ${OS2} இயங்குதளங்களை வைத்திருக்கிறது. நீங்கள் " -"என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" +"இந்த கணினி ${OS1} மற்றும் ${OS2} இயங்குதளங்களை வைத்திருக்கிறது. நீங்கள் என்ன செய்ய " +"விரும்புகிறீர்கள்?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" msgstr "" -"இந்த கணினியில் பல இயங்குதளங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன. நீங்கள் என்ன செய்ய " -"விரும்புகிறீர்கள்?" +"இந்த கணினியில் பல இயங்குதளங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன. நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"இந்த கணினியில் எந்த இயங்குதளமும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் என்ன செய்ய " -"விரும்புகிறீர்கள்?" +"இந்த கணினியில் எந்த இயங்குதளமும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "இதற்கு முன்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "பிறகு:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "புதிய ${RELEASE} நிறுவலுக்கான பாதுகாப்பை மறைகுறியாக்கம் செய்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "அடுத்த நிலையில் நீங்கள் ஒரு பாதுகாப்பு சாவியை தேர்ந்தெடுக்கனும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "புதிய ${RELEASE} நிறுவலுடன் LVM ஐ பயன்படுத்தவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"இது தருக்க தொகுதி மேலாண்மையை அமைக்கும். இது மாதிரி வடிவத்தை எடுக்கவும் " -"சுலபமாக வட்டு அளவை மாற்றத்தை அனுமதிக்கிறது." +"இது தருக்க தொகுதி மேலாண்மையை அமைக்கும். இது மாதிரி வடிவத்தை எடுக்கவும் சுலபமாக " +"வட்டு அளவை மாற்றத்தை அனுமதிக்கிறது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "தட்டை அழித்து ${DISTRO} ஐ நிறுவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"எச்சரிக்கை: தட்டில் உள்ள அனைத்து கோப்புகளையும் " +"நீக்கிவிடும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2003,134 +1993,138 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "பாதுகாப்பு சாவியை உறுதிப்படுத்து:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "ஒரு பாதுகாப்பு சாவியை தேர்ந்தெடு:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"உங்களுடைய கணினியை இழந்த நிலையில் மறைகுறியாக்கம் உங்களுடைய தட்டிலுள்ள " -"கோப்புகளை பாதுகாக்கிறது. ஒவ்வொரு முறை கணினியை தொடங்கும் பொதும் ஒரு " -"பாதுகாப்பு சாவியை உள்ளிட வேண்டும்." +"உங்களுடைய கணினியை இழந்த நிலையில் மறைகுறியாக்கம் உங்களுடைய தட்டிலுள்ள கோப்புகளை " +"பாதுகாக்கிறது. ஒவ்வொரு முறை கணினியை தொடங்கும் பொதும் ஒரு பாதுகாப்பு சாவியை " +"உள்ளிட வேண்டும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"${RELEASE} க்கு அப்பாற்ப்பட்ட கோப்புகளை மறைகுறியாக்கம் செய்யப்படாது." +msgstr "${RELEASE} க்கு அப்பாற்ப்பட்ட கோப்புகளை மறைகுறியாக்கம் செய்யப்படாது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" "எச்சரிக்கை:இந்த பாதுகாப்பு சாவியை தவற " -"விட்டீர்களானால், உங்களுடைய தரவுகளை இழந்துவிடுவீர்கள். உங்களுக்கு " -"தேவைப்பட்டால், சாவியை எழுதி வைத்துக்கொள்ளவும் பாதுகாப்பான இடத்தில் " -"வைத்துக்கொள்ளவும்." +"விட்டீர்களானால், உங்களுடைய தரவுகளை இழந்துவிடுவீர்கள். உங்களுக்கு தேவைப்பட்டால், சாவியை " +"எழுதி வைத்துக்கொள்ளவும் பாதுகாப்பான இடத்தில் வைத்துக்கொள்ளவும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "கூடுதலான பாதுகாப்புக்காக:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "காலியான தட்டுப்பகுதியை மேலெழுதவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "இந்த நிறுவலானது மிக அதிக நேரத்தை எடுக்கலாம்." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "தொகுதி குழுக்கள்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "மறைகுறியாக்க விருப்பங்கள்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "பெளதிக தொகுதிகள்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "இந்த வட்டு பிரிவை (LUKS) மறைகுறியாக்கு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "எம்பி" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2140,25 +2134,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "தருக்க தொகுதி மேலாண்மை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "மறைகுறியாக்க விருப்பங்கள்..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI பாதுகாப்பு துவக்கி" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2168,7 +2162,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2178,31 +2172,128 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"இந்த சாதன இயக்கிகளை நிறுவ வேண்டாம் என நீங்கள் தேர்வு செய்தாலோ, அல்லது " -"இப்பொழுது தொடர்ந்து, மறுதொடக்கத்திற்கு பிறகு கடவுச்சொல்லை " -"உறுதிப்படுத்தவில்லை என்றாலோ, உங்கள் வன்பொருள்களுக்கு இந்த மூன்றாம் தரப்பு " -"இயக்கிகள் இல்லாமல் உபுண்டு உங்கள் கணினியில் தொடங்கும்" +"இந்த சாதன இயக்கிகளை நிறுவ வேண்டாம் என நீங்கள் தேர்வு செய்தாலோ, அல்லது இப்பொழுது " +"தொடர்ந்து, மறுதொடக்கத்திற்கு பிறகு கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவில்லை என்றாலோ, உங்கள் " +"வன்பொருள்களுக்கு இந்த மூன்றாம் தரப்பு இயக்கிகள் இல்லாமல் உபுண்டு உங்கள் கணினியில் தொடங்கும்" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPO என்பதற்கான பாதுகாப்பு துவக்க கடவுச்சொல்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "அடுத்த நிலையில் நீங்கள் ஒரு பாதுகாப்பு சாவியை தேர்ந்தெடுக்கனும்." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "இணைக்கப்படுகிறது..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "உங்கள் கணினி பெயர்" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2243,10 +2334,10 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"உங்கள் புதிய இயங்கு தளத்தில் துவங்கும் போது முதல் 'oem' பயனராக நீங்கள் " -"ஏற்கெனவே உள்ளிட்ட கடவுச் சொல்லை பயன் படுத்தி உள் நுழையலாம். இந்த பயனருக்கு " -"('sudo') 'சூடோ' பயன் படுத்தும் நிர்வாகி உரிமைகள் உண்டு. அதனால் கணினியில் " -"உங்களுக்கு தேவையான மாறுதல்களை செய்து கொள்ள இயலும்." +"உங்கள் புதிய இயங்கு தளத்தில் துவங்கும் போது முதல் 'oem' பயனராக நீங்கள் ஏற்கெனவே உள்ளிட்ட " +"கடவுச் சொல்லை பயன் படுத்தி உள் நுழையலாம். இந்த பயனருக்கு ('sudo') 'சூடோ' பயன் படுத்தும் " +"நிர்வாகி உரிமைகள் உண்டு. அதனால் கணினியில் உங்களுக்கு தேவையான மாறுதல்களை செய்து கொள்ள " +"இயலும்." #. Type: text #. Description @@ -2256,12 +2347,24 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும்படி கணினி அமைக்கப்பட்ட பிறகு, 'oem-config-prepare' " -"கட்டளைய இயக்கவும். இது கணினியிலுள்ள தற்காலிக 'oem' பயனரை நீக்கிவிட்டு அடுத்த " -"முறை மீள்துவக்கும் போது பல்வேறு அமைவுகளுக்கான கேள்விகளை பயனாளரிடம் கேட்கும்." +"நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும்படி கணினி அமைக்கப்பட்ட பிறகு, 'oem-config-prepare' கட்டளைய " +"இயக்கவும். இது கணினியிலுள்ள தற்காலிக 'oem' பயனரை நீக்கிவிட்டு அடுத்த முறை மீள்துவக்கும் " +"போது பல்வேறு அமைவுகளுக்கான கேள்விகளை பயனாளரிடம் கேட்கும்." #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "தொகுப்புகள் நீக்கப்படுகிறது" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "நிறுவிய பயன்பாடுகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ஏற்கனவே நிறுவப்பட்ட பயன்பாடுகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை ஏற்ப்பட்டுள்ளது. நிறுவலானது " +#~ "தொடரும், ஆனால் சில பயன்பாடுகளை நீங்கள் கணினியை மீள்துவக்கிய பிறகு கைமுறையாக நிறுவ " +#~ "வேண்டும்." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/templates.pot ubiquity-20.10.11/debian/po/templates.pot --- ubiquity-20.10.10/debian/po/templates.pot 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/templates.pot 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -910,78 +910,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -989,7 +995,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -997,7 +1003,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " "in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" @@ -1010,25 +1016,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1037,13 +1043,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1052,46 +1058,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1099,25 +1104,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1125,7 +1130,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1133,7 +1138,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1141,25 +1146,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1167,111 +1172,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1279,7 +1284,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1289,13 +1294,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1303,19 +1308,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1324,49 +1329,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1375,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1383,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1392,7 +1399,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1400,32 +1407,32 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " @@ -1435,13 +1442,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " @@ -1453,32 +1460,32 @@ #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1486,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1494,81 +1501,81 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" -"Web browser, utilities, office software, plus additional " -"internet applications and media players." +"Web browser, utilities, office software, plus additional internet " +"applications and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1576,25 +1583,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1603,19 +1610,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1623,14 +1630,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1640,7 +1647,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1652,8 +1659,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1663,20 +1670,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1685,14 +1692,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1703,7 +1710,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1713,13 +1720,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1727,7 +1734,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1735,7 +1742,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1745,21 +1752,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1769,14 +1776,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1784,7 +1791,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1792,7 +1799,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1800,7 +1807,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1808,37 +1815,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1846,28 +1853,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1875,49 +1881,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1925,13 +1937,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1940,61 +1952,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2002,25 +2014,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2030,7 +2042,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2040,7 +2052,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2050,17 +2062,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/te.po ubiquity-20.10.11/debian/po/te.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/te.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/te.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: arjuna rao chavala \n" "Language-Team: Telugu < Telugu >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -49,7 +49,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "స్థాపించు" @@ -67,9 +67,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"సిస్టం ఉత్పత్తిదారుని మోడ్‌లో మీరు స్థాపిస్తున్నారు. దయచేసి ఈ బ్యాచ్ " -"సిస్టంలకు ప్రత్యేక పేరును ఇవ్వండి. స్థాపించబడిన సిస్టంలో ఈ పేరు దాచబడుతుంది " -"మరియు బగ్ నివేదికలలో సహాయానికి వాడవచ్చు." +"సిస్టం ఉత్పత్తిదారుని మోడ్‌లో మీరు స్థాపిస్తున్నారు. దయచేసి ఈ బ్యాచ్ సిస్టంలకు ప్రత్యేక పేరును ఇవ్వండి. " +"స్థాపించబడిన సిస్టంలో ఈ పేరు దాచబడుతుంది మరియు బగ్ నివేదికలలో సహాయానికి వాడవచ్చు." #. Type: text #. Description @@ -80,8 +79,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ఈ ${MEDIUM} నుంచి నేరుగా, మీ కంప్యూటర్ కు ఎటువంటి మార్పులు చెయ్యకుండా " -"${RELEASE} ను మీరు ప్రయత్నించవచ్చు." +"ఈ ${MEDIUM} నుంచి నేరుగా, మీ కంప్యూటర్ కు ఎటువంటి మార్పులు చెయ్యకుండా ${RELEASE} ను మీరు " +"ప్రయత్నించవచ్చు." #. Type: text #. Description @@ -91,8 +90,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"లేదా మీరు సిద్ధంగా ఉంటే, మీరు వాడుతున్న ప్రస్తుత ఆపరేటింగ్ సిస్టంకు పక్కనే " -"(లేదా బదులుగా) ${RELEASE} స్థాపించవచ్చు. ఇది పెద్దగా సమయం కూడా తీసుకోదు." +"లేదా మీరు సిద్ధంగా ఉంటే, మీరు వాడుతున్న ప్రస్తుత ఆపరేటింగ్ సిస్టంకు పక్కనే (లేదా బదులుగా) " +"${RELEASE} స్థాపించవచ్చు. ఇది పెద్దగా సమయం కూడా తీసుకోదు." #. Type: text #. Description @@ -115,23 +114,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు విడుదల పత్రం or " -"ఈ స్థాపకాన్ని నవీకరించు." +"మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు విడుదల పత్రం or ఈ స్థాపకాన్ని నవీకరించు." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు విడుదల పత్రం." +msgstr "మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు విడుదల పత్రం." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు ఈ స్థాపకాన్ని " -"నవీకరించు." +msgstr "మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు ఈ స్థాపకాన్ని నవీకరించు." #. Type: text #. Description @@ -216,10 +212,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"చిన్న అక్షరాలు, సంఖ్యలు, హైఫెన్లు, మరియు అండర్‌స్కోరులను కలిగివుండవచ్చు." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "చిన్న అక్షరాలు, సంఖ్యలు, హైఫెన్లు, మరియు అండర్‌స్కోరులను కలిగివుండవచ్చు." #. Type: text #. Description @@ -293,15 +287,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"చుక్క, లేదా \"..\" శ్రేణిని కలిగివుండేట్టు ప్రారంభించకూడదు, అంతముకాకూడదు." +msgstr "చుక్క, లేదా \"..\" శ్రేణిని కలిగివుండేట్టు ప్రారంభించకూడదు, అంతముకాకూడదు." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"మీరు డీబగ్గింగ్ మోడ్‌లో నడుపుతున్నారు. విలువైన సంకేతపదాన్ని వాడవద్దు!" +msgstr "మీరు డీబగ్గింగ్ మోడ్‌లో నడుపుతున్నారు. విలువైన సంకేతపదాన్ని వాడవద్దు!" #. Type: text #. Description @@ -402,8 +394,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:58001 msgid "Do you really want to quit the installation now?" -msgstr "" -"మీరు నిజంగానే స్థాపన ప్రక్రియ నుండి ఇపుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?" +msgstr "మీరు నిజంగానే స్థాపన ప్రక్రియ నుండి ఇపుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?" #. Type: text #. Description @@ -417,9 +408,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"క్షమించండి, ఒక దోషం సంభవించినది మరియు బూట్‌లోడర్‌ని నిర్దేశించిన ప్రదేశంలో " -"స్థాపించడం సాధ్యపడదు." +msgstr "క్షమించండి, ఒక దోషం సంభవించినది మరియు బూట్‌లోడర్‌ని నిర్దేశించిన ప్రదేశంలో స్థాపించడం సాధ్యపడదు." #. Type: text #. Description @@ -439,9 +428,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ప్రారంభించుటకు మీరు మాన్యువల్‌గా బూట్‌లోడర్‌ను " -"స్థాపించవలసిఉంటుంది." +msgstr "${RELEASE} ప్రారంభించుటకు మీరు మాన్యువల్‌గా బూట్‌లోడర్‌ను స్థాపించవలసిఉంటుంది." #. Type: text #. Description @@ -571,7 +558,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "మళ్ళించు" @@ -709,9 +696,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"స్థాపన పూర్తయింది. ఇపుడు మీరు ${RELEASE} ను పరీక్షించుట కొనసాగించవచ్చు, " -"కాని మీరు కంప్యూటర్‌ను పునఃప్రారంభించేంతవరకూ మీరు దాచిన పత్రాలు లేదా ఏదైనా " -"మార్పులు భద్రపరుచబడవు." +"స్థాపన పూర్తయింది. ఇపుడు మీరు ${RELEASE} ను పరీక్షించుట కొనసాగించవచ్చు, కాని మీరు కంప్యూటర్‌ను " +"పునఃప్రారంభించేంతవరకూ మీరు దాచిన పత్రాలు లేదా ఏదైనా మార్పులు భద్రపరుచబడవు." #. Type: text #. Description @@ -757,9 +743,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"స్థాపన పూర్తయింది. కొత్త స్థాపనను వాడాలంటే మీరు కంప్యూటర్‌ని " -"పునఃప్రారంభించవలసి ఉంటుంది." +msgstr "స్థాపన పూర్తయింది. కొత్త స్థాపనను వాడాలంటే మీరు కంప్యూటర్‌ని పునఃప్రారంభించవలసి ఉంటుంది." #. Type: text #. Description @@ -818,8 +802,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"హార్డ్‍ డిస్క్‍కు ఫైళ్ళను నకలుతీసేటపుడు స్థాపకం ఒక దోషాన్ని ఎదుర్కొన్నది:" +msgstr "హార్డ్‍ డిస్క్‍కు ఫైళ్ళను నకలుతీసేటపుడు స్థాపకం ఒక దోషాన్ని ఎదుర్కొన్నది:" #. Type: error #. Description @@ -829,9 +812,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"లక్ష్య పార్టిషన్ మీద స్థాపన పూర్తిచేయుటకు తగినంత డిస్కు ఖాళీ స్థలం " -"లేకపోవడంవల్ల ఇలా అయ్యింది. దయచేసి స్థాపకాన్ని మరలా నడిపి స్థాపించడానికి ఒక " -"అతిపెద్ద పార్టిషన్‌ను ఎంచుకోండి." +"లక్ష్య పార్టిషన్ మీద స్థాపన పూర్తిచేయుటకు తగినంత డిస్కు ఖాళీ స్థలం లేకపోవడంవల్ల ఇలా అయ్యింది. దయచేసి " +"స్థాపకాన్ని మరలా నడిపి స్థాపించడానికి ఒక అతిపెద్ద పార్టిషన్‌ను ఎంచుకోండి." #. Type: error #. Description @@ -841,10 +823,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"సాధారణంగా చెడిపోయిన CD/DVD డిస్కు లేదా డ్రైవ్ వల్లే ఇలా అవుతుంది. ఇది CD/DVD " -"లను శుభ్రంచేయుటకు సహాయపడవచ్చు, CD/DVD ని తక్కువ వేగం వద్ద బర్న్ చేయడం, లేదా " -"CD/DVD డ్రైవ్ అద్దాన్ని శుభ్రంచేయటానికి(శుభ్రపరిచే సామాగ్రి సాధారణంగా " -"ఎలక్ట్రానిక్స్ సరఫరాదారుల వద్ద లభిస్తాయి)." +"సాధారణంగా చెడిపోయిన CD/DVD డిస్కు లేదా డ్రైవ్ వల్లే ఇలా అవుతుంది. ఇది CD/DVD లను శుభ్రంచేయుటకు " +"సహాయపడవచ్చు, CD/DVD ని తక్కువ వేగం వద్ద బర్న్ చేయడం, లేదా CD/DVD డ్రైవ్ అద్దాన్ని " +"శుభ్రంచేయటానికి(శుభ్రపరిచే సామాగ్రి సాధారణంగా ఎలక్ట్రానిక్స్ సరఫరాదారుల వద్ద లభిస్తాయి)." #. Type: error #. Description @@ -854,9 +835,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"ఇది సాధారణంగా చెడిపోయిన హార్డ్‍డిస్కు వలన కావొచ్చు. హార్డ్‍డిస్కు పాతదా కాదా " -"మరియు పునఃస్థాపన అవసరమో కాదో తేల్చుటలో మరియు వాటిని పరీక్షించుటలో సహాయం " -"చేస్తుంది, లేక సిస్టంని ఒక చల్లని పరిసరానికి తరలించు." +"ఇది సాధారణంగా చెడిపోయిన హార్డ్‍డిస్కు వలన కావొచ్చు. హార్డ్‍డిస్కు పాతదా కాదా మరియు పునఃస్థాపన అవసరమో కాదో " +"తేల్చుటలో మరియు వాటిని పరీక్షించుటలో సహాయం చేస్తుంది, లేక సిస్టంని ఒక చల్లని పరిసరానికి తరలించు." #. Type: error #. Description @@ -874,19 +854,17 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"సాధారణంగా చెడిపోయిన CD/DVD డిస్కు లేదా డ్రైవ్ వల్లే ఇలా అవుతుంది. ఇది CD/DVD " -"లను శుభ్రంచేయుటకు సహాయపడవచ్చు, CD/DVD ని తక్కువ వేగం వద్ద బర్న్ చేయడం, లేదా " -"CD/DVD డ్రైవ్ అద్దాన్ని శుభ్రంచేయటానికి(శుభ్రపరిచే సామాగ్రి సాధారణంగా " -"ఎలక్ట్రానిక్స్ సరఫరాదారుల వద్ద లభిస్తాయి), హార్డ్‍డిస్కు పాతదా కాదా మరియు " -"పునఃస్థాపన అవసరమో కాదో తేల్చుటలో మరియు వాటిని పరీక్షించుటలో సహాయం చేస్తుంది, " -"లేక సిస్టంని ఒక చల్లని పరిసరానికి తరలించు." +"సాధారణంగా చెడిపోయిన CD/DVD డిస్కు లేదా డ్రైవ్ వల్లే ఇలా అవుతుంది. ఇది CD/DVD లను శుభ్రంచేయుటకు " +"సహాయపడవచ్చు, CD/DVD ని తక్కువ వేగం వద్ద బర్న్ చేయడం, లేదా CD/DVD డ్రైవ్ అద్దాన్ని " +"శుభ్రంచేయటానికి(శుభ్రపరిచే సామాగ్రి సాధారణంగా ఎలక్ట్రానిక్స్ సరఫరాదారుల వద్ద లభిస్తాయి), హార్డ్‍డిస్కు పాతదా కాదా " +"మరియు పునఃస్థాపన అవసరమో కాదో తేల్చుటలో మరియు వాటిని పరీక్షించుటలో సహాయం చేస్తుంది, లేక సిస్టంని ఒక " +"చల్లని పరిసరానికి తరలించు." #. Type: select #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"కిందతెలిపిన ఫైల్‌కి CD/DVD లో ఉన్న దాని సోర్సు ఫైల్‌తో సరిపోలడంలేదు:" +msgstr "కిందతెలిపిన ఫైల్‌కి CD/DVD లో ఉన్న దాని సోర్సు ఫైల్‌తో సరిపోలడంలేదు:" #. Type: text #. Description @@ -957,78 +935,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "సమయ క్షేత్రం స్వరూపించబడుతోంది..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "స్థాపించబడిన ప్యాకేజీలు భద్రపరుచబడుతున్నాయి..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "ఇంతకుముందు స్థాపించిన పాకేజీలు తిరిగివుంచుతున్నా..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "అదనపు ప్యాకేజీలను స్థాపిస్తోంది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "స్థాపించుటకు ప్యాకేజీలను పరిశీలిస్తుంది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "అదనపు ప్యాకేజీలను తొలగిస్తోంది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "తొలగించడానికి ప్యాకేజీలను పరిశీలిస్తోంది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ప్యాకేజీలను దింపుకుంటున్నది (${TIME} మిగిలిఉన్నది)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ప్యాకేజీ జాబితాలను దింపుకుంటున్నది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "ప్యాకేజీ జాబితాలను దింపుకుంటున్నది (${TIME} మిగిలివున్నది)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} స్థాపించుటలో దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} తొలగించుటలో దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "ప్యాకేజీలను స్థాపించేటపుడు దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "ప్యాకేజీలను స్థాపించేటపుడు ఒక దోషం సంభవించింది:" @@ -1036,7 +1022,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "కిందతెలిపిన ప్యాకేజీలు విరిగిన స్థితిలో ఉన్నాయి:" @@ -1044,166 +1030,156 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"ఇది పాత స్థాపకం ఇమేజ్ వాడటం వలన అయిఉండొచ్చు, లేదా పైన తెలిపిన కొన్ని " -"ప్యాకేజీలలో బగ్‌ల వల్ల కావొచ్చు. మరిన్ని వివరాలు /var/log/syslog లో " -"కనుగొనవచ్చు. ఏదిఏమైనప్పటికీ స్థాపకం కొనసాగటానికి ప్రయత్నిస్తుంది, కాని " -"తరువాతి పాయింట్ వద్ద విఫలమవ్వవచ్చు, మరియు స్థాపించబడిన సిస్టం నుండి ఇతర " -"ప్యాకేజీలను (బహుశా దానంతట అదే ) స్థాపించడం లేదా తొలగించడం సాధ్యపడకపోవచ్చు. " -"మీరు మొదట స్థాపకం ఇమేజ్ ‌ల కొత్త వర్షన్ కోసం చూడాలి, లేదా సమస్యను మీ " -"పంపిణీదారుడికి నివేదించండి." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"ఇది పాత స్థాపకం ఇమేజ్ వాడటం వలన అయిఉండొచ్చు, లేదా పైన తెలిపిన కొన్ని ప్యాకేజీలలో బగ్‌ల వల్ల కావొచ్చు. మరిన్ని " +"వివరాలు /var/log/syslog లో కనుగొనవచ్చు. ఏదిఏమైనప్పటికీ స్థాపకం కొనసాగటానికి ప్రయత్నిస్తుంది, కాని " +"తరువాతి పాయింట్ వద్ద విఫలమవ్వవచ్చు, మరియు స్థాపించబడిన సిస్టం నుండి ఇతర ప్యాకేజీలను (బహుశా దానంతట " +"అదే ) స్థాపించడం లేదా తొలగించడం సాధ్యపడకపోవచ్చు. మీరు మొదట స్థాపకం ఇమేజ్ ‌ల కొత్త వర్షన్ కోసం చూడాలి, " +"లేదా సమస్యను మీ పంపిణీదారుడికి నివేదించండి." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ప్యాకేజీలను తొలగించునపుడు దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "ప్యాకేజీలను తొలగించునపుడు ఒక దోషం సంభవించింది:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "నెట్‌వర్క్ స్వరూపణను నకలుతీయుటలో దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"నెట్వర్కు అమరికలను నకలుతీసేటపుడు ఒక దోషము సంభవించినది. స్థాపన కొనసాగుతుంది, " -"కాని స్థాపించబడిన సిస్టంలో నెట్వర్కు కాన్ఫిగరేషన్ మరలాఆమర్చవలసి ఉంటుంది." +"నెట్వర్కు అమరికలను నకలుతీసేటపుడు ఒక దోషము సంభవించినది. స్థాపన కొనసాగుతుంది, కాని స్థాపించబడిన " +"సిస్టంలో నెట్వర్కు కాన్ఫిగరేషన్ మరలాఆమర్చవలసి ఉంటుంది." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "బ్లూటూత్ స్వరూపణాన్ని నకలుచేయుటలో దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"బ్లూటూత్ అమరికలను నకలుచేస్తున్నపుడు ఒక దోషం సంభవించింది. స్థాపన " -"కొనసాగుతుంది, కానీ బ్లూటూత్ స్వరూపణం మరలా అమర్చవలసివుంటుంది." +"బ్లూటూత్ అమరికలను నకలుచేస్తున్నపుడు ఒక దోషం సంభవించింది. స్థాపన కొనసాగుతుంది, కానీ బ్లూటూత్ " +"స్వరూపణం మరలా అమర్చవలసివుంటుంది." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ఇంతకుముందు స్థాపించబడిన అనువర్తనాలను తిరిగిచేతనం చేయుటలో దోషం" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ఇంతకుముందు స్థాపించబడిన అనువర్తనాలను తిరిగిచేతనం చేయుటలో దోషం ఏర్పడింది. " -"స్థాపన కొనసాగుతుంది కాని, కొన్ని అనువర్తనాలను మానవీయంగా కంప్యూటర్ బూట్ " -"అయినతర్వాత మరల స్థాపించవలసిరావచ్చు." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "నకలుతీస్తున్నవాటిని దాటవేయుటకు ఫైళ్ళను లెక్కిస్తోంది..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "భాష ప్యాక్‌లు స్థాపించబడుతున్నాయి" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "భాష ప్యాక్‌లను దింపుకుంటున్నది (${TIME} మిగిలివున్నది)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "పార్టిషన్లను అన్‌మౌంట్ చేయుటలో విఫలమైంది" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"స్థాపకం పార్టిషన్ జాబితాలకు మార్పులను చేయాల్సిఉంది, కాని ఇప్పటివరకు చేయలేదు " -"ఎందుకంటే కింద తెలిపిన మౌంట్ పాయింట్లను అన్‌మౌంట్ చేయలేకపోతుంది:" +"స్థాపకం పార్టిషన్ జాబితాలకు మార్పులను చేయాల్సిఉంది, కాని ఇప్పటివరకు చేయలేదు ఎందుకంటే కింద తెలిపిన మౌంట్ " +"పాయింట్లను అన్‌మౌంట్ చేయలేకపోతుంది:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "దయచేసి ఏ అనువర్తనాలనైనా ఈ మౌంట్ పాయింట్లను వాడి మూసివేయండి" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"స్థాపకాన్ని వాడి ఈ పార్టిషన్‌లను తిరిగి ఆన్‌మౌంట్ చేసి ప్రయత్నించుటకు మీరు " -"ఇష్టపడుతున్నారా?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "స్థాపకాన్ని వాడి ఈ పార్టిషన్‌లను తిరిగి ఆన్‌మౌంట్ చేసి ప్రయత్నించుటకు మీరు ఇష్టపడుతున్నారా?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "పార్టిషనర్‌కి తిరిగి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"మీరు సృష్టించిన కొన్ని పార్టిషన్లు మరీ చిన్నవిగా ఉన్నాయి. దయచేసి కిందతెలిపిన " -"పార్టిషన్లను ఈ మాత్రం పెద్దగా చేయండి:" +"మీరు సృష్టించిన కొన్ని పార్టిషన్లు మరీ చిన్నవిగా ఉన్నాయి. దయచేసి కిందతెలిపిన పార్టిషన్లను ఈ మాత్రం పెద్దగా " +"చేయండి:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"మీరు వెనుకకు (పార్టిషనర్‌)కి వెళ్ళకుండా ఈ పార్టిషన్‌ల పరిమాణాన్ని పెంచితే, " -"స్థాపన విఫలమయ్యే అవకాశం ఉంది." +"మీరు వెనుకకు (పార్టిషనర్‌)కి వెళ్ళకుండా ఈ పార్టిషన్‌ల పరిమాణాన్ని పెంచితే, స్థాపన విఫలమయ్యే అవకాశం ఉంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "సిస్టం కాన్ఫిగరేషన్" @@ -1211,25 +1187,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "స్వాగతం" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "నెట్వర్కు కాన్ఫిగరేషన్" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ ఎంపిక" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "భాష" @@ -1237,336 +1213,335 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "వైరులేని" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "సమయక్షేత్రం" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "కీబోర్డు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "డిస్కు అమరిక" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "వాడుకరి సమాచారం" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "స్థాపన ప్రక్రియ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "స్థాపకం నవీకరణల కోసం పరిశీలిస్తోంది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని చదువుతోంది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని నవీకరిస్తోంది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "నవీకరణ స్థాపించబడుతున్నది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "స్థాపకాన్ని నవీకరించుటలో దోషం" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "స్థాపకం దానంతటఅదే నవీకరణకు ప్రయత్నిస్తుండగా ఒక దోషం ఎదుర్కొన్నది:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB డిస్కు" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"స్థాపక ప్రక్రియ కోసం వాడటానికి దయచేసి ఒక భాషను ఎన్నుకోండి. ఈ భాష " -"కంప్యూటర్‌కు అప్రమేయ భాషగా ఉండబోతుంది." +"స్థాపక ప్రక్రియ కోసం వాడటానికి దయచేసి ఒక భాషను ఎన్నుకోండి. ఈ భాష కంప్యూటర్‌కు అప్రమేయ భాషగా " +"ఉండబోతుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"కాన్ఫిగరేషన్ ప్రక్రియ కోసం దయచేసి ఒక భాషను ఎన్నుకోండి. ఈ భాష కంప్యూటర్‌కు " -"అప్రమేయ భాషగా ఉండబోతుంది." +"కాన్ఫిగరేషన్ ప్రక్రియ కోసం దయచేసి ఒక భాషను ఎన్నుకోండి. ఈ భాష కంప్యూటర్‌కు అప్రమేయ భాషగా ఉండబోతుంది." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "స్థాపన విఫలమైనది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"స్థాపకం ఒక కోలుకోలేని దోషం ఎదుర్కొన్నది. ఒక డెస్క్‍టాప్ చర్యాకాలం నడిపి " -"సమస్యకు కారణం ఏమిటో విచారణ చేయవచ్చు లేదా మరలా స్థాపించి ప్రయత్నించండి." +"స్థాపకం ఒక కోలుకోలేని దోషం ఎదుర్కొన్నది. ఒక డెస్క్‍టాప్ చర్యాకాలం నడిపి సమస్యకు కారణం ఏమిటో విచారణ " +"చేయవచ్చు లేదా మరలా స్థాపించి ప్రయత్నించండి." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"స్థాపకం ఒక కోలుకోలేని దోషం ఎదుర్కొన్నది అందువల్ల ఇపుడు రీబూట్ కాబోతుంది." +msgstr "స్థాపకం ఒక కోలుకోలేని దోషం ఎదుర్కొన్నది అందువల్ల ఇపుడు రీబూట్ కాబోతుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్ని వై-ఫై నెట్ వర్క్ కి అనుసంధానించండం ద్వారా థర్డ్ పార్టీ సాఫ్ట్ " -"వేర్ ని డౌన్లోడు చేసుకోవడం, అప్ డేట్ చేసుకోవడం, మీ టైం జోన్ ని సులువుగా " -"గుర్తించడం, మరియు మీ భాష లో సహాయం పొందడం వీలౌతుంది." +"ఈ కంప్యూటర్ని వై-ఫై నెట్ వర్క్ కి అనుసంధానించండం ద్వారా థర్డ్ పార్టీ సాఫ్ట్ వేర్ ని డౌన్లోడు చేసుకోవడం, అప్ " +"డేట్ చేసుకోవడం, మీ టైం జోన్ ని సులువుగా గుర్తించడం, మరియు మీ భాష లో సహాయం పొందడం వీలౌతుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "సంకేతపదం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "సంకేతపదాన్ని చూపించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "నేను ఇపుడు వై-ఫై నెట్‌వర్కుకు అనుసంధానించాలనుకోవడం లేదు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "ఈ నెట్‌వర్కుకు అనుసంధానించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "డ్రైవ్ ఎంచుకో:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "కింద ఇచ్చిన విభాగినిని లాగుట ద్వారా డ్రైవ్ స్థలాన్ని కేటాయించు:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "డిస్కు మొ త్తం వాడబడుతుంది:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d చిన్న పార్టిషన్లను చూపించలేదు, మరింత కంట్రోల్ కొరకు, శక్తిమంతమైన పార్టిషనింగ్ టూల్ ని ఉపయోగించండి" +"%d చిన్న పార్టిషన్లను చూపించలేదు, మరింత కంట్రోల్ కొరకు, శక్తిమంతమైన " +"పార్టిషనింగ్ టూల్ ని ఉపయోగించండి" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 చిన్న పార్టిషన్ను చూపించలేదు, మరింత కంట్రోల్ కొరకు, శక్తిమంతమైన పార్టిషనింగ్ టూల్ ని ఉపయోగించండి" +"1 చిన్న పార్టిషన్ను చూపించలేదు, మరింత కంట్రోల్ కొరకు, శక్తిమంతమైన " +"పార్టిషనింగ్ టూల్ ని ఉపయోగించండి" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d పార్టిషన్లు తీసివేయబడతాయి, మరింత నియంత్రణ కోసంadvanced " -"partitioning tool ని వాడు" +"%d పార్టిషన్లు తీసివేయబడతాయి, మరింత నియంత్రణ కోసంadvanced partitioning tool ని వాడు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 పార్టిషన్ తీసివేయబడుతుంది, మరింత నియంత్రణ కోసం advanced " -"partitioning tool ని వాడు" +"1 పార్టిషన్ తీసివేయబడుతుంది, మరింత నియంత్రణ కోసం advanced partitioning " +"tool ని వాడు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "అతిపెద్ద పార్టిషన్‌ను విభజించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "మంచి ఫలితాలకోసం, దయచేసి ఈ కంప్యూటర్ పై హామీ ఇవ్వండి:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "విద్యుఛ్చక్తికి అనుసంధానించబడింది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "అంతర్జాలానికి అనుసంధానమైనది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1574,7 +1549,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1582,67 +1557,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1650,13 +1625,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1664,49 +1639,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "నమూనా:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "రూపాంతరం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "కిందున్న బొమ్మ మీ ప్రస్థుత నమూనా:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"మీ స్థానాన్ని ఎంచుకోండి, దీనివలన మీరు మీ దేశానికి సంబంధించిన సంప్రదాయాలకు, " -"పద్ధతులకు అనుగుణంగా చూపిస్తుంది, మీకు దగ్గరగా ఉన్న సైట్ల నుంచి నవీకరణలను, " -"మరియు గడియారాన్ని సరైన స్థానిక సమయానికి అమరుస్తుంది." +"మీ స్థానాన్ని ఎంచుకోండి, దీనివలన మీరు మీ దేశానికి సంబంధించిన సంప్రదాయాలకు, పద్ధతులకు అనుగుణంగా " +"చూపిస్తుంది, మీకు దగ్గరగా ఉన్న సైట్ల నుంచి నవీకరణలను, మరియు గడియారాన్ని సరైన స్థానిక సమయానికి " +"అమరుస్తుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "సమయ క్షేత్రం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ప్రాంతం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[మార్చుటకు ఇక్కడ టైపు చెయ్యండి]" @@ -1714,26 +1689,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ని ${DISTRO} తో మార్చు" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${OS} కార్యక్రమాలు, " -"పత్రాలు, ఫోటోలు, సంగీతం, మరియు ఏవైనా ఇతర ఫైళ్ళను అన్నింటినీ తొలగిస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${OS} కార్యక్రమాలు, పత్రాలు, ఫోటోలు, " +"సంగీతం, మరియు ఏవైనా ఇతర ఫైళ్ళను అన్నింటినీ తొలగిస్తుంది." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS} తోబాటు గా ${DISTRO} ను స్థాపించండి" @@ -1745,65 +1720,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"మీ డాక్యుమెంట్లు, సంగీతం, మరియు ఇతర వ్యక్తిగత ఫైళ్ళు వుంచబడతాయి. మీ " -"కంప్యూటర్ ను ప్రారంభించిన ప్రతి సారి మీకు నచ్చిన ఆపరేటింగ్ సిస్టంను ఎన్నుకో " -"వచ్చు ." +"మీ డాక్యుమెంట్లు, సంగీతం, మరియు ఇతర వ్యక్తిగత ఫైళ్ళు వుంచబడతాయి. మీ కంప్యూటర్ ను ప్రారంభించిన " +"ప్రతి సారి మీకు నచ్చిన ఆపరేటింగ్ సిస్టంను ఎన్నుకో వచ్చు ." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} లో ${DISTRO} ను స్థాపించండి" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "మరేదైనా" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"${DISTRO} కోసం మీరే కొత్త పార్టిషన్‌లు సృష్టించవచ్చు, పరిమాణం మార్చవచ్చు " -"లేదా బహుళ పార్టిషన్‌లు ఎన్నుకోండి." +"${DISTRO} కోసం మీరే కొత్త పార్టిషన్‌లు సృష్టించవచ్చు, పరిమాణం మార్చవచ్చు లేదా బహుళ పార్టిషన్‌లు " +"ఎన్నుకోండి." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "చెరిపివేయి ${CURDISTRO} మరియు పునఃస్థాపించు" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${CURDISTRO} లోని " -"ప్రోగ్రాములను, పత్రాలను, చిత్రాలను, సంగీతం, మరియు ఇతర ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${CURDISTRO} లోని ప్రోగ్రాములను, " +"పత్రాలను, చిత్రాలను, సంగీతం, మరియు ఇతర ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} తోబాటు గా ${DISTRO} ${VER} ను స్థాపించండి" @@ -1813,23 +1787,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "డిస్కును చెరిపివేయు మరియు ${DISTRO} స్థాపించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది డిస్కు మీద ఉన్న అన్ని " -"ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది డిస్కు మీద ఉన్న అన్ని ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "అన్నీ తుడిచేసి తిరిగి స్థాపించు" @@ -1837,57 +1810,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${OS}, ${CURDISTRO} " -"లోని అన్ని ప్రోగ్రాములను, పత్రాలను, చిత్రాలను, సంగీతం, మరియు ఇతర ఫైళ్ళను " -"తీసివేస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${OS}, ${CURDISTRO} లోని అన్ని " +"ప్రోగ్రాములను, పత్రాలను, చిత్రాలను, సంగీతం, మరియు ఇతర ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} తిరిగి స్థాపించాలా" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"మీ డాక్యుమెంట్లు, సంగీతం, మరియు ఇతర వ్యక్తిగత ఫైళ్ళు వుంచబడతాయి. సాధ్యమైన " -"చోట మీరు ఇన్స్టాల్ చేసిన సాఫ్ట్వేర్ కూడ వుంచబడుతుంది. మీ కంప్యూటర్ " -"మొత్తానికి వర్తించే సెట్టింగులు మాత్రం వుండవు." +"మీ డాక్యుమెంట్లు, సంగీతం, మరియు ఇతర వ్యక్తిగత ఫైళ్ళు వుంచబడతాయి. సాధ్యమైన చోట మీరు ఇన్స్టాల్ చేసిన " +"సాఫ్ట్వేర్ కూడ వుంచబడుతుంది. మీ కంప్యూటర్ మొత్తానికి వర్తించే సెట్టింగులు మాత్రం వుండవు." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది మీ అన్ని నిర్వహణ " -"వ్యవస్థలలో కార్యక్రమాలు, పత్రాలు, ఫోటోలు, సంగీతం, మరియు ఏవైనా ఇతర ఫైళ్ళను " -"అన్నింటినీ తొలగిస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది మీ అన్ని నిర్వహణ వ్యవస్థలలో కార్యక్రమాలు, " +"పత్రాలు, ఫోటోలు, సంగీతం, మరియు ఏవైనా ఇతర ఫైళ్ళను అన్నింటినీ తొలగిస్తుంది." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} ఉన్నవాటి పక్కన స్థాపించు" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లో ఇది వరకే ${OS} ను కలిగిఉంది, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" @@ -1895,66 +1870,61 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్‌లో ప్రస్తుతం ${OS1}మరియు ${OS2} లు ఉన్నాయి, ఏం " -"చేయాలనుకుంటున్నారు?" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లో ప్రస్తుతం ${OS1}మరియు ${OS2} లు ఉన్నాయి, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్‌లో ఇది వరకే బహుళ ఆపరేటింగ్ సిస్టంలో ఉన్నాయి, ఏం " -"చేయాలనుకుంటున్నారు?" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లో ఇది వరకే బహుళ ఆపరేటింగ్ సిస్టంలో ఉన్నాయి, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్‌లో ప్రస్తుతం ఏ ఆపరేటింగ్ సిస్టం లేదు, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లో ప్రస్తుతం ఏ ఆపరేటింగ్ సిస్టం లేదు, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1962,28 +1932,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "డిస్కును చెరిపివేయు మరియు ${DISTRO} స్థాపించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"హెచ్చరిక: ఇది డిస్కు మీద ఉన్న అన్ని ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1991,49 +1967,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "భద్రతా మీటను ధృవపరచండి:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "భద్రతా మీటను ఎంచుకోండి:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2041,13 +2023,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2056,61 +2038,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "మరింత భద్రత కోసం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "భౌతిక సంపుటాలు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "మెబై" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2118,25 +2100,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "తార్కిక సంపుటాల నిర్వహణ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2146,7 +2128,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2156,7 +2138,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2166,17 +2148,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "అనుసంధానిస్తోంది..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "మీ కంప్యూటర్ పేరు:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "పార్టిషన్లను అన్‌మౌంట్ చేయుటలో విఫలమైంది" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2217,10 +2295,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"మీరు కొత్త సిస్టంలోకి బూట్ అయిన తరువాత, ముందుగా ఎంచుకున్న సంకేతపదాన్ని వాడి " -"'oem' వాడుకరి వలె లాగిన్ అవ్వగలరు; ఇలా లాగిన్ అయిన వాడుకరి 'sudo' వాడి " -"నిర్వాహకుడి అధికారాలు పొందవచ్చు. మీ సిస్టంకు అవసరమైన ఏ అదనపు సవరణలన్నా ఆ " -"తరువాత మీరు చేసుకోవచ్చు." +"మీరు కొత్త సిస్టంలోకి బూట్ అయిన తరువాత, ముందుగా ఎంచుకున్న సంకేతపదాన్ని వాడి 'oem' వాడుకరి వలె లాగిన్ " +"అవ్వగలరు; ఇలా లాగిన్ అయిన వాడుకరి 'sudo' వాడి నిర్వాహకుడి అధికారాలు పొందవచ్చు. మీ సిస్టంకు అవసరమైన " +"ఏ అదనపు సవరణలన్నా ఆ తరువాత మీరు చేసుకోవచ్చు." #. Type: text #. Description @@ -2230,13 +2307,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"ఒకసారి సిస్టంను మీకు నచ్చిన విధంగా కాన్ఫిగర్ చేసినట్లయితే, 'oem-config-" -"prepare' నడపండి. దీనివలన సిస్టంలో ఉన్న తాత్కాలిక 'oem' వాడుకరిని " -"తీసివేస్తుంది మరియు సిస్టంను మళ్ళీ ప్రారంభించినపుడు వాడుకరిని వైవిధ్య " -"కాన్ఫిగరేషన్ ప్రశ్నలను అడుగుతుంది." +"ఒకసారి సిస్టంను మీకు నచ్చిన విధంగా కాన్ఫిగర్ చేసినట్లయితే, 'oem-config-prepare' నడపండి. దీనివలన " +"సిస్టంలో ఉన్న తాత్కాలిక 'oem' వాడుకరిని తీసివేస్తుంది మరియు సిస్టంను మళ్ళీ ప్రారంభించినపుడు వాడుకరిని " +"వైవిధ్య కాన్ఫిగరేషన్ ప్రశ్నలను అడుగుతుంది." #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ప్యాకేజీలు తొలగించబడుతున్నాయి" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ఇంతకుముందు స్థాపించబడిన అనువర్తనాలను తిరిగిచేతనం చేయుటలో దోషం" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ఇంతకుముందు స్థాపించబడిన అనువర్తనాలను తిరిగిచేతనం చేయుటలో దోషం ఏర్పడింది. స్థాపన కొనసాగుతుంది " +#~ "కాని, కొన్ని అనువర్తనాలను మానవీయంగా కంప్యూటర్ బూట్ అయినతర్వాత మరల స్థాపించవలసిరావచ్చు." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/tet.po ubiquity-20.10.11/debian/po/tet.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/tet.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/tet.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-27 04:43+0000\n" "Last-Translator: Mto-Nokholoy \n" "Language-Team: Tetum \n" +"Language: tet\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: tet\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistema konfigurasaun" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvindo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/tg.po ubiquity-20.10.11/debian/po/tg.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/tg.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/tg.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:25+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" +"Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: tg\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Насб" @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Метавонад танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, дефисҳо ва тиреи поёнро дар бар гирад." @@ -579,7 +578,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Баргардонидан" @@ -894,8 +893,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"Файли зерин ба нусхаи аслии дар CD/DVD мавҷудбуда мувофиқат намекунад:" +msgstr "Файли зерин ба нусхаи аслии дар CD/DVD мавҷудбуда мувофиқат намекунад:" #. Type: text #. Description @@ -966,78 +964,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Минтақаи вақт танзим шуда истодааст..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Захиракунии бастаҳои насбшуда..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Барқарорсозии бастаҳои насбшудаи пешакӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Бастаҳои иловагӣ насб шуда истодаанд..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Санҷиши бастаҳо барои насбкунӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Тозакунии бастаҳои иловагӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Санҷиши бастаҳо барои тозакунӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Боргирии бастаҳо (${TIME} боқӣ мондааст)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Боргирии рӯйхати бастаҳо..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Боргирии рӯйхати бастаҳо (${TIME} боқӣ мондааст)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Ҳангоми насбкунии ${PACKAGE} хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Ҳангоми тозакунии ${PACKAGE} хатогӣ ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Ҳангоми насбкунии бастаҳо хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ҳангоми насбкунии бастаҳо хато ба вуҷуд омад:" @@ -1045,7 +1051,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Бастаҳои зерин вайрон мебошанд:" @@ -1053,15 +1059,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Эҳтимол аст, ки тасвири насбкунӣ кӯҳна шудааст, ё баъзе аз бастаҳои зерин " "дорои хатоҳо мебошанд. Маълумоти муфассал дар /var/log/syslog дастрас аст. " @@ -1073,25 +1079,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Ҳангоми тозакунии бастаҳо хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ҳангоми тозакунии бастаҳо хато ба вуҷуд омад:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Ҳангоми нусхабардории танзимоти шабака хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1103,13 +1109,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Ҳангоми нусхабардории танзимоти Bluetooth хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1121,49 +1127,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Ҳангоми барқарорсозии барномаҳои насбшуда хато ба вуҷуд омад" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ҳангоми барқарорсозии барномаҳои насбшудаи пешакӣ хато ба вуҷуд омад. " -"Насбкунӣ давом дода мешавад, вале шумо бояд баъзе барномаҳоро баъд аз " -"бозхудроҳандозии компютер ба таври дастӣ аз нав насб намоед." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Ҳисобкунии файлҳо барои қатъкунии нусхабардорӣ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Бастаҳои забони тоҷикӣ насб шуда истодаанд..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Боргирии бастаҳои забони тоҷикӣ (${TIME} боқӣ мондааст)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ҷудокунии қисмбандӣ ба анҷом нарасид" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1174,29 +1176,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Лутфан, ҳамаи барномаҳоеро, ки ин нуқтаҳои васлро истифода мебаранд, пӯшед." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Оё шумо мехоҳед, ки насбкунанда ҷудокунии қисмбандиҳои зеринро аз нав кӯшиш " "кунад?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Оё шумо мехоҳед, ки ба абзори қисмбандӣ баргардед?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1206,7 +1207,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1216,7 +1217,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Танзимоти низом" @@ -1224,25 +1225,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Марҳабо!" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Танзимоти шабака" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Интихоби нармафзор" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Забон" @@ -1250,111 +1251,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Шабакаи бесим" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Нармафзор" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Минтақаи вақт" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Танзими диск" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Маълумоти корбар" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Раванди насбкунӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Санҷиши навсозиҳо барои насбкунанда" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Хониши иттилооти баста" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Навсозии иттилооти баста" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файли ${INDEX} аз ${TOTAL} дар ${SPEED}/сония" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файли ${INDEX} аз ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Насбкунии навсозӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Ҳангоми навсозии насбкунанда хато ба вуҷуд омад" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Ҳангоми навсозӣ шудан, насбкунанда хатоҳоро муайян кард:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Диски USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1364,7 +1365,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1376,13 +1377,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Насбкунӣ қатъ шудааст" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1393,7 +1394,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Насбкунанда хатои ислоҳнашавандаро муайян кард ва ҳозир аз нав оғоз карда " @@ -1401,13 +1402,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Нвсозиҳо ва нармафзори дигар" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1420,70 +1421,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Ниҳонвожа:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Намоиш додани ниҳонвожа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ман ҳозир ба шабакаи Wi-Fi пайваст шудан намехоҳам" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Пайваст шудан ба ин шабака" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Интихоб кардани диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Фазои дискро бо кашидани тақсимкунандаи зерин ҷудо намоед:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Тамоми диски компютерӣ истифода мешавад:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d қисмбандии хурд пинҳон мебошанд, барои идоракунии бештар абзори қисмбандии васеъшударо истифода баред" +"%d қисмбандии хурд пинҳон мебошанд, барои идоракунии бештар абзори қисмбандии васеъшударо истифода баред" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 қисмбандии хурд пинҳон мебошад, барои идоракунии бештар абзори қисмбандии васеъшударо истифода баред" +"1 қисмбандии хурд пинҳон мебошад, барои идоракунии бештар абзори қисмбандии васеъшударо истифода баред" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1494,7 +1497,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1504,60 +1507,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Тақсим кардани қисмбандии калонтарин" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Барои натиҷаҳои беҳтарин, мутмаин шавед ки ин компютер:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Таассуф" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Барои насб кардани ${RELEASE} ба шумо ақаллан ${SIZE} фазои дикси компютерӣ " @@ -1566,25 +1569,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ин компютер танҳо ${SIZE} дорад." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ба васлаки деворӣ васл шудааст" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ба Интернет пайваст шудааст" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1594,7 +1597,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1604,61 +1607,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Боргирӣ кардани навсозиҳо ҳангоми насбкунии ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ин амал баъд аз насби низом вақтро сарфа мекунад." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Дастнорас аст, зеро ки низом ба Интернет пайваст нашудааст." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Шумо кадом барномаҳоро мехоҳед, ки барои оғози кор насб намоед?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Шумо кадом барномаҳоро мехоҳед, ки барои оғози кор насб намоед?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Насбкунии ҳадди ақал" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Намоишгари сомонаҳо ва барномаҳои муфиди асосӣ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Намоишгари сомонаҳо, барномаҳои муфиди асосӣ ва барномаҳои роиҷ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Насбкунии муқаррар" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Намоишгари сомонаҳо, барномаҳои муфид, барномаҳои идорӣ, бозиҳо ва плеерҳои " @@ -1666,7 +1669,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1676,13 +1679,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Имконоти дигар" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1690,25 +1693,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Тарҳбандӣ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Тарҳбандии тасвири ҷории шумо зерин аст:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1720,19 +1723,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Минтақаи вақт:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Минтақа:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[барои тағйир додан ин ҷо зер кунед]" @@ -1740,14 +1743,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Ҷойгузин кардани ${OS} бо ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1760,7 +1763,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Насб кардани ${DISTRO} ҳамроҳи ${OS}" @@ -1772,8 +1775,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1786,20 +1789,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Насб кардани ${DISTRO} дар ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Ягон чизи дигар" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1810,14 +1813,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Пок кардани ${CURDISTRO} ва насб кардани низоми нав" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1831,7 +1834,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Насб кардани ${DISTRO} ${VER} ҳамроҳи ${CURDISTRO}" @@ -1841,13 +1844,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Пок кардани диски компютерӣ ва насб кардани ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1857,7 +1860,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Пок кардан ба пуррагӣ ва насб кардани низоми нав" @@ -1865,7 +1868,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1878,16 +1881,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Аз нав насб кардани ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Ҳуҷҷатҳо, файлҳои мусиқӣ ё файлҳои шахсии дигар нигоҳ дошта мешаванд. " "Нармафзори насбшуда ба қадри имкон нигоҳ дошта мешавад. Ҳамаи танзимоти " @@ -1895,7 +1903,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1908,14 +1916,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Насб кардани ${DISTRO} ҳамроҳи низомҳои мавҷудбуда" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Дар айни ҳол компютери шумо дорои ${OS1} мебошад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?" @@ -1924,7 +1932,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1934,7 +1942,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1944,7 +1952,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1954,37 +1962,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Пеш аз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Баъд аз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Рамзгузорӣ кардани насби низоми нави ${RELEASE} барои амният" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Шумо дар қадами навбатӣ калиди амниятро интихоб мекунед." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Истифода бурдани LVM бо насби низоми нави ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1994,28 +2002,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Пок кардани диски компютерӣ ва насб кардани ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Огоҳӣ: Ин амал ҳамаи файлҳоро дар диски " +"компютерӣ нест мекунад." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2023,49 +2038,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Калиди амниятро тасдиқ кунед:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Калиди амниятро интихоб кунед:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2076,14 +2097,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"Ҳамаи файлҳои берун аз низоми ${RELEASE} рамзгузорӣ карда намешаванд." +msgstr "Ҳамаи файлҳои берун аз низоми ${RELEASE} рамзгузорӣ карда намешаванд." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2095,61 +2115,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Барои амнияти бештар:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Рӯйҳам навиштани фазои холии диски компютерӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Насбкунӣ метавонад вақти барзиёдро гирад." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Гурӯҳҳои ҳаҷм:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Имконоти рамзгузорӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Ҳаҷмҳои ҷисмонӣ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Рамзгузории ин қисмбандӣ (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2159,25 +2179,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Идоракунии ҳаҷми мантиқӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Имконоти рамзгузорӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Реҷаи роҳандозии бехатари UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2187,7 +2207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2197,7 +2217,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2212,17 +2232,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Калиди реҷаи роҳандозии бехатар барои MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Шумо дар қадами навбатӣ калиди амниятро интихоб мекунед." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Пайваст шуда истодааст..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Номи компютери шумо:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ҷудокунии қисмбандӣ ба анҷом нарасид" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2288,6 +2406,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Тозакунии бастаҳо" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Ҳангоми барқарорсозии барномаҳои насбшуда хато ба вуҷуд омад" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ҳангоми барқарорсозии барномаҳои насбшудаи пешакӣ хато ба вуҷуд омад. " +#~ "Насбкунӣ давом дода мешавад, вале шумо бояд баъзе барномаҳоро баъд аз " +#~ "бозхудроҳандозии компютер ба таври дастӣ аз нав насб намоед." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/th.po ubiquity-20.10.11/debian/po/th.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/th.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/th.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: th\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" @@ -64,10 +64,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"คุณกำลังติดตั้งในโหมดผู้ผลิต " -"กรุณาใส่ชื่อที่ไม่ซ้ำกับเครื่องอื่นสำหรับระบบในสายการผลิตนี้ " -"ชื่อนี้จะถูกบันทึกในระบบที่ติดตั้งแล้ว " -"และสามารถนำไปใช้ในการช่วยเหลือในด้านการรายงานปัญหาต่าง ๆ" +"คุณกำลังติดตั้งในโหมดผู้ผลิต กรุณาใส่ชื่อที่ไม่ซ้ำกับเครื่องอื่นสำหรับระบบในสายการผลิตนี้ " +"ชื่อนี้จะถูกบันทึกในระบบที่ติดตั้งแล้ว และสามารถนำไปใช้ในการช่วยเหลือในด้านการรายงานปัญหาต่าง ๆ" #. Type: text #. Description @@ -89,8 +87,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"หรือถ้าคุณพร้อมแล้ว คุณสามารถติดตั้ง ${RELEASE} คู่กับ (หรือแทนที่) " -"ระบบปฏิบัติการที่คุณใช้อยู่ปัจจุบัน ซึ่งจะใช้เวลาไม่นาน" +"หรือถ้าคุณพร้อมแล้ว คุณสามารถติดตั้ง ${RELEASE} คู่กับ (หรือแทนที่) ระบบปฏิบัติการที่คุณใช้อยู่ปัจจุบัน " +"ซึ่งจะใช้เวลาไม่นาน" #. Type: text #. Description @@ -113,8 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"คุณอาจต้องการอ่าน บันทึกการออกรุ่น หรือ ปรับปรุงโปรแกรมติดตั้งนี้" +"คุณอาจต้องการอ่าน บันทึกการออกรุ่น หรือ ปรับปรุงโปรแกรมติดตั้งนี้" #. Type: text #. Description @@ -202,8 +200,7 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "%lt;small>ถ้ามีผู้ใช้หลายคนจะใช้คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ " -"คุณสามารถตั้งค่าบัญชีผู้ใช้สำหรับแต่ละคนได้หลังจากที่การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์&l" -"t;/small>" +"คุณสามารถตั้งค่าบัญชีผู้ใช้สำหรับแต่ละคนได้หลังจากที่การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์</small>" #. Type: text #. Description @@ -214,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "ให้มีได้แค่ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, ตัวเลข, ขีดกลาง, และขีดใต้เท่านั้น" #. Type: text @@ -237,8 +233,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>ป้อนรหัสผ่านเหมือนกันสองครั้ง " -"เพื่อตรวจสอบความถูกต้องในการสะกด<:/small>" +"<small>ป้อนรหัสผ่านเหมือนกันสองครั้ง เพื่อตรวจสอบความถูกต้องในการสะกด<:/" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -413,9 +409,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"ขออภัย ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น " -"เกิดจากตำแหน่งที่ระบุไว้ไม่สามารถติดตั้งบูตโหลดเดอร์ได้" +msgstr "ขออภัย ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น เกิดจากตำแหน่งที่ระบุไว้ไม่สามารถติดตั้งบูตโหลดเดอร์ได้" #. Type: text #. Description @@ -570,7 +564,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "กลับคืนค่าเดิม" @@ -709,8 +703,7 @@ "will not be preserved." msgstr "" "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ คุณสามารถทดลองใช้งาน ${RELEASE} ต่อไปได้ " -"แต่เมื่อคุณเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ " -"การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำหรือเอกสารที่คุณบันทึกไว้จะไม่ถูกเก็บไว้" +"แต่เมื่อคุณเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำหรือเอกสารที่คุณบันทึกไว้จะไม่ถูกเก็บไว้" #. Type: text #. Description @@ -756,9 +749,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ " -"คุณต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่จึงจะใช้งานระบบที่ติดตั้งใหม่ได้" +msgstr "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ คุณต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่จึงจะใช้งานระบบที่ติดตั้งใหม่ได้" #. Type: text #. Description @@ -827,8 +818,7 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"ปัญหานี้เกิดมาจากมีพื้นที่ไม่พอในพาร์ทิชันที่กำหนดไว้ " -"ทำให้การติดตั้งไม่สำเร็จ " +"ปัญหานี้เกิดมาจากมีพื้นที่ไม่พอในพาร์ทิชันที่กำหนดไว้ ทำให้การติดตั้งไม่สำเร็จ " "กรุณาเริ่มใหม่อีกครั้งและเลือกพาร์ทิชันที่ใหญ่กว่านี้" #. Type: error @@ -839,9 +829,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"ปัญหานี้ส่วนใหญ่เกิดมาจากแผ่นซีดี/ดีวีดีหรือไดรว์เสีย " -"อาจลองทำความสะอาดแผ่นซีดี/ดีวีดี เขียนแผ่นซีดี/ดีวีดีที่ความเร็วต่ำลง " -"หรือทำความสะอาดเลนส์ของเครื่องเล่น " +"ปัญหานี้ส่วนใหญ่เกิดมาจากแผ่นซีดี/ดีวีดีหรือไดรว์เสีย อาจลองทำความสะอาดแผ่นซีดี/ดีวีดี เขียนแผ่นซีดี/" +"ดีวีดีที่ความเร็วต่ำลง หรือทำความสะอาดเลนส์ของเครื่องเล่น " "(ชุดทำความสะอาดเลนส์หาซื้อได้จากร้านขายเครื่องไฟฟ้า)" #. Type: error @@ -852,8 +841,7 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"ปัญหานี้ส่วนใหญ่เกิดจากฮาร์ดดิสก์เสีย " -"กรุณาตรวจสอบว่าฮาร์ดดิสก์เก่าและต้องเปลี่ยนใหม่หรือไม่ " +"ปัญหานี้ส่วนใหญ่เกิดจากฮาร์ดดิสก์เสีย กรุณาตรวจสอบว่าฮาร์ดดิสก์เก่าและต้องเปลี่ยนใหม่หรือไม่ " "หรืออาจต้องย้ายเครื่องคอมพิวเตอร์ไปอยู่ในที่ที่เย็นกว่านี้" #. Type: error @@ -872,12 +860,10 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"ปัญหานี้ส่วนมากเกิดจากแผ่นซีดี/ดีวีดี หรือฮาร์ดดิสก์มีปัญหา " -"กรุณาตรวจสอบและทำความสะอาดแผ่นซีดี/ดีวีดี เขียนแผ่นซีดีด้วยความเร็วที่ต่ำลง " -"ทำความสะอาดเลนส์ของเครื่องเล่นซีดี " +"ปัญหานี้ส่วนมากเกิดจากแผ่นซีดี/ดีวีดี หรือฮาร์ดดิสก์มีปัญหา กรุณาตรวจสอบและทำความสะอาดแผ่นซีดี/" +"ดีวีดี เขียนแผ่นซีดีด้วยความเร็วที่ต่ำลง ทำความสะอาดเลนส์ของเครื่องเล่นซีดี " "(ชุดทำความสะอาดหาซื้อได้จากร้านขายเครื่องไฟฟ้า) " -"ตรวจสอบว่าฮาร์ดดิสก์เก่าและต้องเปลี่ยนใหม่หรือไม่ " -"หรือย้ายไปอยู่ในที่ที่เย็นกว่านี้" +"ตรวจสอบว่าฮาร์ดดิสก์เก่าและต้องเปลี่ยนใหม่หรือไม่ หรือย้ายไปอยู่ในที่ที่เย็นกว่านี้" #. Type: select #. Description @@ -954,78 +940,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "กำลังตั้งค่าเขตเวลา..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "กำลังบันทึกแพกเกจที่ติดตั้งแล้ว..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "กำลังกู้คืนแพกเกจที่ติดตั้งเมื่อครั้งที่แล้ว..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "กำลังติดตั้งแพกเกจเพิ่มเติม..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "กำลังตรวจแพกเกจที่จะติดตั้ง..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "กำลังถอดถอนแพกเกจเสริม..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "กำลังตรวจสอบแพกเกจที่จะถอดถอน..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดแพกเกจ (ต้องใช้เวลาอีก ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดรายชื่อแพกเกจ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดรายชื่อแพกเกจ (ต้องใช้เวลาอีก ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังติดตั้ง ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังถอดถอน ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "ผิดพลาดขณะติดตั้งแพกเกจ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังติดตั้งแพกเกจ:" @@ -1033,7 +1027,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "แพกเกจต่อไปนี้อยู่ในสถานะที่เสีย:" @@ -1041,63 +1035,61 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"นี่อาจเป็นเพราะใช้อิมเมจโปรแกรมติดตั้งรุ่นเก่า " -"หรืออาจเพราะบักในบางแพกเกจที่แสดงอยู่ด้านบน รายละเอียดเพิ่มเติมดูได้ที่ " -"/var/log/syslog โปรแกรมติดตั้งจะพยายามทำงานต่อไป แต่อาจผิดพลาดหลังจากนี้ " -"และจะไม่สามารถติดตั้งหรือถอดถอนแพกเกจอื่น " +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"นี่อาจเป็นเพราะใช้อิมเมจโปรแกรมติดตั้งรุ่นเก่า หรืออาจเพราะบักในบางแพกเกจที่แสดงอยู่ด้านบน " +"รายละเอียดเพิ่มเติมดูได้ที่ /var/log/syslog โปรแกรมติดตั้งจะพยายามทำงานต่อไป " +"แต่อาจผิดพลาดหลังจากนี้ และจะไม่สามารถติดตั้งหรือถอดถอนแพกเกจอื่น " "(อาจรวมถึงตัวโปรแกรมติดตั้งเองด้วย) จากระบบที่ติดตั้งไว้ " "ขั้นแรกคุณควรมองหาโปรแกรมติดตั้งรุ่นที่ใหม่กว่า ถ้าไม่สามารถหาได้ " "ควรรายงานปัญหานี้กับผู้แจกจ่ายชุดติดตั้งนี้ให้คุณ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังถอดถอนแพกเกจ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "ข้อผิดพลาดขณะกำลังถอดถอนแพกเกจ:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "การคัดลอกการตั้งค่าเครือข่ายผิดพลาด" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกการตั้งค่าเครือข่าย " -"การติดตั้งจะดำเนินต่อไปแต่การกำหนดค่าเครือข่ายจะต้องตั้งค่าอีกครั้งในระบบหลัง" -"การติดตั้ง" +"การติดตั้งจะดำเนินต่อไปแต่การกำหนดค่าเครือข่ายจะต้องตั้งค่าอีกครั้งในระบบหลังการติดตั้ง" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการคัดลอกการกำหนดค่าบลูทูธ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1108,100 +1100,89 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "การกู้คืนแอปพลิเคชันที่ติดตั้งแล้วผิดพลาด" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดขณะคืนค่าแอปพลิเคชันที่ติดตั้งไว้ก่อนหน้านี้ " -"การติดตั้งจะดำเนินต่อไป " -"แต่คุณอาจต้องติดตั้งแอปพลิเคชันบางแอปพลิเคชันหลังเริ่มเครื่องใหม่" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "กำลังคำนวณแฟ้มที่ข้ามการคัดลอก..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "กำลังติดตั้งชุดภาษา" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดชุดภาษา (ต้องใช้เวลาอีก ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "การเลิกเมานท์พาร์ทิชันไม่สำเร็จ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" "โปรแกรมติดตั้งต้องการบันทึกการแก้ไขลงในตารางพาร์ทิชัน " -"แต่ไม่สามารถทำได้เนื่องจากพาร์ทิชันที่อยู่บนจุดเมานท์ต่อไปนี้ไม่สามารถเลิกเมา" -"นท์ได้:" +"แต่ไม่สามารถทำได้เนื่องจากพาร์ทิชันที่อยู่บนจุดเมานท์ต่อไปนี้ไม่สามารถเลิกเมานท์ได้:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "โปรดปิดแอปพลิเคชันใด ๆ ที่กำลังใช้จุดเมานท์เหล่านี้" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"คุณต้องการให้โปรแกรมติดตั้งลองยกเลิกเมานท์พาร์ทิชั่นเหล่านี้อีกหรือไม่?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "คุณต้องการให้โปรแกรมติดตั้งลองยกเลิกเมานท์พาร์ทิชั่นเหล่านี้อีกหรือไม่?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "คุณต้องการกลับไปยังตัวจัดพาร์ติชันหรือไม่?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" -msgstr "" -"บางพาร์ทิชันที่สร้างไว้มีขนาดเล็กเกินไป " -"โปรดแก้ไขพาร์ทิชันให้มีขนาดไม่ต่ำกว่า:" +msgstr "บางพาร์ทิชันที่สร้างไว้มีขนาดเล็กเกินไป โปรดแก้ไขพาร์ทิชันให้มีขนาดไม่ต่ำกว่า:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." -msgstr "" -"หากคุณไม่กลับไปที่โปรแกรมจัดการพาร์ติชันและเพิ่มขนาดพาร์ติชั่น " -"การติดตั้งอาจจะล้มเหลว" +msgstr "หากคุณไม่กลับไปที่โปรแกรมจัดการพาร์ติชันและเพิ่มขนาดพาร์ติชั่น การติดตั้งอาจจะล้มเหลว" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ตั้งค่าระบบ" @@ -1209,25 +1190,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ยินดีต้อนรับ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "เลือกซอฟต์แวร์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ภาษา" @@ -1235,138 +1216,135 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ไร้สาย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "ซอฟต์แวร์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "เขตเวลา" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "แป้นพิมพ์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ตั้งค่าดิสก์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ข้อมูลผู้ใช้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ขั้นตอนการติดตั้ง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "กำลังตรวจสอบการปรับปรุงโปรแกรมติตตั้ง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "กำลังอ่านข้อมูลแพกเกจ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "กำลังปรับข้อมูลแพกเกจ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX} แฟ้ม จาก ${TOTAL} ที่ความเร็ว ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX} แฟ้ม จาก ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "กำลังติดตั้งการปรับปรุง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "การติดตั้งการปรับปรุงผิดพลาด" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่โปรแกรมติดตั้งในขณะกำลังพยายามปรับปรุงตัวเอง:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ดิสก์ USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ซีดี" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "" -"กรุณาเลือกภาษาที่ใช้ในกระบวนการติดตั้ง " -"โดยภาษานี้จะเป็นภาษาปริยายของเครื่องนี้ด้วย" +msgstr "กรุณาเลือกภาษาที่ใช้ในกระบวนการติดตั้ง โดยภาษานี้จะเป็นภาษาปริยายของเครื่องนี้ด้วย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "" -"โปรดเลือกภาษาที่จะใช้ในการตั้งค่าระบบ ภาษาที่เลือกนี้จะเป็นภาษาปริยายของระบบ" +msgstr "โปรดเลือกภาษาที่จะใช้ในการตั้งค่าระบบ ภาษาที่เลือกนี้จะเป็นภาษาปริยายของระบบ" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1376,275 +1354,268 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "โปรแกรมติดตั้งพบข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้ได้และจะเริ่มใหม่เดี๋ยวนี้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "การอัปเดตและซอฟต์แวร์อื่น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"การเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์นี้เข้ากับเครือข่าย wi-fi " -"ทำให้สามารถติดตั้งโปรแกรมจากเจ้าอื่น ๆ, ดาว์โหลดการปรับรุ่น, " -"และตรวจสอบช่วงเวลาของคุณบนโลก และติดตั้งภาษาต่าง ๆ ได้อย่างเต็มที่" +"การเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์นี้เข้ากับเครือข่าย wi-fi ทำให้สามารถติดตั้งโปรแกรมจากเจ้าอื่น ๆ, " +"ดาว์โหลดการปรับรุ่น, และตรวจสอบช่วงเวลาของคุณบนโลก และติดตั้งภาษาต่าง ๆ ได้อย่างเต็มที่" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "แสดงรหัสผ่าน" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "ฉันไม่ต้องการเชื่อมต่อกับเครื่อข่าย wi-fi ในตอนนี้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "เชื่อมต่อกับเครื่อข่ายนี้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "เลือกไดรว์:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "จัดสรรพื้นที่ว่างบนไดรว์ด้วยการลากตัวแบ่งข้างล่าง:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ดิสก์ทั้งหมดจะถูกใช้:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d พาร์ทิชันขนาดเล็กถูกซ่อนไว้ ให้ใช้เครื่องมือแบ่งพาร์ทิชันขั้นสูงเพื่อการควบคุมได้มากขึ้น" +"%d พาร์ทิชันขนาดเล็กถูกซ่อนไว้ ให้ใช้เครื่องมือแบ่งพาร์ทิชันขั้นสูงเพื่อการควบคุมได้มากขึ้น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 พาร์ทิชันขนาดเล็กถูกซ่อนอยู่ ให้ใช้เครื่องมือแบ่งพาร์ทิชันขั้นสูง เพื่อการควบคุมได้มากขึ้น" +"1 พาร์ทิชันขนาดเล็กถูกซ่อนอยู่ ให้ใช้เครื่องมือแบ่งพาร์ทิชันขั้นสูง เพื่อการควบคุมได้มากขึ้น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" -msgstr "" -"พาร์ทิชัน %d จะถูกลบ, ใช้ เครื่องมือพาร์ทิชันขั้นสูง " -"เพื่อควบคุม" +msgstr "พาร์ทิชัน %d จะถูกลบ, ใช้ เครื่องมือพาร์ทิชันขั้นสูง เพื่อควบคุม" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" -msgstr "" -"มี 1 พาร์ทิชันจะถูกลบ, ใช้ เครื่องมือพาร์ทิชันขั้นสูง " -"เพื่อควบคุม" +msgstr "มี 1 พาร์ทิชันจะถูกลบ, ใช้ เครื่องมือพาร์ทิชันขั้นสูง เพื่อควบคุม" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "แบ่งจากพาร์ทิชันใหญ่ที่สุด" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "เพื่อผลลัพธ์ที่ดีกว่า โปรดตรวจสอบความเรียบร้อยของคอมพิวเตอร์นี้:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "ขออภัย" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"คุณต้องมีพื้นที่ว่างอย่างน้อย ${SIZE} จึงจะสามารถติดตั้ง ${RELEASE} ได้" +msgstr "คุณต้องมีพื้นที่ว่างอย่างน้อย ${SIZE} จึงจะสามารถติดตั้ง ${RELEASE} ได้" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "คอมพิวเตอร์นี้มีเพียง ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "การเชื่อมต่อเข้ากับแหล่งจ่ายพลังงาน" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "การเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"ซอฟต์แวร์ชุดนี้อยู่ภายใต้ข้อตกลงในสัญญาอนุญาตที่รวมมากับเอกสารคู่มือของซอฟต์แ" -"วร์ชุดนี้ บางส่วนเป็นซอฟต์แวร์กรรมสิทธิ์" +"ซอฟต์แวร์ชุดนี้อยู่ภายใต้ข้อตกลงในสัญญาอนุญาตที่รวมมากับเอกสารคู่มือของซอฟต์แวร์ชุดนี้ " +"บางส่วนเป็นซอฟต์แวร์กรรมสิทธิ์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" -msgstr "" -"ติดตั้งซอฟต์แวร์บุคคลที่สามสำหรับฮาร์ดแวร์กราฟิกและ Wi-Fi " -"รวมถึงรูปแบบสื่อเพิ่มเติม" +msgstr "ติดตั้งซอฟต์แวร์บุคคลที่สามสำหรับฮาร์ดแวร์กราฟิกและ Wi-Fi รวมถึงรูปแบบสื่อเพิ่มเติม" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "ดาวน์โหลดการอัปเดตขณะติดตั้ง ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "การกระทำนี้จะช่วยประหยัดเวลาหลังการติดตั้ง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจากไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "คุณต้องการเริ่มจากการติดตั้งแอพใด?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "คุณต้องการเริ่มจากแอพพลิเคชั่นใด?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "การติดตั้งแบบขนาดเล็ก" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "เว็บเบราว์เซอร์และโปรแกรมอรรถประโยชน์พื้นฐาน" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "เว็บเบราว์เซอร์ โปรแกรมอรรถประโยชน์พื้นฐาน และแอพพลิเคชั่น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "การติดตั้งแบบปกติ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." -msgstr "" -"เว็บเบราว์เซอร์ โปรแกรมอรรถประโยชน์ ซอฟต์แวร์สำนักงาน เกม และโปรแกรมเล่นสื่อ" +msgstr "เว็บเบราว์เซอร์ โปรแกรมอรรถประโยชน์ ซอฟต์แวร์สำนักงาน เกม และโปรแกรมเล่นสื่อ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1654,13 +1625,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "ตัวเลือกอื่น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1668,49 +1639,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ผัง:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "ตัวแปร:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ข้างล่างนี้เป็นภาพของผังปัจจุบัน:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"เลือกตำแหน่งที่ตั้งของคุณเพื่อให้ระบบสามารถแสดงข้อมูลข่าวสารที่เหมาะสมกับประเ" -"ทศของคุณ รวมทั้งดึงข้อมูลอัปเดตจากไซต์ที่อยู่ใกล้คุณ " -"และตั้งค่านาฬิกาให้ถูกต้องตามเวลาท้องถิ่นได้" +"เลือกตำแหน่งที่ตั้งของคุณเพื่อให้ระบบสามารถแสดงข้อมูลข่าวสารที่เหมาะสมกับประเทศของคุณ " +"รวมทั้งดึงข้อมูลอัปเดตจากไซต์ที่อยู่ใกล้คุณ และตั้งค่านาฬิกาให้ถูกต้องตามเวลาท้องถิ่นได้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "เขตเวลา:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ภูมิภาค:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[พิมพ์ที่นี่เพื่อเปลี่ยน]" @@ -1718,26 +1688,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "แทนที่ ${OS} ด้วย ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"คำเตือน: โปรแกรม ${OS} เอกสาร ภาพถ่าย " -"เพลง และแฟ้มอื่นๆ ของคุณจะถูกลบ" +"คำเตือน: โปรแกรม ${OS} เอกสาร ภาพถ่าย เพลง " +"และแฟ้มอื่นๆ ของคุณจะถูกลบ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "ติดตั้ง ${DISTRO} คู่กับ ${OS}" @@ -1749,8 +1719,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1762,38 +1732,36 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "ติดตั้ง ${DISTRO} ใน ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "อื่นๆ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "" -"คุณสามารถสร้างหรือปรับขนาดพาร์ทิชันด้วยตัวเองหรือเลือกพาร์ทิชันสำหรับ " -"${DISTRO}" +msgstr "คุณสามารถสร้างหรือปรับขนาดพาร์ทิชันด้วยตัวเองหรือเลือกพาร์ทิชันสำหรับ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "ลบ ${CURDISTRO} และติดตั้งใหม่" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1806,7 +1774,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "ติดตั้ง ${DISTRO} ${VER} คู่กับ ${CURDISTRO}" @@ -1816,13 +1784,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ลบดิสก์และติดตั้ง ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1830,7 +1798,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ลบทุกอย่างและติดตั้งใหม่" @@ -1838,7 +1806,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1850,23 +1818,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "ติดตั้ง ${CURDISTRO} ใหม่" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"เอกสาร เพลง และแฟ้มส่วนตัวอื่นๆ จะถูกเก็บไว้ " -"ซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งจะถูกเก็บไว้ในที่ที่ใช้ได้ การตั้งค่าทั้งระบบจะถูกล้าง" +"เอกสาร เพลง และแฟ้มส่วนตัวอื่นๆ จะถูกเก็บไว้ ซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งจะถูกเก็บไว้ในที่ที่ใช้ได้ " +"การตั้งค่าทั้งระบบจะถูกล้าง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1878,14 +1851,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "ติดตั้ง ${DISTRO} ไว้คู่กับมัน" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "คอมพิวเตอร์นี้มี ${OS} อยู่แล้ว คุณต้องการจะทำอย่างไร?" @@ -1893,7 +1866,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1901,7 +1874,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1909,7 +1882,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1917,37 +1890,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ก่อน:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "หลัง:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "เข้ารหัสการติดตั้ง ${RELEASE} ใหม่เพื่อความปลอดภัย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "คุณจะต้องเลือกคีย์ความปลอดภัยในขั้นถัดไป" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "ใช้ LVM กับการติดตั้ง ${RELEASE} ใหม่" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1957,28 +1930,33 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ลบดิสก์และติดตั้ง ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." -msgstr "" +"on all operating systems." +msgstr "คำเตือน: ทุกแฟ้มในเครื่องจะถูกลบ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1986,49 +1964,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "ยืนยันคีย์ความปลอดภัยของคุณ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "เลือกคีย์ความปลอดภัย:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2038,79 +2022,78 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "แฟ้มใดๆ ที่อยู่นอก ${RELEASE} จะไม่ถูกเข้ารหัส" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" "คำเตือน: ถ้าคุณทำคีย์ความปลอดภัยสูญหาย " -"คุณจะสูญเสียข้อมูลทุกอย่าง ถ้าจำเป็น ให้จดคีย์ของคุณไว้ " -"และเก็บรักษาไว้ในที่ที่ปลอดภัย" +"คุณจะสูญเสียข้อมูลทุกอย่าง ถ้าจำเป็น ให้จดคีย์ของคุณไว้ และเก็บรักษาไว้ในที่ที่ปลอดภัย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "เพื่อความปลอดภัยที่มากกว่า:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "เขียนทับพื้นที่ว่างในดิสก์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "กระบวนการติดตั้งอาจใช้เวลานานขึ้นมาก" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "กลุ่มโวลุม:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "ตัวเลือกการเข้ารหัส" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "โวลุมจริง:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "เข้ารหัสพาร์ทิชันนี้ (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2120,25 +2103,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "ตัวเลือกการเข้ารหัส..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2148,7 +2131,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2158,32 +2141,128 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"ระวัง: " -"ถ้าคุณเลือกไม่ติดตั้งไดรเวอร์เหล่านี้ " -"หรือเลือกดำเนินการต่อโดยไม่ยืนยันรหัสผ่านหลังการเริ่มการทำงานใหม่ แต่ระบบ " -"Ubuntu ของคุณจะยังสามารถทำงานได้ " -"โดยที่ไดรเวอร์จากบุคคลที่สามเหล่านี้จะใช้กับฮาร์ดแวร์ของคุณไม่ได้" +"ระวัง: ถ้าคุณเลือกไม่ติดตั้งไดรเวอร์เหล่านี้ " +"หรือเลือกดำเนินการต่อโดยไม่ยืนยันรหัสผ่านหลังการเริ่มการทำงานใหม่ แต่ระบบ Ubuntu " +"ของคุณจะยังสามารถทำงานได้ โดยที่ไดรเวอร์จากบุคคลที่สามเหล่านี้จะใช้กับฮาร์ดแวร์ของคุณไม่ได้" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "คีย์ SecureBoot สำหรับ MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "คุณจะต้องเลือกคีย์ความปลอดภัยในขั้นถัดไป" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ชื่อคอมพิวเตอร์ของคุณ:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "การเลิกเมานท์พาร์ทิชันไม่สำเร็จ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2224,9 +2303,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"เมื่อคุณเริ่มระบบใหม่ คุณจะสามารถเข้าระบบได้ด้วยชื่อผู้ใช้ 'oem' " -"ด้วยรหัสผ่านที่คุณเลือกก่อนหน้านี้ ผู้ใช้นี้มีสิทธิพิเศษ (administrative " -"privileges) โดยสามารถใช้คำสั่ง 'sudo' ซึ่งจะสามารถบริหารระบบได้" +"เมื่อคุณเริ่มระบบใหม่ คุณจะสามารถเข้าระบบได้ด้วยชื่อผู้ใช้ 'oem' ด้วยรหัสผ่านที่คุณเลือกก่อนหน้านี้ " +"ผู้ใช้นี้มีสิทธิพิเศษ (administrative privileges) โดยสามารถใช้คำสั่ง 'sudo' " +"ซึ่งจะสามารถบริหารระบบได้" #. Type: text #. Description @@ -2237,8 +2316,7 @@ "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" "เมื่อระบบถูกปรับแต่งตามความพอใจของคุณแล้ว เรียก 'oem-config-prepare' " -"นี่จะทำให้ระบบลบผู้ใช้ชั่วคราว 'oem' " -"และถามผู้ใช้เกี่ยวกับการตั้งค่าหลายประการในครั้งต่อไปที่บูต" +"นี่จะทำให้ระบบลบผู้ใช้ชั่วคราว 'oem' และถามผู้ใช้เกี่ยวกับการตั้งค่าหลายประการในครั้งต่อไปที่บูต" #. Type: text #. Description @@ -2246,6 +2324,17 @@ msgid "Removing packages" msgstr "กำลังถอดถอนแพกเกจ" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "การกู้คืนแอปพลิเคชันที่ติดตั้งแล้วผิดพลาด" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะคืนค่าแอปพลิเคชันที่ติดตั้งไว้ก่อนหน้านี้ การติดตั้งจะดำเนินต่อไป " +#~ "แต่คุณอาจต้องติดตั้งแอปพลิเคชันบางแอปพลิเคชันหลังเริ่มเครื่องใหม่" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/tl.po ubiquity-20.10.11/debian/po/tl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/tl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/tl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 06:31+0000\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" +"Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: tl\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "I-install" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -283,8 +282,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Tumatakbo ka sa debugging mode. Huwag gumamit ng mahalagang password." +msgstr "Tumatakbo ka sa debugging mode. Huwag gumamit ng mahalagang password." #. Type: text #. Description @@ -549,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +910,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Isinasaayos ng network..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Tinitingnan ang mga paketeng aalisin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Kinukuha ang mga pakete (${TIME} ang natitira)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Kinukuha ang listahan ng mga pakete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Kinukuha ang mga listahan ng pakete (${TIME} ang natitira)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +997,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1005,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1045,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1060,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Kinukuha ang mga pakete ng wika (${TIME} ang natitira)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Bigo ang pag-unmount ng mga partisyon" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1106,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1132,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1140,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1148,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Mabuhay" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1174,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1286,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1296,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1310,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1331,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1392,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1409,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1495,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1503,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1571,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1612,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1632,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1649,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1661,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1672,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1694,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1712,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1722,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1736,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1744,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1754,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1778,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1793,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1801,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1809,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1817,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1855,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1883,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1939,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1954,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2016,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2044,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2064,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Bigo ang pag-unmount ng mga partisyon" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/tr.po ubiquity-20.10.11/debian/po/tr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/tr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/tr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Kur" @@ -112,8 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Sürüm notlarını okumak veya bu kurulum aracını güncelleştirmek isteyebilirsiniz." +"Sürüm notlarını okumak veya bu kurulum aracını güncelleştirmek isteyebilirsiniz." #. Type: text #. Description @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Sadece küçük harf, rakam, tire ve alt tire içerebilir." #. Type: text @@ -298,8 +297,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Hata ayıklama kipinde çalışıyorsunuz. Değerli bir parola kullanmayın!" +msgstr "Hata ayıklama kipinde çalışıyorsunuz. Değerli bir parola kullanmayın!" #. Type: text #. Description @@ -414,8 +412,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"Üzgünüz, bir hata oluştu ve belirtilen konumda önyükleyici kurulamadı." +msgstr "Üzgünüz, bir hata oluştu ve belirtilen konumda önyükleyici kurulamadı." #. Type: text #. Description @@ -570,7 +567,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Geri Al" @@ -955,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Zaman dilimi yapılandırılıyor..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Yüklenen paketler kaydediliyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Önceden yüklenen paketler geri getiriliyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Ek paketler yükleniyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Yükleme için gerekli paketler denetleniyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Ek paketler kaldırılıyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kaldırılacak paketler denetleniyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketler indiriliyor (${TIME} kaldı)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Paket listeleri indiriliyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Paket listeleri indiriliyor (${TIME} kaldı)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} paketi kurulamıyor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} paketi kaldırılamıyor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Paketler yüklenirken bir hata oluştu" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Paketler yüklenirken bir hata oluştu:" @@ -1034,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "İzleyen paketler bozuk durumda:" @@ -1042,45 +1047,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Bu durum, eski bir kurulum dosyası kullanmanızdan veya yukarıda sıralanan " -"bazı paketlerdeki hatalardan kaynaklanıyor olabilir. Ayrıntılı bilgi, " -"/var/log/syslog dosyasında bulunabilir. Kurulum devam edecek; ancak " -"ilerleyen bir aşamada başarısız olabilir ve kurulu sistemde (muhtemelen " -"kendisi de dahil) diğer paketleri yükleyemeyebilir veya kaldıramayabilir. " -"Öncelikle yükleme dosyanızın yeni sürümlerini aramalı veya sorunu " -"yayımcısına bildirmelisiniz." +"bazı paketlerdeki hatalardan kaynaklanıyor olabilir. Ayrıntılı bilgi, /var/" +"log/syslog dosyasında bulunabilir. Kurulum devam edecek; ancak ilerleyen bir " +"aşamada başarısız olabilir ve kurulu sistemde (muhtemelen kendisi de dahil) " +"diğer paketleri yükleyemeyebilir veya kaldıramayabilir. Öncelikle yükleme " +"dosyanızın yeni sürümlerini aramalı veya sorunu yayımcısına bildirmelisiniz." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Paketler kaldırılırken bir hata oluştu" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Paketler kaldırılırken bir hata oluştu:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Ağ yapılandırması kopyalama hatası" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1091,13 +1095,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Bluetooth yapılandırması kopyalama hatası" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1108,49 +1112,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Yüklenen uygulamalar geri getirilirken bir hata oluştu" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Önceden yüklenen uygulamalar geri getirilirken bir hata oluştu. Kurulum " -"devam edecek, fakat bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra bazı " -"uygulamaları tekrar yüklemeniz gerekebilir." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Kopyalamada atlanacak dosyalar hesaplanıyor..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Dil paketleri kuruluyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Dil paketleri indiriliyor (${TIME} kaldı)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Bölümler dosya sisteminden ayrılamadı" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,27 +1161,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Bu bağlama noktalarını kullan uygulamaları lütfen kapatın." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Kurulum programının bu bölümleri yeniden ayırmayı denemesini ister misiniz?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Bölümlendiriciye geri dönmek istiyor musunuz?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1191,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistem Yapılandırması" @@ -1209,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldiniz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Ağ yapılandırması" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Yazılım seçimi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -1235,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Kablosuz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Yazılım" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zaman Dilimi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk Yapılandırması" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Kullanıcı Bilgisi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "kurulum süreci" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Yükleyici için güncelleştirmeler denetleniyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paket bilgisi okunuyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paket bilgisi güncelleniyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Dosya ${DİZİN} of ${TOTAL} at ${HIZ}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Dosya ${DİZİN} ${TOPLAM}'ın" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Güncelleştirme kuruluyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Yükleyici güncelleştirme hatası" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Yükleyici kendini güncellerken bir hatayla karşılaştı:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,7 +1376,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Yükleyici, geri dönülemez bir hatayla karşılaştı ve şimdi yeniden " @@ -1385,13 +1384,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Güncelleştirmeler ve diğer yazılımlar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1403,70 +1402,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Şifreyi göster" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Bir wi-fi ağına şu anda bağlanmak istemiyorum" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Bu ağa bağlan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Sürücü seçin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Aşağıdaki ayracı sürükleyerek sürücü alanını ayırın:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Tüm disk kullanılacak:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d adet daha küçük bölüm gizlendi, daha fazla kontrol için gelişmiş bölümleme aracını kullanınız" +"%d adet daha küçük bölüm gizlendi, daha fazla kontrol için gelişmiş bölümleme aracını kullanınız" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 adet daha küçük bölüm gizlendi, daha fazla kontrol için gelişmiş bölümleme aracını kullanınız" +"1 adet daha küçük bölüm gizlendi, daha fazla kontrol için gelişmiş bölümleme aracını kullanınız" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1477,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1487,85 +1488,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "En Geniş Bölümü Bölümlendir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "En iyi sonuç için, bilgisayarınızın şunları sağladığına emin olun:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Üzgünüz" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} yüklemek için gereken alan: ${SIZE}" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Bu bilgisayarın sahip olduğu alan: ${SIZE} ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "güç kaynağına bağlı" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "internete bağlı" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1575,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1585,68 +1586,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} yüklenirken güncellemeleri indirin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Bu, kurulumdan sonra zaman kazandırır." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Erişilebilir değil çünkü internet bağlantısı yok." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Başlangıç ​​olarak hangi uygulamaları yüklemek istersiniz?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Hangi uygulamalar ile başlamak istersiniz?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal kurulum" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web tarayıcısı ve temel araçlar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web tarayıcı, temel yardımcı araçlar ve uygulamalar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal kurulum" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Web tarayıcısı, araçlar, ofis yazılımları, oyunlar ve medya oynatıcıları." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1657,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Diğer seçenekler" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1673,25 +1674,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Düzen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Değişik biçim:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Aşağıdaki, geçerli yerleşimin bir görüntüsüdür:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1703,19 +1704,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zaman Dilimi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Bölge:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[değiştirmek için buraya yazın]" @@ -1723,14 +1724,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} işletim sistemini ${DISTRO} ile değiştir" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1743,7 +1744,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} dağıtımını ${OS} işletim sisteminin yanına kur" @@ -1755,8 +1756,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1768,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} içine ${DISTRO} kur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Başka bir şey" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1792,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} sürümünü sil ve yeniden yükle" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1813,7 +1814,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} sürümünü ${CURDISTRO} sürümünün yanına kur" @@ -1823,13 +1824,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Diski sil ve ${DISTRO} yükle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1839,7 +1840,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Her şeyi sil ve yeniden yükle" @@ -1847,7 +1848,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1860,23 +1861,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} sürümünü tekrar yükle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Belgeler,müzikler ve diğer kişisel dosyalar saklanacak. Kurulu yazılımlar, " "kuruldukları yerde saklanabilir. Sistem genelinde etkin ayarlar sıfırlanacak." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1889,14 +1895,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}'yu diğer işletim sistemlerinin yanına yükle" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Bu bilgisayarda, şu anda ${OS} işletim sistemi var. Ne yapmak istersiniz?" @@ -1905,7 +1911,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1915,7 +1921,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1925,7 +1931,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1934,37 +1940,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Önce:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Sonra:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "${RELEASE} kurulumunu güvenlik için şifrele" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Bir sonraki adımda bir güvenlik anahtarı seçeceksiniz." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Yeni ${RELEASE} kurulumunda LVM kullan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1974,31 +1980,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "DENEYSEL: Diski sil ve ZFS kullan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Uyarı: Bu işlem bütün işletim " -"sistemlerinde bulunan dosyalarınızın hepsini silecektir. Bu deneyseldir ve " -"veri kaybına sebep olabilir. Üretim sistemlerinde kullanmayın." +"Uyarı: Bu işlem, diskteki tüm dosyaları " +"silecektir." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Gelişmiş Özellikler" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -2006,49 +2016,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Hiçbiri seçilmedi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Gelişmiş özellikler..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM seçildi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM ve şifreleme seçildi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS seçildi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM ve şifreleme seçildi" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Güvenlik anahtarını doğrulayın:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Bir güvenlik anahtarı seçin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2059,13 +2077,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} dışarısındaki hiçbir dosya şifrelenmeyecek." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2077,61 +2095,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Daha yüksek güvenlik için:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Boş disk alanının üzerine yaz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Bu kurulum daha çok sürebilir." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Birim grupları:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Şifreleme Seçenekleri" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fiziksel Birimler:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Bu bölümlemeyi şifrele (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2141,25 +2159,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Mantıksal Birim Yönetimi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Şifreleme seçenekleri..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Güvenli Başlatma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2174,7 +2192,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2189,7 +2207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2203,17 +2221,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW için Güvenli Başlatma Anahtarı" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Bir sonraki adımda bir güvenlik anahtarı seçeceksiniz." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Bağlanılıyor..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Bilgisayarınızın adı:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Bölümler dosya sisteminden ayrılamadı" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2278,6 +2394,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Paketler kaldırılıyor" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Yüklenen uygulamalar geri getirilirken bir hata oluştu" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Önceden yüklenen uygulamalar geri getirilirken bir hata oluştu. Kurulum " +#~ "devam edecek, fakat bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra bazı " +#~ "uygulamaları tekrar yüklemeniz gerekebilir." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Uyarı: Bu işlem bütün işletim " +#~ "sistemlerinde bulunan dosyalarınızın hepsini silecektir. Bu deneyseldir " +#~ "ve veri kaybına sebep olabilir. Üretim sistemlerinde kullanmayın." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/tt.po ubiquity-20.10.11/debian/po/tt.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/tt.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/tt.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:10+0000\n" "Last-Translator: Самандар \n" "Language-Team: Tatar \n" +"Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: tt\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Урнаштыру" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -917,78 +916,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -996,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1004,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1044,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1059,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1106,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1133,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1141,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1149,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Рәхим итегез" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1175,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1287,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1311,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1332,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1383,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1391,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1400,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1408,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1494,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1502,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1570,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1584,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Төймәләрнең урнашуы:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1614,19 +1619,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Өлкә вакыты" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Өлкә:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1634,14 +1639,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1651,7 +1656,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1663,8 +1668,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1674,20 +1679,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1696,14 +1701,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1714,7 +1719,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1724,13 +1729,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1746,7 +1751,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1756,21 +1761,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1780,14 +1785,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1811,7 +1816,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1819,37 +1824,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1857,28 +1862,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1886,49 +1890,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1936,13 +1946,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1951,61 +1961,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2013,25 +2023,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2041,7 +2051,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2051,7 +2061,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2061,17 +2071,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ug.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ug.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ug.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ug.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ئورنىتىش" @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"سىز release notes ياكى بۇ ئورناتقۇچنى يېڭىلاماقچى بولۇشىڭىز مۇمكىن." +"سىز release notes ياكى بۇ ئورناتقۇچنى يېڭىلاماقچى بولۇشىڭىز مۇمكىن." #. Type: text #. Description @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "پەقەت كىچىك ھەرپ، سان، سىزىقچە ۋە ئاستى سىزىقنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ." #. Type: text @@ -236,8 +235,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>خاتالىقتىن ساقلىنىش ئۈچۈن ئوخشاش ئىمنى ئىككى قېتىم " -"كىرگۈزۈڭ.</small>" +"<small>خاتالىقتىن ساقلىنىش ئۈچۈن ئوخشاش ئىمنى ئىككى قېتىم كىرگۈزۈڭ." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -438,8 +437,8 @@ msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." msgstr "" -"‏${RELEASE} نى قوزغىتىش ئۈچۈن يېتەكلىگۈچنى كېيىن قولدا ئورنىتىشقا " -"ئېھتىياجلىق بولىسىز." +"‏${RELEASE} نى قوزغىتىش ئۈچۈن يېتەكلىگۈچنى كېيىن قولدا ئورنىتىشقا ئېھتىياجلىق " +"بولىسىز." #. Type: text #. Description @@ -574,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ئەسلىگە قايتۇر" @@ -886,8 +885,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"تۆۋەندىكى ھۆججەت ئوپتېك دىسكىغا كۆچۈرۈلگەن ئەسلى ھۆججەتكە ماس كەلمىدى" +msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت ئوپتېك دىسكىغا كۆچۈرۈلگەن ئەسلى ھۆججەتكە ماس كەلمىدى" #. Type: text #. Description @@ -958,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ۋاقىت رايونىنى سەپلەۋاتىدۇ…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ئورنىتىلغان بوغچىلارنى ساقلاۋاتىدۇ…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "بۇرۇن ئورنىتىلغان بوغچىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "قوشۇمچە بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتىدۇ...." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "قاچىلايدىغان بوغچىلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "ئارتۇق بوغچىلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ئۆچۈرۈدىغان بوغچىلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "چۈشۈرۈدىغان بوغچا )(${TIME} قالدى(" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "بوغچىلار تىزىملىكىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "بوغچىلار تىزىملىكىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ، يەنە (${TIME} قالدى)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} نى ئورنىتالمىدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} نى ئۆچۈرەلمىدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى:" @@ -1037,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "تۆۋەندىكى بوغچا بۇزۇق ئىكەن:" @@ -1045,46 +1051,46 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "كونا قاچىلىغۇچ تەسۋىرى ئىشلىتىش ياكى يۇقىرىدا تىزىلغان پروگراممىلارنىڭ " -"بىرەرسىدىكى چاتاق بۇ خىل خاتالىقنى كەلتۈرۈپ چىقارغان بولۇشى مۇمكىن. " -"/var/log/syslog دىن تېخىمۇ كۆپ خاتالىق تەپسىلاتىنى بايقىيالايسىز. قاچىلاش " -"پروگراممىسى ئىجرا قىلىشنى داۋاملاشتۇرىدۇ، ئەمما قاچىلاش مەغلۇپ بولۇشى " -"مۇمكىن، شۇنداقلا قاچىلانغان سىستېمىغا باشقا بوغچا (بۇ پروگراممىنىڭ ئۆزىنىمۇ " -"ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ)لارنى قاچىلاپ ئۆچۈرەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن. سىز ئەڭ ياخشىسى " -"يېڭى نەشرىدىكى تەسۋىردىن قاچىلاڭ، ياكى بۇ مەسىلىنى پروگرامما " -"ئىجادىيەتچىلىرىگە مەلۇم قىلىڭ." +"بىرەرسىدىكى چاتاق بۇ خىل خاتالىقنى كەلتۈرۈپ چىقارغان بولۇشى مۇمكىن. /var/log/" +"syslog دىن تېخىمۇ كۆپ خاتالىق تەپسىلاتىنى بايقىيالايسىز. قاچىلاش پروگراممىسى " +"ئىجرا قىلىشنى داۋاملاشتۇرىدۇ، ئەمما قاچىلاش مەغلۇپ بولۇشى مۇمكىن، شۇنداقلا " +"قاچىلانغان سىستېمىغا باشقا بوغچا (بۇ پروگراممىنىڭ ئۆزىنىمۇ ئۆز ئىچىگە " +"ئالىدۇ)لارنى قاچىلاپ ئۆچۈرەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن. سىز ئەڭ ياخشىسى يېڭى " +"نەشرىدىكى تەسۋىردىن قاچىلاڭ، ياكى بۇ مەسىلىنى پروگرامما ئىجادىيەتچىلىرىگە " +"مەلۇم قىلىڭ." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "بوغچىلارنى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "بوغچىلارنى ئۆچۈرۈۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "تور سەپلىمىسىنى كۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1096,13 +1102,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "كۆكچىش سەپلىمىسىنى كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1113,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. ئورنىتىش " -"داۋاملىشىدۇ، بىراق بىر قىسىم پروگراممىلارنى كومپيۇتېر قايتا قوزغالغاندىن " -"كېيىن قايتا ئورنىتىشىڭىزغا توغرا كېلىدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "كۆچۈرۈشتە ئاتلاپ كېتىدىغان ھۆججەتنى ھېسابلاۋاتىدۇ…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "تىل بوغچىسىنى ئورنىتىۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "تىل بوغچىسى چۈشۈرۈۋاتىدۇ ( ${TIME} قالدى)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "رايوننى ئېگەرسىزلەش مەغلۇپ بولدى" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1166,26 +1168,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "بۇ ئېگەرلەش نۇقتىسىنى ئىشلىتىۋاتقان پروگراممىلارنى يېپىڭ." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "ئورناتقۇچنىڭ بۇ دىسكا رايونلىرىنى يەنە ئېگەرسىزلىشىنى خالامسىز؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "دىسكا رايون بۆلگۈچكە قايتامسىز؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1195,7 +1196,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1205,7 +1206,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "سىستېما سەپلىمىسى" @@ -1213,25 +1214,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "مەرھابا" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "تور سەپلىمىسى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "يۇمشاق دېتال تاللاش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "تىل" @@ -1239,111 +1240,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "سىمسىز" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "ۋاقىت رايونى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ھەرپتاختا" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "دىسكا ئورنىتىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۇچۇرى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ئورنىتىش جەريانى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ئورناتقۇچ يېڭىلاندىمۇ تەكشۈرۈش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "بوغچا ئۇچۇرىنى ئوقۇۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "بوغچا ئۇچۇرىنى يېڭىلاۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX} ھۆججەت ${TOTAL}نىڭ ئىچىدە, تېزلىكى ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX} ھۆججەت ${TOTAL}نىڭ ئىچىدە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "يېڭىلانمىنى ئورنىتىۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ئورناتقۇچنى يېڭىلىيالمىدى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "ئورناتقۇچ ئۆزىنى يېڭىلاي دەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB دىسكا" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1353,7 +1354,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1365,13 +1366,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ئورنىتالمىدى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1381,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "ئورناتقۇچتا ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدىغان خاتالىق كۆرۈلدى. ھازىر قايتا " @@ -1389,13 +1390,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1407,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "ئىم:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "ئىمنى كۆرسىتىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "ھازىرلا wi-fi(سىمسىز) تورغا باغلانغۇم يوق" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "بۇ تورغا باشلىنىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "قوزغاتقۇچ تاللاڭ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "تۆۋەندىكى بۆلگۈچنى سۆرەش ئارقىلىق دىسكا بوشلۇقى ئاجرىتىڭ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "پۈتكۈل دىسكا ئىشلىتىلىدۇ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1460,17 +1463,17 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 كىچىك رايون يوشۇرۇلدى ئالىي رايونغا ئايرىش " -"قورالى نى ئىشلىتىپ تېخىمۇ تەپسىلىي تىزگىنلەڭ" +"1 كىچىك رايون يوشۇرۇلدى ئالىي رايونغا ئايرىش قورالى نى ئىشلىتىپ تېخىمۇ تەپسىلىي تىزگىنلەڭ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1481,7 +1484,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1491,60 +1494,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "چوڭراق رايونغا بولۇش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "نورمال ئورنىتىش ئۈچۈن، بۇ كومپيۇتېرنى ياخشى تەكشۈرۈڭ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "كەچۈرۈڭ" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "بۇ ${RELEASE} نەشرىنى ئورنىتىشقا ئاز دېگەندە ${SIZE} دىسكا بوشلۇقى كېرەك." @@ -1552,25 +1555,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "مەزكۇر كومپيۇتېردا ئاران ${SIZE} دىسكا بوشلۇقى باركەن." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "توكقا چېتىلغان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ئىنتېرنېتقا باغلانغان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1580,7 +1583,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,67 +1591,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} نى ئورناتقاچ يېڭىلانمىلارنى چۈشۈرسۇن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "بۇنىڭ بىلەن ئورنىتىش تاماملانغاندا ۋاقىت تېجىلىدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "ئىنتېرنېت باغلىنىشى يوق بولغاچقا بۇنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1659,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1670,25 +1673,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "جايلاشتۇرۇش:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "شالغۇت:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "تۆۋەندىكىسى سىزنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇشىڭىزنىڭ رەسىمى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1700,19 +1703,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ۋاقىت رايونى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "رايون:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ئۆزگەرتىش ئۈچۈن بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ]" @@ -1720,14 +1723,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} نى ${DISTRO} نىنغا ئالماشتۇرۇش" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1739,7 +1742,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} نى ${OS} بىلەن يانداش ئورنىتىش" @@ -1751,8 +1754,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1764,20 +1767,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} نى ${OS} نىڭ ئىچىگە ئورنىتىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "باشقىچە قىلىش" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1788,14 +1791,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} نى ئۆچۈرۈپ ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1809,7 +1812,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} بىلەن ${CURDISTRO} نى يانداش ئورنىتىدۇ" @@ -1819,13 +1822,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "دىسكىنى ئۆچۈرۈپ ${DISTRO} نى ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1835,7 +1838,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ھەممىنى ئۆچۈرۈپ قايتا ئورنىتىدۇ" @@ -1843,7 +1846,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1856,16 +1859,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} نى قايتا ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "پروگرامما، پۈتۈك، سۈرەت، مۇزىكا ۋە باشقا خۇسۇسىي ھۆججەتلەر ساقلىنىپ قالىدۇ. " "ئورنىتىلغان پروگراممىلارنىمۇ ئامالنىڭ بارىچە ساقلاپ قالىدۇ. سىستېما " @@ -1873,7 +1881,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1885,14 +1893,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} نى ئۇلار بىلەن يانداش ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "مەزكۇر كومپيۇتېردا ${OS} بار ئىكەن. قانداق قىلىسىز؟" @@ -1900,7 +1908,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1908,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1917,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1926,19 +1934,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ئىلگىرى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "داۋامى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" "يېڭى {RELEASE}$گە مەخپىي نۇمۇر قېتىش ئارقىلىق بىخەتەرلىك دەرىجىسىنى يۇقۇرى " @@ -1946,19 +1954,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "كېيىنكى باسقۇچتا بىخەتەرلىك ئاچقۇچىنى تاللايسىز." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "يېڭى ${RELEASE} نى ئورنىتىشتا LVM نى ئىشلەتسۇن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1968,28 +1976,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "دىسكىنى ئۆچۈرۈپ ${DISTRO} نى ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"ئاگاھلاندۇرۇش: بۇ دىسكىدىكى " +"ھەرقانداق ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1997,49 +2012,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "بىخەتەرلىك ئاچقۇچىنى جەزملەش:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "بىخەتەرلىك ئاچقۇچىنى تاللاش:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2050,13 +2071,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} نىڭ سىرتىدىكى ھۆججەتلەر شىفىرلانمايدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2068,61 +2089,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "تېخىمۇ بەك بىخەتەرلىك ئۈچۈن:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "قۇرۇق دىسكا بوشلۇقىنى قاپلاش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "ئورنىتىشقا ئۇزۇنراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "دىسكا گۇرۇپپىلىرى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "شىفىرلاش تاللانمىلىرى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "فىزىكىلىق دىسكىلار:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "مەزكۇر رايوننى(LUKS) نى شىفىرلاش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "م ب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2132,25 +2153,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "لوگىكىلىق دىسكا باشقۇرۇش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "شىفىرلاش تاللانمىلىرى..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI بىخەتەر قوزغىلىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2160,7 +2181,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2170,7 +2191,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2180,17 +2201,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW نىڭ «بىخەتەر قوزغىتىش» ئاچقۇچى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "كېيىنكى باسقۇچتا بىخەتەرلىك ئاچقۇچىنى تاللايسىز." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "كومپيۇتېرىڭىزنىڭ ئىسمى:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "رايوننى ئېگەرسىزلەش مەغلۇپ بولدى" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2254,3 +2373,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "بوغچىلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. " +#~ "ئورنىتىش داۋاملىشىدۇ، بىراق بىر قىسىم پروگراممىلارنى كومپيۇتېر قايتا " +#~ "قوزغالغاندىن كېيىن قايتا ئورنىتىشىڭىزغا توغرا كېلىدۇ." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/uk.po ubiquity-20.10.11/debian/po/uk.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/uk.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/uk.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: uk\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Встановлення" @@ -113,16 +113,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Можливо Ви бажаєте прочитати примітки до " -"випуску або оновити цей встановлювач." +"Можливо Ви бажаєте прочитати примітки до випуску або оновити цей встановлювач." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Можливо Ви бажаєте прочитати примітки до " -"випуску." +"Можливо Ви бажаєте прочитати примітки до випуску." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Може містити лише малі літери, цифри, дефіси та підкреслення." #. Type: text @@ -300,8 +299,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Ви працюєте у режимі налагодження. Не використовуйте важливих паролів!" +msgstr "Ви працюєте у режимі налагодження. Не використовуйте важливих паролів!" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Повернути" @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Налаштовування часового поясу…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Збереження встановлених пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Відновлення раніше встановлених пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Встановлення додаткових пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Перевірка пакунків для встановлення…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Вилучення зайвих пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Пошук пакунків для вилучення…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Завантаження пакунків (залишилося ${TIME})…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Завантаження переліків пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Завантаження переліків пакунків (залишилося ${TIME})…" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Помилка встановлення ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Помилка вилучення ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Помилка встановлення пакунків" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Під час встановлення пакунків сталася помилка:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Наступні пакунки пошкоджені:" @@ -1046,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Це могло статися через використання застарілого образу програми для " "встановлення, або внаслідок помилки у деяких пакунках, вказаних вище. " @@ -1067,25 +1073,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Помилка під час вилучення пакунків" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Помилка під час вилучення пакунків:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Помилка копіювання конфігурації мережі" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1097,13 +1103,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Помилка копіювання налаштувань Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1115,49 +1121,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Помилка під час відновлення встановлених програм" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Під час відновлення попередньо встановлених програм сталася помилка. " -"Встановлення буде продовжено, але Вам слід перевстановити деякі програми " -"після перезавантаження комп'ютера." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Визначення файлів, які не слід копіювати…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Встановлення пакунків локалізації" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Завантаження пакунків локалізації (залишилося ${TIME})…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Не вдалося розмонтувати розділи" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,29 +1170,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Будь ласка, закрийте усі програми, які використовують ці точки монтування." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Бажаєте, щоб програма для встановлення спробувала розмонтувати ці розділи ще " "раз?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ви бажаєте повернутися до програми розмітки?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1200,7 +1201,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1210,7 +1211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Налаштування системи" @@ -1218,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо!" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Налаштування мережі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Вибір програм" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1244,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Бездротовий зв’язок" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Програмне забезпечення" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Налаштування диску" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Інформація про користувача" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "процес встановлення" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Перевірка встановлювача на наявність оновлень" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Зчитування інформації про пакунок" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Оновлення інформації про пакунок" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файл ${INDEX} розміром ${TOTAL} на швидкості ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файл ${INDEX} розміром ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Встановлення оновлень" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Помилка оновлення встановлювача" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Встановлювач виявив помилку під час спроби оновити самого себе:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-накопичувач" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "Компакт-диск" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення не вдалося" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,7 +1387,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Встановлювач зіштовхнувся з невиправною помилкою, зараз почнеться " @@ -1394,13 +1395,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Оновлення та інше програмне забезпечення" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,49 +1413,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Показувати пароль" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Я не волію під'єднуватися до wi-fi мережі зараз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Під'єднатися до цієї мережі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Оберіть диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Розподілити дисковий простір пересуваючи роздільник:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Буде використано увесь простір жорсткого диску:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1465,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1489,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,37 +1499,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Розділити найбільший розділ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Для найкращих результатів, переконайтеся, що на цьому комп'ютері:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Вибачте" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Вимкніть RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "На цьому комп'ютері використано Intel RST (Rapid Storage Technology або " "технологію швидкого сховища). Вам слід вимкнути RST, перш ніж встановлювати " @@ -1535,29 +1538,29 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Вимкніть BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "На цьому комп'ютері використано шифрування Windows BitLocker. Вам слід " "вимкнути BitLocker у Windows, перш ніж встановлювати Ubuntu. Щоб отримати " -"настанови, відкрийте цю сторінку на телефоні або іншому пристрої: help.ubuntu.com/bitlocker" +"настанови, відкрийте цю сторінку на телефоні або іншому пристрої: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Вам потрібно принаймні ${SIZE} дискового простору для встановлення " @@ -1566,25 +1569,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "На цьому комп’ютері є лише ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "Під’єднано до джерела струму" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Є з'єднання з Інтернетом" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1594,7 +1597,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1604,61 +1607,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Завантажити оновлення при встановленні ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Це заощаджує час після встановлення." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Не доступно, бо немає немає з'єднання з Інтернетом." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Які програми ви хотіли б встановити, щоб почати?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "З яких програм ви б хотіли почати?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Мінімальна інсталяція" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Веб-переглядач та основні службові програми." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Веб-переглядач плюс основні утиліти та програми." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Звичайна установка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Веб-переглядач, службові програми, офісні програми, ігри та відтворювачі " @@ -1666,7 +1669,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1676,13 +1679,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Інші параметри" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1693,25 +1696,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Розкладка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Варіянт:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Нижче - зображення Вашої поточної розкладки:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1722,19 +1725,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Часовий пояс:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Регіон:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[уводьте тут для змін]" @@ -1742,14 +1745,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Замінити ${OS} на ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1761,7 +1764,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Встановити ${DISTRO} пліч-о-пліч з ${OS}" @@ -1773,8 +1776,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1786,20 +1789,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Встановити ${DISTRO} у ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Щось інше" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1810,14 +1813,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Вилучити ${CURDISTRO} та перевстановити" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1830,7 +1833,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Встановити ${DISTRO} ${VER} пліч-о-пліч з ${CURDISTRO}" @@ -1840,13 +1843,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Стерти диск і встановити ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1856,7 +1859,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Стерти все й перевстановити" @@ -1864,7 +1867,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1877,16 +1880,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Перевстановити ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Документи, музика та інші приватні файли буде збережено. Встановлене " "програмне забезпечення буде збережено, якщо це можливо. Глобальні " @@ -1894,7 +1902,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1907,14 +1915,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Встановити ${DISTRO} поруч з ними" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "На Вашому комп'ютері зараз встановлено ${OS}. Що Ви бажаєте зробити?" @@ -1922,7 +1930,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1932,7 +1940,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1942,7 +1950,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1952,37 +1960,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "До:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Після:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Зашифрувати встановлену ${RELEASE} для підвищення захисту" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ключ захисту можна буде вибрати на наступному кроці." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Використовувати LVM для встановленої ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1993,32 +2001,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "Експериментальна можливість: Витерти диск і скористатися ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Увага: у результаті виконання цієї дії " -"буде витерто усі ваші файли на розділах усіх операційних систем. Ця " -"можливість є експериментальною — її використання може призвести до втрати " -"даних. Не користуйтеся цією можливістю на промислових системах." +"Попередження: у результаті виконання " +"цієї дії буде вилучено усі файли на диску." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Додаткові можливості" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -2026,49 +2037,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Нічого не вибрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Додаткові можливості..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM обрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM та шифрування обрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS обрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM та шифрування обрано" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Підтвердіть ключ захисту:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Виберіть ключ захисту:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2079,13 +2098,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Усі файли поза межами розділу ${RELEASE} не буде зашифровано." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2097,61 +2116,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Для більшого захисту:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Перезаписати вільне місце на диску" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Встановлення може тривати значно довше." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Групи томів:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Параметри шифрування" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Фізичні томи:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Зашифрувати цей розділ (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2161,25 +2180,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Керування логічними томами (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Параметри шифрування…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2194,7 +2213,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2209,7 +2228,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2224,17 +2243,114 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ключ SecureBoot для MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" +msgstr "розділ #%(partid)s як %(parttype)s використовується для %(partusage)s" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" msgstr "" -"розділ #%(partid)s як %(parttype)s використовується для %(partusage)s" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ключ захисту можна буде вибрати на наступному кроці." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "З’єднання…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Назва Вашого комп'ютера:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Не вдалося розмонтувати розділи" #. Type: title #. Description @@ -2300,9 +2416,31 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Вилучення пакунків" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Помилка під час відновлення встановлених програм" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Під час відновлення попередньо встановлених програм сталася помилка. " +#~ "Встановлення буде продовжено, але Вам слід перевстановити деякі програми " +#~ "після перезавантаження комп'ютера." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Увага: у результаті виконання цієї " +#~ "дії буде витерто усі ваші файли на розділах усіх операційних систем. Ця " +#~ "можливість є експериментальною — її використання може призвести до втрати " +#~ "даних. Не користуйтеся цією можливістю на промислових системах." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Веб-переглядач, службові програми, офісні програми, KDE PIM плюс додаткові " -#~ "інтернет-програми та відтворювачі медіа." +#~ "Веб-переглядач, службові програми, офісні програми, KDE PIM плюс " +#~ "додаткові інтернет-програми та відтворювачі медіа." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/ur.po ubiquity-20.10.11/debian/po/ur.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/ur.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/ur.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:16+0000\n" "Last-Translator: Shehzad Ashiq Ali \n" "Language-Team: Urdu \n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ur\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "انسٹال" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "پہلے:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "بعد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "آپ کے کمپیوٹر کا نام:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/uz.po ubiquity-20.10.11/debian/po/uz.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/uz.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/uz.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:25+0000\n" "Last-Translator: Learner \n" "Language-Team: Uzbek \n" +"Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: uz\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Oʻrnatish" @@ -113,9 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Siz release notes yoki update this installerni o'qishni xohlayotgan " -"bo'lishingiz mumkin." +"Siz release notes yoki update this installerni o'qishni xohlayotgan bo'lishingiz mumkin." #. Type: text #. Description @@ -207,8 +206,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Agar ushbu kompyuterdan bir necha kishi foydalansa, " -"oʻrnatishdan soʻng bir nechta hisoblarni moslashingiz kerak " -"boʻladi.</small>" +"oʻrnatishdan soʻng bir nechta hisoblarni moslashingiz kerak boʻladi.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -219,8 +218,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Faqat kichik harflar, raqamlar, chiziqcha va tagiga chizilgan simvollardan " "iborat bo'lishi mumkin." @@ -586,7 +584,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Qaytarish" @@ -856,8 +854,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"CD/DVD disk va qurilma xatolari tufayli bu tez-tez sodir bo'ladi. Buni " -"CD/DVDni tozalash, CD/DVDga sekinroq tezlikda yozib yoki CD/DVD qurilmaning " +"CD/DVD disk va qurilma xatolari tufayli bu tez-tez sodir bo'ladi. Buni CD/" +"DVDni tozalash, CD/DVDga sekinroq tezlikda yozib yoki CD/DVD qurilmaning " "optik linzasini tozalash (tozalovchi buyumlar elektronika magazinlarida " "bo'ladi) bilan to'g'rilash mumkin." @@ -889,8 +887,8 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"CD/DVD disk va qurilma xatolari tufayli bu tez-tez sodir bo'ladi. Buni " -"CD/DVDni tozalash, CD/DVDga sekinroq tezlikda yozib yoki CD/DVD qurilmaning " +"CD/DVD disk va qurilma xatolari tufayli bu tez-tez sodir bo'ladi. Buni CD/" +"DVDni tozalash, CD/DVDga sekinroq tezlikda yozib yoki CD/DVD qurilmaning " "optik linzasini tozalash (tozalovchi buyumlar elektronika magazinlarida " "bo'ladi) bilan to'g'rilash mumkin." @@ -899,9 +897,8 @@ #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" msgstr "" -"Quyidagi fayl uning nusxa olingan CD/DVD manbasidagi bilan mos " -"kelmadi:Quyidagi fayl uning nusxa olingan CD/DVD manbasidagi bilan mos " -"kelmadi:" +"Quyidagi fayl uning nusxa olingan CD/DVD manbasidagi bilan mos kelmadi:" +"Quyidagi fayl uning nusxa olingan CD/DVD manbasidagi bilan mos kelmadi:" #. Type: text #. Description @@ -972,78 +969,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Vaqt hududi moslanmoqda..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "O'rnatilgan paketlar saqlanmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Avval o'rnatilgan paketlar tiklanmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Qo'shimcha paketlar o'rnatilmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Paketlar o'rnatish uchun tekshirilmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Qo'shimcha paketlar olib tashlanmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Olib tashlanadigan paketlar tekshirilmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketlar yuklab olinmoqda (${TIME} qoldi)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Paketlar ro'yxati olinmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketlar ro'yxati olinmoqda (${TIME} qoldi)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} paketini o'rnatishda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} paketini olib tashlashda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Paketlarni o'rnatishda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Paketlarni o'rnatishda xato yuz berdi" @@ -1051,7 +1056,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Quyidagi paketlar buzilgan:" @@ -1059,15 +1064,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Bunga sabab eski o'rnatgich tasviridan foydalanish yoki yuqorida " "ko'rsatilgan ba'zi paketlardagi nosozlik bo'lishi mumkin. Ko'proq " @@ -1080,25 +1085,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Paketlarni olib tashlashda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "paketini olib tashlashda xato yuz berdi:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Tarmoq moslamalaridan nusxa ko'chirishda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1110,13 +1115,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "bluetooth moslamalaridan nusxa ko'chirishda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1127,49 +1132,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "O'rnatilgan dasturlarni tiklashda xato" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ldinroq o'rnatilgan dasturlarni tiklashda xato ro'y berdi. O'rnatish davom " -"etadi, ammo komp'yuter o'chib, yongandan so'ng ba'zi dasturlarni qaytadan " -"o'rnatishingizga to'g'ri kelishi mumkin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Nusxa olishni tashlab o'tish uchun fayllar chamalanmoqda..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Til paketlari o'rnatilmoqda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Til paketlari olinmoqda (${TIME} qoldi)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Disk qismlarini uzib bo'lmadi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1180,29 +1181,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Iltimos, ushbu ulanish nuqtasidan foydalanayotgan barcha dasturlarni yoping." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "O'rnatuvchi yana bir bor ushbu disk qismlarini uzishga urinib ko'rishini " "istaysizmi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Disk bo'lgichga qaytishni istaysizmi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1213,7 +1213,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1223,7 +1223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Tizim moslamasi" @@ -1231,25 +1231,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Xush Kelibsiz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Tarmoqni moslash" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Dasturni tanlash" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Til" @@ -1257,111 +1257,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Simsiz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Vaqt hududi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskni O'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Foydalanuvchi ma'lumotlari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "o'rnatish jarayoni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "o'rnatish yangilanishlari uchun tekshirish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paket ma'lumoti o'qilmoqda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paket ma'lumotlari yangilanmoqda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${SPEED}/s'da ${TOTAL}dan ${INDEX} fayl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL}dan ${INDEX} fayl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "yangilanish o'rnatilmoqda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "o'rnatgichni yangilashda xato" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "O'rnatgich yangilanayotganda xato paydo yuz berdi:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1371,7 +1371,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1383,13 +1383,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatib bo'lmadi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1400,20 +1400,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "O'rnatgich tiklab bo'lmaydigan xatoga uchradi va hozir tizim o'chib, yonadi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1425,70 +1425,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Maxfiy soʻz:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Maxfiy so'zni ko'rsatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Men hozir wi-fi tarmoqqa ulanishni xohlamayman" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Tarmoqqa ulanish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Uskunani tanlang:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Pastdagi bo'luvchini olib kelib, diskda joylarni taqsimlash:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Kiritilgan disk foydalaniladi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d kichik qismlar yashiriladi, ko'proq moslash uchun qo'shimcha bo'lish vositasidan foydalaning" +"%d kichik qismlar yashiriladi, ko'proq moslash uchun qo'shimcha bo'lish vositasidan foydalaning" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d kichik qism yashiriladi, ko'proq moslash uchun qo'shimcha bo'lish vositasidan foydalaning" +"%d kichik qism yashiriladi, ko'proq moslash uchun qo'shimcha bo'lish vositasidan foydalaning" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1499,7 +1501,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1509,86 +1511,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Eng Katta disk qismini bo'lish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Eng yaxshi natijalar uchun kompyuter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Uzr" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ni o'rnatish uchun kamida ${SIZE} bo'sh joy talab etiladi." +msgstr "${RELEASE} ni o'rnatish uchun kamida ${SIZE} bo'sh joy talab etiladi." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Bu kompyuterda faqat ${SIZE} mavjud." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "- tok manbasiga suqilgan bo'lsin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "- Internetga ulangan bo'lsin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1598,7 +1599,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1606,67 +1607,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} ni o'rnatish mobaynida yangilanishlarni ko'chirish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Bu o'rnatishdan so'ng vaqtni tejaydi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Imkonsiz, chunki Internet ulanmagan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1674,13 +1675,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1688,25 +1689,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Klaviatura tartibi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Quyida joriy klaviatura tartibingiz tasviri:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1718,19 +1719,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Vaqt huhudi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Hudud:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[o'zgartirish uchun bu erga yozing]" @@ -1738,14 +1739,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS}ni ${DISTRO} bilan almashtirish" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1758,7 +1759,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO}ni ${OS} yoniga o'rnatish" @@ -1770,8 +1771,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1784,20 +1785,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} ichida ${DISTRO}ni o'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Boshqacha" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1808,14 +1809,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO}ni o'chirish va qayta o'rnatish" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1829,7 +1830,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} bilan birga${CURDISTRO}ni o'rnatish" @@ -1839,13 +1840,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Diskni o'chirish va ${DISTRO}ni o'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1855,7 +1856,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Hammasini o'chirish va qayta o'rnatish" @@ -1863,7 +1864,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1876,16 +1877,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO}ni qayta o'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Hujjatlar, musiqa va boshqa shaxsiy fayllar saqlab qolinadi. O'rnatilgan " "dasturlar imkon boricha saqlab qolinadi. Tizimga tegishli sozlamalar " @@ -1893,7 +1899,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1906,14 +1912,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}ni ular bilan birga o'rnatish" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ushbu komp'yuterda hozirda ${OS} mavjud. Nima qilmoqchisiz?" @@ -1921,7 +1927,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1931,7 +1937,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1941,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1951,37 +1957,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Oldin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Keyin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Yangi ${RELEASE} ni xavfsizlik uchun kodlash" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Keyingi bosqichda siz xavfsizlik kalitini tanlaysiz." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Yangi ${RELEASE} bilan LVM dan foydalanish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1991,28 +1997,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Diskni o'chirish va ${DISTRO}ni o'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Diqqat: Diskdagi barcha fayllar " +"o'chiriladi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2020,49 +2033,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Xavfsizlik kalitini tasdiqlang:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Xavfsizlik kalitini tanlang:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2073,13 +2092,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} dan tashqaridagi fayllar kodlanmaydi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2091,61 +2110,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Koʻproq xavfsizik uchun:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Boʻsh disk qismiga yozish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Oʻrnatish jarayoni koʻproq vaqt olishi mumkin." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Joy guruhlari:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Kodlash Moslamalari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Jismoniy bo'limlar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Ushbu qismni kodlash (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2155,25 +2174,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Mantiqiy Bo'lim Boshqaruvi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Kodlash moslamalari..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Xavsiz Yuklanishi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2183,7 +2202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2193,7 +2212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2203,17 +2222,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Keyingi bosqichda siz xavfsizlik kalitini tanlaysiz." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ulanmoqda..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Komp'yuteringizning nomi:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Disk qismlarini uzib bo'lmadi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2278,3 +2395,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Paketlarni olib tashlash" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "O'rnatilgan dasturlarni tiklashda xato" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ldinroq o'rnatilgan dasturlarni tiklashda xato ro'y berdi. O'rnatish " +#~ "davom etadi, ammo komp'yuter o'chib, yongandan so'ng ba'zi dasturlarni " +#~ "qaytadan o'rnatishingizga to'g'ri kelishi mumkin." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/vec.po ubiquity-20.10.11/debian/po/vec.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/vec.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/vec.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Emiliano Malerba \n" "Language-Team: Venetian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instala" @@ -115,8 +115,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Te pol lexar le release notes o ajornare el programa de istalaxion." +"Te pol lexar le release notes o ajornare el programa de istalaxion." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Pol averghe solo letere minuscole, numari, tratini e tratini baxi." #. Type: text @@ -574,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Rimeti a posto" @@ -957,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuraxion del fuso orario..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Salvatajio dei pachetti instalai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Ripristino pacheti instalai precedentemente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Configuraxion de pacheti adixionali..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Controlo de pacheti da istalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Rimoxion dei pacheti agiuntivi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Verifica dei pacheti da rimovar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento dei pacheti (manca ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Scaricamento elenchi dei pacheti..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento elenchi dei pacheti (manca ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Eror ne l'istalar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Eror nel rimovar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Eror durante l'istalaxion dei pacheti" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "S'hà verificà un eror durante l'istalaxion dei pacheti:" @@ -1036,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "I seguenti pacheti iè danegià:" @@ -1044,45 +1051,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Podaria esar causà da una vecia imagine de istalaxion o da on bug in alcuni " -"de i pacheti sora elencai. Ulteriori dettaji pol esar catà in " -"«/var/log/syslog». El programa de istalaxion proarà a andar inansi " -"ugualmente, ma podaria inciodarse più inansi senza la possibilità de istalar " -"o cavar altri pacheti (compreso se stesso) dal sistema istalà. È consiglià " -"verificar l'esistenza de nove versioni dell'immagine de istalaxion o, nel " -"caso no le ghe fuse, segnalar el problema alla propria distribusion." +"de i pacheti sora elencai. Ulteriori dettaji pol esar catà in «/var/log/" +"syslog». El programa de istalaxion proarà a andar inansi ugualmente, ma " +"podaria inciodarse più inansi senza la possibilità de istalar o cavar altri " +"pacheti (compreso se stesso) dal sistema istalà. È consiglià verificar " +"l'esistenza de nove versioni dell'immagine de istalaxion o, nel caso no le " +"ghe fuse, segnalar el problema alla propria distribusion." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Eror nel cavare i pacheti" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "S'ha verificà un eror nel rimovar i pacheti:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Eror nel copiar la configuraxion de rete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Eror nel copiar la configurazxion del Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1112,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Eror nel ripristinar le applicaxioni istalae" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"S'ha verificà un eror nel ripristinar le applicaxioni istalae . " -"L'istalaxion la continuarà lo stexo, ma podaria esar necesario istalarne " -"alcune de novo na olta riavià el computer." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Sto calcolando i files da no copiar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Istalaxion dei pacheti par la lengua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento dei pacheti par la lengua (manca ancora ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "No l'è sta mia posibile smontar le partixioni" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1165,27 +1168,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Serar qualsiasi aplicaxion che la staga usando quei ponti de mount" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Vuto che el programa de istalaxion el proa de novo a smontar ste partixioni?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vuto tornar al programa de partixionamento?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1195,7 +1197,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1205,7 +1207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuraxion del sistema" @@ -1213,25 +1215,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Ben rivà o ben rivada a seconda dei casi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuraxion de la rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selexion del software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lengua" @@ -1239,111 +1241,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastadora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Impostaxion disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informaxioni de l'utente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processo de istalaxion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Controlo ajiornamenti del programa de istalaxion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Letura dele informaxioni sui pacheti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ajiornamento dele informaxioni sui pacheti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} su ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} su ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Istalaxion ajiornamento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Eror nell'ajiornare el programa de istalaxion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "S'ha verificà un eror ne l'ajornare el programa de istalaxion" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1353,7 +1355,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1365,13 +1367,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instaasion falia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1382,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "El programa de istalaxion l'ha incontrà un eror. El sistema el verà invià de " @@ -1390,13 +1392,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1408,62 +1410,64 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Visualixa password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "No vojo mia conetarme a una rete WiFi adeso" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conneterse a questa rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Selexionar el disco:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Sudividar lo spaxio sul disco strapegando la barra verticale sottostante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Verà usà el disco intiero" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partixioni più picole risultà sconte: usar lo strumento avanxa de partixionamento par un controlo più " -"preciso." +"%d partixioni più picole risultà sconte: usar lo strumento avanxa de partixionamento par un controlo più preciso." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1473,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1484,7 +1488,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1494,85 +1498,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividi partixion più granda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Par un mejo risultato, asicurarse che il computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "el sia tacà a la corente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "el sia coneso a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1580,7 +1584,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,67 +1592,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1660,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1670,25 +1674,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "De seguito l'è disponibile un'imagine del layout attuale:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1701,19 +1705,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso orario:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Area:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[digitar qui par cambiar]" @@ -1721,14 +1725,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Scambia ${OS} con ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1740,7 +1744,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Istala ${DISTRO} de fianco a ${OS}" @@ -1752,8 +1756,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1765,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Istala ${DISTRO} drento a ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Qualcos'altro" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1789,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Scansela ${CURDISTRO} e reinstala" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1810,7 +1814,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Istala ${DISTRO} ${VER} de fianco a ${CURDISTRO}" @@ -1820,13 +1824,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Scansela el disco e istala ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1836,7 +1840,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Scancela tutto e reinstala" @@ -1844,7 +1848,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1857,23 +1861,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstala ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Verà mantegnui documenti, musica e altri file personali. Dove posibile sarà " "mantegnuo el software installà. Le impostasioni de sistema le verrà axerae." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1886,14 +1895,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Istala ${DISTRO} de fianco a" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Sto computer el gha istalà ${OS}. Cossa femo??" @@ -1901,7 +1910,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1909,7 +1918,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1917,7 +1926,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1925,37 +1934,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prima:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Dopo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifra l'istalaxion de ${RELEASE} per esar più sicuri" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "nel prosimo paxo verà scelta na ciave de sicuresa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usa LVM con l'istalaxion de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1965,28 +1974,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Scansela el disco e istala ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Sta tento: verrà eliminà qualsiasi file " +"presente sul disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1994,49 +2010,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confermar la ciave de sicurexa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Te ghè da scegliar ne ciave de sicurexa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2047,13 +2069,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "I file esterni a ${RELEASE} no i sarà cifrà." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2065,61 +2087,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Par exar più securo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sovrascrivere el spaxio udo sul disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Par l'istalaxion podaria volerghe un saco de tempo" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupo de volumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opsioni de cifradura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumi fisici:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrar ta partixion (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2129,25 +2151,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opsioni de cifradura..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2157,7 +2179,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2167,7 +2189,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2177,17 +2199,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "nel prosimo paxo verà scelta na ciave de sicuresa" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conetendo..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nome del to computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "No l'è sta mia posibile smontar le partixioni" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2250,3 +2370,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Cavando i pacheti" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Eror nel ripristinar le applicaxioni istalae" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha verificà un eror nel ripristinar le applicaxioni istalae . " +#~ "L'istalaxion la continuarà lo stexo, ma podaria esar necesario istalarne " +#~ "alcune de novo na olta riavià el computer." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/vi.po ubiquity-20.10.11/debian/po/vi.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/vi.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/vi.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Anh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: vi\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Cài đặt" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Chỉ có thể bao gồm các chữ thường, số, gạch nối, và gạch dưới." #. Type: text @@ -236,8 +235,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>Nhập mật khẩu hai lần, để chắc rằng không có sơ suất nào " -"cả.</small>" +"<small>Nhập mật khẩu hai lần, để chắc rằng không có sơ suất nào cả." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -434,8 +433,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Bạn sẽ phải cài đặt thủ công bộ nạp khởi động để khởi động ${RELEASE}." +msgstr "Bạn sẽ phải cài đặt thủ công bộ nạp khởi động để khởi động ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -570,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Hoàn nguyên" @@ -950,78 +948,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Đang cấu hình múi giờ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Đang lưu các gói đã cài đặt..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Đang khôi phục lại các gói đã cài trước đó..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Đang cài đặt các gói phụ trợ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Đang kiểm tra các gói để cài đặt..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Đang loại bỏ các gói thừa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Đang kiểm tra các gói cần loại bỏ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Đang tả về các gói (còn ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Đang tải về danh sách các gói ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Đang tải về danh sách các gói (còn ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Không thể cài đặt gói ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Không thể gỡ bỏ gói ${PACKAGE}..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Lỗi khi cài đặt các gói" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Có lỗi xảy ra khi đang cài đặt gói:" @@ -1029,7 +1035,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Những gói sau đây bị hỏng:" @@ -1037,44 +1043,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Lỗi có thể do sử dụng một ảnh đĩa của bộ cài đặt cũ, hoặc cũng có thể do lỗi " -"trong gói cài đặt nào đó liệt kê ở trên. Chi tiết có thể xem ở " -"/var/log/syslog. Bộ cài đặt sẽ tiếp tục mặc dù có thể không thành công, và " -"sẽ không thể cài hay gỡ các gói cài đặt khác (có thể cả chính nó) khỏi máy " -"sau khi cài đặt. Đầu tiên bạn nên kiếm một ảnh đĩa cài đặt mới hơn, hoặc tạm " -"dừng cài đặt và thông báo lỗi cho nhà phân phối." +"trong gói cài đặt nào đó liệt kê ở trên. Chi tiết có thể xem ở /var/log/" +"syslog. Bộ cài đặt sẽ tiếp tục mặc dù có thể không thành công, và sẽ không " +"thể cài hay gỡ các gói cài đặt khác (có thể cả chính nó) khỏi máy sau khi " +"cài đặt. Đầu tiên bạn nên kiếm một ảnh đĩa cài đặt mới hơn, hoặc tạm dừng " +"cài đặt và thông báo lỗi cho nhà phân phối." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Lỗi trong khi gỡ bỏ các gói" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Có lỗi xảy ra trong khi đang gỡ bỏ các gói:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Lỗi sao chép cấu hình mạng" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1086,13 +1092,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Gặp lỗi khi đang chép cấu hình bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1104,49 +1110,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Lỗi khi khôi phục các ứng dụng đã cài" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Một lỗi xảy ra khi đang khôi phục lại những ứng đụng đã cài trước đây. Việc " -"cài đặt sẽ tiếp tục nhưng có thể bạn phải tự tay cài lại một vài ứng dụng " -"sau khi hệ thống khởi động lại." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Đang tính toán các tập tin để bỏ qua sao chép..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Đang cài đặt các gói ngôn ngữ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Đang tải về các gói ngôn ngữ (còn ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Lỗi tháo lắp phân vùng" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1156,26 +1158,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Vui lòng đóng các ứng dụng đang sử dụng các điểm gắn kết này." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Bạn có muốn chương trình cài đặt cố gỡ bỏ các phân vùng này?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Bạn có muốn quay lại trình phân vùng đĩa?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1185,7 +1186,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1195,7 +1196,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Cấu hình hệ thống" @@ -1203,25 +1204,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Chào mừng" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Cấu hình mạng" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Lựa chọn Phần mềm" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" @@ -1229,111 +1230,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Không dây" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Bàn phím" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Thiết lập đĩa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Thông tin người dùng" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Quá trình cài đặt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Đang kiểm tra các bản cập nhật cho trình cài đặt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Đang đọc thông tin về gói" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Đang cập nhật thông tin về gói" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Tệp ${INDEX} trên ${TOTAL} với tốc độ ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Tệp ${INDEX} trên ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Lỗi cập nhật trình cập nhật" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Trình cài đặt đã gặp lỗi trong lúc tiến hành tự cập nhật:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ổ USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1343,7 +1344,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1355,13 +1356,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt thất bại" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1372,7 +1373,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Bộ cài đặt gặp phải một lỗi không thể phục hồi, hệ thống của bạn sẽ được " @@ -1380,13 +1381,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1398,49 +1399,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Hiện mật khẩu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Tôi không muốn kết nối đến mạng không dây bây giờ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Kết nối đến mạng này" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Lựa chọn ổ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Phân bổ không gian đĩa bằng cách kéo bộ phân đĩa dưới đây:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Toàn bộ ổ đĩa sẽ được sử dụng:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1451,7 +1454,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1461,7 +1464,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1472,7 +1475,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1482,85 +1485,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Chia phân vùng lớn nhất" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Để có kết quả tốt nhất, hãy chắc chắn rằng máy tính này:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "được gắn vào một nguồn điện" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "được nối với Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1568,7 +1571,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1576,67 +1579,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1644,13 +1647,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1658,25 +1661,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Sơ đồ bố trí:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Dạng:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dưới đây là hình ảnh của sơ đồ bàn phím hiện tại:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1688,19 +1691,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Múi Giờ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Quốc gia hay Vùng:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[nhập vào đây để thay đổi]" @@ -1708,14 +1711,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Thay thế ${OS} bằng ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1727,7 +1730,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Cài ${DISTRO} bên cạnh ${OS}" @@ -1739,8 +1742,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1752,20 +1755,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Cài ${DISTRO} bên trong ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Vài thứ khác" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1776,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Xóa ${CURDISTRO} và cài đặt lại" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1797,7 +1800,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Cài ${DISTRO} ${VER} bên cạnh ${CURDISTRO}" @@ -1807,13 +1810,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Xóa sạch đĩa và cài đặt ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1823,7 +1826,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Xóa mọi thứ và cài đặt lại" @@ -1831,7 +1834,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1843,23 +1846,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Cài đặt lại ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Tài liệu, nhạc và các dữ liệu cá nhân khác sẽ được giữ lại. Các phần mềm đã " "cài đặt có thể được giữ lại. Các cài đặt hệ thống sẽ bị xóa bỏ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1872,14 +1880,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Cài đặt ${DISTRO} song song với chúng" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Máy tính này hiện đang có hệ điều hành ${OS} . Bạn muốn làm gì?" @@ -1887,7 +1895,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1895,7 +1903,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1903,7 +1911,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1911,37 +1919,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Trước:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Sau:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ở bước tiếp theo bạn sẽ phải chọn một khóa bảo mật" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1951,28 +1959,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Xóa sạch đĩa và cài đặt ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Cảnh báo: Hành động này sẽ xóa toàn bộ " +"các tập tin trên đĩa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1980,49 +1995,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Xác nhận khóa bảo mật:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Chọn một khóa bảo mật:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2032,13 +2053,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2050,61 +2071,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Để tăng thêm bảo mật:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Ghi đè lên khoảng dung lượng đĩa còn trống" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Bản cài đặt có thể sẽ mất khá lâu." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "Công nghệ Quản lí Phân vùngLuận lí (LVM)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Nhóm phân vùng:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Tùy chọn Mã hóa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Phân vùng Vật lí:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Mã hóa phân vùng này (Thiết đặt khóa liên hợp Linux - LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2112,25 +2133,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Công nghệ Quản lí Phân vùng Luận lí" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Tùy chọn Mã hóa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2140,7 +2161,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2150,7 +2171,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2160,17 +2181,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ở bước tiếp theo bạn sẽ phải chọn một khóa bảo mật" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Đang kết nối..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Tên máy tính:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Lỗi tháo lắp phân vùng" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2233,3 +2352,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Đang gỡ bỏ các gói" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Lỗi khi khôi phục các ứng dụng đã cài" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Một lỗi xảy ra khi đang khôi phục lại những ứng đụng đã cài trước đây. " +#~ "Việc cài đặt sẽ tiếp tục nhưng có thể bạn phải tự tay cài lại một vài ứng " +#~ "dụng sau khi hệ thống khởi động lại." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/wae.po ubiquity-20.10.11/debian/po/wae.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/wae.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/wae.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-17 19:20+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Walser \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/wo.po ubiquity-20.10.11/debian/po/wo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/wo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/wo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 19:29+0000\n" "Last-Translator: Colin Watson \n" "Language-Team: Wolof\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +910,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Mi ngi komfigure resóo bi..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +997,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1005,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1045,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1060,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Manula demonte partisoŋ yi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1106,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1132,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1140,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1148,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1174,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1286,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1296,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1310,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1331,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1392,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1409,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1495,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1503,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1571,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1612,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1632,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1649,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1661,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1672,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1694,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1712,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1722,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1736,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1744,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1754,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1778,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1793,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1801,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1809,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1817,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1855,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1883,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1939,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1954,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2016,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2044,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2064,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Manula demonte partisoŋ yi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/xh.po ubiquity-20.10.11/debian/po/xh.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/xh.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/xh.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 19:31+0000\n" "Last-Translator: Colin Watson \n" "Language-Team: Xhosa \n" +"Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: xh\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +910,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Imisela inkqubo yothungelwano..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +997,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1005,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1045,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1060,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ayiphumelelanga ukwehlisa izahluli" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1106,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1132,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1140,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1148,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1174,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1286,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1296,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1310,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1331,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1392,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1409,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1495,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1503,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1571,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1612,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1632,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1649,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1661,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1672,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1694,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1712,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1722,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1736,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1744,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1754,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1778,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1793,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1801,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1809,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1817,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1855,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1883,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1939,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1954,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2016,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2044,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2064,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ayiphumelelanga ukwehlisa izahluli" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/zh_CN.po ubiquity-20.10.11/debian/po/zh_CN.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/zh_CN.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/zh_CN.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "安装" @@ -65,7 +65,9 @@ "You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name " "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." -msgstr "您正在以制造商模式进行安装。请为这批系统输入一个独有的名称。该名称将被保存在已安装的系统中,并且用于帮助提交错误报告。" +msgstr "" +"您正在以制造商模式进行安装。请为这批系统输入一个独有的名称。该名称将被保存在" +"已安装的系统中,并且用于帮助提交错误报告。" #. Type: text #. Description @@ -84,7 +86,9 @@ msgid "" "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." -msgstr "如果您已经准备完毕,您可以与现有系统并存 (或者替代) 方式将 ${RELEASE} 安装到您的电脑上。此过程无需耗时太久。" +msgstr "" +"如果您已经准备完毕,您可以与现有系统并存 (或者替代) 方式将 ${RELEASE} 安装到" +"您的电脑上。此过程无需耗时太久。" #. Type: text #. Description @@ -107,7 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"您可能希望阅读 发行注记 或者 更新安装程序。" +"您可能希望阅读 发行注记 或者 更新安装程序。" #. Type: text #. Description @@ -193,7 +198,9 @@ msgid "" "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" -msgstr "<small>如果多人使用这台计算机,您可以在安装完毕后设置多个帐号。</small>" +msgstr "" +"<small>如果多人使用这台计算机,您可以在安装完毕后设置多个帐号。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -204,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "只可包含小写字母、数字、连字符和下划线。" #. Type: text @@ -489,8 +495,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"很遗憾,安装程序已经崩溃。等您关闭窗口之后,可以使用内置的错误汇报工具向我们报告错误。它会收集您的系统和安装过程信息,并会将细节发送到我们的缺陷跟踪系统," -"以便开发者尽快查看与处理" +"很遗憾,安装程序已经崩溃。等您关闭窗口之后,可以使用内置的错误汇报工具向我们" +"报告错误。它会收集您的系统和安装过程信息,并会将细节发送到我们的缺陷跟踪系" +"统,以便开发者尽快查看与处理" #. Type: text #. Description @@ -553,7 +560,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "还原" @@ -690,7 +697,9 @@ "Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but " "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." -msgstr "安装完成。现在,您可以继续试用 ${RELEASE},但系统重启后您所做的任何改动和保存的文档都不会保留。" +msgstr "" +"安装完成。现在,您可以继续试用 ${RELEASE},但系统重启后您所做的任何改动和保存" +"的文档都不会保留。" #. Type: text #. Description @@ -804,7 +813,9 @@ "This is due to there being insufficient disk space for the install to " "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." -msgstr "目标分区上没有足够磁盘空间供安装使用。请重新运行安装程序并选择一个更大的分区进行安装。" +msgstr "" +"目标分区上没有足够磁盘空间供安装使用。请重新运行安装程序并选择一个更大的分区" +"进行安装。" #. Type: error #. Description @@ -814,7 +825,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"这通常是由 CD/DVD 碟片或驱动器错误造成的。清洁光盘、使用低速刻录光盘或者清洁光驱激光头可能会解决问题 (清洁套装通常可在电子设备供应商处买到)。" +"这通常是由 CD/DVD 碟片或驱动器错误造成的。清洁光盘、使用低速刻录光盘或者清洁" +"光驱激光头可能会解决问题 (清洁套装通常可在电子设备供应商处买到)。" #. Type: error #. Description @@ -823,7 +835,9 @@ "This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the " "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." -msgstr "这通常是由于硬盘盘片错误造成的。以下措施可能有助于解决问题:检查硬盘是否太旧而需要更换,或者把硬盘放置到散热良好的环境中。" +msgstr "" +"这通常是由于硬盘盘片错误造成的。以下措施可能有助于解决问题:检查硬盘是否太旧" +"而需要更换,或者把硬盘放置到散热良好的环境中。" #. Type: error #. Description @@ -841,8 +855,10 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"这通常是由于 CD/DVD 盘片或驱动器有问题,或是硬盘错误造成的。以下措施可能有助于解决问题:清洁盘片、低速刻录或者清洁 CD/DVD 驱动器激光头 " -"(清洁工具通常可在电子设备供应商处获得)、检查硬盘是否太旧而需要更换或者把硬盘放置到散热良好的环境中。" +"这通常是由于 CD/DVD 盘片或驱动器有问题,或是硬盘错误造成的。以下措施可能有助" +"于解决问题:清洁盘片、低速刻录或者清洁 CD/DVD 驱动器激光头 (清洁工具通常可在" +"电子设备供应商处获得)、检查硬盘是否太旧而需要更换或者把硬盘放置到散热良好的环" +"境中。" #. Type: select #. Description @@ -919,78 +935,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "正在配置时区..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "正在保存安装的软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "正在恢复刚刚安装的软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "正在安装附加软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "正在检查要安装的软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "正在删除额外的软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "正在检查要删除的软件包…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下载软件包 (剩余时间 ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "正在下载软件包列表..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下载软件包列表 (剩余时间 ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "安装 ${PACKAGE} 时出错" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "删除 ${PACKAGE} 时出错" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "安装软件包时发生错误" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "安装软件包时发生了一个错误:" @@ -998,7 +1022,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "下列软件包已损坏:" @@ -1006,104 +1030,108 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"这个错误可能是由于您使用了一个旧的安装镜像所造成,也可能是由上面所列出的某些包中的错误所造成。您可以在“/var/log/syslog”中找到更多细节。安" -"装程序将继续运行,但有可能会安装失败,而且会造成您无法在已经安装的系统中安装或删除其他的包 " -"(可能包括这个程序自身)。建议使用一个新版本的安装镜像,或把这个问题报告给程序的发布者。" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"这个错误可能是由于您使用了一个旧的安装镜像所造成,也可能是由上面所列出的某些" +"包中的错误所造成。您可以在“/var/log/syslog”中找到更多细节。安装程序将继续运" +"行,但有可能会安装失败,而且会造成您无法在已经安装的系统中安装或删除其他的包 " +"(可能包括这个程序自身)。建议使用一个新版本的安装镜像,或把这个问题报告给程序" +"的发布者。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "删除软件包时发生错误" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "删除软件包时发生了一个错误:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "复制网络设置错误" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." -msgstr "在复制网络设置时发生错误。安装程序将会继续,但是您必须在新安装的系统上再次配置网络设置。" +msgstr "" +"在复制网络设置时发生错误。安装程序将会继续,但是您必须在新安装的系统上再次配" +"置网络设置。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "复制蓝牙配置时发生错误" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." -msgstr "复制蓝牙设置时出现错误。安装将继续,但必须在已安装的系统中再次配置蓝牙。" +msgstr "" +"复制蓝牙设置时出现错误。安装将继续,但必须在已安装的系统中再次配置蓝牙。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "恢复安装的应用程序时出现错误" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "在恢复预安装的应用程序时发生了一个错误。安装会继续,但您可能需要在计算机重新启动后手动重新安装一些程序。" +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "正在计算要跳过复制的文件..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "正在安装语言包" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下载语言包 (剩余 ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "卸载分区失败" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1111,26 +1139,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "请关闭所有正在使用这些挂载点的应用程序。" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "您是否想让安装程序再次尝试卸载这些分区?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "您希望返回到分区工具吗?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1138,7 +1165,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1146,7 +1173,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "系统设置" @@ -1154,25 +1181,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "网络设置" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "软件选择" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1180,111 +1207,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "无线" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "软件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "时区" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "磁盘配置" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "用户信息" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "安装进程" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "正在检查安装程序更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "正在读取软件包信息" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "正在更新软件包信息" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "文件 ${INDEX}/${TOTAL},下载速度 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "文件 ${INDEX}/${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "正在安装更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "升级安装程序时发生错误" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "安装程序在自我更新时发生一个错误:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB 盘" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,7 +1319,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,101 +1329,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." -msgstr "安装程序遇到了一个不可修复的错误。现在将会运行一个桌面会话以便您探究问题所在或尝试再次安装。" +msgstr "" +"安装程序遇到了一个不可修复的错误。现在将会运行一个桌面会话以便您探究问题所在" +"或尝试再次安装。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "安装程序遇到了一个不可修复的错误,现在将会重新启动。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "更新和其他软件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." -msgstr "将计算机连接到 wi-fi 网络,您就可以安装第三方软件、下载更新、自动检测您的时区,以及安装完整的语言支持。" +msgstr "" +"将计算机连接到 wi-fi 网络,您就可以安装第三方软件、下载更新、自动检测您的时" +"区,以及安装完整的语言支持。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "密码:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "显示密码" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "我现在不想链接 wi-fi 无线网路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "连接到这个网络" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "选择磁盘:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "拖曳下面的分隔符分配磁盘空间:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "将使用整个磁盘:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "有 %d 个小分区已被隐藏,请使用高级分区工具进行更精细的控制" +msgstr "" +"有 %d 个小分区已被隐藏,请使用高级分区工具进行更精细" +"的控制" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "有 1 个小分区已被隐藏,请使用高级分区工具进行更精细的控制" +msgstr "" +"有 1 个小分区已被隐藏,请使用高级分区工具进行更精细的" +"控制" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1405,7 +1442,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1413,85 +1450,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "分割最大的分区" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "要获得最佳的体验,请确定这台计算机:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "抱歉" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "安装 ${RELEASE} 至少需要 ${SIZE} 的磁盘空间" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "此电脑仅有 ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "已经插入电源" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "已经连接到互联网" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1499,7 +1536,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1507,67 +1544,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "安装 ${RELEASE} 时下载更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "这能节约安装后的时间。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "因无网络连接而不可用。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "您希望先安装哪些应用?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "您希望先安装那个应用?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "最小安装" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "网络浏览器和基本工具" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "网络浏览器和基本的工具应用程序" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "正常安装" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "网络浏览器、工具、办公软件、游戏和媒体播放器。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1575,13 +1612,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "其他选项" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1589,46 +1626,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "布局:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "变种:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "下面是您当前布局的图像:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." -msgstr "请选择您的位置,以便于系统使用符合您所在国家习惯的显示信息,从离您较近的站点接受更新,并且设置正确的本地时间。" +msgstr "" +"请选择您的位置,以便于系统使用符合您所在国家习惯的显示信息,从离您较近的站点" +"接受更新,并且设置正确的本地时间。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "时区:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "地区:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[在此输入以更改]" @@ -1636,25 +1675,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "将 ${OS} 替换为 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"注意:这会删除 ${OS} 里面的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" +"注意:这会删除 ${OS} 里面的全部程序、文" +"档、照片、音乐和其他文件。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "安装 ${DISTRO},与 ${OS} 共存" @@ -1666,31 +1706,32 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "保留文档、音乐和其他个人文件。您可以在每次计算机启动时选择要进入的操作系统。" +msgstr "" +"保留文档、音乐和其他个人文件。您可以在每次计算机启动时选择要进入的操作系统。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "安装 ${DISTRO},替代 ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "其他选项" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1699,27 +1740,27 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "卸载 ${CURDISTRO} 并重新安装" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"注意:这会删除 ${CURDISTRO} " -"里面的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" +"注意:这会删除 ${CURDISTRO} 里面的全部程" +"序、文档、照片、音乐和其他文件。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "安装 ${DISTRO} ${VER},与 ${CURDISTRO} 共存" @@ -1729,13 +1770,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "清除整个磁盘并安装 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1743,7 +1784,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "删除全部并重新安装" @@ -1751,51 +1792,57 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"注意:这会删除 ${OS} 和 ${CURDISTRO} " -"里面的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" +"注意:这会删除 ${OS} 和 ${CURDISTRO} 里面" +"的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "重新安装 ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "保留文档、音乐和其他个人文件,尽量保留已安装的软件。会清除系统设置。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"注意:这会删除所有系统里面的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" +"注意:这会删除所有系统里面的全部程序、文" +"档、照片、音乐和其他文件。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "安装 ${DISTRO},与其他系统共存" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "这台计算机已经安装了 ${OS}。您准备怎么做?" @@ -1803,7 +1850,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1811,7 +1858,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1819,7 +1866,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1827,37 +1874,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "之前:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "之后:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "加密 ${RELEASE} 新安装以提高安全性。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "下一步,你需要选择一个安全密钥。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "在 ${RELEASE} 新安装中使用 LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1865,28 +1912,33 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "清除整个磁盘并安装 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." -msgstr "" +"on all operating systems." +msgstr "注意:这会删除磁盘上的全部文件。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1894,129 +1946,136 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "确认你的安全密钥:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "请选择一个安全密钥:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." -msgstr "磁盘加密会保护磁盘上的文件,以免因电脑丢失而蒙受损失。但是,每次在计算机启动时,它会要求你输入一个安全密钥。" +msgstr "" +"磁盘加密会保护磁盘上的文件,以免因电脑丢失而蒙受损失。但是,每次在计算机启动" +"时,它会要求你输入一个安全密钥。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} 之外的文件不会被加密。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"警告:如果您丢失了安全密钥,您所有的数据都会丢失。如果有需要的话,请把您的安全密钥记录并保管在" -"一个安全的地方。" +"警告:如果您丢失了安全密钥,您所有的数据" +"都会丢失。如果有需要的话,请把您的安全密钥记录并保管在一个安全的地方。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "为了能更安全:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "覆盖空磁盘空间" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "安装过程可能需要更长的时间。" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "逻辑卷管理..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "卷组:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "加密选项" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "物理分区" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "加密该分区 (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2024,25 +2083,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "逻辑分区管理" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "加密选项..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI 安全启动" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2052,7 +2111,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2062,30 +2121,127 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"警告:如果你选择不安装这些驱动,或在重启后没有确认口令,Ubuntu仍可以启动,但第三方驱动将" -"不可用。" +"警告:如果你选择不安装这些驱动,或在重启" +"后没有确认口令,Ubuntu仍可以启动,但第三方驱动将不可用。" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW 的安全引导密钥" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "下一步,你需要选择一个安全密钥。" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "正在连接..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "您的计算机名:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "卸载分区失败" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2126,7 +2282,8 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"重启进入新的系统之后,您能够以“oem”用户的身份用刚才选定的密码登录;此用户也有“sudo”管理权限。您将可以根据需要对系统作进一步的修改。" +"重启进入新的系统之后,您能够以“oem”用户的身份用刚才选定的密码登录;此用户也" +"有“sudo”管理权限。您将可以根据需要对系统作进一步的修改。" #. Type: text #. Description @@ -2136,7 +2293,8 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"一旦按您的需要配置好系统,请执行“oem-config-prepare” 。系统将会删除临时用户“oem”并在下次启动时询问用户各种配置问题。" +"一旦按您的需要配置好系统,请执行“oem-config-prepare” 。系统将会删除临时用" +"户“oem”并在下次启动时询问用户各种配置问题。" #. Type: text #. Description @@ -2144,7 +2302,19 @@ msgid "Removing packages" msgstr "正在删除软件包" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "恢复安装的应用程序时出现错误" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "在恢复预安装的应用程序时发生了一个错误。安装会继续,但您可能需要在计算机重" +#~ "新启动后手动重新安装一些程序。" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "网络浏览器、工具、办公软件、KDE PIM套件、额外的互联网应用和媒体播放器。" +#~ msgstr "" +#~ "网络浏览器、工具、办公软件、KDE PIM套件、额外的互联网应用和媒体播放器。" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/zh_HK.po ubiquity-20.10.11/debian/po/zh_HK.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/zh_HK.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/zh_HK.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: aefgh3962 \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: zh_HK\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -64,7 +64,9 @@ "You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name " "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." -msgstr "您正以系統製造廠商模式安裝。請為這批系統輸入獨一無二的名稱。此名稱將會儲存在安裝完成的系統,並可用來協助回報錯誤。" +msgstr "" +"您正以系統製造廠商模式安裝。請為這批系統輸入獨一無二的名稱。此名稱將會儲存在" +"安裝完成的系統,並可用來協助回報錯誤。" #. Type: text #. Description @@ -74,7 +76,8 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "您可以不對您的電腦做出任何變更,就能透過此 ${MEDIUM} 直接嘗試 ${RELEASE}。" +msgstr "" +"您可以不對您的電腦做出任何變更,就能透過此 ${MEDIUM} 直接嘗試 ${RELEASE}。" #. Type: text #. Description @@ -83,7 +86,9 @@ msgid "" "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." -msgstr "或是若您已準備就緒,您可以將 ${RELEASE} 和您目前的操作系統安裝在一起 (甚至取代)。這不會花上許久時間。" +msgstr "" +"或是若您已準備就緒,您可以將 ${RELEASE} 和您目前的操作系統安裝在一起 (甚至取" +"代)。這不會花上許久時間。" #. Type: text #. Description @@ -106,7 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"您可能希望閱讀發行備註或是更新本安裝程式。" +"您可能希望閱讀發行備註或是更" +"新本安裝程式。" #. Type: text #. Description @@ -192,7 +198,9 @@ msgid "" "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" -msgstr "<small>如果此電腦的使用者超過一位,您可以在安裝之後設置多個帳號。</small>" +msgstr "" +"<small>如果此電腦的使用者超過一位,您可以在安裝之後設置多個帳號。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -203,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "僅能包含小寫字母、數字、連結號、底線符號。" #. Type: text @@ -225,7 +232,9 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "<small>請輸入相同的密碼兩次,如此可幫您檢查是否不小心打錯。</small>" +msgstr "" +"<small>請輸入相同的密碼兩次,如此可幫您檢查是否不小心打錯。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -488,8 +497,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"我們非常抱歉;安裝程式已崩潰。在您關閉此視窗之後,我們讓您使用整合的臭蟲回報工具來撰寫一份臭蟲回報。它會收集您系統的相關資訊,以及安裝過程的資料。相關細節" -"會傳送至我們的臭蟲追蹤器中,開發者會盡可能關注這個問題。" +"我們非常抱歉;安裝程式已崩潰。在您關閉此視窗之後,我們讓您使用整合的臭蟲回報" +"工具來撰寫一份臭蟲回報。它會收集您系統的相關資訊,以及安裝過程的資料。相關細" +"節會傳送至我們的臭蟲追蹤器中,開發者會盡可能關注這個問題。" #. Type: text #. Description @@ -552,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "還原" @@ -689,7 +699,9 @@ "Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but " "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." -msgstr "安裝程序已完成。您現在可以繼續測試 ${RELEASE},但您所做出的任何變更或您所儲存的文件,都只會保留到您重新啟動電腦之前為止。" +msgstr "" +"安裝程序已完成。您現在可以繼續測試 ${RELEASE},但您所做出的任何變更或您所儲存" +"的文件,都只會保留到您重新啟動電腦之前為止。" #. Type: text #. Description @@ -803,7 +815,9 @@ "This is due to there being insufficient disk space for the install to " "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." -msgstr "由於硬碟空間不足,無法完成安裝至目標硬碟分區。請重新執行安裝程式並選擇較大的硬碟分區進行安裝。" +msgstr "" +"由於硬碟空間不足,無法完成安裝至目標硬碟分區。請重新執行安裝程式並選擇較大的" +"硬碟分區進行安裝。" #. Type: error #. Description @@ -813,8 +827,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"多數是因為 CD/DVD 光碟或光碟機有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD,或是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭 " -"(清潔用品於電器店有售) 可能解決此問題。" +"多數是因為 CD/DVD 光碟或光碟機有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD,或" +"是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭 (清潔用品於電器店有售) 可能解決此問題。" #. Type: error #. Description @@ -823,7 +837,9 @@ "This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the " "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." -msgstr "多數是因為硬碟有問題。檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移至更涼快的環境可能解決此問題。" +msgstr "" +"多數是因為硬碟有問題。檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移至更涼快的" +"環境可能解決此問題。" #. Type: error #. Description @@ -841,8 +857,9 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"多數是因為 CD/DVD 光碟、光碟機,或是硬碟有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD、是清潔一下 CD/DVD " -"光碟機的雷射針頭(清潔用品於電器店有售)、檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移動到更涼快的環境可能解決此問題。" +"多數是因為 CD/DVD 光碟、光碟機,或是硬碟有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 " +"CD/DVD、是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭(清潔用品於電器店有售)、檢查一下" +"硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移動到更涼快的環境可能解決此問題。" #. Type: select #. Description @@ -919,78 +936,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "正在設定時區..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "正在儲存已安裝的套件..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "正在還原先前安裝的套件..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "安裝附加套件中..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "檢查欲安裝的套件中..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "正在移除額外的套件..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "正在檢查是否有套件要移除..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載套件 (剩餘時間 ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "正在下載套件列表..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載套件列表 (剩餘時間 ${TIME} )..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "安裝 ${PACKAGE} 時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "移除 ${PACKAGE} 時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "安裝套件時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "安裝套件時發生錯誤:" @@ -998,7 +1023,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "下列套件已損毀:" @@ -1006,41 +1031,42 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"這問題可能由於使用了舊的安裝程式映像檔,或者是因為上列部份軟體有臭蟲,更多的細節可以在 /var/log/syslog " -"中找到。安裝程式將會試著繼續執行,但是安裝有可能會再次失敗,而且可能會無法在系統中安裝或移除其他的套件(可能包含安裝程式本身)。您必須找尋較新版本的安裝程" -"式映像檔,或者回報問題給您的發行版提供者。" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"這問題可能由於使用了舊的安裝程式映像檔,或者是因為上列部份軟體有臭蟲,更多的" +"細節可以在 /var/log/syslog 中找到。安裝程式將會試著繼續執行,但是安裝有可能會" +"再次失敗,而且可能會無法在系統中安裝或移除其他的套件(可能包含安裝程式本" +"身)。您必須找尋較新版本的安裝程式映像檔,或者回報問題給您的發行版提供者。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "移除套件時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "移除套件時發生錯誤:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "複製網路設定時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1049,13 +1075,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "複製藍芽設定時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1064,46 +1090,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "還原安裝的應用程式時發生錯誤" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "當還原先前安裝的應用程式時遭遇到錯誤。安裝程序將繼續,但在電腦重新開機後您可能需要手動重新安裝某些應用程式。" +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "正在計算略過不複製的檔案..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "正在安裝語言套件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載語言套件 (剩餘 ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "未能卸載分割區" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1111,26 +1136,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "請關閉所有正使用這些掛載點的程式。" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "您想安裝程式嘗試再次卸載這些分割區嗎?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "您想回到磁碟分割程式嗎?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1138,7 +1162,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1146,7 +1170,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "系統組態" @@ -1154,25 +1178,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "網絡設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "選擇軟件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -1180,111 +1204,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "無線" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "軟件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "時區" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "磁碟設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "使用者資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "安裝進度" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "正在檢查是否有安裝程式更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "正在讀取套件資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "正在更新套件資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "檔案 ${INDEX} (總共 ${TOTAL} 個) 速度 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "檔案 ${INDEX} ( 總共 ${TOTAL} 個)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "正在安裝更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "更新安裝程式發生錯誤" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "安裝程式嘗試更新自身時發生錯誤:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB 磁碟" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,7 +1316,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,101 +1326,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." -msgstr "安裝程式遭遇到無法補救的錯誤。現在將執行桌面工作階段,這樣一來您可以追查該問題或嘗試再安裝一次。" +msgstr "" +"安裝程式遭遇到無法補救的錯誤。現在將執行桌面工作階段,這樣一來您可以追查該問" +"題或嘗試再安裝一次。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "安裝程式遭遇到無法補救的錯誤,現在會重新開機。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "更新和其他軟件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." -msgstr "將這台電腦連接至 Wi-Fi 網絡可讓您安裝第三方軟件、下載更新、自動偵測您的時區、並安裝閣下語言的完整支援。" +msgstr "" +"將這台電腦連接至 Wi-Fi 網絡可讓您安裝第三方軟件、下載更新、自動偵測您的時區、" +"並安裝閣下語言的完整支援。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "顯示密碼" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "現在不想連上 Wi-Fi 無線網絡" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "連接至此網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "選取磁碟機:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "藉由拖曳下方的分隔棒來分配磁碟機空間:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "整部磁碟將會被使用:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "%d 個較小的分割區已隱藏,請使用進階分割工具取得深入控制" +msgstr "" +"%d 個較小的分割區已隱藏,請使用進階分割工具取得深入控" +"制" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "1 個較小的分割區已隱藏,請使用進階分割工具取得深入控制" +msgstr "" +"1 個較小的分割區已隱藏,請使用進階分割工具取得深入控" +"制" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1405,7 +1439,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1413,85 +1447,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "切割最大的分割區" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "為了取得最佳的結果,請確認此電腦:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "抱歉" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "要至少 ${SIZE} 磁碟空間才能安裝 ${RELEASE}。" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "本電腦只有 ${SIZE}。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "有接上電源" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "有連接至互聯網" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1499,7 +1533,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1507,67 +1541,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "安裝 ${RELEASE} 同時下載更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "可節省往後安裝的時間。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "無法提供,因沒有網際網路連線" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "你希望先安裝哪些應用?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "你希望先安裝哪個應用?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "最小安装" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web 瀏覽器和基本實用程式" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web 瀏覽器和基本實用程式和應用程式" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "正常安装" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Web 瀏覽器,實用程式,辦公軟件,遊戲和媒體播放器。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1575,13 +1609,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "其他選項" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1589,46 +1623,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "排位" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "變異:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "以下是您目前排列方式的影像:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." -msgstr "請選擇你的地點,如此一來系統可以使用適合你國家或地區的顯示方式、從離你較近的網站取得更新,還有將時鐘設定為正確的當地時刻。" +msgstr "" +"請選擇你的地點,如此一來系統可以使用適合你國家或地區的顯示方式、從離你較近的" +"網站取得更新,還有將時鐘設定為正確的當地時刻。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "時區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "地區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[在這裏輸入以更改]" @@ -1636,25 +1672,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "將 ${OS} 替換為 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"這會刪除您所有的 ${OS} 程式、文件、音樂,以及任何其他檔案。" +"這會刪除您所有的 ${OS} 程式、文件、" +"音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "將 ${DISTRO} 與 ${OS} 安裝在一起" @@ -1666,60 +1703,63 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "文件、音樂、其他個人檔案將被保留。您可以在每次電腦開機時選擇您想要進入的作業系統。" +msgstr "" +"文件、音樂、其他個人檔案將被保留。您可以在每次電腦開機時選擇您想要進入的作業" +"系統。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "將 ${DISTRO} 安裝在 ${OS} 內" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "其他" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "您可以自己建立或重新調整分割區大小,又或者是為 ${DISTRO} 選擇多個分割區。" +msgstr "" +"您可以自己建立或重新調整分割區大小,又或者是為 ${DISTRO} 選擇多個分割區。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "清除 ${CURDISTRO} 並重新安裝" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告:這會刪除您所有的 ${CURDISTRO} " -"程式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" +"警告:這會刪除您所有的 ${CURDISTRO} 程" +"式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "將 ${DISTRO} ${VER} 與 ${CURDISTRO} 安裝在一起" @@ -1729,13 +1769,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "清除磁碟並安裝 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1743,7 +1783,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "清除任何資料並重新安裝" @@ -1751,7 +1791,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1763,39 +1803,47 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "重新安裝 ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." -msgstr "文件、音樂、其他個人檔案將被保留。安裝的軟體會被保留在可能的位置上。系統全域的設定會被清除。" +"and system-wide settings will be cleared." +msgstr "" +"文件、音樂、其他個人檔案將被保留。安裝的軟體會被保留在可能的位置上。系統全域" +"的設定會被清除。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的程式、文件、相片、音樂,與任何其他檔案。" +"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的程" +"式、文件、相片、音樂,與任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "將 ${DISTRO} 與它們安裝在一起" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "這台電腦目前有安裝 ${OS}。您想要怎麼處理?" @@ -1803,7 +1851,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1811,7 +1859,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1819,7 +1867,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1827,37 +1875,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "之前:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "之後:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "加密 ${RELEASE} 新安裝以保障安全性" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "下個步驟中您需要選擇一道安全金鑰" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "${RELEASE} 新安裝一併使用 LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1865,28 +1913,33 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "清除磁碟並安裝 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." -msgstr "" +"on all operating systems." +msgstr "警告:這會刪除磁碟上的所有檔案。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1894,155 +1947,164 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "確認安全金鑰:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "請決定安全金鑰:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." -msgstr "磁碟加密可在您遺失電腦時保護您的檔案。每當您電腦啟動時它皆會要求您輸入安全金鑰。" +msgstr "" +"磁碟加密可在您遺失電腦時保護您的檔案。每當您電腦啟動時它皆會要求您輸入安全金" +"鑰。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} 以外的任何文件將不會被加密。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"警告:若您遺忘此安全金鑰,所有的資料將付諸流水。若您有需要的話,請將您的金鑰抄寫下來,並將它小" -"心儲藏在其他安全的地方。" +"警告:若您遺忘此安全金鑰,所有的資料將付" +"諸流水。若您有需要的話,請將您的金鑰抄寫下來,並將它小心儲藏在其他安全的地" +"方。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "取得更高的安全性:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "覆寫空的磁碟空間" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "安裝程序可能耗費更久的時間。" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "儲存區群組:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "加密選項" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "實體儲存區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "加密此分割區 (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." -msgstr "邏輯磁碟區管理 (LVM) 允許 ${RELEASE} 將多個實體磁碟區視為一個單一磁碟區。" +msgstr "" +"邏輯磁碟區管理 (LVM) 允許 ${RELEASE} 將多個實體磁碟區視為一個單一磁碟區。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "邏輯儲存區管理" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "加密選項..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2052,7 +2114,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2062,30 +2124,128 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"警告:如您選擇不安裝此等驅動程式;或繼續安裝程序,但在重新開機後不確認密碼,Ubuntu " -"仍可開機使用,但電腦硬體的第三方驅動程式會無法使用。" +"警告:如您選擇不安裝此等驅動程式;或繼續" +"安裝程序,但在重新開機後不確認密碼,Ubuntu 仍可開機使用,但電腦硬體的第三方驅" +"動程式會無法使用。" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW 的 SecureBoot 金鑰" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "下個步驟中您需要選擇一道安全金鑰" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "連接中..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "您的電腦名稱:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "未能卸載分割區" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2126,8 +2286,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"當您開機進入新系統時,您可以依使用者「oem」身份與您先前所選的密碼登入;這個 oem 使用者同時擁有使用 'sudo' " -"指令的管理特權。您可以將該系統依照您的需求來做額外調整。" +"當您開機進入新系統時,您可以依使用者「oem」身份與您先前所選的密碼登入;這個 " +"oem 使用者同時擁有使用 'sudo' 指令的管理特權。您可以將該系統依照您的需求來做" +"額外調整。" #. Type: text #. Description @@ -2137,8 +2298,8 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"一旦您完成該系統的設定後,請執行 'oem-config-prepare' " -"指令。此指令會讓系統刪除臨時的「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問使用者一些設定上的問題。" +"一旦您完成該系統的設定後,請執行 'oem-config-prepare' 指令。此指令會讓系統刪" +"除臨時的「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問使用者一些設定上的問題。" #. Type: text #. Description @@ -2146,7 +2307,20 @@ msgid "Removing packages" msgstr "移除套件中" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "還原安裝的應用程式時發生錯誤" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "當還原先前安裝的應用程式時遭遇到錯誤。安裝程序將繼續,但在電腦重新開機後您" +#~ "可能需要手動重新安裝某些應用程式。" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "Web 瀏覽器,實用程式,辦公軟件,KDE PIM 套件以及其他互聯網應用程序和媒體播放器。" +#~ msgstr "" +#~ "Web 瀏覽器,實用程式,辦公軟件,KDE PIM 套件以及其他互聯網應用程序和媒體播" +#~ "放器。" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/po/zh_TW.po ubiquity-20.10.11/debian/po/zh_TW.po --- ubiquity-20.10.10/debian/po/zh_TW.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/po/zh_TW.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:25+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" -"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" +"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -64,7 +64,9 @@ "You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name " "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." -msgstr "正以系統製造廠商模式安裝。請為這批系統輸入一個獨一無二的特定名稱。此名稱將會儲存在安裝完成的系統,並可用來協助回報錯誤。" +msgstr "" +"正以系統製造廠商模式安裝。請為這批系統輸入一個獨一無二的特定名稱。此名稱將會" +"儲存在安裝完成的系統,並可用來協助回報錯誤。" #. Type: text #. Description @@ -74,7 +76,8 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "您可以不對您的電腦做出任何變更,就能透過此 ${MEDIUM} 直接試用 ${RELEASE}。" +msgstr "" +"您可以不對您的電腦做出任何變更,就能透過此 ${MEDIUM} 直接試用 ${RELEASE}。" #. Type: text #. Description @@ -83,7 +86,9 @@ msgid "" "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." -msgstr "或是若您已準備就緒,您可以將 ${RELEASE} 和您目前的操作系統安裝在一起 (甚至取代)。這不會花上許久時間。" +msgstr "" +"或是若您已準備就緒,您可以將 ${RELEASE} 和您目前的操作系統安裝在一起 (甚至取" +"代)。這不會花上許久時間。" #. Type: text #. Description @@ -106,7 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"您可能會希望閱讀發行備註或是更新本安裝程式。" +"您可能會希望閱讀發行備註或是" +"更新本安裝程式。" #. Type: text #. Description @@ -192,7 +198,9 @@ msgid "" "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" -msgstr "<small>如果此電腦的使用者超過一位,您可以在安裝之後設置多個帳號。</small>" +msgstr "" +"<small>如果此電腦的使用者超過一位,您可以在安裝之後設置多個帳號。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -203,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "僅能包含小寫字母、數字、連結號、底線符號。" #. Type: text @@ -225,7 +232,9 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "<small>請輸入相同的密碼兩次,如此可幫您檢查是否不小心打錯。</small>" +msgstr "" +"<small>請輸入相同的密碼兩次,如此可幫您檢查是否不小心打錯。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -488,8 +497,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"我們非常抱歉;安裝程式已崩潰。在您關閉此視窗之後,我們讓您使用整合的臭蟲回報工具來撰寫一份臭蟲回報。它會蒐集您系統的相關資訊,以及安裝過程的資料。相關細節" -"會傳送至我們的臭蟲追蹤器中,開發者會盡可能關注這個問題。" +"我們非常抱歉;安裝程式已崩潰。在您關閉此視窗之後,我們讓您使用整合的臭蟲回報" +"工具來撰寫一份臭蟲回報。它會蒐集您系統的相關資訊,以及安裝過程的資料。相關細" +"節會傳送至我們的臭蟲追蹤器中,開發者會盡可能關注這個問題。" #. Type: text #. Description @@ -552,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "還原" @@ -689,7 +699,9 @@ "Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but " "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." -msgstr "完成安裝程序。現在可以繼續試用 ${RELEASE},但任何您所做出的變更或所儲存的文件在重新啟動電腦後都會消失。" +msgstr "" +"完成安裝程序。現在可以繼續試用 ${RELEASE},但任何您所做出的變更或所儲存的文件" +"在重新啟動電腦後都會消失。" #. Type: text #. Description @@ -803,7 +815,9 @@ "This is due to there being insufficient disk space for the install to " "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." -msgstr "由於硬碟空間不足,無法完成安裝至目標硬碟分區。請重新執行安裝程式並選擇較大的硬碟分區進行安裝。" +msgstr "" +"由於硬碟空間不足,無法完成安裝至目標硬碟分區。請重新執行安裝程式並選擇較大的" +"硬碟分區進行安裝。" #. Type: error #. Description @@ -813,8 +827,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"多數是因為 CD/DVD 光碟或光碟機有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD,或是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭 " -"(清潔用品於電器店有售) 可能解決此問題。" +"多數是因為 CD/DVD 光碟或光碟機有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD,或" +"是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭 (清潔用品於電器店有售) 可能解決此問題。" #. Type: error #. Description @@ -823,7 +837,9 @@ "This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the " "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." -msgstr "多數是因為硬碟有問題。檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移至更涼快的環境可能解決此問題。" +msgstr "" +"多數是因為硬碟有問題。檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移至更涼快的" +"環境可能解決此問題。" #. Type: error #. Description @@ -841,8 +857,9 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"多數是因為 CD/DVD 光碟、光碟機,或是硬碟有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD、是清潔一下 CD/DVD " -"光碟機的雷射針頭(清潔用品於電器店有售)、檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移動到更涼快的環境可能解決此問題。" +"多數是因為 CD/DVD 光碟、光碟機,或是硬碟有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 " +"CD/DVD、是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭(清潔用品於電器店有售)、檢查一下" +"硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移動到更涼快的環境可能解決此問題。" #. Type: select #. Description @@ -919,78 +936,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "正在設定時區..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "正在儲存已安裝的軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "正在回存先前安裝的軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "正在安裝附加軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "正在檢查要安裝的軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "正在移除額外的軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "正在檢查是否有軟體包要移除..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載軟體包 (剩餘時間為 ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "正在下載軟體包清單..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載軟體包清單 (剩餘時間為 ${TIME} )..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "安裝 ${PACKAGE} 時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "移除 ${PACKAGE} 時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "安裝軟體包時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "安裝軟體包時發生錯誤:" @@ -998,7 +1023,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "下列軟體包處於損毀狀態:" @@ -1006,41 +1031,42 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"這問題可能由於使用了舊的安裝程式映像檔,或者是因為上列部份軟體有臭蟲,更多的細節可以在 /var/log/syslog " -"中找到。安裝程式將會試著繼續執行,但是安裝有可能會再次失敗,而且可能會無法在系統中安裝或移除其他的軟體包 " -"(可能包含安裝程式本身)。您必須找尋較新版本的安裝程式映像檔,或者回報問題給您的發行版提供者。" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"這問題可能由於使用了舊的安裝程式映像檔,或者是因為上列部份軟體有臭蟲,更多的" +"細節可以在 /var/log/syslog 中找到。安裝程式將會試著繼續執行,但是安裝有可能會" +"再次失敗,而且可能會無法在系統中安裝或移除其他的軟體包 (可能包含安裝程式本" +"身)。您必須找尋較新版本的安裝程式映像檔,或者回報問題給您的發行版提供者。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "移除軟體包時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "移除軟體包時發生錯誤:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "複製網路設定時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1049,61 +1075,61 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "複製藍牙設定時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." -msgstr "複製藍牙設定時發生錯誤。安裝將會繼續,但藍牙需要在安裝好的新系統再次設定。" +msgstr "" +"複製藍牙設定時發生錯誤。安裝將會繼續,但藍牙需要在安裝好的新系統再次設定。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "還原已安裝應用程式時發生錯誤" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "當還原先前安裝的應用程式時遭遇到錯誤。安裝程序將繼續,但在電腦重新開機後您可能需要手動重新安裝某些應用程式。" +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "正在計算略過不複製的檔案..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "正在安裝語言軟體包" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載語言軟體包 (剩餘時間為 ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "未能卸載分割區" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1111,26 +1137,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "請關閉所有正使用這些掛載點的程式。" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "是否讓安裝程式再嘗試卸載這些分割區?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "是否要回到磁碟分割程式?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1138,7 +1163,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1146,7 +1171,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "系統設定" @@ -1154,25 +1179,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "網路設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "軟體選擇" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -1180,111 +1205,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "無線網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "軟體" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "時區" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "磁碟設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "使用者資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "安裝進度" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "正在檢查是否有安裝程式更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "正在讀取軟體包資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "正在更新軟體包資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "檔案 ${INDEX} (總共 ${TOTAL} 個) 速度 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "檔案 ${INDEX} (總共 ${TOTAL} 個)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "正在安裝更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "更新安裝程式發生錯誤" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "安裝程式嘗試更新自身時發生錯誤:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB 磁碟" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,7 +1317,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,101 +1327,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "安裝程序失敗" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." -msgstr "安裝程式遭遇到無法補救的錯誤。現在將執行桌面作業階段,這樣一來您可以追查該問題或嘗試再安裝。" +msgstr "" +"安裝程式遭遇到無法補救的錯誤。現在將執行桌面作業階段,這樣一來您可以追查該問" +"題或嘗試再安裝。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "安裝程式遭遇到無法補救的錯誤,現在將重新開機。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "更新和其他軟體" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." -msgstr "將本電腦連上 Wi-Fi 無線網路可讓您安裝第三方軟體、下載更新、自動偵測時區、並安裝閣下語言的完整支援。" +msgstr "" +"將本電腦連上 Wi-Fi 無線網路可讓您安裝第三方軟體、下載更新、自動偵測時區、並安" +"裝閣下語言的完整支援。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "顯示密碼" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "現在不想連上 Wi-Fi 無線網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "連接至此網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "選取磁碟機:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "藉由拖曳下方的分隔棒來分配磁碟機空間:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "會使用整部磁碟:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "已隱藏%d個較小的分割區,請以進階分割工具取得深入控制" +msgstr "" +"已隱藏%d個較小的分割區,請以進階分割工具取得深入控制" +"" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "已隱藏 1 個較小的分割區,請以進階分割工具進行深入控制" +msgstr "" +"已隱藏 1 個較小的分割區,請以進階分割工具進行深入控制" +"" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1405,7 +1440,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1413,85 +1448,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "切割最大的分割區" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "為了達到最佳的結果,請確認此電腦:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "對不起" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "要至少 ${SIZE} 磁碟空間才能安裝 ${RELEASE}。" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "本電腦只有 ${SIZE}。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "有接上電源" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "有連接至網際網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1499,7 +1534,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1507,67 +1542,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "安裝 ${RELEASE} 同時下載更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "可節省往後安裝的時間。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "無法提供,因沒有網際網路連線。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "你首先想安裝些什麼程式?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "你首先要安裝哪些程式?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "最小安裝" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "網頁瀏覽器和基本公用程式。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "網頁瀏覽器加上基本公用程式和應用程式。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "普通安裝" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "網頁瀏覽器、公用程式、辦公軟體、遊戲、媒體播放器等。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1575,60 +1610,64 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "其它選項" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." -msgstr "安裝第三方驅動程式需要設定 Secure Boot。此舉需要馬上選擇安全金鑰,並在系統重新啟動時輸入。" +msgstr "" +"安裝第三方驅動程式需要設定 Secure Boot。此舉需要馬上選擇安全金鑰,並在系統重" +"新啟動時輸入。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "鍵盤配置:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "變異:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "以下是您目前排列方式的影像:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." -msgstr "請選擇您的位置,如此一來系統可以使用適合您的國家的顯示方式、從離您較近的網站取得更新,還有將時鐘設定為正確的當地時刻。" +msgstr "" +"請選擇您的位置,如此一來系統可以使用適合您的國家的顯示方式、從離您較近的網站" +"取得更新,還有將時鐘設定為正確的當地時刻。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "時區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "地區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[在這裡輸入以更改]" @@ -1636,25 +1675,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "將 ${OS} 替換為 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告:這會刪除您所有的 ${OS} 程式、文件、音樂,以及任何其他檔案。" +"警告:這會刪除您所有的 ${OS} 程式、文件、" +"音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "將 ${DISTRO} 與 ${OS} 安裝在一起" @@ -1666,60 +1706,63 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "文件、音樂、其他個人檔案將被保留。您可以在每次電腦開機時選擇您想要進入的作業系統。" +msgstr "" +"文件、音樂、其他個人檔案將被保留。您可以在每次電腦開機時選擇您想要進入的作業" +"系統。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "將 ${DISTRO} 安裝在 ${OS} 內" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "其他" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "您可以自己建立或重新調整分割區大小,又或者是為 ${DISTRO} 選擇多個分割區。" +msgstr "" +"您可以自己建立或重新調整分割區大小,又或者是為 ${DISTRO} 選擇多個分割區。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "清除 ${CURDISTRO} 並重新安裝" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告:這會刪除您所有的 ${CURDISTRO} " -"程式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" +"警告:這會刪除您所有的 ${CURDISTRO} 程" +"式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "將 ${DISTRO} ${VER} 與 ${CURDISTRO} 安裝在一起" @@ -1729,13 +1772,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "清除磁碟並安裝 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1743,7 +1786,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "清除所有資料並重新安裝" @@ -1751,51 +1794,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"警告:這會刪除您 ${OS} 與 ${CURDISTRO} " -"的所有程式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" +"警告:這會刪除您 ${OS} 與 ${CURDISTRO} 的" +"所有程式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "重新安裝 ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." -msgstr "文件、音樂及其他個人檔案會保留。安裝的軟體會儘可能保留。系統的全域設定會清除。" +"and system-wide settings will be cleared." +msgstr "" +"文件、音樂及其他個人檔案會保留。安裝的軟體會儘可能保留。系統的全域設定會清" +"除。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的程式、文件、相片、音樂,與任何其他檔案。" +"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的程" +"式、文件、相片、音樂,與任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "將 ${DISTRO} 與它們安裝在一起" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "本電腦目前有安裝 ${OS}。請問要怎麼處理?" @@ -1803,7 +1854,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1811,7 +1862,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1819,7 +1870,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1827,69 +1878,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "之前:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "之後:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "將新安裝的 ${RELEASE} 加密以增強安全性" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "下個步驟中您需要選擇一道安全金鑰" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "在新安裝的 ${RELEASE} 使用 LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." -msgstr "會設置邏輯儲存區管理(LVM)。讓您可以擷取快照,並輕鬆重新調整分割區大小。" +msgstr "" +"會設置邏輯儲存區管理(LVM)。讓您可以擷取快照,並輕鬆重新調整分割區大小。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "*實驗性質*:清除磁碟並使用 ZFS 檔案系統" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." -msgstr "" -"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的檔案。此選項為實驗性質,並可能導致資料受損。請勿用於正式運" -"作的系統。" +"on all operating systems." +msgstr "警告:這會刪除磁碟上的所有檔案。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1897,129 +1951,137 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "確認安全金鑰:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "請決定安全金鑰:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." -msgstr "磁碟加密可在您遺失電腦時保護您的檔案。每當您電腦啟動時它皆會要求您輸入安全金鑰。" +msgstr "" +"磁碟加密可在您遺失電腦時保護您的檔案。每當您電腦啟動時它皆會要求您輸入安全金" +"鑰。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} 以外的檔案都不會加密。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"警告:若您遺忘此安全金鑰,所有的資料將付諸流水。若您有需要的話,請將您的金鑰抄寫下來,並將它小" -"心儲藏在其他安全的地方。" +"警告:若您遺忘此安全金鑰,所有的資料將付" +"諸流水。若您有需要的話,請將您的金鑰抄寫下來,並將它小心儲藏在其他安全的地" +"方。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "取得更高的安全性:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "覆寫空的磁碟空間" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "安裝程序可能耗費更久的時間。" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "儲存區群組:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "加密選項" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "實體儲存區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "加密此分割區 (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2027,72 +2089,172 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "邏輯儲存區管理(LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "加密選項..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " "hardware. Your system also has UEFI Secure Boot enabled. UEFI Secure Boot " "needs to be configured to allow the use of these third-party drivers." msgstr "" -"安裝時選擇了啟用第三方軟體,以在此系統使用圖像卡及/或 Wi-Fi 無線網路硬體驅動程式。您的系統也啟用了 UEFI Secure " -"Boot,因此需要設定,以使用該等第三方驅動程式。" +"安裝時選擇了啟用第三方軟體,以在此系統使用圖像卡及/或 Wi-Fi 無線網路硬體驅動" +"程式。您的系統也啟用了 UEFI Secure Boot,因此需要設定,以使用該等第三方驅動程" +"式。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " "authorized user, and not by an attacker, you must choose a password now and " "then use the same password after reboot to confirm the change." msgstr "" -"安裝完成後,Ubuntu 會協助您設定 UEFI Secure Boot。為確保此程序是由獲得授權的使用者 " -"(您),而非入侵者進行,您必須馬上選擇密碼,並在重新開機後使用相同密碼確認變更。" +"安裝完成後,Ubuntu 會協助您設定 UEFI Secure Boot。為確保此程序是由獲得授權的" +"使用者 (您),而非入侵者進行,您必須馬上選擇密碼,並在重新開機後使用相同密碼確" +"認變更。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"警告:如您選擇不安裝此等驅動程式;或繼續安裝程序,但在重新開機後不確認密碼,Ubuntu " -"仍可開機使用,但電腦硬體的第三方驅動程式會無法使用。" +"警告:如您選擇不安裝此等驅動程式;或繼續" +"安裝程序,但在重新開機後不確認密碼,Ubuntu 仍可開機使用,但電腦硬體的第三方驅" +"動程式會無法使用。" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW 的 SecureBoot 金鑰" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "下個步驟中您需要選擇一道安全金鑰" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "正在連接..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "您的電腦名稱:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "未能卸載分割區" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2134,7 +2296,8 @@ "additional modifications you require to the system." msgstr "" "當開機進入新系統,您可以依使用者「oem」身份與您先前所選的密碼登入;這個 oem " -"使用者同時擁有使用「sudo」指令的管理特權。您可以將該系統依照您的需求來做額外調整。" +"使用者同時擁有使用「sudo」指令的管理特權。您可以將該系統依照您的需求來做額外" +"調整。" #. Type: text #. Description @@ -2144,8 +2307,8 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"一旦完成系統設定,請執行「oem-config-" -"prepare」指令。此指令會讓系統刪除臨時的「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問使用者一些設定上的問題。" +"一旦完成系統設定,請執行「oem-config-prepare」指令。此指令會讓系統刪除臨時的" +"「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問使用者一些設定上的問題。" #. Type: text #. Description @@ -2153,7 +2316,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "正在移除軟體包" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "還原已安裝應用程式時發生錯誤" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "當還原先前安裝的應用程式時遭遇到錯誤。安裝程序將繼續,但在電腦重新開機後您" +#~ "可能需要手動重新安裝某些應用程式。" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "警告:這會刪除所有作業系統上您所有的檔" +#~ "案。此選項為實驗性質,並可能導致資料受損。請勿用於正式運作的系統。" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "網頁瀏覽器、工具、辦公軟體、KDE PIM 套裝軟體,以及額外的網路應用程式與媒體播放器等。" +#~ msgstr "" +#~ "網頁瀏覽器、工具、辦公軟體、KDE PIM 套裝軟體,以及額外的網路應用程式與媒體" +#~ "播放器等。" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/aa.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/aa.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/aa.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/aa.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: Charif AYFARAH \n" "Language-Team: Afar \n" +"Language: aa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: aa\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Daabis" @@ -109,15 +109,14 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Maybalaalaqâ kasenta hinnay A daabiseyna asaakis kawissam faxxa koo." +"Maybalaalaqâ kasenta hinnay A daabiseyna asaakis kawissam faxxa koo." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Maybalaalaqâ kasenta kawissam faxxa koo." +msgstr "Maybalaalaqâ kasenta kawissam faxxa koo." #. Type: text #. Description @@ -208,8 +207,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -557,7 +555,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Wadir-gacis" @@ -927,78 +925,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Waqlâ dabbih okkoro..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Ossi bakkookah daabisso..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Daabisan bakkookah efeegedi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fuli bakkookah kalti..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kalti faxxa bakkookah efeegedi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Bakkookah qulo ( raqtem ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Bakko rorsitteh qulo..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Bakko rorsitteh qulo ( raqtem ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} daabissoh soka" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} kaltih soka" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Bakkooka daabisak sugen waqdi soki matre" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Bakkooka daabisak sugen waqdi soki yibbixe:" @@ -1006,7 +1012,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "A katatta bakkooka diglo le:" @@ -1014,38 +1020,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Bakkooka kalak sugen waqdi soki matre" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Bakkooka kalak sugen waqdi soki yibbixe:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Rettah okkoroh korraaqot soki yan" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1054,13 +1060,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1069,46 +1075,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Korraaqak caban kibaabih loowo..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Afti bakkookah daabisso" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Afti bakkookah qulo (raqtem ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kuritteh obtih efferi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1116,26 +1121,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Ku maganak, kurittet xoqoysimta abnissoosa alif." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Daabiseyni kuritteh obti kaadu gabbatam maay faxxa?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Kureynal taduurem maay faxxa?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1143,7 +1147,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1151,7 +1155,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Siirah okkoro" @@ -1159,25 +1163,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Arcib" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Rettah okkoro" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Fantaaso dooro" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Afa" @@ -1185,111 +1189,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Waqlâ-dabba" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Maftaci" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Galaad maymaaqa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Xoqoysimê xaagu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Daabissô gexsiti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Daabiseynah asaakiisa efeeged" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Bakkô xaagih kawsa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Bakkô xaagih asaakisi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX} kiba ${TOTAL} yanik, sissikal ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX} kiba ${TOTAL} yanik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Asaakis daabisso" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Daabiseyni asaakisit soki yan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Daabiseyni is asaakisak suge waqdi, soki kaat matre:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,7 +1301,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1309,13 +1313,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Daabisso ma bicinna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1323,19 +1327,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1344,49 +1348,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1395,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1403,7 +1409,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1412,7 +1418,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1420,85 +1426,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1506,7 +1512,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1514,67 +1520,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1582,13 +1588,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1596,25 +1602,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Raku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Qaynatak teyna:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ahak gubal tanim, away lito rakih muuci:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1625,19 +1631,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Waqlâ Dabba:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rakaakaya:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1645,14 +1651,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1662,7 +1668,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1674,8 +1680,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1685,20 +1691,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1707,14 +1713,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1725,7 +1731,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1735,13 +1741,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1749,7 +1755,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1757,7 +1763,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1767,21 +1773,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1791,14 +1797,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1806,7 +1812,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1814,7 +1820,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1822,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1830,37 +1836,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Duma:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Sarra:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1868,28 +1874,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1897,49 +1902,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1947,13 +1958,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1962,61 +1973,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2024,25 +2035,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2052,7 +2063,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2062,7 +2073,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2072,17 +2083,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kuritteh obtih efferi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ace.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ace.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ace.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ace.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 13:15+0000\n" "Last-Translator: machroezar \n" "Language-Team: Acehnese \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "neupasoe" @@ -209,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -556,7 +555,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -919,78 +918,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -998,7 +1003,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1006,38 +1011,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1046,13 +1051,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1061,46 +1066,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1108,26 +1112,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1135,7 +1138,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1143,7 +1146,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1151,25 +1154,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Seulamat troh teuka" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1177,111 +1180,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1289,7 +1292,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1299,13 +1302,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1313,19 +1316,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1334,49 +1337,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1385,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1393,7 +1398,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1402,7 +1407,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1410,85 +1415,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1496,7 +1501,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1504,67 +1509,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1572,13 +1577,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1586,25 +1591,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Susunan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1613,19 +1618,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zona Wate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Wilayah:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1633,14 +1638,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1650,7 +1655,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1662,8 +1667,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1673,20 +1678,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1695,14 +1700,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1713,7 +1718,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1723,13 +1728,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1737,7 +1742,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1745,7 +1750,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1755,21 +1760,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1779,14 +1784,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1794,7 +1799,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1802,7 +1807,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1810,7 +1815,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1818,37 +1823,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1856,28 +1861,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1885,49 +1889,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1935,13 +1945,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1950,61 +1960,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2012,25 +2022,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2040,7 +2050,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2050,7 +2060,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2060,17 +2070,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/af.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/af.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/af.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/af.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Afrikaans \n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: af\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Jy kan die vrystelingsnotas lees of die installeerder bywerk." +"Jy kan die vrystelingsnotas lees of die installeerder bywerk." #. Type: text #. Description @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mag slegs kleinletters, getalle, koppeltekens en onderstreeptekens bevat." @@ -237,8 +236,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>Voer die selfde wagwoord twee keer in om tikfoute te " -"bespeur.</small>" +"<small>Voer die selfde wagwoord twee keer in om tikfoute te bespeur." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -574,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Terugval" @@ -961,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Stel tydsone op..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Besig om geïnstalleerde pakkette te stoor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Besig om voorheen geïnstalleerde pakkette te herwin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Besig om bykomende pakkette te installeer..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Besig met nagaan van pakkette om te installeer..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Verwyder ekstra pakette..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Soek pakette om te verwyder..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Laai pakette af (${TIME} bly nog oor)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Besig met aflaai van pakketlyste..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Besig met aflaai van pakketlyste (${TIME} oorblywend)" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fout met installasie van ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fout met verwydering van ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fout tydens die installering van pakkette" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Fout het voorgekom met installasie van pakkette:" @@ -1040,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Die volgende pakkette is in 'n gebroke toestand:" @@ -1048,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dit kan die gevolg wees van die gebruik van 'n ou installasieafbeelding, of " "as gevolg van 'n fout in een van die bogenoemde pakkette. Meer inligting kan " @@ -1069,25 +1076,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "fout tydens die verwydering van pakkette" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Fout het voorgekom tydens die verwydering van pakkette:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fout met kopiëring van netwerkkonfigurasie" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1099,13 +1106,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fout met kopiëring van bluetooth-konfigurasie" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1124,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fout met herstel van geïnstalleerde toepassings" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Fout het voorgekom tydens die herstel van voorheen geïnstalleerde " -"toepassings. Die installasie sal voortgaan, maar jy sal moontlik sommige " -"toepassings weer individueel moet installeer na die rekenaar herlaai het." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Besig met berekening van lêers om oor te slaan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installeer taalpakette" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Laai taalpaketlyste af (${TIME} bly nog oor)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ontheg van partisies het gefaal" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1170,28 +1173,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Sluit asseblief alle toepassings af wat die volgende koppelpunte gebruik:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Wil jy dat die installeerder poog om hierdie partisies weer te ontheg?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Wil jy dat die installeerder poog om hierdie partisies weer te ontheg?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Wil jy na die partisieprogram terugkeer?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1201,7 +1202,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1211,7 +1212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Stelselkonfigurasie" @@ -1219,25 +1220,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netwerkkonfigurasie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Sagtewarekeuse" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1245,111 +1246,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Draadloosnetwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Sagteware" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tydsone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Sleutelbord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Skyfopstelling" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Gebruikerisnligting" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installasieproses" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Besig met nagaan van installeerderbywerkings" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Besig met lees van pakketinligting" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Besig met bywerk van pakketinligting." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Lêer ${INDEX} van ${TOTAL} teen ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Lêer ${INDEX} van ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Besing met installasie van bywerking" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fout met bywerking van installeerder" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Fout met installeerder tydens bywerking van homself:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-skyf" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1359,7 +1360,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1371,13 +1372,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het misluk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1388,20 +1389,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "'n Onherstelbare fout het die installeerder getref en hy sal nou herlaai." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Opgraderings en ander sagteware" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1413,50 +1414,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Vertoon wagwoord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ek verkies om nie nou met 'n wi-fi-netwerk te verbind nie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Verbind met hierdie netwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Kies skyf:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" -msgstr "" -"Bewerkstellig harrdeskyfspasie deur die verdeler hieronder te sleep:" +msgstr "Bewerkstellig harrdeskyfspasie deur die verdeler hieronder te sleep:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Die hele skyf sal benut word." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1467,7 +1469,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1477,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1488,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1498,68 +1500,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Splits grootste partisie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Vir die beste resultate neem sorg dat die rekenaar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Jammer" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Draai af RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Hierdie rekenaar gebruik Intel RST (Rapid Storage Technology). Jy moet RST " "af te skakel voor die installering van Ubuntu. Vir instruksies, open hierdie " -"bladsy op 'n telefoon of ander toestel: help.ubuntu.com/rst" +"bladsy op 'n telefoon of ander toestel: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Draai af BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Hierdie rekenaar gebruik Windows BitLocker enkripsie. Jy moet af BitLocker " "om te draai in Windows voor die installering van Ubuntu. Vir instruksies, " -"open hierdie bladsy op 'n telefoon of ander toestel: help.ubuntu.com/bitlocker" +"open hierdie bladsy op 'n telefoon of ander toestel: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Jy benodig ten minste ${SIZE} disketspasie om ${RELEASE} te installeer." @@ -1567,25 +1569,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Hierdie rekenaar het slegs ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "by 'n kragpunt ingeprop is" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "verbind is aan die internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1595,7 +1597,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1605,69 +1607,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Laai opdaterings af gedurende installasie ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Hierdie bespaar tyd na installasie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nie beskikbaar aangesien daar geen internetverbinding is nie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" "Watter sagteware programme wil jy graag eerste installeer om mee begin?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Watter sagteware programme wil jy graag mee begin?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimale installasie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webleser en basiese nutsprogramme." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webleser plus basiese nutsprogramme en toepassings." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normale installasie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." -msgstr "" -"Webleser, nut opsies, kantoor sagteware, speletjies en media spelers." +msgstr "Webleser, nut opsies, kantoor sagteware, speletjies en media spelers." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1677,13 +1678,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Ander verstellings" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1694,25 +1695,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Uitleg:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Onder is a prentjie van jou huidige uitleg:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1724,19 +1725,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tydsone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Streek:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tik hier om te verander]" @@ -1744,14 +1745,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Vervang ${OS} met ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1763,7 +1764,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installeer ${DISTRO} naas ${OS}" @@ -1775,8 +1776,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1788,20 +1789,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installeer ${DISTRO} in ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Iets anders" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1812,14 +1813,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Verwyder ${CURDISTRO} en herinstalleer" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1832,7 +1833,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installeer ${DISTRO} ${VER} naas ${CURDISTRO}" @@ -1842,13 +1843,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Skrap skyf en installeer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1858,7 +1859,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Skrap alles en herinstalleer" @@ -1866,7 +1867,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1879,16 +1880,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Herinstalleer ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumente, musiek en ander persoonlike lêers sal behoue bly. Geïnstalleerde " "sagteware sal, waar moontlik, gehou word. Stelselwye instellings sal geskrap " @@ -1896,7 +1902,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1909,14 +1915,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installeer ${DISTRO} naas hulle" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Die rekenaar het tans ${OS} geïnstalleer. Wat wil jy doen?" @@ -1924,16 +1930,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Die rekenaar het tans ${OS1} en ${OS2} geïnstalleer. Wat wil jy doen?" +msgstr "Die rekenaar het tans ${OS1} en ${OS2} geïnstalleer. Wat wil jy doen?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1942,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1952,37 +1957,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Voor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Na:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Enkripteer die nuwe ${RELEASE}-installasie vir veiligheid." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Jy sal in die volgende stap 'n beveiligingsleutel kies." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Gebruik LVM saam met die nuwe ${RELEASE}-installasie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1992,31 +1997,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTELE: Vee skyf en gebruik ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Waarskuwing: Dit sal al die lêers op " -"alle bedryfstelsels verwyder. Hierdie is eksperimenteel en kan verlies van " -"data veroorsaak. Moet nie op produksiestelsels gebruik nie." +"Waarskuwing: hierdie aksie sal alle " +"lêers op die skyf verwyder." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Gevorderde Funksies" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Geeneen" @@ -2024,49 +2033,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Geeneen gekeur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Gevorderde funksies..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM gekeur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM en enkripsie gekeur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS gekeur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM en enkripsie gekeur" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bevestig die sekuriteitsleutel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Kies 'n sekuriteitsleutel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2076,13 +2093,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Enige lêers buite ${RELEASE} sal nie geënkripteer word nie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2094,61 +2111,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Vir meer sekuriteit:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Oorskryf leë skyfspasie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Die installasie kan heelwat langer neem" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volumegroepe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Enkripsiekeuses" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fisiese volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Enkripteer hierdie partisie (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MG" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2158,25 +2175,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logiese volumebestuur (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Enkripsiekeuses..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Sekuur aanskakel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2191,7 +2208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2206,7 +2223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2220,17 +2237,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot sleutel vir MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partisie #%(partid)s as %(parttype)s gebruik vir %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Jy sal in die volgende stap 'n beveiligingsleutel kies." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Verbind tans..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Jou rekenaar se naam:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ontheg van partisies het gefaal" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2295,6 +2410,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Verwyder pakkette" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fout met herstel van geïnstalleerde toepassings" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Fout het voorgekom tydens die herstel van voorheen geïnstalleerde " +#~ "toepassings. Die installasie sal voortgaan, maar jy sal moontlik sommige " +#~ "toepassings weer individueel moet installeer na die rekenaar herlaai het." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Waarskuwing: Dit sal al die lêers " +#~ "op alle bedryfstelsels verwyder. Hierdie is eksperimenteel en kan verlies " +#~ "van data veroorsaak. Moet nie op produksiestelsels gebruik nie." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/am.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/am.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/am.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/am.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "መግጠም" @@ -203,8 +203,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -550,7 +549,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ወደ ነበረበት መመለስ" @@ -915,78 +914,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ቀን እና ሰዓትን ማዋቀር" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "የተገጠሙትን ጥቅሎች በማስቀመጥ ላይ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ተጨማሪ ጥቅሎችን መግጠም" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "ለመገጠም ጥቅሎቹን መመርመር" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "ተጨማሪ ጥቅሎችን ማስወገድ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ለማስወገድ ጥቅሎችን በመመርመር ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "የቀሩ ጥቅሎችን በማውረድ ላይ... የቀረው ጊዜ(${TIME} ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "በማውረድ ላይ የጥቅሎችን ዝርዝር..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "የጥቅሎችን ዝርዝር በማውረድ ላይ... የቀረው ጊዜ(${TIME} ..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "የመትከል ስህተት ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "ስህተት በማስወገድ ላይ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "ስህተት ጥቅሎችን በመግጠም ላይ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥቅሎችን በመግጠም ላይ" @@ -994,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "እነዚህ ጥቅሎች ሰባራ ናቸው" @@ -1002,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ስህተት ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1042,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1057,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ስህተት የተገጠሙ መተግበሪያዎችን በመመለስ ላይ" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "በማስላት ላይ የሚዘለሉ ፋይሎችን ለመገልበጥ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "የቋንቋ ጥቅሎችን በመትከል ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "የቋንቋ ጥቅሎችን በማውረድ ላይ... የቀረው ጊዜ(${TIME} ..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ክፋዮችን ማውረድ አልተቻለም" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1104,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ወደ መከፋፈያው መመልስ ይፈልጋሉ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1131,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1139,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ሲስተሙን ማዋቀር" @@ -1147,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "እንኳን ደህና መጡ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ኔትዎርክን ማዋቀር" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "የሶፍትዌር ምርጫ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ቋንቋ" @@ -1173,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ሽቦ አልባ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "የሰአት ክልል" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "የፊደል ገበታ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ዲስክ ማሰናዳት" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "የተጠቃሚ መረጃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "የአገጣጠም ሂደት" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "በመመርመር ላይ ማሻሻያዎችን ለመግጠም" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "የጥቅል መረጃን በማንበብ ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "የጥቅል መረጃን በማሻሻል ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ፋይል ${INDEX} ከ ${TOTAL} በ ${SPEED}/ሰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ፋይል ${INDEX} ከ ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "ማሻሻያውን በመግጠም ላይ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ማሻሻያውን በመግጠም ላይ ስህተት ተፈጥሯል" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "መግጠሚያው ችግር ገጥሞታል ራሱን ማሻሻል ሲሞክር:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ዩኤስቢ ዲስክ" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ሲዲ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1285,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1295,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "መግጠም አልተቻለም" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1309,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1330,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "የመግቢያ ቃል:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "የመግቢያ ቃል ማሳያ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "ወደ እዚህ ኔትዎርክ መገናኛ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ድራይቭ ይምረጡ :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "በሙሉ ዲስኩን መጠቀሚያ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1381,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1389,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1398,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1406,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ከሐይል ምንጭ ጋር መገናኘቱን" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ከኢንተርኔት ጋር መገናኘቱን" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1492,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1500,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1568,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1582,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "እቅድ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1611,19 +1618,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "የሰአት ክልል :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "አካባቢ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ለመቀየር እዚህ ይጻፉ]" @@ -1631,14 +1638,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1648,7 +1655,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1660,8 +1667,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1671,20 +1678,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1693,14 +1700,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "መሰረዝ ${CURDISTRO} እና መግጠም" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1711,7 +1718,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1721,13 +1728,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ዲስኩን መሰረዝ እና መግጠም ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1736,7 +1743,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ሁሉንም መሰረዣ እና መግጠሚያ" @@ -1744,7 +1751,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1754,21 +1761,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "እንደገን መግጠሚያ ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1778,14 +1785,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ሌላ ${OS} አለ። ምን ማድረግ ነው የሚፈልጉት?" @@ -1793,7 +1800,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1801,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1809,7 +1816,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1817,37 +1824,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "በፊት" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "በኋላ፦" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1855,28 +1862,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ዲስኩን መሰረዝ እና መግጠም ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"ማስጠንቀቂያ: በዲስኩ ላይ ያሉ ማናቸውም ፋይሎች ይደመሰሳሉ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1884,49 +1897,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1934,13 +1953,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1949,61 +1968,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2011,25 +2030,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2039,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2049,7 +2068,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2059,17 +2078,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "በመገናኘት ላይ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "የእርስዎ ኮምፒዩተር ስም :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ክፋዮችን ማውረድ አልተቻለም" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2125,3 +2240,6 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ስህተት የተገጠሙ መተግበሪያዎችን በመመለስ ላይ" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/an.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/an.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/an.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/an.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 09:18+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Aragonese \n" +"Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: an\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ar.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ar.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ar.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ar.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Saed \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ar\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ثبت" @@ -64,9 +64,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"أنت تثبّت في وضع صانع الأنظمة. رجاء أدخل اسما فريدا لهذه المجموعة من " -"الأنظمة. هذا الاسم سوف يُحفظ في النظام المثبّت وسوف يُستخدم للمساعدة في " -"بلاغات العلل." +"أنت تثبّت في وضع صانع الأنظمة. رجاء أدخل اسما فريدا لهذه المجموعة من الأنظمة. " +"هذا الاسم سوف يُحفظ في النظام المثبّت وسوف يُستخدم للمساعدة في بلاغات العلل." #. Type: text #. Description @@ -76,8 +75,7 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "" -"يمكنك تجربة ${RELEASE} من دون أي تعديل في حاسوبك، مباشرة من ${MEDIUM}." +msgstr "يمكنك تجربة ${RELEASE} من دون أي تعديل في حاسوبك، مباشرة من ${MEDIUM}." #. Type: text #. Description @@ -111,8 +109,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"ربما ترغب بقراءة ملاحظات الإصدار أو تحديث هذا المثبت." +"ربما ترغب بقراءة ملاحظات الإصدار أو تحديث هذا المثبت." #. Type: text #. Description @@ -211,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "يمكن أن يحتوي فقط على حروف سفلية، وأرقام، وشرطات (-)، وشرطات سفلية (_)." @@ -499,10 +496,10 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"نأسف للغاية؛ لقد انهار المُثبّت. بعد إغلاقك لهذه النافذة، سنتيح لك تقديم " -"تقرير عن المشكلة باستخدام الأداة المتكاملة للإبلاغ عن العلل. ستقوم الأداة " -"بجمع المعلومات عن نظامك وعن عملية تثبيتك. ستُرسل التفاصيل إلى نظام تتبع " -"العلّل لدينا وسيتم الاهتمام بالمشكلة في أقرب وقت ممكن." +"نأسف للغاية؛ لقد انهار المُثبّت. بعد إغلاقك لهذه النافذة، سنتيح لك تقديم تقرير " +"عن المشكلة باستخدام الأداة المتكاملة للإبلاغ عن العلل. ستقوم الأداة بجمع " +"المعلومات عن نظامك وعن عملية تثبيتك. ستُرسل التفاصيل إلى نظام تتبع العلّل " +"لدينا وسيتم الاهتمام بالمشكلة في أقرب وقت ممكن." #. Type: text #. Description @@ -565,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "اعكس" @@ -944,78 +941,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "يضبط النطاق الزمني..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "يحفظ الحزم المثبتة..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "يستعيد الحزم المثبتة سابقًا..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "يثبت الحزم الإضافية..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "يفحص الحزم التي ستُثبّت..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "يزيل الحزم الزائدة..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "يفحص وجود حزم للإزالة..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ينزّل الحزم (بقي ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ينزّل قائمة الحزم..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "ينزّل قوائم الحزم (بقي ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "خطأ في تثبيت ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "خطأ في إزالة ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "خطأ أثناء تثبيت الحزم" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت الحزم:" @@ -1023,7 +1028,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "الحزم التالية في حالة معطوبة:" @@ -1031,43 +1036,43 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "قد يكون هذا الخطأ ناتج عن استعمال نسخة قديمة من المثبت أو خلل في إحدى الحزم " -"في القائمه أعلاه. لمزيد من التفاصيل راجع ‭/var/log/syslog‬. سيحاول المثبت " -"أن يكمل التثبيت ولكن قد يفشل في إكماله في أي مرحلة وقد لا يمكنك إزاله الحزم " +"في القائمه أعلاه. لمزيد من التفاصيل راجع ‭/var/log/syslog‬. سيحاول المثبت أن " +"يكمل التثبيت ولكن قد يفشل في إكماله في أي مرحلة وقد لا يمكنك إزاله الحزم " "الزائده بما فيها هذه الحزمة، يجب أولا أن تحاول أن تجد إصدارة جديده من المثبت " "أو أبلغ عن المشكله لموزعك." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "خطأ أثناء حذف الحزم" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "حدث خطأ أثناء حذف الحزم:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "خطأ في نسخ إعدادات الشبكة" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1078,13 +1083,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "خطأ في نسخ إعدادات بلوتوث" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1095,48 +1100,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "خطأ في استعادة التطبيقات المثبّتة" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"حدث خطأ أثناء استعادة التطبيقات المثبتة مسبقا. ستستمر عملية التثبيت، ولكن قد " -"تضطر إلى إعادة تثبيت بعض التطبيقات يدويا بعد إعادة تشغيل الحاسوب." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "يحسب الملفات التي سيتخطى نسخها..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "يثبّت حزم اللغات" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ينزّل حزم اللغات (بقي ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "فشل فصل الأقسام" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1146,26 +1148,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "رجاءً أغلق أي تطبيق يستخدم نقاط الوصل هذه." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "هل تريد من برنامج التثبيت أن يحاول فصل نقاط الوصل هذه مره أخرى؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "أتريد العودة إلى المقسّم؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1174,7 +1175,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1182,7 +1183,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ضبط النظام" @@ -1190,25 +1191,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "أهلا بك" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ضبط الشبكة" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "اختيار البرمجيات" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -1216,111 +1217,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "لاسلكي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنية" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "إعداد القرص" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "معلومات المستخدم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "عملية التثبيت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "يلتمس تحديثات المثبت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "يقرأ معلومات الحزم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "يُحدث معلومات الحزم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ملف ${INDEX} من ${TOTAL} بسرعة ${SPEED}\\ث" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ملف ${INDEX} من ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "يثبت التحديث" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "خطأ في تحديث المثبت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "واجه المثبت خطأ أثناء محاولته تحديث نفسه:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "قرص USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "اسطوانة" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1328,7 +1329,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1340,13 +1341,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1356,19 +1357,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "واجه المثبّت خطأ غير قابل للإصلاح وسيعيد التشغيل الآن." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1379,49 +1380,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "إظهار كلمة السر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "لا اريد الاتصال بشبكة لا سلكية في الوقت الحالي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "اتصل بهذه الشبكة" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "اختر القرص:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "خصّص مساحة القرص بسحب الفاصل أدناه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "سيُستخدم القرص بأكمله:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1432,7 +1435,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1442,106 +1445,104 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d أقسام ستُحذف، استخدم أداة التقسيم المتقدمة لمزيد من " -"التحكم" +"%d أقسام ستُحذف، استخدم أداة التقسيم المتقدمة لمزيد من التحكم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"قسم واحد سيُحذف، استخدم أداة التقسيم المتقدمة لمزيد من " -"التحكم" +"قسم واحد سيُحذف، استخدم أداة التقسيم المتقدمة لمزيد من التحكم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "اقسم الجزء الأكبر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "لأفضل النتائج، تأكد من أن هذا الحاسوب:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "موصل بمقبس التيار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "موصل بالإنترنت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1549,7 +1550,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1557,67 +1558,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1625,13 +1626,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1639,25 +1640,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "التخطيط:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "النوع:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "في الأسفل صورة للتخطيط الحالي:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1668,19 +1669,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "المنطقة الزّمنيّة:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "الإقليم:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[اكتب هنا لتغييرها]" @@ -1688,14 +1689,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "استبدل ${OS} بـ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1707,7 +1708,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "ثبّت ${DISTRO} بجانب ${OS}" @@ -1719,8 +1720,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1732,20 +1733,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "ثبّت ${DISTRO} داخل ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "شيء آخر" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1756,14 +1757,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "امسح ${CURDISTRO} وأعد التثبيت" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1776,7 +1777,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "ثبّت ${DISTRO} ${VER} بجانب ${CURDISTRO}" @@ -1786,13 +1787,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "إمسح القرص وثبّت ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1802,7 +1803,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "امسح كل شيء وأعد التثبيت" @@ -1810,7 +1811,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1822,23 +1823,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "أعِد تثبيت ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"سيُحتفظ بالمستندات، والموسيقى، وملفات أخرى شخصية، وسيُحتفظ بالبرمجيات " -"المُثبّتة إن أمكن ذلك، ولكن ستُمسح إعدادات النظام." +"سيُحتفظ بالمستندات، والموسيقى، وملفات أخرى شخصية، وسيُحتفظ بالبرمجيات المُثبّتة " +"إن أمكن ذلك، ولكن ستُمسح إعدادات النظام." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1850,14 +1856,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "ثبّت ${DISTRO} بجانبهم" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "يحتوي هذا الحاسوب حاليًا على ${OS}. ماذا تود أن تفعل؟" @@ -1865,7 +1871,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1873,7 +1879,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1881,7 +1887,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1889,37 +1895,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "قبل:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "بعد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "ستختار مفتاح أمان في الخطوة التالية." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1929,28 +1935,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "إمسح القرص وثبّت ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"تحذير: سيؤدي ذلك إلى حذف أي ملفات على " +"هذا القرص." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1958,49 +1971,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "تأكيد مفتاح الأمان:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "اختيار مفتاح أمان:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2010,13 +2029,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2028,61 +2047,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "لمزيد من الأمان:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "قم بالكتابة على مساحة القرص الفارغة" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "قد تستغرق عملية التثبيت وقتا أطول." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "إدارة المساحة المنطقية..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "مجموعات المساحات:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "خيارات التشفير" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "المساحات الملموسة:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "تشفير هذا القسم (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "م.ب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2090,25 +2109,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "إدارة المساحات المنطقية" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "خيارات التشفير..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2118,7 +2137,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2128,7 +2147,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2138,17 +2157,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "ستختار مفتاح أمان في الخطوة التالية." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "يتصل..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "اسم الحاسوب" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "فشل فصل الأقسام" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2210,3 +2327,14 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "يحذف الحزم" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "خطأ في استعادة التطبيقات المثبّتة" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "حدث خطأ أثناء استعادة التطبيقات المثبتة مسبقا. ستستمر عملية التثبيت، ولكن " +#~ "قد تضطر إلى إعادة تثبيت بعض التطبيقات يدويا بعد إعادة تشغيل الحاسوب." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/as.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/as.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/as.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/as.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:12+0000\n" "Last-Translator: maxspice \n" "Language-Team: Assamese \n" +"Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: as\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ইনস্টল কৰক" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "আগৰ অৱস্থালৈ ঘূৰাই নিয়ক" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "স্বাগতম" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ভাষা" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "বেতাঁৰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "সময় অঞ্চল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "কিবৰ্ড" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "চিডি" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "সংস্থাপন বিফল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "পাছৱৰ্ড:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "অপৰ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "সময় অঞ্চল:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "অঞ্চল:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "এনক্ৰিপশ্বনৰ বিকল্পসমূহ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ast.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ast.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ast.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ast.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Asturian \n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ast\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Namái pue contener lletres minúscules, númberos, guiones y guiones baxos." @@ -575,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revertir" @@ -844,10 +843,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"Esto débese a un CD/DVD o unidá defeutuosa. Podría ayudar llimpiar el " -"CD/DVD, grabar el CD/DVD a una velocidá menor, o llimpiar la lente de la " -"unidá de CD/DVD (en tiendes d'electrónica pues alcontrar sistemes de " -"llimpieza)." +"Esto débese a un CD/DVD o unidá defeutuosa. Podría ayudar llimpiar el CD/" +"DVD, grabar el CD/DVD a una velocidá menor, o llimpiar la lente de la unidá " +"de CD/DVD (en tiendes d'electrónica pues alcontrar sistemes de llimpieza)." #. Type: error #. Description @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurando la estaya horaria..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Guardando los paquetes instalaos..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaurando paquetes instalaos previamente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalar paquetes adicionales..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Comprobando los paquetes a instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Desinstalando los paquetes estra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Comprobando los paquetes a desaniciar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes (falten ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Descargando la llista de paquetes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando llistes de paquetes (falten ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fallu instalando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fallu desinstalando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fallu al instalar paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Hebo un fallu al instalar paquetes:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Los siguientes paquetes alcuéntrense nún estáu toyíu:" @@ -1046,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Esto pue debese a que tas usando una imaxe antigua del instalador, o a un " "erru en dalgunos de los paquetes llistaos a continuación. Pues atopar más " @@ -1066,25 +1072,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fallu al desinstalar paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Hebo un fallu al desinstalar los paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fallu al copiar la configuración de la rede" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1096,13 +1102,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error al copiar la configuración bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1114,49 +1120,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fallu al restaurar les aplicaciones instalaes" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Hebo un fallu al restaurar aplicaciones previamente instalaes. La " -"instalación continuará, pero tienes que reinstalar manualmente dalgunes " -"aplicaciones dempués de reaniciar l'equipu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculando ficheros pa escluyir del copiáu..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalando los paquetes de llingües" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes de llingües (falten ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Falllu al desmontar particiones" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1167,7 +1169,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Por favor, pieslle cualesquier aplicación que tea usando estos puntos de " @@ -1175,20 +1177,19 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "¿Deseya que l'instalador tente desmontar estes particiones de nueu?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "¿Deseya tornar al programa de particionáu?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1208,7 +1209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuración Sistema" @@ -1216,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bienllegáu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración de rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Escoyeta de programes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Llingua" @@ -1242,111 +1243,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Rede Inalámbrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Estaya horaria" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tecláu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuración Discu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Información d'usuariu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "procesu instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Comprobando pa instalar anovamientos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lleendo información de paquete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Anovando la información del paquete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Ficheru ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Ficheru ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalando anovamientu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fallu anovando l'instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "L'instalador alcontró un fallu al intentar anovase:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Discu USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1356,7 +1357,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1368,13 +1369,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,20 +1386,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "L'instalador alcontró un fallu del que nun puede recuperase y va reaniciase." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Anovamientos y otru software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1410,60 +1411,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Amosar contraseña" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nun quiero coneutame a una rede wi-fi nesti momentu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Coneutar a esta rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleiciona la unidá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Asigna l'espaciu en discu arrastrando'l siguiente divisor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Va usase'l discu ensembre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d particiones más pequeñes tán tapecíes, usa la ferramienta de partición avanzada pa mayor control" +"%d particiones más pequeñes tán tapecíes, usa la ferramienta de partición avanzada pa mayor control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1473,7 +1476,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1484,103 +1487,103 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 partición va desaniciase, usa'lpreséu avanzáu de " -"particionáu pa tener más control" +"1 partición va desaniciase, usa'lpreséu avanzáu de particionáu pa tener más control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dixebrar la partición más grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Pa tener los meyores resultaos, asegúrate qu'esti equipu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Perdón" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Desactivar RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Esti equipu usa RST (teunoloxía d'almacenamientu rápidu, sigles n'inglés) " "d'Intel. Tienes de desactivar RST enantes d'instalar Ubuntu. Pa saber cómo " -"facelo, abri esta páxina nun teléfonu o otru preséu: help.ubuntu.com/rst" +"facelo, abri esta páxina nun teléfonu o otru preséu: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Desactivar BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Esti equipu usa'l cifráu BitLocker de Windows. Tienes de desactivar " "BitLocker en Windows enantes d'instalar Ubuntu. Pa saber como facelo, abri " -"esta páxina nun teléfonu o otru preséu: help.ubuntu.com/bitlocker" +"esta páxina nun teléfonu o otru preséu: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Necesites polo menos ${SIZE} d'espaciu pa instalar ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Esti ordenador tien namái ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ta coneutáu a una toma de corriente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ta coneutáu a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1590,7 +1593,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1600,61 +1603,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descargar anovamientos mientras se instala ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Esto aforrará tiempu después de la instalación." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nun ta disponible porque nun hai conexón a Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "¿Qué aplicaciones te prestaría instalar pa entamar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "¿Con qué aplicaciones te prestaría entamar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalación mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Restolador web y utilidaes básiques" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Restolador web más utilidaes y aplicaciones básiques" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalación normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Restolador web, utilidaes, software d'oficina, xuegos y reproductores " @@ -1662,7 +1665,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1672,13 +1675,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Otres opciones" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1689,25 +1692,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Distribución:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Abaxo amuésase una imaxe de la distribución actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1719,19 +1722,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Estaya horaria:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rexón:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escribi equí pa camudar]" @@ -1739,14 +1742,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Trocar ${OS} por ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1758,7 +1761,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} xunto a ${OS}" @@ -1770,8 +1773,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1783,20 +1786,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} dientro de {OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Daqué más" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1807,14 +1810,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Desaniciar ${CURDISTRO} y reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1828,7 +1831,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ${VER} xunto a ${CURDISTRO}" @@ -1838,13 +1841,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Desaniciar discu ya instalar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1854,7 +1857,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Desaniciar too y reinstalar" @@ -1862,7 +1865,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1875,16 +1878,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Van caltenese tolos documentos, música, y restu de ficheros personlaes. El " "software instaláu va caltenese au seya posible. van restablecese les " @@ -1892,7 +1900,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1905,14 +1913,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar ${DISTRO} xunto a ellos" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Anguaño, esti equipu tien ${OS} instaláu. ¿Qué quies facer?" @@ -1920,16 +1928,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Anguaño, esti equipu tien ${OS1} y ${OS2} instalaos. ¿Qué quies facer?" +msgstr "Anguaño, esti equipu tien ${OS1} y ${OS2} instalaos. ¿Qué quies facer?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1939,7 +1946,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1948,37 +1955,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Enantes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Dempués:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifrar la nueva instalación de ${RELEASE} pa más seguridá" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Tendrás d'escoyer una clave de seguridá nel siguiente pasu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usar LVM cola nueva instalación de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1988,31 +1995,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Desaniciar el disco y emplegar ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: Esto va desaniciar tolos " -"ficheros de tolos sistemes operativos. Esto ye esperimental y puede producir " -"la perda de los datos. Nun lo uses en sistemes de producción." +"Avisu: Esto va desaniciar tolos ficheros " +"del discu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Carauterístiques avanzaes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Dengún" @@ -2020,49 +2031,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nada esbillao" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Característiques avanzaes…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM esbilláu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM y cifráu esbilláu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS esbilláu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM y cifráu esbilláu" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirma la clave de seguridá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Escueyi una clave de seguridá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2072,13 +2091,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Cualquier ficheru fuera de ${RELEASE} nun se cifrará." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2090,61 +2109,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pa mayor seguridá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobreescribir l'espaciu vacíu del discu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "La instalación pue llevar daqué de tiempu." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opciones de cifráu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrar esta partición (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2154,25 +2173,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opciones de cifráu..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "«Secure Boot» de UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2186,7 +2205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2200,7 +2219,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2214,17 +2233,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clave de Secure Boot pa MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partición #%(partid)s como %(parttype)s usada pa %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Tendrás d'escoyer una clave de seguridá nel siguiente pasu." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Coneutando…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nome del to equipu:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Falllu al desmontar particiones" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2289,6 +2406,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Desaniciando paquetes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fallu al restaurar les aplicaciones instalaes" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Hebo un fallu al restaurar aplicaciones previamente instalaes. La " +#~ "instalación continuará, pero tienes que reinstalar manualmente dalgunes " +#~ "aplicaciones dempués de reaniciar l'equipu." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: Esto va desaniciar tolos " +#~ "ficheros de tolos sistemes operativos. Esto ye esperimental y puede " +#~ "producir la perda de los datos. Nun lo uses en sistemes de producción." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/az.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/az.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/az.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/az.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Arzu Huseynov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: az\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Quraşdır" @@ -204,8 +204,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -551,7 +550,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -914,78 +913,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -993,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1001,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1041,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1056,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1103,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1130,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1138,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1146,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1172,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1284,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1294,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1308,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1329,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1380,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1388,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1397,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1405,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1491,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1499,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1567,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1581,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1608,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1628,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1645,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1657,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1668,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1690,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1708,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1718,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1732,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1740,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1750,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1774,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1789,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1797,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1805,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1813,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1851,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1880,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1930,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1945,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2007,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2035,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2045,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2055,17 +2065,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Bağlanır..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Kompyuterinizin adı:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bem.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bem.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bem.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bem.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:12+0000\n" "Last-Translator: goof \n" "Language-Team: Bemba \n" +"Language: bem\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: bem\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Ukubika mu Computer" @@ -204,8 +204,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -551,7 +550,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -914,78 +913,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -993,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1001,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1041,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1056,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1103,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1130,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1138,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1146,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1172,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1284,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1294,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1308,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1329,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1380,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1388,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1397,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1405,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1491,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1499,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1567,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1581,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1608,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1628,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1645,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1657,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1668,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1690,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1708,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1718,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1732,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1740,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1750,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1774,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1789,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1797,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1805,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1813,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1851,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1880,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1930,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1945,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2007,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2035,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2045,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2055,17 +2065,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/be.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/be.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/be.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/be.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: be\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Усталяваць" @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Можаце пачытаць нататкі да выпуску або абнавіць гэты ўсталёўнік." +"Можаце пачытаць нататкі да выпуску або абнавіць гэты ўсталёўнік." #. Type: text #. Description @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Можа змяшчаць толькі малыя літары, лічбы, злучкі і знакі падкрэслівання." @@ -237,8 +236,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>Трэба ўвесці пароль двойчы, каб праверыць яго на памылкі " -"друку.</small>" +"<small>Трэба ўвесці пароль двойчы, каб праверыць яго на памылкі друку." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -436,8 +435,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Вы мусіце ўсталяваць загрузчык уласнаручна, каб запусціць ${RELEASE}." +msgstr "Вы мусіце ўсталяваць загрузчык уласнаручна, каб запусціць ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -571,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Вярнуць" @@ -952,78 +950,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Канфігураванне часовай зоны..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Захаванне ўсталяваных пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Аднаўленне ўсталяваных раней пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Усталяванне дадатковых пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Праверка пакункаў перад усталёўваннем..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Выдаленне дадатковых пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Пошук пакункаў для выдалення..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Сцягванне пакункаў (засталося ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Сцягванне спісаў пакункаў..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Сцягванне спісаў пакункаў (засталося ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Памылка падчас ўсталявання ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Памылка падчас выдалення ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Памылка падчас усталявання пакункаў" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Падчас усталявання пакункаў узнікла памылка:" @@ -1031,7 +1037,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Наступныя пакункі ў пашкоджаным стане:" @@ -1039,15 +1045,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Гэта магло здарыцца з прычыны выкарыстання састарэлага вобраза ўсталёўніка, " "альбо з прычыны памылкі ў некаторых пакунках, пералічаных вышэй. " @@ -1060,25 +1066,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Памылка падчас выдалення пакункаў" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Падчас выдалення пакункаў узнікла памылка:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Памылка капіявання канфігурацыі сеткі" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1090,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Памылка пры капіяванні канфігурацыі bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1107,49 +1113,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Адбылася памылка пры аднаўленні ўсталяваных праграм" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Адбылася памылка пры аднаўленні раней ўсталяваных праграм. Усталяванне будзе " -"працягнута, але вы павінны самастойна пераўсталяваць некаторыя праграмы " -"пасля перазапаску камп'ютара." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Падлік файлаў, якія не трэба капіяваць..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Усталяванне пакункаў лакалізацыі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Сцягванне пакункаў лакалізацыі (засталося ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Не выйшла адмантаваць раздзелы." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1159,26 +1161,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Закрыйце ўсе праграмы, якія выкарыстоўваюць гэтыя пункты мантавання." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Паспрабаваць ізноў адмантаваць гэтыя раздзелы?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Вярнуцца на этап разметкі?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1189,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Настáўленне сістэмы" @@ -1206,25 +1207,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Вітаем" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Настáўленне сеткі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Выбар праграм" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1232,111 +1233,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Бяздротавае злучэнне" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Праграмы" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Часавая зона" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіятура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Усталяванне дыска" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Звесткі пра карыстальніка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "працэс усталявання" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Праверка абнаўленняў усталёўніка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Чытанне інфармацыі пра пакункі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Абнаўленне інфармацыі пра пакункі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файл ${INDEX} з ${TOTAL} на хуткасці ${SPEED}/с" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файл ${INDEX} з ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Усталяванне абнаўлення" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Памылка абнаўлення ўсталёўніка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Усталёўнік сутыкнуўся з памылкай пры абнаўленні самога сябе:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-дыск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1347,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1359,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Усталяванне скончылася памылкай" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1374,20 +1375,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Усталёўнік сутыкнуўся з фатальнай памылкай, зараз адбудзецца перазагрузка." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Абнаўленні і іншыя праграмы" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1399,60 +1400,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Паказаць пароль" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "На дадзены момант я не хачу злучацца з wifi-сеткай" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Злучыцца з гэтай сеткай" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Выберыце дыск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Размяркуйце прастору на дыску, перацягваючы межнік ніжэй:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Будзе выкарыстаны ўвесь дыск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d невялікіх раздзелаў схаваныя, выкарыстоўвайце пашыраны рэдактар раздзелаў для большага кантролю" +"%d невялікіх раздзелаў схаваныя, выкарыстоўвайце пашыраны рэдактар раздзелаў для большага кантролю" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1462,7 +1465,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1473,7 +1476,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1483,85 +1486,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Падзяліць найбольшы раздзел" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Для найлепшых вынікаў пераканайцеся, што гэты камп'ютар:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Выбачайце" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Трэба прынамсі ${SIZE} дыскавай прасторы, каб усталяваць ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Гэты камп'ютар мае толькі ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "падключаны да крыніцы электрасілкавання" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "злучаны з інтэрнэтам" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1569,7 +1572,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1579,61 +1582,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Сцягнуць абнаўленні падчас усталявання ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Гэта зберажэ вам час пасля ўсталёўкі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Немагчыма бо адсутнічае злучэнне з Інтернэтам" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Якія праграмы вы бы хацелі ўсталяваць, каб пачаць?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "З якіх праграм вы бы хацелі пачаць?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Мінімальная ўсталёўка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Вэб-браўзэр і асноўныя праграмы." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Вэб-браўзэр з асноўнымі ўтылітамі і праграмамі." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Звычайная ўсталёўка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Вэб-браўзэр, асноўныя праграмы, офісныя праграмы, гульні і прайгравальнікі " @@ -1641,7 +1644,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1651,13 +1654,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Іншыя варыянты" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1665,25 +1668,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Раскладка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Варыянт:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Узор раскладкі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1695,19 +1698,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Часавая зона:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Рэгіён:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[увод тэксту]" @@ -1715,14 +1718,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Замяніць ${OS} на ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1734,7 +1737,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Усталяваць ${DISTRO} побач з ${OS}" @@ -1746,8 +1749,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1759,20 +1762,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Усталяваць ${DISTRO} у ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Іншы варыянт" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1783,14 +1786,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Выдаліць ${CURDISTRO} і ўсталяваць наноў" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1803,7 +1806,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Усталяваць ${DISTRO} ${VER} побач з ${CURDISTRO}" @@ -1813,13 +1816,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Сцерці дыск і ўсталяваць ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1828,7 +1831,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Выдаліць усё і ўсталяваць наноў" @@ -1836,7 +1839,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1849,16 +1852,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Усталяваць наноў ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Дакументы, музыка і іншыя асабістыя файлы будуць захаваныя. Усталяваныя " "праграмы будуць захаваныя настолькі, наколькі гэта магчыма. Сістэмныя " @@ -1866,7 +1874,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1879,23 +1887,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Усталяваць ${DISTRO} побач з імі" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"На гэтым камп'ютары ўсталявана сістэма ${OS}. Што вы хацелі б зрабіць?" +msgstr "На гэтым камп'ютары ўсталявана сістэма ${OS}. Што вы хацелі б зрабіць?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1904,7 +1911,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1914,7 +1921,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1924,37 +1931,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Перад:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Пасля:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Шыфраваць усталёўку ${RELEASE} для бяспекі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ключ бяспекі можна будзе выбраць на наступным кроку" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Выкарыстанне LVM з новай усталёўкай ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1964,28 +1971,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Сцерці дыск і ўсталяваць ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Увага: гэта выдаліць усе файлы на дыску." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1993,49 +2006,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Падцвердзіце ключ бяспекі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Выберыце ключ бяспекі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2046,13 +2065,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Усе файлы па-за ${RELEASE} не будуць шыфравацца." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2064,61 +2083,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Для большай бяспекі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Перапісаць пустое месца на дыску" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Усталяванне можа заняць значна больш часу." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Групы раздзелаў:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Параметры шыфравання" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Фізічныя тамы:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Зашыфраваць раздзел (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2128,25 +2147,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Параметры шыфравання..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2156,7 +2175,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2166,7 +2185,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2180,17 +2199,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ключ SecureBoot для MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ключ бяспекі можна будзе выбраць на наступным кроку" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Злучэнне..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Назва вашага камп'ютара:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Не выйшла адмантаваць раздзелы." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2254,9 +2371,21 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Выдаленне пакункаў" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Адбылася памылка пры аднаўленні ўсталяваных праграм" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Адбылася памылка пры аднаўленні раней ўсталяваных праграм. Усталяванне " +#~ "будзе працягнута, але вы павінны самастойна пераўсталяваць некаторыя " +#~ "праграмы пасля перазапаску камп'ютара." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Вэб-браўзэр, асноўныя праграмы, офісныя праграмы, набор KDE PIM, а таксама " -#~ "дадатковыя праграмы для інтэрнэту і прайгравальнікі медыяфайлаў." +#~ "Вэб-браўзэр, асноўныя праграмы, офісныя праграмы, набор KDE PIM, а " +#~ "таксама дадатковыя праграмы для інтэрнэту і прайгравальнікі медыяфайлаў." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bg.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bg.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bg.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bg.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Miroslav Hadzhiev \n" "Language-Team: American English <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Инсталиране" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Наложително е да съдържа само малки букви, цифри, тирета и долни черти." @@ -580,7 +579,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Връщане назад" @@ -884,9 +883,9 @@ "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" "Това се случва често поради повреден CD/DVD диск или повреден твърд диск. " -"Може да помогне: почистване на CD/DVD инсталационния диск; записване на " -"CD/DVD инсталационния диск на по-ниска скорост или почистване лещите на " -"CD/DVD устройството (налични си комплекти за почистване в магазините за " +"Може да помогне: почистване на CD/DVD инсталационния диск; записване на CD/" +"DVD инсталационния диск на по-ниска скорост или почистване лещите на CD/DVD " +"устройството (налични си комплекти за почистване в магазините за " "електроника), дали твърдият диск е стар и е необходимо да го замените или " "пък да преместите компютъра в по-студено помещение." @@ -965,78 +964,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Конфигуриране на часовата зона..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Запазване на инсталираните пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Възстановяване на предишно инсталирани пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Инсталиране на допълнителни пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Проверка за пакети за инсталация..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Премахване на допълнителните пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Проверка на пакети за премахване..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Изтегляне на пакетите (остават ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Изтегляне на списъка с пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Изтегляне списъка на пакетите (остават ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка при инсталацията на ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка при премахването на ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Грешка при инсталиране на пакетите" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Възникна грешка при инсталиране на пакетите:" @@ -1044,7 +1051,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Следните пакети са повредени:" @@ -1052,15 +1059,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Това може да се дължи на стар инсталационен пакет или диск, или може да е " "грешка в някои от пакетите в горния списък. Допълнителни сведения могат да " @@ -1073,25 +1080,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Грешка при премахване на пакети" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Възникна грешка при премахването на пакетите:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Грешка при копиране на мрежовите настройки" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1103,13 +1110,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Грешка при копирането на блутут конфигурацията" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1121,49 +1128,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Грешка при възстановяване на инсталираните приложения" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Грешка при възстановяването на предишно инсталираните приложения. " -"Инсталацията ще продължи, но може да се наложи ръчно да преинсталирате някои " -"програми след като компютърът се рестартира." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Изчисляване на файлове, които да не се копират..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Инсталиране на езиковите пакети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Изтегляне на езиковите пакети (остават ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Грешка при демонтирането на дялове" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1174,7 +1177,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Моля, затворете всички приложения, които може да ползват тези точки за " @@ -1182,21 +1185,20 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Желаете ли инсталаторът да направи повторен опит да отмонтира тези дялове?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Искате ли да се върнете в програмата за редактиране на дялове?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1206,7 +1208,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1216,7 +1218,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Системна настройка" @@ -1224,25 +1226,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Конфигуриране на мрежа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Избор на софтуер" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -1250,111 +1252,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Безжична връзка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Часови пояс" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Разделяне на диск" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Информация за потребителя" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "инсталационен процес" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Проверка за актуализиран инсталатор" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Четене на информацията за пакета" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Актуализиране на информацията за пакета" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файл ${INDEX} от ${TOTAL} с ${SPEED}/с" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файл ${INDEX} от ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Инсталиране на актуализацията" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Грешка при актуализиране на инсталатора" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Възникна грешка при актуализиране на инсталатора:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1364,7 +1366,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1376,13 +1378,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията е неуспешна." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1393,19 +1395,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Инсталаторът се натъкна на непоправима грешка и ще се презареди." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1417,50 +1419,52 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Парола:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Покажи паролата" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Не искам да се свързвам с wi-fi мрежа сега" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Свързване с тази мрежа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Изберете устройство:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Разпределете пространството на устройството като влачите разделителя по-долу:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Целият диск ще бъде използван:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1471,7 +1475,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1481,7 +1485,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1492,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1502,85 +1506,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Раздели най-големия дял" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "За най-добри резултати, моля уверете се, че този компютър:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "е включен към електрическата мрежа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "е свързан към интернет" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1588,7 +1592,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1596,67 +1600,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1664,13 +1668,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1678,25 +1682,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Подредба:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Отдолу има снимка на текущата подредба:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1708,19 +1712,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Часова зона:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Регион:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[пишете тук за промяна]" @@ -1728,14 +1732,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Замени ${OS} с ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1748,7 +1752,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Инсталирай ${DISTRO} заедно с ${OS}" @@ -1760,8 +1764,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1774,20 +1778,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Инсталирай ${DISTRO} вътре в ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Друг вариант" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1798,14 +1802,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Изтрий ${CURDISTRO} и преинсталирай" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1818,7 +1822,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Инсталирай ${DISTRO} ${VER} заедно с ${CURDISTRO}" @@ -1828,13 +1832,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Изчисти диска и инсталирай ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1844,7 +1848,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Изчисти всичко и преинсталирай" @@ -1852,7 +1856,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1864,16 +1868,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Преинсталирай ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Документи, музика и всякакви други лични файлове ще бъдат запазени. Където е " "възможно ще бъдат запазени инсталираните програми. Системните настройки ще " @@ -1881,7 +1890,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1894,14 +1903,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Инсталирай ${DISTRO} заедно с тях" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "В момента на този компютър има инсталирана операционна система ${OS}. Какво " @@ -1911,7 +1920,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1920,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1930,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1940,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Преди:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "След:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Криптирай новото инсталиране на ${RELEASE} с цел за безопасност" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Вие ще изберете ключът за защита при следващата стъпка." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Използвай LVM при новото инсталиране на ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1981,28 +1990,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Изчисти диска и инсталирай ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Внимание: Това ще изтрие всичките " +"файлове на диска." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2010,49 +2026,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Потвърдете ключа за защита:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Изберете ключ за защита:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2062,13 +2084,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Всички файлове извън ${RELEASE} няма да бъдат криптирани." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2080,61 +2102,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "За допълнителна сигурност:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Презаписване на празното пространство на диска" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Исталирането може да отнеме доста повече време." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Групи от томове:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Настройки на криптирането" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Физически томове:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Криптиране на този раздел (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2144,25 +2166,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Управление на логически дялове" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Параметри за криптиране..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2172,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2182,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2192,17 +2214,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Вие ще изберете ключът за защита при следващата стъпка." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Свързване…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Името на вашия компютър:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Грешка при демонтирането на дялове" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2266,3 +2386,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Премахване на пакети" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Грешка при възстановяване на инсталираните приложения" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при възстановяването на предишно инсталираните приложения. " +#~ "Инсталацията ще продължи, но може да се наложи ръчно да преинсталирате " +#~ "някои програми след като компютърът се рестартира." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bn.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Pavlushka \n" "Language-Team: Bengali \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" "X-Language: bn_BD\n" #. Type: text @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করুন" @@ -66,9 +66,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"আপনি সিস্টেম প্রস্তুতকারক মোডে ইনস্টল করছেন। সিস্টেমের এই ব্যাচের জন্য একটি " -"অনন্য নাম লিখুন। এই নাম ইনস্টল করা সিস্টেমে সংরক্ষণ করা হবে এবং বাগ " -"রিপোর্টের সাথে সাহায্য করার জন্য ব্যবহার করা সম্ভব হবে।" +"আপনি সিস্টেম প্রস্তুতকারক মোডে ইনস্টল করছেন। সিস্টেমের এই ব্যাচের জন্য একটি অনন্য নাম " +"লিখুন। এই নাম ইনস্টল করা সিস্টেমে সংরক্ষণ করা হবে এবং বাগ রিপোর্টের সাথে সাহায্য " +"করার জন্য ব্যবহার করা সম্ভব হবে।" #. Type: text #. Description @@ -90,9 +90,9 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"অথবা, আপনি যদি প্রস্তুত থাকেন, তবে আপনি আপনার বর্তমান অপারেটিং সিস্টেমের " -"পাশাপাশি (কিংবা পরিবর্তে) ${RELEASE} ইন্সটল করতে পারেন। এই কাজে খুব বেশী " -"সময় লাগার কথা নয়।" +"অথবা, আপনি যদি প্রস্তুত থাকেন, তবে আপনি আপনার বর্তমান অপারেটিং সিস্টেমের পাশাপাশি " +"(কিংবা পরিবর্তে) ${RELEASE} ইন্সটল করতে পারেন। এই কাজে খুব বেশী সময় লাগার কথা " +"নয়।" #. Type: text #. Description @@ -122,15 +122,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"আপনি ইচ্ছে করলে রিলিজ নোটসমূহ পড়তে পারেন।" +msgstr "আপনি ইচ্ছে করলে রিলিজ নোটসমূহ পড়তে পারেন।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"আপনি ইচ্ছে করলে এই ইন্সটলারকে আপডেট করতে পারেন।" +msgstr "আপনি ইচ্ছে করলে এই ইন্সটলারকে আপডেট করতে পারেন।" #. Type: text #. Description @@ -205,8 +203,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>য়দি একাধিক ব্যাক্তি এই কমপিউটার ব্যাবহার করে , তাহলে আপনি " -"ইনস্টল করার পরে অনেকগুলি অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে পারেন।</small>" +"<small>য়দি একাধিক ব্যাক্তি এই কমপিউটার ব্যাবহার করে , তাহলে আপনি ইনস্টল " +"করার পরে অনেকগুলি অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে পারেন।</small>" #. Type: text #. Description @@ -217,10 +215,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"শুধুমাত্র ছোট হাতের অক্ষর, সংখ্যা, হাইফেন এবং নিম্নদাগাংকন গ্রহনযোগ্য।" +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "শুধুমাত্র ছোট হাতের অক্ষর, সংখ্যা, হাইফেন এবং নিম্নদাগাংকন গ্রহনযোগ্য।" #. Type: text #. Description @@ -241,8 +237,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>একই পাসওয়ার্ড দুবার দিন , যাতে টাইপের ত্রুটি চিহ্নিত করা যায় " -"।</small>" +"<small>একই পাসওয়ার্ড দুবার দিন , যাতে টাইপের ত্রুটি চিহ্নিত করা যায় ।</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -296,16 +292,15 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"শুরুতে কিংবা শেষে, বিন্দু কিংবা ধারাবাহিক \"..\" কিছু ব্যবহার করা যাবে না।" +msgstr "শুরুতে কিংবা শেষে, বিন্দু কিংবা ধারাবাহিক \"..\" কিছু ব্যবহার করা যাবে না।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" msgstr "" -"আপনি ত্রুটিমুক্তকরণ মোডে সিস্টেম চালাচ্ছেন। নিরাপত্তার খাতিরে মূল্যবান " -"পাসওয়ার্ড ব্যবহার থেকে বিরত থাকুন।" +"আপনি ত্রুটিমুক্তকরণ মোডে সিস্টেম চালাচ্ছেন। নিরাপত্তার খাতিরে মূল্যবান পাসওয়ার্ড " +"ব্যবহার থেকে বিরত থাকুন।" #. Type: text #. Description @@ -420,8 +415,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"দুঃখিত, একটি ত্রুটি হয়েছে এবং উল্লিখিত স্থানে বুটলোডার ইন্সটল করা সম্ভব হয়নি।" +msgstr "দুঃখিত, একটি ত্রুটি হয়েছে এবং উল্লিখিত স্থানে বুটলোডার ইন্সটল করা সম্ভব হয়নি।" #. Type: text #. Description @@ -509,11 +503,11 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"আমরা দুঃখিত; ইনস্টলার ক্র্যাশ করেছে। এই উইন্ডোটি বন্ধ করে দেওয়ার পরে আমরা " -"আপনাকে একটি ইন্টিগ্রেটেড বাগ রিপোর্টিং টুল ব্যবহার করে বাগ রিপোর্ট নথিভুক্ত " -"করার সুবিধা দেব। এটি আপনার সিস্টেম এবং আপনার ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পর্কে " -"তথ্য সংগ্রহ করবে। এই বিবরণ আমাদের বাগ ট্র্যাকার এ পাঠানো হবে এবং একজন " -"ডেভেলপার যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সমস্যাটি দেখবেন।" +"আমরা দুঃখিত; ইনস্টলার ক্র্যাশ করেছে। এই উইন্ডোটি বন্ধ করে দেওয়ার পরে আমরা আপনাকে " +"একটি ইন্টিগ্রেটেড বাগ রিপোর্টিং টুল ব্যবহার করে বাগ রিপোর্ট নথিভুক্ত করার সুবিধা দেব। " +"এটি আপনার সিস্টেম এবং আপনার ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পর্কে তথ্য সংগ্রহ করবে। এই বিবরণ " +"আমাদের বাগ ট্র্যাকার এ পাঠানো হবে এবং একজন ডেভেলপার যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সমস্যাটি " +"দেখবেন।" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +570,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তন" @@ -714,8 +708,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ইন্সটলেশন সম্পূর্ণ হয়েছে। আপনি ${RELEASE} চালিয়ে যেতে পারেন, কিন্তু আপনি " -"রিষ্টার্ট দেওয়ার আগ পর্যন্ত কোন পরিবর্তন সংরক্ষণ করা হবে না।" +"ইন্সটলেশন সম্পূর্ণ হয়েছে। আপনি ${RELEASE} চালিয়ে যেতে পারেন, কিন্তু আপনি রিষ্টার্ট " +"দেওয়ার আগ পর্যন্ত কোন পরিবর্তন সংরক্ষণ করা হবে না।" #. Type: text #. Description @@ -762,8 +756,8 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"ইনস্টল করা শেষ। নতুন ইনস্টল করা অপারেটিং সিস্টেমটি ব্যবহার করতে চাইলে " -"কম্পিউটার রিস্টার্ট করুন ।" +"ইনস্টল করা শেষ। নতুন ইনস্টল করা অপারেটিং সিস্টেমটি ব্যবহার করতে চাইলে কম্পিউটার " +"রিস্টার্ট করুন ।" #. Type: text #. Description @@ -822,8 +816,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"ফাইলগুলো হার্ড ডিস্কে কপি করার সময় ইনস্টলার একটি ত্রুটির মুখোমুখি হয়েছে:" +msgstr "ফাইলগুলো হার্ড ডিস্কে কপি করার সময় ইনস্টলার একটি ত্রুটির মুখোমুখি হয়েছে:" #. Type: error #. Description @@ -833,8 +826,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"উদ্দিষ্ট পার্টিশনে যথেষ্ট ফাঁকা জায়গা না থাকার কারণে ইনস্টল শেষ করা যায়নি। " -"দয়া করে অপেক্ষাকৃত বড় একটি পার্টিশন নির্বাচন করে আবার ইনস্টলারটি চালান।" +"উদ্দিষ্ট পার্টিশনে যথেষ্ট ফাঁকা জায়গা না থাকার কারণে ইনস্টল শেষ করা যায়নি। দয়া করে " +"অপেক্ষাকৃত বড় একটি পার্টিশন নির্বাচন করে আবার ইনস্টলারটি চালান।" #. Type: error #. Description @@ -844,11 +837,10 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"কখনো কখনো ত্রুটিযুক্তি সিডি/ডিভিডি ডিস্ক বা ড্রাইভের কারণে এমন হয়ে থাকে। " -"সিডি/ডিভিডি পরিষ্কার করলে, সিডি/ডিভিডি রেকর্ড করার সময়ে কম গতিতে করলে, অথবা " -"সিডি/ডিভিডি ড্রাইভের লেন্স পরিষ্কার করলে এই সমস্যা সমাধান হতে পারে " -"(ইলেক্ট্রনিক্স দোকানে/সরবরাহকারীর কাছে মাঝে মাঝে এই লেন্স পরিষ্কারের " -"জিনিষপাতি পাওয়া যায়)।" +"কখনো কখনো ত্রুটিযুক্তি সিডি/ডিভিডি ডিস্ক বা ড্রাইভের কারণে এমন হয়ে থাকে। সিডি/" +"ডিভিডি পরিষ্কার করলে, সিডি/ডিভিডি রেকর্ড করার সময়ে কম গতিতে করলে, অথবা সিডি/" +"ডিভিডি ড্রাইভের লেন্স পরিষ্কার করলে এই সমস্যা সমাধান হতে পারে (ইলেক্ট্রনিক্স দোকানে/" +"সরবরাহকারীর কাছে মাঝে মাঝে এই লেন্স পরিষ্কারের জিনিষপাতি পাওয়া যায়)।" #. Type: error #. Description @@ -858,10 +850,9 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"কখনো ত্রুটিযুক্ত ডার্ডডিস্কের কারণে এমন হয়ে থাকে। হার্ডডিক্সটি অতি পুরাতন " -"হওয়ার ফলে নতুন হার্ডডিস্ক দিয়ে প্রতিস্থাপন করা জরুরী কি না সেটা পরীক্ষা " -"করুন, অথবা, পুরা সিস্টেমটিকে একটু ঠান্ডা জায়গায় নিয়ে গেলেও সমস্যার সমাধান " -"হতে পারে।" +"কখনো ত্রুটিযুক্ত ডার্ডডিস্কের কারণে এমন হয়ে থাকে। হার্ডডিক্সটি অতি পুরাতন হওয়ার ফলে " +"নতুন হার্ডডিস্ক দিয়ে প্রতিস্থাপন করা জরুরী কি না সেটা পরীক্ষা করুন, অথবা, পুরা " +"সিস্টেমটিকে একটু ঠান্ডা জায়গায় নিয়ে গেলেও সমস্যার সমাধান হতে পারে।" #. Type: error #. Description @@ -879,13 +870,13 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"কখনো কখনো ত্রুটিযুক্তি সিডি/ডিভিডি ডিস্ক বা ড্রাইভের কারণে বা ত্রুটিযুক্ত " -"হার্ডডিস্কের কারণে এমন হয়ে থাকে। সিডি/ডিভিডি পরিষ্কার করলে, সিডি/ডিভিডি " -"রেকর্ড করার সময়ে কম গতিতে করলে, অথবা সিডি/ডিভিডি ড্রাইভের লেন্স পরিষ্কার " -"করলে এই সমস্যা সমাধান হতে পারে (ইলেক্ট্রনিক্স দোকানে/সরবরাহকারীর কাছে মাঝে " -"মাঝে এই লেন্স পরিষ্কারের জিনিষপাতি পাওয়া যায়)। হার্ডডিক্সটি অতি পুরাতন হওয়ার " -"ফলে নতুন হার্ডডিস্ক দিয়ে প্রতিস্থাপন করা জরুরী কি না সেটা পরীক্ষা করুন, " -"অথবা, পুরা সিস্টেমটিকে একটু ঠান্ডা জায়গায় নিয়ে গেলেও সমস্যার সমাধান হতে পারে।" +"কখনো কখনো ত্রুটিযুক্তি সিডি/ডিভিডি ডিস্ক বা ড্রাইভের কারণে বা ত্রুটিযুক্ত হার্ডডিস্কের " +"কারণে এমন হয়ে থাকে। সিডি/ডিভিডি পরিষ্কার করলে, সিডি/ডিভিডি রেকর্ড করার সময়ে কম " +"গতিতে করলে, অথবা সিডি/ডিভিডি ড্রাইভের লেন্স পরিষ্কার করলে এই সমস্যা সমাধান হতে " +"পারে (ইলেক্ট্রনিক্স দোকানে/সরবরাহকারীর কাছে মাঝে মাঝে এই লেন্স পরিষ্কারের " +"জিনিষপাতি পাওয়া যায়)। হার্ডডিক্সটি অতি পুরাতন হওয়ার ফলে নতুন হার্ডডিস্ক দিয়ে " +"প্রতিস্থাপন করা জরুরী কি না সেটা পরীক্ষা করুন, অথবা, পুরা সিস্টেমটিকে একটু ঠান্ডা " +"জায়গায় নিয়ে গেলেও সমস্যার সমাধান হতে পারে।" #. Type: select #. Description @@ -962,78 +953,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "সময় অঞ্চল কনফিগার করা হচ্ছে..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ইনস্টলকৃত প্যাকেজ সংরক্ষণ করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "পূর্বে ইনস্টলকৃত প্যাকেজ পুনরূদ্ধার করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করার জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "বাদ দেয়ার মত প্যাকেজ খোঁজা হচ্ছে ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "প্যাকেজগুলো ডাউনলোড করা হচ্ছে (${TIME} অবশিষ্ট আছে) ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "প্যাকেজগুলোর তালিকা ডাউনলোড করা হছে ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "প্যাকেজগুলোর তালিকা ডাউনলোড করা হছে (${TIME}অবশিষ্ট আছে ) ..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ইনস্টল করা যাচ্ছে না" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} সরানোতে ত্রুটি ঘটেছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টলের সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টলের সময় একটি সমস্যা হয়েছে" @@ -1041,7 +1040,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "এই প্যাকেজসমূহ নষ্ট অবস্থায় আছে" @@ -1049,166 +1048,159 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"পুরাতন ইনস্টলার ইমেজ ব্যবহারের কারণে এমন হতে পারে, এছাড়া উপরে উল্লেখিত " -"প্যাকেজের কোন ত্রুটির কারণেও হতে পারে। এ বিষয়ে আরও বিস্তারিত তথ্য পাওয়া " -"যেতে পারে /var/log/syslog এ। ইনস্টলার তারপরেও ইনস্টল করার চেষ্টা চালিয়ে " -"যাবে, কিন্তু পরে কোথাও ব্যর্থ হতে পারে, এবং অন্য প্যাকেজসমূহকে (সম্ভবতঃ " -"নিজেকেও) ইনস্টল করতে বা ইনস্টলকৃত সিস্টেম থেকে সরিয়ে নিতে ব্যর্থ হতে পারে। " -"আপনার প্রথমে ইনস্টলারের নতুনতর সংস্করণ খুঁজে দেখা উচিত, আর তা সম্ভব না হলে " -"সমস্যাটি সরবরাহকারীকে জানানো উচিত।" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"পুরাতন ইনস্টলার ইমেজ ব্যবহারের কারণে এমন হতে পারে, এছাড়া উপরে উল্লেখিত প্যাকেজের " +"কোন ত্রুটির কারণেও হতে পারে। এ বিষয়ে আরও বিস্তারিত তথ্য পাওয়া যেতে পারে /var/log/" +"syslog এ। ইনস্টলার তারপরেও ইনস্টল করার চেষ্টা চালিয়ে যাবে, কিন্তু পরে কোথাও ব্যর্থ " +"হতে পারে, এবং অন্য প্যাকেজসমূহকে (সম্ভবতঃ নিজেকেও) ইনস্টল করতে বা ইনস্টলকৃত সিস্টেম " +"থেকে সরিয়ে নিতে ব্যর্থ হতে পারে। আপনার প্রথমে ইনস্টলারের নতুনতর সংস্করণ খুঁজে দেখা " +"উচিত, আর তা সম্ভব না হলে সমস্যাটি সরবরাহকারীকে জানানো উচিত।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "প্যাকেজসমূহ অপসারণের সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "প্যাকেজসমূহ অপসারণের সময় একটি সমস্যা হয়েছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন কপি করার সময় ত্রুটি পরিলক্ষিত" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"নেটওয়ার্ক সেটিং অনুলিপি করার সময় ত্রুটি। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু নেটওয়ার্ক " -"কনফিগারেশন ইনস্টলকৃত সিস্টেমে সেট আপ করতে হবে।" +"নেটওয়ার্ক সেটিং অনুলিপি করার সময় ত্রুটি। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন " +"ইনস্টলকৃত সিস্টেমে সেট আপ করতে হবে।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ব্লু-টুথ কনফিগারেশন কপি করতে ভুল হয়েছে" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"ব্লু-টুথ সেটিংস কপি করতে কোন ভুল হয়েছে। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু ইনস্টল করা " -"সিস্টেমে ব্লু-টুথ কনফিগারেশন আবার প্রস্তুত করতে হবে।" +"ব্লু-টুথ সেটিংস কপি করতে কোন ভুল হয়েছে। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু ইনস্টল করা সিস্টেমে ব্লু-" +"টুথ কনফিগারেশন আবার প্রস্তুত করতে হবে।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকেশন পুনরূদ্ধার করার সময় ত্রুটি" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"পূর্বে ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকোেশন পুনরূদ্ধার করার সময় ত্রুটি। ইনস্টলেশন চলবে, " -"কিন্তু কম্পিউটার রিবুট করার পর কিছু অ্যাপ্লিকেশন নিজহাতে পুনরায় ইনস্টল করতে " -"হবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "অনুলিপি করা এড়াতে ফাইলসমূহ গণনা করা হচ্ছে..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ভাষার প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ভাষা ভিত্তিক প্যাকেজগুলো ডাউনলোড করা হছে (${TIME}অবশিষ্ট আছে ) ..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "পার্টিশন আনমাউন্ট করতে ব্যর্থ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"পার্টিশন তালিকায় পরিবর্তন করার দরকার, কিন্তু এই মাউন্ট পয়েন্টটির পার্টিশন " -"আনমাউন্ট করতে না পারায় ইনস্টলার কাজটি করতে পারছে না:" +"পার্টিশন তালিকায় পরিবর্তন করার দরকার, কিন্তু এই মাউন্ট পয়েন্টটির পার্টিশন আনমাউন্ট " +"করতে না পারায় ইনস্টলার কাজটি করতে পারছে না:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" -"দয়া করে এই মাউন্ট পয়েন্টগুলি ব্যবহার করে এমন কোনো অ্যাপ্লিকেশন চালু থাকলে " -"বন্ধ করুন।" +"দয়া করে এই মাউন্ট পয়েন্টগুলি ব্যবহার করে এমন কোনো অ্যাপ্লিকেশন চালু থাকলে বন্ধ করুন।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "ইনস্টলার কি এই পার্টিশনগুলোকে আবার আনমাউন্ট করার চেষ্টা করবে?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "পার্টিশন প্রোগ্রামে ফেরত যেতে চান?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"আপনি এমন কিছউ পার্টিশন করেছেন যা খুব ছোট। অনুগ্রহ করে নিম্নোক্ত পার্টিশন " -"যতটুকু বড় করা হবে:" +"আপনি এমন কিছউ পার্টিশন করেছেন যা খুব ছোট। অনুগ্রহ করে নিম্নোক্ত পার্টিশন যতটুকু বড় " +"করা হবে:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"আপনি যদি পার্টিশন প্রোগ্রামে ফিরে না গিয়ে পার্টিশনের আকার না বাড়ান, তবে " -"ইনস্টলেশন ব্যর্থ হতে পারে।" +"আপনি যদি পার্টিশন প্রোগ্রামে ফিরে না গিয়ে পার্টিশনের আকার না বাড়ান, তবে ইনস্টলেশন " +"ব্যর্থ হতে পারে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন" @@ -1216,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "স্বাগতম" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "সফটওয়্যার নির্বাচন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ভাষা" @@ -1242,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "বেতার" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "সফটওয়্যার" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "সময় অঞ্চল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "কীবোর্ড" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ডিস্ক সেটআপ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ইন্সটলারের আপডেটের জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত তথ্য পড়া হচ্ছে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত তথ্য আপডেট করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${TOTAL}টি থেকে ${INDEX} ফাইল ${SPEED}/s গতিতে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} এর ${INDEX} ফাইল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "আপডেট সমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ইন্সটলার আপডেট করার সময় ত্রুটি পরিলক্ষিত" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "ইনস্টলার হালনাগাদ করার সময় যে ত্রুটি ধরা পড়েছে:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ইউএসবি ডিস্ক" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "সিডি" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1356,124 +1348,125 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"কনফিগারেশনের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন। এই ভাষাটি কম্পিউটারের স্বাভাবিক ভাষা " -"হবে।" +"কনফিগারেশনের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন। এই ভাষাটি কম্পিউটারের স্বাভাবিক ভাষা হবে।" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"ইনস্টলারে সমাধানের অযোগ্য ত্রুটি ধরা পড়ে। ডেক্সটপ সেশন চলবে যাতে আপনি সমস্যা " -"সনাক্ত অথবা পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করতে পারেন।" +"ইনস্টলারে সমাধানের অযোগ্য ত্রুটি ধরা পড়ে। ডেক্সটপ সেশন চলবে যাতে আপনি সমস্যা সনাক্ত " +"অথবা পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করতে পারেন।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" -"সমাধানযোগ্য নহে এমন একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে ইনস্টলার, এখন সিস্টেম পুনরায় " -"আরম্ভ করা হবে।" +"সমাধানযোগ্য নহে এমন একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে ইনস্টলার, এখন সিস্টেম পুনরায় আরম্ভ " +"করা হবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "আপডেটসমূহ এবং অন্যান্য সফটওয়্যার।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"এই কম্পিউটারকে ওয়াইফাই নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত করলে আপনাকে তৃতীয় পক্ষ " -"সফ্টওয়্যার ইনস্টল, হালানাগাদ ডাউনলোড, স্বয়ংক্রিভাবে আপনার সময় অঞ্চল সনাক্ত, " -"এবং আপনার ভাষার জন্য সম্পূর্ণ সাপোর্ট ইনস্টল করার অনুমতি দেয়।" +"এই কম্পিউটারকে ওয়াইফাই নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত করলে আপনাকে তৃতীয় পক্ষ সফ্টওয়্যার " +"ইনস্টল, হালানাগাদ ডাউনলোড, স্বয়ংক্রিভাবে আপনার সময় অঞ্চল সনাক্ত, এবং আপনার ভাষার " +"জন্য সম্পূর্ণ সাপোর্ট ইনস্টল করার অনুমতি দেয়।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "শব্দচাবি:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "শব্দচাবি প্রদর্শন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "এ মুহূর্তে আমি কোন বেতার (wi-fi) নেটওয়ার্কে সংযুক্ত হতে চাচ্ছি না।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "এই নেটওয়ার্কে সংযোগ করো" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ড্রাইভ সিলেক্ট করুনঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "ড্রাইভার নিচে টেনে নিয়ে ড্রাইভার স্পেস বরাদ্দ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "সম্পূর্ণ ড্রাইভ ব্যবহার হবেঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d অপেক্ষাকৃত ছোট পার্টিশন আড়ালে, ব্যবহার করুন উচ্চ " -"পর্যায়ের পার্টিশন টুল আরো কন্ট্রোলের জন্য" +"%d অপেক্ষাকৃত ছোট পার্টিশন আড়ালে, ব্যবহার করুন উচ্চ পর্যায়ের " +"পার্টিশন টুল আরো কন্ট্রোলের জন্য" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 অপেক্ষাকৃত ছোট পার্টিশন আড়ালে, ব্যবহার করুন উচ্চ " -"পর্যায়ের পার্টিশন টুল আরো কন্ট্রোলের জন্য" +"1 অপেক্ষাকৃত ছোট পার্টিশন আড়ালে, ব্যবহার করুন উচ্চ পর্যায়ের " +"পার্টিশন টুল আরো কন্ট্রোলের জন্য" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1484,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1494,184 +1487,181 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "বৃহত্তম পার্টিশন ভাগ কর" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "সর্বোত্তম ফলাফলের জন্য নিশ্চিত করুন যে এই কম্পিউটারেঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "দুঃখিত" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ইন্সটল করার জন্য আপনার ডিস্কে অন্ততপক্ষে ${SIZE} জায়গা প্রয়োজন।" +msgstr "${RELEASE} ইন্সটল করার জন্য আপনার ডিস্কে অন্ততপক্ষে ${SIZE} জায়গা প্রয়োজন।" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "এই কম্পিউটারের হার্ড ডিস্কে মাত্র ${SIZE} জায়গা আছে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "বৈদ্যুতিক উৎসের সঙ্গে সংযুক্ত" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ইন্টারনেটের সঙ্গে সংযুক্ত" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"এই সফটওয়্যারটি লাইসেন্সের শর্তাবলি সাপেক্ষ ও ডকুমেন্টেশনের সঙ্গে " -"অন্তর্ভুক্ত। কিছু অংশ ব্যক্তি বা প্রতিষ্ঠান মালিকানাধীন ।" +"এই সফটওয়্যারটি লাইসেন্সের শর্তাবলি সাপেক্ষ ও ডকুমেন্টেশনের সঙ্গে অন্তর্ভুক্ত। কিছু অংশ " +"ব্যক্তি বা প্রতিষ্ঠান মালিকানাধীন ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" msgstr "" -"তৃতীয় পক্ষ প্রদত্ত গ্রাফিক্স এবং ওয়াই-ফাই সফটওয়্যার এবং অতিরিক্ত মিডিয়া " -"ফরম্যাটসমূহ।" +"তৃতীয় পক্ষ প্রদত্ত গ্রাফিক্স এবং ওয়াই-ফাই সফটওয়্যার এবং অতিরিক্ত মিডিয়া ফরম্যাটসমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} ইন্সটলের সময় আপডেট ডাউনলোড করুন।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "এটা ইন্সটলের পরবর্তী পরিবর্তনের জন্য প্রয়োজনীয় সময় বাঁচায়।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "উপলব্ধ নয় কারণ ইন্টারনেট সংযোগ নেই।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "ব্যবহার শুরু করার জন্য আপনি কোন এ্যাপগুলি ইন্সটল করতে চান?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "ব্যবহার শুরু করার জন্য আপনি কোন এ্যাপ্লিকেশনগুলি ইন্সটল করতে চান?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "সংক্ষিপ্ত ইন্সটলেশন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "ওয়েব-ব্রাউজার ও মৌলিক সুবিধাসমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "ওয়েব-ব্রাউজার ও মৌলিক সুবিধাসমূহ এবং এ্যাপ্লিকেশনসমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "সাধারণ ইন্সটলেশন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" -"ওয়েব-ব্রাউজার,মৌলিক সুবিধাসমূহ, অফিস সফট্ওয়্যার, গেমস এবং মিডিয়া প্লেয়ার " -"সমূহ।" +"ওয়েব-ব্রাউজার,মৌলিক সুবিধাসমূহ, অফিস সফট্ওয়্যার, গেমস এবং মিডিয়া প্লেয়ার সমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." msgstr "" -"ওয়েব-ব্রাউজার, মৌলিক সুবিধাসমূহ, অফিস সফট্ওয়্যার, কেডিই পিআইএম স্যুইট এবং " -"অতিরিক্ত ইন্টারনেট অ্যাপ্লিকেশন সমূহ এবং মিডিয়া প্লেয়ার সমূহ।" +"ওয়েব-ব্রাউজার, মৌলিক সুবিধাসমূহ, অফিস সফট্ওয়্যার, কেডিই পিআইএম স্যুইট এবং অতিরিক্ত " +"ইন্টারনেট অ্যাপ্লিকেশন সমূহ এবং মিডিয়া প্লেয়ার সমূহ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "অন্য অপশনসমূহ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1679,49 +1669,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "লেআউট:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "ভেরিয়েন্টঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "আপনার ব্যবহৃত বর্তমান লেআউটটির একটি ছবি দেখানো হচ্ছে:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"আপনার অবস্থান নির্বাচন করুন, এর ফলে সিস্টেম আপনার দেশের জন্য উপযুক্ত রীতিতে " -"সবকিছু প্রদর্শন করতে পারবে, আপনার কাছাকাছি স্থান থেকে হালনাগাদের সার্ভার " -"খুঁজে নেবে, এবং, স্থানীয় সময় অনুযায়ী সিস্টেমের ঘড়ির সময় ঠিক করে নেবে।" +"আপনার অবস্থান নির্বাচন করুন, এর ফলে সিস্টেম আপনার দেশের জন্য উপযুক্ত রীতিতে সবকিছু " +"প্রদর্শন করতে পারবে, আপনার কাছাকাছি স্থান থেকে হালনাগাদের সার্ভার খুঁজে নেবে, এবং, " +"স্থানীয় সময় অনুযায়ী সিস্টেমের ঘড়ির সময় ঠিক করে নেবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "সময় অঞ্চল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "এলাকা:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[পরিবর্তনের জন্য এখানে লিখুন]" @@ -1729,14 +1719,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "প্রতিস্থাপন করুন ${OS} দিয়ে ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1748,7 +1738,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "ইনস্টল ${DISTRO} পাশাপাশি ${OS}" @@ -1760,33 +1750,33 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"সব প্রোগ্রাম, নথি, ছবি, মিউজিক, এবং অন্য যেকোনো ফাইল রাখা হবে। আপনি " -"কম্পিউটার চালনোর সময় কোন অপারেটিং সিস্টেম চান তা নির্বাচন করতে পারেন।" +"সব প্রোগ্রাম, নথি, ছবি, মিউজিক, এবং অন্য যেকোনো ফাইল রাখা হবে। আপনি কম্পিউটার " +"চালনোর সময় কোন অপারেটিং সিস্টেম চান তা নির্বাচন করতে পারেন।" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} ইনস্টল ${OS} এ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "অন্য কিছু" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1797,14 +1787,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} অপসারণ এবং পুনরায় ইনস্টল" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1817,7 +1807,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "ইনস্টল ${DISTRO} ${VER} পাশাপাশি ${CURDISTRO}" @@ -1827,23 +1817,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ডিস্ক অপসারণ করে ${DISTRO} ইনস্টল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"সতর্কীকরণ: এটা ডিক্সের সব ফাইল অপসারন " -"করবে।" +"সতর্কীকরণ: এটা ডিক্সের সব ফাইল অপসারন করবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "সবকিছু মুছে ফেলে পুনরায় ইনস্টল" @@ -1851,35 +1840,40 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"সতর্কীকরণ: ${OS} এবং ${CURDISTRO} এ সব " -"সব প্রোগ্রাম, নথি, ছবি, মিউজিক, এবং অন্য যেকোনো ফাইল সমস্ত মুছে ফেলবে।" +"সতর্কীকরণ: ${OS} এবং ${CURDISTRO} এ সব সব " +"প্রোগ্রাম, নথি, ছবি, মিউজিক, এবং অন্য যেকোনো ফাইল সমস্ত মুছে ফেলবে।" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} পুনরায় ইনস্টল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"নথি, মিউজিক, এবং অন্যান্য ব্যক্তিগত ফাইল রাখা হবে। ইনস্টলকৃত সফ্টওয়্যার " -"যেখানে সম্ভব রাখা হবে। সিস্টেম-জুড়ে সেটিং বাতিল করা হবে।" +"নথি, মিউজিক, এবং অন্যান্য ব্যক্তিগত ফাইল রাখা হবে। ইনস্টলকৃত সফ্টওয়্যার যেখানে সম্ভব " +"রাখা হবে। সিস্টেম-জুড়ে সেটিং বাতিল করা হবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1891,14 +1885,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "এগুলোর পাশাপাশি ${DISTRO} ইনস্টল" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "এ কম্পিউটারে বর্তমানে ${OS} আছে। এখন আপনি কি করতে চান?" @@ -1906,7 +1900,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1914,87 +1908,92 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"এ কম্পিউটারে বর্তমানে একাধিক অপারেটিং সিস্টেম আছে। এখন আপনি কি করতে চান?" +msgstr "এ কম্পিউটারে বর্তমানে একাধিক অপারেটিং সিস্টেম আছে। এখন আপনি কি করতে চান?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"এ কম্পিউটারে বর্তমানে কোনো অপারেটিং সিস্টেম সনাক্ত করা যায়নি। এখন আপনি কি " -"করতে চান?" +"এ কম্পিউটারে বর্তমানে কোনো অপারেটিং সিস্টেম সনাক্ত করা যায়নি। এখন আপনি কি করতে " +"চান?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "পূর্বে:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "পরে:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "সুরক্ষার জন্যে নতুন ${RELEASE} ইন্সটলেশনকে এনক্রিপ্ট করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "আপনি পরের ধাপে একটি নিরাপত্তা কী নির্বাচন করবেন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "নতুন ${RELEASE} ইন্সটলেশনে LVM ব্যাবহার করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"এটি লজিকাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট সেট আপ করবে। যা আপনাকে সিস্টেম স্নাপশট নিতে " -"এবং সহজে পার্টিশনের সাইজ পরিবর্তন করতে দেবে।" +"এটি লজিকাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট সেট আপ করবে। যা আপনাকে সিস্টেম স্নাপশট নিতে এবং " +"সহজে পার্টিশনের সাইজ পরিবর্তন করতে দেবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ডিস্ক অপসারণ করে ${DISTRO} ইনস্টল" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"সতর্কীকরণ: এটা ডিক্সের সব ফাইল অপসারন করবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2002,159 +2001,165 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "নিরাপত্তা চাবিটি নিশ্চিত করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "নিরাপত্তা চাবি নির্বাচন করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"যদি আপনি আপনার কম্পিউটার হারান তাহলে ডিস্ক এনক্রিপশন আপনার ফাইল রক্ষা করবে। " -"এর জন্য আপনাকে প্রতিবার কম্পিউটার চালুর সময় নিরাপত্তা কী দিতে হবে।" +"যদি আপনি আপনার কম্পিউটার হারান তাহলে ডিস্ক এনক্রিপশন আপনার ফাইল রক্ষা করবে। এর " +"জন্য আপনাকে প্রতিবার কম্পিউটার চালুর সময় নিরাপত্তা কী দিতে হবে।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} -এর বাইরে কোন ফাইল এনক্রিপ্ট করা হবে না।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"সতর্কতা: যদি আপনি এই সিকিউরিটি কী " -"হারিয়ে ফেলেন, সমস্ত তথ্য হারিয়ে যাবে। প্রয়োজন হলে অন্যত্র একটি নিরাপদ " -"স্থানে আপনার কী লিখে রাখুন।" +"সতর্কতা: যদি আপনি এই সিকিউরিটি কী হারিয়ে " +"ফেলেন, সমস্ত তথ্য হারিয়ে যাবে। প্রয়োজন হলে অন্যত্র একটি নিরাপদ স্থানে আপনার কী " +"লিখে রাখুন।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "অধিক নিরাপত্তার জন্য" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "ডিস্কের ফাঁকা জায়গা ওভাররাইট করুন" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "এই ইন্সটলেশনটি হতে অধিক সময় লাগতে পারে" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "এল ভি এম ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "ভলিউম গ্রুপসমূহ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "এনক্রিপশন সংক্রান্ত বিকল্প" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "ফিজিক্যাল ভলিউমসমূহঃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "এই পার্টিশনটি এনক্রিপ্ট করুন (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"লজিক্যাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট (LVM) ${RELEASE} কে একাধিক ফিজিক্যাল ভলিউম কে " -"একটি ভলিউম হিসেবে ব্যবহার করার সুবিধা দেয়।" +"লজিক্যাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট (LVM) ${RELEASE} কে একাধিক ফিজিক্যাল ভলিউম কে একটি " +"ভলিউম হিসেবে ব্যবহার করার সুবিধা দেয়।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "লজিক্যাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "এনক্রিপশন অপশনসমূহ ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI সিকিউর বুট" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2164,7 +2169,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2174,32 +2179,129 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"সতর্কতা: আপনি যদি এইসব থার্ড-পার্টি " -"ড্রাইভার নির্বাচন না করেন অথবা আপনি যদি ইনস্টলের সময় থার্ড-পার্টি ড্রাইভার " -"নির্বাচন করেন কিন্তু সিস্টেম রিস্টার্টের পর সিকিউরিটি কী পাসওয়ার্ড না দেন " -"তবুও আপনার সিস্টেম বুট করবে কিন্তু আপনার হার্ডওয়্যারের জন্য এইসব থার্ড-" -"পার্টি ড্রাইভার ব্যবহার হবে না।" +"সতর্কতা: আপনি যদি এইসব থার্ড-পার্টি ড্রাইভার " +"নির্বাচন না করেন অথবা আপনি যদি ইনস্টলের সময় থার্ড-পার্টি ড্রাইভার নির্বাচন করেন " +"কিন্তু সিস্টেম রিস্টার্টের পর সিকিউরিটি কী পাসওয়ার্ড না দেন তবুও আপনার সিস্টেম বুট " +"করবে কিন্তু আপনার হার্ডওয়্যারের জন্য এইসব থার্ড-পার্টি ড্রাইভার ব্যবহার হবে না।" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW এর জন্য সিকিউর বুট কী" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "আপনি পরের ধাপে একটি নিরাপত্তা কী নির্বাচন করবেন" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "সংযুক্ত হচ্ছে..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "আপনার কম্পিউটারের নামঃ" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "পার্টিশন আনমাউন্ট করতে ব্যর্থ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2240,9 +2342,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"আপনি যখন নতুন সিস্টেমে বুট করেন, আপনি যে পাসওয়ার্ড নির্বাচন করেছেন তা দিয়ে " -"'oem' ব্যবহারকারী হিসাবে লগইন করতে পারবেন; এ ব্যবহাকরীর 'sudo' ব্যবহার করার " -"প্রসাশনিক সুবিধা আছে। আপনি আপনার পছন্দমত অতিরিক্ত কিছু পরিবর্তন করতে পারবেন।" +"আপনি যখন নতুন সিস্টেমে বুট করেন, আপনি যে পাসওয়ার্ড নির্বাচন করেছেন তা দিয়ে 'oem' " +"ব্যবহারকারী হিসাবে লগইন করতে পারবেন; এ ব্যবহাকরীর 'sudo' ব্যবহার করার প্রসাশনিক " +"সুবিধা আছে। আপনি আপনার পছন্দমত অতিরিক্ত কিছু পরিবর্তন করতে পারবেন।" #. Type: text #. Description @@ -2252,9 +2354,9 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"আপনার ইচ্ছামত যখন সিস্টেম কনফিগারকৃত হবে তখন 'oem-config-prepare' চালান। " -"আপনার জন্য সিস্টেম অস্থায়ী 'oem' মুছে দিবে এবং এন্ড ইউজার পরবর্তিতে বুট করার " -"সময় বিভিন্ন কনফিগারেশনের জন্য বলা হবে।" +"আপনার ইচ্ছামত যখন সিস্টেম কনফিগারকৃত হবে তখন 'oem-config-prepare' চালান। আপনার " +"জন্য সিস্টেম অস্থায়ী 'oem' মুছে দিবে এবং এন্ড ইউজার পরবর্তিতে বুট করার সময় বিভিন্ন " +"কনফিগারেশনের জন্য বলা হবে।" #. Type: text #. Description @@ -2262,6 +2364,17 @@ msgid "Removing packages" msgstr "প্যাকেজসমূহ অপসারণ করা হচ্ছে" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকেশন পুনরূদ্ধার করার সময় ত্রুটি" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "পূর্বে ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকোেশন পুনরূদ্ধার করার সময় ত্রুটি। ইনস্টলেশন চলবে, কিন্তু " +#~ "কম্পিউটার রিবুট করার পর কিছু অ্যাপ্লিকেশন নিজহাতে পুনরায় ইনস্টল করতে হবে।" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bo.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Tennom \n" "Language-Team: Tibetan \n" +"Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: bo\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "སྒྲིག་འཇུག" @@ -65,10 +65,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་རྣམ་པའི་འོག་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ། " -"མ་ལག་འདིའི་རིགས་ལ་མིང་ཁྱད་པར་ཅན་ཞིག་འཇུག་རོགས། " -"མིང་འདི་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་པའི་མ་ལག་ནང་དུ་ཉར་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་སྐྱོན་ཡར་ཞུ་" -"བྱེད་པ་ལ་སྤྱོད་རྒྱུ་ཡིན།" +"ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་རྣམ་པའི་འོག་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ། མ་ལག་འདིའི་རིགས་ལ་མིང་ཁྱད་པར་ཅན་ཞིག་འཇུག་" +"རོགས། མིང་འདི་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་པའི་མ་ལག་ནང་དུ་ཉར་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་སྐྱོན་ཡར་ཞུ་བྱེད་པ་ལ་སྤྱོད་རྒྱུ་ཡིན།" #. Type: text #. Description @@ -79,8 +77,7 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་འཁོར་ལ་བསྒྱུར་བཅོས་གང་ཡང་མེད་པར་ཐད་ཀར་${MEDIUM}་ནས་${RELEASE}་ཚ" -"ོད་ལྟ་བྱེད་ཆོག་པ" +"ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་འཁོར་ལ་བསྒྱུར་བཅོས་གང་ཡང་མེད་པར་ཐད་ཀར་${MEDIUM}་ནས་${RELEASE}་ཚོད་ལྟ་བྱེད་ཆོག་པ" #. Type: text #. Description @@ -90,8 +87,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ཡང་ན་གྲ་སྒྲིག་ཚར་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་${RELEASE}་འདི་དང་ཐོག་གནས་ཡོད་པའི་མ་ལག་གཞན་དང་མཉ" -"མ་དུའམ་དེའི་ཚབ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ཆོག འདིར་ཡུན་རིང་པོ་འགོར་མི་སྲིད" +"ཡང་ན་གྲ་སྒྲིག་ཚར་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་${RELEASE}་འདི་དང་ཐོག་གནས་ཡོད་པའི་མ་ལག་གཞན་དང་མཉམ་དུའམ་དེའི་ཚབ་" +"དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ཆོག འདིར་ཡུན་རིང་པོ་འགོར་མི་སྲིད" #. Type: text #. Description @@ -114,23 +111,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ཕལ་ཆེར་འགྲེམ་སྤེལ་གསར་འགྲེལ " -"་ཀློག་འདོད་པ་དང་ཡང་ན སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འདི་གསར་སྒྱུར་བྱེད་སྲིད" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཕལ་ཆེར་འགྲེམ་སྤེལ་གསར་འགྲེལ ་ཀློག་འདོད་པ་དང་ཡང་ན " +"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འདི་གསར་སྒྱུར་བྱེད་སྲིད" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲེམ་སྤེལ་གསར་འགྲེལ་ཀློག་སྲིད" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲེམ་སྤེལ་གསར་འགྲེལ་ཀློག་སྲིད" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ སྒྲིག་འཇུག་ཆས་གསར་སྒྱུར་ བྱེད་སྲིད།" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྒྲིག་འཇུག་ཆས་གསར་སྒྱུར་ བྱེད་སྲིད།" #. Type: text #. Description @@ -215,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "ཆུང་བྲིས་ཡི་གེ་དང་ཨང་ཀི དྲང་ཐིག་གོང་མ་དང་འོག་མ་ཁོ་ན་སྤྱོད་རུང" #. Type: text @@ -279,9 +272,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"ཆུང་བྲིས་ཡི་གེ་དང་ཨང་ཀི " -"དྲང་ཐིག་གོང་མ་དང་འོག་མ་དབྱིན་ཡིག་གི་ཚེགས་ཁོ་ན་སྤྱོད་རུང" +msgstr "ཆུང་བྲིས་ཡི་གེ་དང་ཨང་ཀི དྲང་ཐིག་གོང་མ་དང་འོག་མ་དབྱིན་ཡིག་གི་ཚེགས་ཁོ་ན་སྤྱོད་རུང" #. Type: text #. Description @@ -293,9 +284,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"དབྱིན་ཡིག་ཚེགས་ཞིག་སྔོན་དུའམ་མཇུག་ཏུ་ཡོད་པའམ་ཡང་ན་འདི་འདྲ་ \"..\" " -"ཞིག་ནང་དུ་འཛོམས་དགོས" +msgstr "དབྱིན་ཡིག་ཚེགས་ཞིག་སྔོན་དུའམ་མཇུག་ཏུ་ཡོད་པའམ་ཡང་ན་འདི་འདྲ་ \"..\" ཞིག་ནང་དུ་འཛོམས་དགོས" #. Type: text #. Description @@ -417,9 +406,8 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"དགོངས་དག " -"ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་བྱུང་འདུག་པ་དང་འགོ་འཛུགས་ཆས་འདི་གཏན་འབེབས་བྱས་པའི་གནས་སུ་སྒྲིག་" -"འཇུག་བྱེད་མི་ཐུབ" +"དགོངས་དག ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་བྱུང་འདུག་པ་དང་འགོ་འཛུགས་ཆས་འདི་གཏན་འབེབས་བྱས་པའི་གནས་སུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་མི་" +"ཐུབ" #. Type: text #. Description @@ -439,9 +427,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་བཟོས་ཀྱིས་འགོ་འཛུགས་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་ནས་&{RELEASE}་འགོ་འཛུགས་དག" -"ོས" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་བཟོས་ཀྱིས་འགོ་འཛུགས་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་ནས་&{RELEASE}་འགོ་འཛུགས་དགོས" #. Type: text #. Description @@ -509,11 +495,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"དགོངས་དག སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འཕྲོ་བརླགས་ཤོར་སོང་། " -"སྒེའུ་ཁུང་འདི་བརྒྱབ་ཚར་བ་དང་ང་ཚོས་ཁྱེད་ཉིད་ལ་ཡར་ཞུ་ལག་ཆ་སྤྱད་ནས་སྐྱོན་དེ་བསྡུ" -"་རུག་བྱེད་བཅུག་རྒྱུ་ཡིན " -"དེའི་ནང་དུ་ཁྱོད་ཀྱི་མ་ལག་དང་སྒྲིག་འཇུག་གི་གོ་རིམ་དག་མཚོན་ཡོད་པ་དང་དར་སྤེལ་མཁན" -"་ལ་སྐུར་ནས་སྐྱོན་དེ་ལ་དབྱེ་ཞིབ་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན" +"དགོངས་དག སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འཕྲོ་བརླགས་ཤོར་སོང་། སྒེའུ་ཁུང་འདི་བརྒྱབ་ཚར་བ་དང་ང་ཚོས་ཁྱེད་ཉིད་ལ་ཡར་ཞུ་ལག་" +"ཆ་སྤྱད་ནས་སྐྱོན་དེ་བསྡུ་རུག་བྱེད་བཅུག་རྒྱུ་ཡིན དེའི་ནང་དུ་ཁྱོད་ཀྱི་མ་ལག་དང་སྒྲིག་འཇུག་གི་གོ་རིམ་དག་མཚོན་ཡོད་" +"པ་དང་དར་སྤེལ་མཁན་ལ་སྐུར་ནས་སྐྱོན་དེ་ལ་དབྱེ་ཞིབ་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +560,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "སླར་གསོ" @@ -714,9 +698,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་མཇུག་རྫོགས་ཚར། ཁྱོད་ཀྱིས་མུ་མཐུད་${RELEASE} ལ་ཚོད་ལྟ་བྱེད་ཆོག " -"ཡིནའང་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་མ་བྱས་བར་བཟོ་བཅོས་དང་ཡིག་ཆ་གསོག་འཇོག་བྱས་པ་རྣམས་ཐོབ་མི་" -"ཐུབ" +"སྒྲིག་འཇུག་མཇུག་རྫོགས་ཚར། ཁྱོད་ཀྱིས་མུ་མཐུད་${RELEASE} ལ་ཚོད་ལྟ་བྱེད་ཆོག ཡིནའང་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་མ་བྱས་" +"བར་བཟོ་བཅོས་དང་ཡིག་ཆ་གསོག་འཇོག་བྱས་པ་རྣམས་ཐོབ་མི་ཐུབ" #. Type: text #. Description @@ -762,9 +745,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་བྱས་ཚར། " -"རྩིས་འཁོར་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་བྱས་ནས་སྒྲིག་འཇུག་གསར་བ་སྤྱོད་དགོས།" +msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་བྱས་ཚར། རྩིས་འཁོར་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་བྱས་ནས་སྒྲིག་འཇུག་གསར་བ་སྤྱོད་དགོས།" #. Type: text #. Description @@ -823,8 +804,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"སྲ་སྡེར་གྱི་ཐོག་ཏུ་ཡིག་ཆ་འདྲ་བཤུ་སྐབས་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་ནོར་འཁྲུལ་འཕྲད་པ:" +msgstr "སྲ་སྡེར་གྱི་ཐོག་ཏུ་ཡིག་ཆ་འདྲ་བཤུ་སྐབས་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་ནོར་འཁྲུལ་འཕྲད་པ:" #. Type: error #. Description @@ -834,9 +814,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"རྒྱུ་རྐྱེན་ནི་དམིགས་འཛུགས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་ལ་འདངས་ངེས་ཀྱི་བར་སྟོང་མེད་པས་སོ། " -"ཁྱེད་ཉིད་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་དེ་བསྐྱར་དུ་འཁོར་སྐྱོད་བྱས་ནས་གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་ཙམ་ཞིག་ག" -"ི་ནང་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རོགས" +"རྒྱུ་རྐྱེན་ནི་དམིགས་འཛུགས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་ལ་འདངས་ངེས་ཀྱི་བར་སྟོང་མེད་པས་སོ། ཁྱེད་ཉིད་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་དེ་" +"བསྐྱར་དུ་འཁོར་སྐྱོད་བྱས་ནས་གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་ཙམ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རོགས" #. Type: error #. Description @@ -846,10 +825,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་CD/DVD གསོག་སྡེར་རམ་སྒུལ་ཆས་ནས་ཡིན་པ་འདྲ། " -"CD/DVD་གཙང་མ་བཟོ་བའམ་CD/DVD མྱུར་ཚད་དལ་དུ་གཏོང་བ་དང་ཡང་ན་CD/DVD " -"སྒུལ་ཆས་ཀྱི་ཤེལ་མིག་གཙང་སྦྲ་བཟོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ " -"(གཙང་སྦྲ་ཡོ་ཆས་ནམ་རྒྱུན་གློག་ཆས་གཙོང་མཁན་ལ་ཡོད)." +"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་CD/DVD གསོག་སྡེར་རམ་སྒུལ་ཆས་ནས་ཡིན་པ་འདྲ། CD/DVD་གཙང་མ་བཟོ་བའམ་CD/DVD མྱུར་" +"ཚད་དལ་དུ་གཏོང་བ་དང་ཡང་ན་CD/DVD སྒུལ་ཆས་ཀྱི་ཤེལ་མིག་གཙང་སྦྲ་བཟོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ (གཙང་སྦྲ་" +"ཡོ་ཆས་ནམ་རྒྱུན་གློག་ཆས་གཙོང་མཁན་ལ་ཡོད)." #. Type: error #. Description @@ -859,9 +837,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་སྲ་སྡེར་ནས་ཡིན་སྲིད། " -"འདིར་སྲ་སྡེར་རྙིང་དྲག་ནས་བརྗེ་ལེན་བྱེད་དགོས་མིན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་མ་ལག་འདི་ཁོར" -"་ཡུག་གྲང་མོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྤོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ།" +"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་སྲ་སྡེར་ནས་ཡིན་སྲིད། འདིར་སྲ་སྡེར་རྙིང་དྲག་ནས་བརྗེ་ལེན་བྱེད་དགོས་མིན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་མ་" +"ལག་འདི་ཁོར་ཡུག་གྲང་མོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྤོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ།" #. Type: error #. Description @@ -879,19 +856,16 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་CD/DVD གསོག་སྡེར་རམ་སྒུལ་ཆས་ཡང་ན་སྲ་སྡེར་ནས་ཡིན་སྲིད། " -"འདི་ཕལ་ཆེར་CD/DVD གཙང་མ་བཟོ་བའམ་CD/DVD མྱུར་ཚད་དལ་དུ་གཏོང་བ་དང་ཡང་ན་CD/DVD " -"སྒུལ་ཆས་ཀྱི་ཤེལ་མིག་གཙང་སྦྲ་བཟོ་བ(གཙང་སྦྲ་ཡོ་ཆས་ནམ་རྒྱུན་གློག་ཆས་གཙོང་མཁན་ལ་ཡ" -"ོད) " -"གསོག་སྡེར་རྙིང་དྲག་ནས་བརྗེ་ལེན་བྱེད་དགོས་མིན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་མ་ལག་འདི་ཁོར་ཡུ" -"ག་གྲང་མོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྤོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ།" +"སྐྱོན་འདི་ནམ་རྒྱུན་CD/DVD གསོག་སྡེར་རམ་སྒུལ་ཆས་ཡང་ན་སྲ་སྡེར་ནས་ཡིན་སྲིད། འདི་ཕལ་ཆེར་CD/DVD གཙང་མ་" +"བཟོ་བའམ་CD/DVD མྱུར་ཚད་དལ་དུ་གཏོང་བ་དང་ཡང་ན་CD/DVD སྒུལ་ཆས་ཀྱི་ཤེལ་མིག་གཙང་སྦྲ་བཟོ་བ(གཙང་སྦྲ་" +"ཡོ་ཆས་ནམ་རྒྱུན་གློག་ཆས་གཙོང་མཁན་ལ་ཡོད) གསོག་སྡེར་རྙིང་དྲག་ནས་བརྗེ་ལེན་བྱེད་དགོས་མིན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་" +"མ་ལག་འདི་ཁོར་ཡུག་གྲང་མོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྤོས་ན་ཕན་ཐོགས་ཡོད་ཤས་ཆེ།" #. Type: select #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"འོག་གི་ཡིག་ཆ་འདི་དང་CD/DVDཐོག་གི་ཐོག་མའི་འདྲ་བཤུ་གཉིས་གཅིག་མཚུངས་མ་རེད:" +msgstr "འོག་གི་ཡིག་ཆ་འདི་དང་CD/DVDཐོག་གི་ཐོག་མའི་འདྲ་བཤུ་གཉིས་གཅིག་མཚུངས་མ་རེད:" #. Type: text #. Description @@ -962,78 +936,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "དུས་ཚོད་ཀྱི་ཁུལ་སྒྲིག་འགོད་བྱེད་བཞིན་པ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཐུམ་བུ་ཉར་ཚགས་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "སྔོན་མ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཐུམ་བུ་སླར་གསོ་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ཟུར་སྣོན་མཉེན་ཆས་ཐུམ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་དགོས་པའི་མཉེན་ཆས་ཐུམ་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "མཉེན་ཆས་ཐུམ་ལྷག་མ་འདོར་་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "བསུབ་དགོས་པའི་ཐུམ་བུ་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་བཞིན་པ…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ཐུམ་བུ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ(དུས་ཚོད་${TIME}ལྷག་ཡོད)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ཐུམ་བུའི་མིང་ཐོ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "ཐུམ་བུའི་མིང་ཐོ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ (དུས་ཚོད་${TIME}་ལྷག་ཡོད)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE}་སྒྲིག་འཇུག་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE}བསུབ་དུས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "ཐུམ་བུ་སྒྲིག་འཇུག་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "ཐུམ་བུ་སྒྲིག་འཇུག་སྐབས་སུ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ:" @@ -1041,7 +1023,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "གཤམ་གྱི་ཐུམ་བུ་རྣམས་འཕྲོ་བརླགས་ཤོར་འདུག:" @@ -1049,168 +1031,157 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"འདི་ནི་ཕལ་ཆེར་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་རྙིང་པ་ཞིག་སྤྱོད་བཞིན་ཡོད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཡིན་པའམ་" -"ཡང་ན་གོང་དུ་འཁོད་པའི་མཉེན་ཆས་ཐུམ་བུ་ནང་དུ་སྐྱོན་ཞིག་ཡོད་པ་འདྲ། " -"གནས་ཚུལ་ཞིབ་ཕྲ/var/log/syslog ནང་དུ་འཁོད་ཡོད། " -"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱིས་གང་ལྟར་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིནའང་འོག་རིམ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་ཆད་སྲིད་པ་" -"དང་ཐུམ་བུ་གཞན་གསར་འཇུག་དང་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་མ་ལག་ནས་ཐུམ་བུ་དོར་མི་ཐུབ། " -"རང་ཉིད་ཀྱིས་དང་པོ་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་བརྙན་གཟུགས་གསར་བ་ཞིག་འཚོལ་བ་དང་ཡང་ན་འགྲེམས་སྤ" -"ེལ་མཁན་ལ་སྐྱོན་འདིའི་ཡར་ཞུ་ཞིག་བྲིས་ན་བཟང་།" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"འདི་ནི་ཕལ་ཆེར་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་རྙིང་པ་ཞིག་སྤྱོད་བཞིན་ཡོད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཡིན་པའམ་ཡང་ན་གོང་དུ་འཁོད་པའི་མཉེན་" +"ཆས་ཐུམ་བུ་ནང་དུ་སྐྱོན་ཞིག་ཡོད་པ་འདྲ། གནས་ཚུལ་ཞིབ་ཕྲ/var/log/syslog ནང་དུ་འཁོད་ཡོད། སྒྲིག་འཇུག་" +"ཆས་ཀྱིས་གང་ལྟར་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིནའང་འོག་རིམ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་ཆད་སྲིད་པ་དང་ཐུམ་བུ་གཞན་གསར་འཇུག་དང་སྒྲིག་" +"འཇུག་བྱས་པའི་མ་ལག་ནས་ཐུམ་བུ་དོར་མི་ཐུབ། རང་ཉིད་ཀྱིས་དང་པོ་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་བརྙན་གཟུགས་གསར་བ་ཞིག་" +"འཚོལ་བ་དང་ཡང་ན་འགྲེམས་སྤེལ་མཁན་ལ་སྐྱོན་འདིའི་ཡར་ཞུ་ཞིག་བྲིས་ན་བཟང་།" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ཐུམ་བུ་བསུབ་བཞིན་པའི་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "ཐུམ་བུ་བསུབ་བཞིན་པའི་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ། " -"སྒྲིག་འཇུག་འདི་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིན་ནའང་སྒྲིག་འཇུག་ཚར་རྗེས་མ་ལག་གི་ཐོག་ཏུ་དྲ་བའི་" -"སྒྲིག་འགོད་གསར་འགོད་བྱེད་དགོས" +"དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ། སྒྲིག་འཇུག་འདི་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིན་ནའང་སྒྲིག་འཇུག་ཚར་རྗེས་མ་" +"ལག་གི་ཐོག་ཏུ་དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད་གསར་འགོད་བྱེད་དགོས" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "སོ་སྔོན་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"སོ་སྔོན་གྱི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ། " -"སྒྲིག་འཇུག་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིནའང་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་ཚར་རྗེས་སོ་སྔོན་དེ་ཡང་བསྐྱར་སྒྲི" -"ག་འགོད་བྱེད་དགོས" +"སོ་སྔོན་གྱི་སྒྲིག་འགོད་འདྲ་བཤུ་སྐབས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ། སྒྲིག་འཇུག་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིནའང་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་ཚར་རྗེས་སོ་སྔོན་དེ་" +"ཡང་བསྐྱར་སྒྲིག་འགོད་བྱེད་དགོས" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་སླར་གསོ་བྱེད་པར་ནོར་འཁྲུལ" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"སྔོན་མ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་སླར་གསོ་བྱེད་པའི་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ། " -"སྒྲིག་འཇུག་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིན་ཡང་འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་ཚར་རྗེས་ཉེར་སྤྱོད་འགའ་ཞིག་ཁྱོད" -"་ཀྱིས་ལག་བཟོས་ངང་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་སྲིད།" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "འདྲ་བཤུ་མི་བྱེད་པར་མཆོང་དགོས་པའི་ཡིག་ཆ་བརྩི་བཞིན་པ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "སྐད་རིགས་ཀྱི་ཐུམ་བུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." -msgstr "" -"སྐད་རིགས་ཀྱི་ཐུམ་བུ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ (དུས་ཚོད་${TIME}་ལྷག་ཡོད)..." +msgstr "སྐད་རིགས་ཀྱི་ཐུམ་བུ་ལེན་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ (དུས་ཚོད་${TIME}་ལྷག་ཡོད)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཐོ་འགོད་བཤིགས་མ་ཐུབ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འདིས་གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཐོ་འགོད་ལ་བཟོ་བཅོས་དགོས་པ། " -"ཡིན་ནའང་དེ་ལེགས་འགྲུབ་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུ་མཚན་ནི་འོག་གི་བཀར་སའི་གནས་ཐོག་ཏུ་ཡོད་ཁག" -"་དེ་དག་བཤིགས་མི་ཐུབ་པ" +"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་འདིས་གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཐོ་འགོད་ལ་བཟོ་བཅོས་དགོས་པ། ཡིན་ནའང་དེ་ལེགས་འགྲུབ་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱུ་" +"མཚན་ནི་འོག་གི་བཀར་སའི་གནས་ཐོག་ཏུ་ཡོད་ཁག་དེ་དག་བཤིགས་མི་ཐུབ་པ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "བཀར་སའི་གནས་འདི་དག་སྤྱོད་བཞིན་པའི་ཉེ་སྤྱོད་གང་ཡོངས་སྒོ་རྒྱག་རོགས" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱིས་གསོག་སྡེར་ཁག་འདི་དག་བཤིགས་ཐུབ་མིན་ཚོད་ལྟ་དགོས་སམ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ལ་ཚུར་ལོག་དགོས་སམ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོས་པའི་གསོག་སྡེར་ཁག་འགའ་ཞིག་ཆུང་དྲག་འདུག " -"གཤམ་གྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་འདི་དག་ཆུང་ཤོས་ལ་ཡང་ཆེ་ཆུང་འདི་ཙམ་དགོས:" +"ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོས་པའི་གསོག་སྡེར་ཁག་འགའ་ཞིག་ཆུང་དྲག་འདུག གཤམ་གྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་འདི་དག་ཆུང་ཤོས་ལ་ཡང་ཆེ་" +"ཆུང་འདི་ཙམ་དགོས:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"གལ་སྲིད་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ཐོག་ཕྱིར་ལོག་ནས་གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་རུ་མ་བཏང་ན་སྒྲིག་" -"འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་མི་བྱུང་བའི་ཉེན་ཁ་ཡོད" +"གལ་སྲིད་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ཐོག་ཕྱིར་ལོག་ནས་གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་རུ་མ་བཏང་ན་སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་མི་བྱུང་" +"བའི་ཉེན་ཁ་ཡོད" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "མ་ལག་སྒྲིག་འགོད" @@ -1218,25 +1189,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "དགའ་བསུ་ཞུ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "མཉེན་ཆས་འདེམས་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "སྐད་རིགས" @@ -1244,339 +1215,337 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "སྐུད་མེད" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "དུས་ཚོད་ས་ཁོངས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "མཐེབ་གཞོང" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "སྲ་སྡེར་སྒྲིག་འགོད" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་སྐོར" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་གི་རྒྱུད་རིམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱི་གསར་སྒྱུར་འཚོལ་བ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "ཐུམ་བུའི་གནས་ཚུལ་ཀློག་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "ཐུམ་བུའི་གནས་ཚུལ་གསར་བསྒྱུར་བྱེད་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ཡིག་ཆ ${INDEX}/${TOTAL}། ལེན་འཇུག་མྱུར་ཚད ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ཡིག་ཆ ${INDEX}/${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "གསར་བསྒྱུར་སྒྲིག་འཇུག་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་གསར་བསྒྱུར་བྱེད་པར་ནོར་འཁྲུལ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་གསར་བསྒྱུར་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USBགསོག་སྡེར" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་བརྒྱུད་རིམ་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྐད་རིགས་ཞིག་གདམ་པ " -"སྐད་རིགས་འདི་ནི་རྩིས་འཁོར་གྱི་སྔོན་འཛུགས་སྐད་རིགས་ཡིན" +"སྒྲིག་འཇུག་བརྒྱུད་རིམ་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྐད་རིགས་ཞིག་གདམ་པ སྐད་རིགས་འདི་ནི་རྩིས་འཁོར་གྱི་སྔོན་འཛུགས་སྐད་" +"རིགས་ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"སྒྲིག་འགོད་བརྒྱུད་རིམ་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྐད་རིགས་ཞིག་གདམ་པ " -"སྐད་རིགས་འདི་ནི་རྩིས་འཁོར་གྱི་སྔོན་འཛུགས་སྐད་རིགས་ཡིན" +"སྒྲིག་འགོད་བརྒྱུད་རིམ་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྐད་རིགས་ཞིག་གདམ་པ སྐད་རིགས་འདི་ནི་རྩིས་འཁོར་གྱི་སྔོན་འཛུགས་སྐད་" +"རིགས་ཡིན" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་མ་ཐུབ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་བསྐྱར་གསོ་མི་ཐུབ་པའི་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་འཕྲད་འདུག " -"ད་ལྟ་མདུན་ངོས་ལེ་ཚན་ཞིག་སྒུལ་སྐྱོད་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་ནོར་འཁྲུལ་རྩད" -"་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་ཐུབ་མིན་ལྟོས" +"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་བསྐྱར་གསོ་མི་ཐུབ་པའི་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་འཕྲད་འདུག ད་ལྟ་མདུན་ངོས་ལེ་ཚན་ཞིག་སྒུལ་སྐྱོད་བྱེད་རྒྱུ་" +"ཡིན་པ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་ནོར་འཁྲུལ་རྩད་ཞིབ་བྱེད་པ་དང་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་ཐུབ་མིན་ལྟོས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་བསྐྱར་གསོ་མི་ཐུབ་པའི་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་ཕྲད་པ་དང་ད་ལྟ་བསྐྱར་འཇུག་བ" -"ྱེད་དགོས" +msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ལ་བསྐྱར་གསོ་མི་ཐུབ་པའི་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་ཕྲད་པ་དང་ད་ལྟ་བསྐྱར་འཇུག་བྱེད་དགོས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདི་དང་སྐུད་མེད་དྲ་བར་སྦྲེལ་བཞིན་ཡོད་པ་དང་དེས་ཚོང་གཉེར་གསུམ་པའི་མཉེ" -"ན་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་དང་གསར་སྒྱུར་ལེན་འཇུག " -"རང་འགུལ་གྱིས་ཆུ་ཚོད་ཁུལ་ཚོར་རྟོགས་བྱེད་པ " -"སོ་སོའི་སྐད་རིགས་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཆ་ཚང་བ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན" +"རྩིས་འཁོར་འདི་དང་སྐུད་མེད་དྲ་བར་སྦྲེལ་བཞིན་ཡོད་པ་དང་དེས་ཚོང་གཉེར་གསུམ་པའི་མཉེན་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་དང་གསར་" +"སྒྱུར་ལེན་འཇུག རང་འགུལ་གྱིས་ཆུ་ཚོད་ཁུལ་ཚོར་རྟོགས་བྱེད་པ སོ་སོའི་སྐད་རིགས་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཆ་ཚང་བ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་" +"རྒྱུ་ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "གསང་གྲངས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "གསང་གྲངས་མངོན་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "ད་ལྟ་སྐུད་མེད་དྲ་བ་དང་སྦྲེལ་མཐུད་བྱེད་རྒྱུ་མིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "དྲ་བ་འདི་དང་སྦྲེལ་བ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "གསོག་སྡེར་གདམ་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "འོག་གི་ཁག་བགོ་བྱེད་དྲུད་ནས་གསོག་སྡེར་གྱི་བར་སྟོང་དམིགས་འཛུགས་བྱེད་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "གསོག་སྡེར་ཡོངས་རྫོགས་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"གསོག་སྡེར་ཁག་ཆུང་ངུ་%d ཡིབ་འདུག མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ སྤྱད་ནས་དོ་དམ་བྱེད་པ" +"གསོག་སྡེར་ཁག་ཆུང་ངུ་%d ཡིབ་འདུག མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ སྤྱད་" +"ནས་དོ་དམ་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"གསོག་སྡེར་ཁག་ཆུང་ངུ་1 ཡིབ་འདུག་པ མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ སྤྱད་ནས་དོ་དམ་བྱེད་པ" +"གསོག་སྡེར་ཁག་ཆུང་ངུ་1 ཡིབ་འདུག་པ མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་ སྤྱད་" +"ནས་དོ་དམ་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"གསོག་སྡེར་ཁག་%dབསུབ་འགྲོ་ངེས མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་སྤྱད་ནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ཆོག" +"གསོག་སྡེར་ཁག་%dབསུབ་འགྲོ་ངེས མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་སྤྱད་ནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་" +"ཆོག" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"གསོག་སྡེར་ཁག་1་བསུབ་འགྲོ་ངེས མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་སྤྱད་ནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ཆོག" +"གསོག་སྡེར་ཁག་1་བསུབ་འགྲོ་ངེས མཐོ་རིམ་གསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་ཆས་སྤྱད་ནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་" +"ཆོག" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་ཆེ་ཤོས་དེ་ཁག་བགོ་བ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "མཇུག་འབྲས་བཟང་པོ་ཞིག་ཡོངས་བའི་ཆེད་དུ་རྩིས་འཁོར་འདི་ལ་:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "གློག་སྐུད་རྒྱུད་ཡོད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "དྲ་བ་དང་སྦྲེལ་མཐུད་བྱས་ཡོད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1584,7 +1553,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1592,67 +1561,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1660,13 +1629,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1674,50 +1643,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "བཀོད་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "རྣམ་གྲངས:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "འདི་ནི་དང་ཐོག་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོད་པའི་གཟུགས་རིས་ཡིན་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱི་གནས་ཡུལ་འདེམས་པ། " -"འདི་འདྲ་མ་ལག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ལུགས་དང་མཐུན་པའི་འཆར་སྟངས་དང་ཁྱོད་དང་ཐག" -"་ཉེ་བའི་དྲ་ཚིགས་ནས་གསར་སྒྱུར་ལེན་འཇུག་བྱེད་པ། " -"མ་ཚད་ཡང་དག་པའི་རང་ཁུལ་ཆུ་ཚོད་ལ་སྒྲིག་འཛུགས་བྱེད་པ" +"ཁྱོད་ཀྱི་གནས་ཡུལ་འདེམས་པ། འདི་འདྲ་མ་ལག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ལུགས་དང་མཐུན་པའི་འཆར་སྟངས་དང་ཁྱོད་" +"དང་ཐག་ཉེ་བའི་དྲ་ཚིགས་ནས་གསར་སྒྱུར་ལེན་འཇུག་བྱེད་པ། མ་ཚད་ཡང་དག་པའི་རང་ཁུལ་ཆུ་ཚོད་ལ་སྒྲིག་འཛུགས་" +"བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ཆུ་ཚོད་མངའ་ཁོངས:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ས་ཁུལ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[འདིར་ཡིག་འཇུག་བྱས་ནས་བསྒྱུར་དགོས་པ]" @@ -1725,27 +1693,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS}་མ་ལག་གི་ཚབ་ཏུ་${DISTRO}་བཞག་པ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: འདིས་ཁྱོད་ཀྱི་ ${OS} " -"་མ་ལག་གི་བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོལ་དབྱངས། " -"ད་དུང་ཡིག་ཆ་གཞན་པ་ཡོངས་བསུབ་འགྲོ་ངེས།" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་ཁྱོད་ཀྱི་ ${OS} ་མ་ལག་གི་བྱ་རིམ་དང་" +"ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོལ་དབྱངས། ད་དུང་ཡིག་ཆ་གཞན་པ་ཡོངས་བསུབ་འགྲོ་ངེས།" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO}་མ་ལག་ ${OS}་དང་མཉམ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" @@ -1757,64 +1724,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"ཡིག་ཆ་དང་རོལ་དབྱངས། སྒེར་གྱི་ཡིག་ཆ་གཞན་ཡོངས་ཉར་ཚགས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། " -"ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་འཁོར་ཁ་འབྱེད་པ་དང་མ་ལག་གང་ཞིག་སྒུལ་སློང་བྱེད་དགོས་པར་འདེམས་ཆོག" +"ཡིག་ཆ་དང་རོལ་དབྱངས། སྒེར་གྱི་ཡིག་ཆ་གཞན་ཡོངས་ཉར་ཚགས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་འཁོར་ཁ་འབྱེད་པ་དང་མ་" +"ལག་གང་ཞིག་སྒུལ་སློང་བྱེད་དགོས་པར་འདེམས་ཆོག" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO}་མ་ལག་ ${OS}་ནང་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "འདེམས་སྟངས་གཞན་ཞིག" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་ཁག་ཞིག་གསར་འཛུགས་སམ་ཆེ་ཆུང་བཟོ་ཆོག་པ་དང་ཡང་ན་${DISTRO}་ལ་དབྱེ་" -"ཁག་མང་པོ་འདེམས་ཆོག" +"ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་ཁག་ཞིག་གསར་འཛུགས་སམ་ཆེ་ཆུང་བཟོ་ཆོག་པ་དང་ཡང་ན་${DISTRO}་ལ་དབྱེ་ཁག་མང་པོ་འདེམས་" +"ཆོག" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO}་བསུབ་ནས་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: འདིས་ཁྱོད་ཀྱི་ ${CURDISTRO} " -"་བྱ་རིམ་དང་འདྲ་པར། རོལ་དབྱངས། ཡིག་ཆ་ཡོངས་བསུབ་འགྲོ་ངེས" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་ཁྱོད་ཀྱི་ ${CURDISTRO} ་བྱ་རིམ་དང་" +"འདྲ་པར། རོལ་དབྱངས། ཡིག་ཆ་ཡོངས་བསུབ་འགྲོ་ངེས" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER}་དེ་ ${CURDISTRO}་དང་མཉམ་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" @@ -1824,23 +1791,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "གསོག་སྡེར་གཙང་བཟོ་བྱས་ནས་${DISTRO}་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: " -"འདིས་གསོག་སྡེར་ཐོག་གི་ཡིག་ཆ་གང་ཡང་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་གསོག་སྡེར་ཐོག་གི་ཡིག་ཆ་གང་ཡང་བསུབ་རྒྱུ་" +"ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ཡོངས་རྫོགས་བསུབ་ནས་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་དགོས" @@ -1848,156 +1815,158 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: འདིས་${OS} ་དང་ " -"${CURDISTRO}་ཐོག་གི་བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོག་དབྱངས། " -"ཡིག་ཆ་གཞན་དག་ཡོངས་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན།" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་${OS} ་དང་ ${CURDISTRO}་ཐོག་གི་" +"བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོག་དབྱངས། ཡིག་ཆ་གཞན་དག་ཡོངས་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན།" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO}བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ཡིག་ཆ་དང་རོལ་དབྱངས། སྒེར་གྱི་ཡིག་ཆ་གཞན་ཡོངས་ཉར་ཚགས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། " -"གནས་མཚམས་ཤོས་ཤིག་ལ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་མཉེན་ཆས་རྣམས་ཉར་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་མ་ལག་ཡོངས" -"་ཀྱི་སྒྲིག་འཛུགས་གཙང་དག་བཟོ་རྒྱུ་ཡིན" +"ཡིག་ཆ་དང་རོལ་དབྱངས། སྒེར་གྱི་ཡིག་ཆ་གཞན་ཡོངས་ཉར་ཚགས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། གནས་མཚམས་ཤོས་ཤིག་ལ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་" +"པའི་མཉེན་ཆས་རྣམས་ཉར་རྒྱུ་ཡིན་པ་དང་མ་ལག་ཡོངས་ཀྱི་སྒྲིག་འཛུགས་གཙང་དག་བཟོ་རྒྱུ་ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: " -"འདིས་མ་ལག་ཡོད་ཚད་ཐོག་གི་བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། འདྲ་པར། རོག་དབྱངས། " -"ཡིག་ཆ་གཞན་དག་ཡོངས་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན།" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་མ་ལག་ཡོད་ཚད་ཐོག་གི་བྱ་རིམ་དང་ཡིག་ཆ། " +"འདྲ་པར། རོག་དབྱངས། ཡིག་ཆ་གཞན་དག་ཡོངས་བསུབ་རྒྱུ་ཡིན།" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "མ་ལག་གཞན་དང་མཉམ་དུ་${DISTRO}སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་${OS}་མ་ལག་ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" +msgstr "རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་${OS}་མ་ལག་ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་དང་ཐོག་${OS1} ་དང་ ${OS2} " -"ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" +msgstr "རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་དང་ཐོག་${OS1} ་དང་ ${OS2} ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་མ་ལག་འདྲ་མིན་འདུག་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" +msgstr "རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་མ་ལག་འདྲ་མིན་འདུག་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་འདོད་དམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་འཚོལ་ཐུབ་པའི་མ་ལག་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་མེད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འ" -"དྲ་བཟོ་དགོས་སམ" +msgstr "རྩིས་འཁོར་འདིའི་ཐོག་ཏུ་འཚོལ་ཐུབ་པའི་མ་ལག་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་མེད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བཟོ་དགོས་སམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "དེའི་སྔོན:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "དེའི་རྗེས:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "འོག་ཏུ་རང་ཉིད་ཀྱིས་གསང་གྲངས་ཞིག་འདེམས་དགོས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"འདིས་རྟོགས་བཟོས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་དོ་དམ་བྱེད་པ། " -"དེའི་ནང་ཁག་གི་རྣམ་པ་ཤར་བ་དང་གསོག་སྡེར་ཆེ་ཆུང་སྒྱུར་ཆོག" +"འདིས་རྟོགས་བཟོས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་དོ་དམ་བྱེད་པ། དེའི་ནང་ཁག་གི་རྣམ་པ་ཤར་བ་དང་གསོག་སྡེར་ཆེ་ཆུང་སྒྱུར་ཆོག" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "གསོག་སྡེར་གཙང་བཟོ་བྱས་ནས་${DISTRO}་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"ཉེན་བརྡ: འདིས་གསོག་སྡེར་ཐོག་གི་ཡིག་ཆ་གང་ཡང་བསུབ་རྒྱུ་" +"ཡིན" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2005,132 +1974,136 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "གསང་གྲངས་གཏན་འབེབས་བྱེད་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "གསང་གྲངས་ཞིག་འདེམས་པ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"གསོག་སྡེར་གྱི་གསང་རྒྱས་ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་འཁོར་བོར་བརླགས་ཤོར་བའི་སྐབས་དེའི་ཐོག་གི" -"་ཡིག་ཆ་ཉེན་སྲུང་བྱེད་ཐུབ། " -"རྩིས་འཁོར་འགོ་འཛུགས་སྐབས་ཁྱོད་ཀྱིས་གསང་གྲངས་ཐེངས་རེར་འཇུག་དགོས" +"གསོག་སྡེར་གྱི་གསང་རྒྱས་ཁྱོད་ཀྱིས་རྩིས་འཁོར་བོར་བརླགས་ཤོར་བའི་སྐབས་དེའི་ཐོག་གི་ཡིག་ཆ་ཉེན་སྲུང་བྱེད་ཐུབ། རྩིས་" +"འཁོར་འགོ་འཛུགས་སྐབས་ཁྱོད་ཀྱིས་གསང་གྲངས་ཐེངས་རེར་འཇུག་དགོས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"ཉེན་བརྡ: " -"གལ་སྲིད་གསང་གྲངས་འདི་བོར་བརླགས་ཤོར་ན་ཆ་འཕྲིན་གྲངས་ཡོངས་བརླགས་འགྲོ་ངེས། " -"དེས་གསང་གྲངས་དེ་མར་བཤུས་ནས་ཉར་ཚགས་དམ་པོ་བྱས་ནའང་བཟང་།" +"ཉེན་བརྡ: གལ་སྲིད་གསང་གྲངས་འདི་བོར་བརླགས་ཤོར་ན་ཆ་" +"འཕྲིན་གྲངས་ཡོངས་བརླགས་འགྲོ་ངེས། དེས་གསང་གྲངས་དེ་མར་བཤུས་ནས་ཉར་ཚགས་དམ་པོ་བྱས་ནའང་བཟང་།" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "བདེ་སྲུང་བྱེད་སྟངས་གཞན:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "གསོག་སྡེར་གྱི་བར་སྟོང་བཀབ་བྲིས་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "སྒྲིག་འཇུག་འདིས་དུས་ཚོད་དེ་ལས་མང་བ་འགོར་སྲིད" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཚོ་ཁག:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "གསང་རྒྱ་བྱེད་སྟངས" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "དངོས་ཡོད་ཁུལ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག(LUKS)འདི་གསང་རྒྱ་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2138,25 +2111,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "རྟོགས་བཟོའི་ཁུལ་གྱི་དོ་དམ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "གསང་རྒྱ་བྱེད་སྟངས་་་" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2166,7 +2139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2176,7 +2149,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2186,24 +2159,121 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "འོག་ཏུ་རང་ཉིད་ཀྱིས་གསང་གྲངས་ཞིག་འདེམས་དགོས" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "སྦྲེལ་བཞིན་པ་་་" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་འཁོར་མིང:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "གསོག་སྡེར་ཁག་གི་ཐོ་འགོད་བཤིགས་མ་ཐུབ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode #: ../oem-config-check.templates:2001 msgid "OEM mode (for manufacturers only)" -msgstr "" -"OEM་་ཐོག་མའི་སྒྲིག་ཆས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་་རྣམ་པ (བཟོ་སྐྲུན་པ་ཁོ་ནས་སྤྱོད་པ)" +msgstr "OEM་་ཐོག་མའི་སྒྲིག་ཆས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་་རྣམ་པ (བཟོ་སྐྲུན་པ་ཁོ་ནས་སྤྱོད་པ)" #. Type: text #. Description @@ -2221,8 +2291,7 @@ #. finish-install progress bar item #: ../oem-config-udeb.templates:2001 msgid "Preparing for OEM configuration..." -msgstr "" -"OEM་་ཐོག་མའི་སྒྲིག་ཆས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་་སྒྲིག་འགོད་གྲ་སྒྲིག་བྱེད་བཞིན་པ..." +msgstr "OEM་་ཐོག་མའི་སྒྲིག་ཆས་བཟོ་སྐྲུན་པའི་་སྒྲིག་འགོད་གྲ་སྒྲིག་བྱེད་བཞིན་པ..." #. Type: text #. Description @@ -2239,10 +2308,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"མ་ལག་གསར་བ་འགོ་བཙུགས་རྗེས་ཁྱོད་ཀྱིས་'oem' " -"སྤྱོད་མཁན་ཇི་བཞིན་གསང་གྲངས་སྤྱད་ནས་ནང་དུ་འཛུལ་ཆོག། སྤྱོད་མཁན་འདིས་'sudo' " -"སྤྱད་ནས་དོ་དམ་པའི་དབང་ཚད་འཐོབ་ཐུབ་པ་དང་སོ་སོའི་མ་ལག་ལ་བཟོ་བཅོས་གང་རུང་རྒྱག་ཐུ" -"བ" +"མ་ལག་གསར་བ་འགོ་བཙུགས་རྗེས་ཁྱོད་ཀྱིས་'oem' སྤྱོད་མཁན་ཇི་བཞིན་གསང་གྲངས་སྤྱད་ནས་ནང་དུ་འཛུལ་ཆོག། སྤྱོད་" +"མཁན་འདིས་'sudo' སྤྱད་ནས་དོ་དམ་པའི་དབང་ཚད་འཐོབ་ཐུབ་པ་དང་སོ་སོའི་མ་ལག་ལ་བཟོ་བཅོས་གང་རུང་རྒྱག་" +"ཐུབ" #. Type: text #. Description @@ -2252,13 +2320,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱི་འདོད་མོས་ལྟར་མ་ལག་སྒྲིག་འགོད་བྱས་རྗེས་'oem-config-" -"prepare'འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་རོགས། " -"འདིས་མ་ལག་ཐོག་གནས་སྐབས་ཀྱི་'oem'སྤྱོད་མཁན་གཙང་དག་བཟོ་བ་དང་ཐེངས་རྗེས་མ་འགོ་འཛུ" -"གས་སྐབས་བེད་སྤྱོད་མཁན་ལ་སྒྲིག་འགོད་ཀྱི་དྲི་བ་འདྲ་མིན་འདྲི་རྒྱུ་ཡིན།" +"ཁྱོད་ཀྱི་འདོད་མོས་ལྟར་མ་ལག་སྒྲིག་འགོད་བྱས་རྗེས་'oem-config-prepare'འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་རོགས། འདིས་མ་ལག་" +"ཐོག་གནས་སྐབས་ཀྱི་'oem'སྤྱོད་མཁན་གཙང་དག་བཟོ་བ་དང་ཐེངས་རྗེས་མ་འགོ་འཛུགས་སྐབས་བེད་སྤྱོད་མཁན་ལ་སྒྲིག་" +"འགོད་ཀྱི་དྲི་བ་འདྲ་མིན་འདྲི་རྒྱུ་ཡིན།" #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ཐུམ་བུ་འདོར་བཞིན་པ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་སླར་གསོ་བྱེད་པར་ནོར་འཁྲུལ" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "སྔོན་མ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་སླར་གསོ་བྱེད་པའི་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ། སྒྲིག་འཇུག་མུ་མཐུད་རྒྱུ་ཡིན་ཡང་" +#~ "འགོ་བསྐྱར་འཛུགས་ཚར་རྗེས་ཉེར་སྤྱོད་འགའ་ཞིག་ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་བཟོས་ངང་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་སྲིད།" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/br.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/br.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/br.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/br.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: Breton \n" +"Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: br\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Staliañ" @@ -109,16 +109,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Marteze ho po c'hoant da lenn notennoù an " -"handelv pe hizivaat ar meziant staliañ." +"Marteze ho po c'hoant da lenn notennoù an handelv pe hizivaat ar meziant staliañ." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Marteze ho po c'hoant da lenn notennoù an " -"handelv." +"Marteze ho po c'hoant da lenn notennoù an handelv." #. Type: text #. Description @@ -210,8 +210,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -561,7 +560,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Distreiñ" @@ -944,78 +943,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "O kefluniañ gwerzhid-eur..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "O staliañ pakadoù ouzhpenn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "O wiriañ ar pakadoù da staliañ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "O tilemel ar pakadoù diret..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "O klask ar pakadoù da zilemel..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "O pellgargañ pakadoù (${TIME} a chom)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "O pellgargañ roll ar pakadoù..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "O pellgargañ roll ar pakadoù (${TIME} a chom)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fazi o staliañ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fazi o tilemel ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fazi o staliañ pakadoù" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Bet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o staliañ ar pakadoù:" @@ -1023,7 +1030,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Torret eo pakadoù da heul:" @@ -1031,15 +1038,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Marteze e c'hoarvez rak ez eus bet arveret ur meziant staliañ kozh evit al " "lunienn pe en abeg d'ur beug e unan eus ar pakadoù meneget a-us. Kavet e vez " @@ -1052,25 +1059,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fazi o tilemel ar pakadoù" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Bet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o tilemel ar pakadoù :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h eilañ kefluniadur ar rouedad" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1082,13 +1089,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1097,46 +1104,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "O jediñ ar restroù na vint ket eilet..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "O staliañ pakadoù evit ar yezh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "O staliañ pakadoù evit ar yezh (${TIME} a chom)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "C'hwitadenn war disevel ar parzhadoù" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1147,29 +1153,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"Mar plij, serrit an holl arloadoù oc'h ober gant ar poentoù sevel-mañ." +msgstr "Mar plij, serrit an holl arloadoù oc'h ober gant ar poentoù sevel-mañ." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Ha fellout a rafe deoc'h ma vefe klasket gant ar meziant staliañ da zisevel " "ar parzhadoù-mañ en-dro ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ha felout a ra deoc'h distreiñ d'ar meziant parzhadañ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1179,7 +1183,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1189,7 +1193,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kefluniadur ar reizhiad" @@ -1197,25 +1201,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Degemer mat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Kefluniadur rouedad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Diuzadur ar meziant" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Yezh" @@ -1223,91 +1227,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Gwerzid-eur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klavier" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Kefluniadur ar gantenn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Titouroù diwar-benn an arveriad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Argerzhadur staliañ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "O wiriañ meziant staliañ an hizivadennoù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lennadur stlennoù ar pakadoù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Hizivadur stlennoù ar pakadoù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Restr ${INDEX} eus ${TOTAL} da ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Restr ${INDEX} eus ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Staliadur an hidivadenn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fazi e-pad staliadur an hidivadenn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar meziant staliañ pa oa o klask en em " @@ -1316,20 +1320,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Kantenn USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1337,7 +1341,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,13 +1353,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "C'hwitadenn war ar staliañ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1366,7 +1370,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi na c'hall ket bezañ saveteet gant ar meziant " @@ -1374,13 +1378,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1389,49 +1393,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Skrammañ ar ger-tremen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Diuzañ ul lenner :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1440,7 +1446,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1448,7 +1454,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1457,7 +1463,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1465,85 +1471,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1551,7 +1557,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1559,67 +1565,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1627,13 +1633,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1641,25 +1647,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Aozadur ar c'hlavier :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Adaozadur :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Amañ dindan ez eus ur skeudenn eus hoc'h aozadur klavier bremanel :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1672,19 +1678,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Gwezhid-eur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rannvro :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1692,14 +1698,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1709,7 +1715,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1721,8 +1727,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1732,20 +1738,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Un dra bennak all" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1754,14 +1760,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1772,7 +1778,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1782,13 +1788,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Skarzhañ ar gantenn ha staliañ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1796,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1804,7 +1810,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1814,21 +1820,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Adstaliañ ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1838,14 +1844,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1853,7 +1859,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1861,7 +1867,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1869,7 +1875,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1877,37 +1883,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "A-raok :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "War-lerc'h :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1915,28 +1921,29 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Skarzhañ ar gantenn ha staliañ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1944,49 +1951,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1994,13 +2007,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2009,61 +2022,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Dibarzhioù enrinegañ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2071,25 +2084,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Dibarzhioù enrinegañ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2099,7 +2112,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2109,7 +2122,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2119,17 +2132,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "O kennaskañ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Anv hoc'h urzhiataer" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "C'hwitadenn war disevel ar parzhadoù" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bs.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bs.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/bs.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/bs.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Mirza Šehalić \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: bs\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalacija" @@ -119,8 +119,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Možda želite pročitati napomene izdanja." +msgstr "Možda želite pročitati napomene izdanja." #. Type: text #. Description @@ -214,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Može sadržati samo mala slova, cifre, crtice i donje crte ." #. Type: text @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vrati" @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Podešavam vremensku zonu..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Snimanje instaliranih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Obnova prethodno instaliranih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instaliram dodatne pakete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Provjeravam koje pakete treba da instaliram..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Uklanjam dodatne pakete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Provjeravam pakete za uklanjanje..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimam pakete (preostalo vrijeme: ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Preuzimam liste paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimam liste paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Greška prilikom instaliranja paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Greška prilikom instalacije paketa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Došlo je do greške prilikom instaliranja paketa:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Sljedeći paketi su u neispravnom stanju:" @@ -1046,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ovo se može desiti jer koristite stariju instalacionu sliku (ISO), ili zbog " "greške u navedenom paketu. Može detalja se može pronaći u /var/log/syslog. " @@ -1066,25 +1072,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Došlo je do greške prilikom uklanjanja paketa:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Greška u kopiranju postavki mreže" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1095,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Greška u kopiranju Bluetooth konfiguracije" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1113,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Greška u obnovi instaliranih aplikacija" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Greška pri vraćanju prethodno instaliranih aplikacija. Instalacija će se " -"nastaviti, ali možda ćete morati da ručno instalirate neke aplikacije nakon " -"što se računar restartuje." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Proračun datoteka radi preskakanja kopiranja..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instaliram jezičke pakete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimam jezičke pakete (preostalo vremena: ${TIME})" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Nemogu demontirati particije" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1166,27 +1168,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Molim, zatvorite sve aplikacije koje koriste ove tačke montiranja." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Da li želite da program za instalaciju proba da ponovo otkači ove particije?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Da li želite da se vratite na program za particionisanje?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1196,7 +1197,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1206,7 +1207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Konfiguracija sistema" @@ -1214,25 +1215,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracijar mreže" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Izbor programa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1240,111 +1241,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bežična mreža" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Softver" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Postavljanje diska" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Podaci o korisniku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalacioni proces" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Provjeravam nadogradnje instalacijskog sistema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Čitanje informacije paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Nadograđujem informacije paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fajl ${INDEX} od ${TOTAL} pri ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fajl ${INDEX} od ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instaliram ažuriranja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Greška u nadogradnji instalacijskog sistema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalacijski sistem naišao na grešku pri pokušaju da se nadogradi:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1354,7 +1355,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1366,13 +1367,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1383,20 +1384,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"Instaler je naišao na ne popravljivu grešku i restartovati će sistem." +msgstr "Instaler je naišao na ne popravljivu grešku i restartovati će sistem." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Ažuriranja i drugi softveri" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1408,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Pokaži šifru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ne želim se prijaviti na bežičnu mrežu u ovom trenutku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Poveži se na ovu mrežu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Odaberite pogon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Alocirajte prostor na disku prevlačući djelilac." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Cijeli disk će se koristiti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1461,7 +1463,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1471,7 +1473,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1482,7 +1484,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1492,85 +1494,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Razdvoji najveću particiju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Za najbolje rezultate osigurajte da ovaj kompjuter" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Izvinite" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Potrebno je ${SIZE} prostora na disku za instalaciju ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ovaj računar posjeduje samo ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je priključen na izvor napajanja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "je priljučen na Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1580,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1590,68 +1592,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Preuzmi nadogradnje prilikom instalacije ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ovo štedi vrijeme nakon instalacije." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nije dostupno jer nije uspostavljena Internet veza" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Koje aplikacije želite instalirati za početak?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "S kojim aplikacijama želite započeti?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimalna instalacija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web pretraživač i osnovna pomagala." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web pretraživač plus osnovna pomagala i aplikacije." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normalna instalacija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Web pretraživač, pomagala, uredski softver, igre i medijski reproduktori." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1661,13 +1663,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Ostale opcije" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1675,25 +1677,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Raspored:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varijanta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ispod je slika trenutnog izgleda:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1705,19 +1707,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Vremenska zona:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regija:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[unesi ovdje za izmjene]" @@ -1725,14 +1727,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamjena ${OS} sa ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1744,7 +1746,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} pored ${OS}" @@ -1756,8 +1758,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1769,20 +1771,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} unutar ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Nešto drugo" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1793,14 +1795,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Obriši ${CURDISTRO} i reinstaliraj" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1813,7 +1815,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} ${VER} pored ${CURDISTRO}" @@ -1823,13 +1825,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Brisanje diska i instaliranje ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1839,7 +1841,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Briši sve i ponovo instaliraj" @@ -1847,7 +1849,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1860,16 +1862,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ponovo instaliraj ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenti, muzika, i druge lične datoteke biti će sačuvani. Instalirani " "programi će biti sačuvan kada je to moguće. Sistemske postavke će biti " @@ -1877,7 +1884,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1890,14 +1897,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} pored njega" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ovaj računar trenutno ima ${OS} na sebi. Šta želite uraditi?" @@ -1905,16 +1912,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Ovaj računar trenutno ima${OS1} i ${OS2} na sebi. Šta želite uraditi?" +msgstr "Ovaj računar trenutno ima${OS1} i ${OS2} na sebi. Šta želite uraditi?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1924,7 +1930,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1934,37 +1940,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prije:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Poslije:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Šifruj novu ${RELEASE} instalaciju radi sigurnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "U sljedećem koraku ćete odabrati sigurnosni ključ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Koristi LVM sa novom ${RELEASE} instalacijom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1974,28 +1980,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Brisanje diska i instaliranje ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Upozorenje: To će obrisati sve datoteke " +"na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2003,49 +2016,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potvrdi sigurnosni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Odaberi sigurnosni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2055,13 +2074,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Datoteke izvan ${RELEASE} neće biti šifrovane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2073,61 +2092,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Za više sigurnosti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Prepiši prazni prostor na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalacija može trajati mnogo duže." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupe particija:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcije za šifriranje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizičke particije:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifriraj ovu particiju (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2137,25 +2156,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcije šifriranja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2165,7 +2184,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2175,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2189,17 +2208,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot ključ za MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "U sljedećem koraku ćete odabrati sigurnosni ključ." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Povezivanje..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ime vašeg računara:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Nemogu demontirati particije" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2264,6 +2381,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Uklanjanje paketa" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Greška u obnovi instaliranih aplikacija" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Greška pri vraćanju prethodno instaliranih aplikacija. Instalacija će se " +#~ "nastaviti, ali možda ćete morati da ručno instalirate neke aplikacije " +#~ "nakon što se računar restartuje." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ca.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ca.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ca.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ca.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Rafael Carreras \n" "Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ca\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instal·lació" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Pot contenir lletres en minúscula, xifres, guionets i caràcters de " "subratllat." @@ -293,8 +292,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"No pot començar ni acabar amb un punt, ni contenir la seqüència «..»." +msgstr "No pot començar ni acabar amb un punt, ni contenir la seqüència «..»." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverteix" @@ -962,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "S'està configurant el fus horari..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "S'estan desant els paquets insta·lats..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "S'estan restaurant paquets instal·lats anteriorment..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "S'estan instal·lant els paquets addicionals..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "S'estan comprovant els paquets que s'han d'instal·lar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "S'estan suprimint els paquets extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "S'està comprovant quins paquets s'han de suprimir..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant els paquets (${TIME} per a acabar)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "S'estan baixant les llistes de paquets..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant les llistes de paquets (${TIME} per a acabar)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "S'ha produït un error en suprimir ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:" @@ -1041,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Els paquets següents estan en un estat trencat:" @@ -1049,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Això pot ser degut al fet que s'estigui utilitzant una imatge d'instal·lació " "vella, o bé a un error en algun dels paquets llistats aquí sobre. Podeu " @@ -1070,25 +1076,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "S'ha produït un error en suprimir paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "S'ha produït un error mentre es suprimien paquets:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "S'ha produït un error en copiar la configuració de la xarxa." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1100,13 +1106,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "S'ha produït un error en copiar la configuració del Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades " -"anteriorment. La instal·lació continuarà, però haureu de reinstal·lar " -"manualment algunes aplicacions després de reiniciar l'ordinador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "S'estan calculant els fitxers per ometre en copiar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "S'estan instal·lant els paquets de llengua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant els paquets de llengua (${TIME} per a acabar)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "No s'han pogut desmuntar les particions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,28 +1171,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Tanqueu les aplicacions que emprin aquests punts de muntatge:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Voleu que l'instal·lador provi de desmuntar aquestes particions una altra " "vegada?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Voleu tornar cap al partidor?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1200,7 +1201,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1210,7 +1211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuració del sistema" @@ -1218,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuració de xarxa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selecció de programari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -1244,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Xarxa sense fils" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fus horari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuració dels discos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informació d'usuari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "procés d'instal·lació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de l'instal·lador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "S'està llegint la informació del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "S'està actualitzant la informació del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "S'està instal·lant l'actualització" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "S'ha produït un error en actualitzar l'instal·lador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "L'instal·lador ha trobat un error quan intentava actualitzar-se:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disc USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Ha fallat la instal·lació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1387,20 +1388,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "L'instal·lador ha trobat un error del qual no es pot recuperar i reiniciarà." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Actualitzacions i altre programari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,60 +1413,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostra la contrasenya" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ara mateix no vull connectar-me a una xarxa sense fils" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connecta't a aquesta xarxa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccioneu la unitat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Reserveu espai de disc arrossegant el divisor de més avall:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "S'utilitzarà el disc sencer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'eina de partiment avançada per tenir-ne més control" +"Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'eina de partiment avançada per tenir-ne més control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1489,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,86 +1499,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Parteix la partició més gran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"Per obtenir els millors resultats, assegureu-vos que aquest ordinador:" +msgstr "Per obtenir els millors resultats, assegureu-vos que aquest ordinador:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Ho sento" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Us cal almenys ${SIZE} d'espai de disc per instal·lar ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Aquest ordinador sols té ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "Estigui connectat a la xarxa elèctrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Estigui connectat a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1585,7 +1587,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1595,61 +1597,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descarrega les actualitzacions quan s'estigui instal·lant ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Això estalvia temps després de la instal·lació." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "No està disponible perquè no hi ha connexió amb Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quines aplicacions us agradaria instal·lar per començar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Amb quines aplicacions us agradaria començar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instal·lació mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navegador web i utilitats bàsiques." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navegador web més utilitats i aplicacions básiques." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instal·lació normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navegador web, utilitats, programari d'oficina, jocs i reproductors " @@ -1657,7 +1659,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1667,13 +1669,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Altres opcions" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1684,25 +1686,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposició:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "A sota es mostra una imatge de la vostra distribució actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1714,19 +1716,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fus horari:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regió:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escriviu aquí per canviar-ho]" @@ -1734,14 +1736,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Reemplaça ${OS} per ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1754,7 +1756,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" "Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} i ${OS} l'un al costat de l'altre." @@ -1767,8 +1769,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1780,20 +1782,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} dins del sistema ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Alguna altra cosa" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1804,14 +1806,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Suprimeix el sistema operatiu ${CURDISTRO} i torna a instal·lar-lo" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1825,7 +1827,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" "Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} ${VER} i ${CURDISTRO} l'un al " @@ -1837,13 +1839,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Esborra el disc i instal·la el sistema operatiu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1853,7 +1855,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Suprimeix-ho tot i torna a instal·lar-lo" @@ -1861,7 +1863,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1874,16 +1876,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Torna a instal·lar el sistema operatiu ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Els documents, música i altres fitxers personals es mantindran. El " "programari instal·lat es mantindrà si és possible. Els paràmetres que " @@ -1891,7 +1898,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1904,14 +1911,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} al seu costat" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Aquest ordinador duu el sistema operatiu ${OS}. Què voleu fer?" @@ -1919,7 +1926,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1928,7 +1935,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1936,7 +1943,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1946,37 +1953,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Abans:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Després:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encripta la nova instal·lació ${RELEASE} per seguretat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "En el pas següent triareu la clau de seguretat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilitza LVM amb la nova instal·lació ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1986,31 +1993,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Esborra el disc i usa ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Avís: Això es borrarà tots els vostres " -"fitxers de tots els sistemes operatius. Això és experimental i pot causar " -"pèrdua de dades. No l'useu en sistemes de producció." +"Avís: aquesta acció suprimirà tots els " +"fitxers del disc." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Característiques avançades" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -2018,49 +2029,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Cap seleccionat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Característiques avançades..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Seleccionat LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Seleccionats LVM i encriptació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Seleccionat ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Seleccionats LVM i encriptació" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmeu la clau de seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Trieu una clau de seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2070,13 +2089,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Qualsevol fitxer fora de ${RELEASE} no s'encriptarà." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2088,61 +2107,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Per més seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobreescriu l'espai de disc buit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Això pot fer que la instal·lació trigui molt més." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grups de volums:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcions d'encriptació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volums físics:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encripta aquesta partició (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2152,25 +2171,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestió de volums lògics" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcions d'encriptació..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Arrencada segura UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2185,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2199,7 +2218,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2213,17 +2232,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clau d'arrencada segura per a MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "La partició #%(partid)s com a %(parttype)s usada per %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "En el pas següent triareu la clau de seguretat." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "S'està connectant..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nom del vostre ordinador:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "No s'han pogut desmuntar les particions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2288,6 +2405,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "S'estan suprimint els paquets" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades " +#~ "anteriorment. La instal·lació continuarà, però haureu de reinstal·lar " +#~ "manualment algunes aplicacions després de reiniciar l'ordinador." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Avís: Això es borrarà tots els " +#~ "vostres fitxers de tots els sistemes operatius. Això és experimental i " +#~ "pot causar pèrdua de dades. No l'useu en sistemes de producció." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ca@valencia.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ca@valencia.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ca@valencia.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ca@valencia.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: David Planella \n" "Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca-XV\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ca-XV\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instal·lació" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Pot contindre lletres en minúscula, xifres, guionets i caràcters de " "subratllat." @@ -293,8 +292,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"No pot començar ni acabar amb un punt, ni contindre la seqüència «..»." +msgstr "No pot començar ni acabar amb un punt, ni contindre la seqüència «..»." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverteix" @@ -962,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "S'està configurant el fus horari..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "S'estan desant els paquets insta·lats..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "S'estan restaurant paquets instal·lats anteriorment..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "S'estan instal·lant els paquets addicionals..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "S'estan comprovant els paquets que s'han d'instal·lar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "S'estan suprimint els paquets extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "S'està comprovant quins paquets s'han de suprimir..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant els paquets (${TIME} per a acabar)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "S'estan baixant les llistes de paquets..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant les llistes de paquets (${TIME} per a acabar)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "S'ha produït un error en suprimir ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:" @@ -1041,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Els paquets següents estan en un estat trencat:" @@ -1049,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Això pot ser degut al fet que s'estiga utilitzant una imatge d'instal·lació " "vella, o bé a un error en algun dels paquets llistats ací sobre. Podeu " @@ -1070,25 +1076,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "S'ha produït un error en suprimir paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "S'ha produït un error mentre es suprimien paquets:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "S'ha produït un error en copiar la configuració de la xarxa." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1100,13 +1106,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "S'ha produït un error en copiar la configuració del Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades " -"anteriorment. La instal·lació continuarà, però haureu de reinstal·lar " -"manualment algunes aplicacions després de reiniciar l'ordinador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "S'estan calculant els fitxers per ometre en copiar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "S'estan instal·lant els paquets de llengua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "S'estan baixant els paquets de llengua (${TIME} per a acabar)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "No s'han pogut desmuntar les particions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,28 +1171,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Tanqueu les aplicacions que empren estos punts de muntatge:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Voleu que l'instal·lador prove de desmuntar estes particions una altra " "vegada?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Voleu tornar cap al partidor?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1200,17 +1201,17 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" "Si no torneu al partidor i incrementeu la mida d'estes particions, pot ser " -"que lle la instal·lació." +"que \alle la instal·lació." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuració del sistema" @@ -1218,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuració de xarxa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selecció de programari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -1244,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Xarxa sense fils" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fus horari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuració dels discos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informació d'usuari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "procés d'instal·lació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de l'instal·lador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "S'està llegint la informació del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "S'està actualitzant la informació del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "S'està instal·lant l'actualització" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "S'ha produït un error en actualitzar l'instal·lador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "L'instal·lador ha trobat un error quan intentava actualitzar-se:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disc USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Ha fallat la instal·lació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1387,20 +1388,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "L'instal·lador ha trobat un error del qual no es pot recuperar i reiniciarà." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,60 +1413,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostra la contrasenya" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ara mateix no vull connectar-me a una xarxa sense fils" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connecta't a esta xarxa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccioneu la unitat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Reserveu espai de disc arrossegant el divisor de més avall:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "S'utilitzarà el disc sencer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'eina de partiment avançada per tindre'n més control" +"Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'eina de partiment avançada per tindre'n més control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1489,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,86 +1499,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Parteix la partició més gran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"Per obtindre els millors resultats, assegureu-vos que este ordinador:" +msgstr "Per obtindre els millors resultats, assegureu-vos que este ordinador:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "Estiga connectat a la xarxa elèctrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Estiga connectat a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1583,7 +1585,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1591,67 +1593,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1659,13 +1661,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1673,25 +1675,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposició:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "A sota es mostra una imatge de la vostra distribució actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1703,19 +1705,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fus horari:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regió:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escriviu ací per canviar-ho]" @@ -1723,14 +1725,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Reemplaça ${OS} per ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1743,7 +1745,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" "Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} i ${OS} l'un al costat de l'altre." @@ -1756,8 +1758,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1769,20 +1771,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} dins del sistema ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Alguna altra cosa" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1793,14 +1795,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Suprimeix el sistema operatiu ${CURDISTRO} i torna a instal·lar-lo" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1814,7 +1816,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" "Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} ${VER} i ${CURDISTRO} l'un al " @@ -1826,13 +1828,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Esborra el disc i instal·la el sistema operatiu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1842,7 +1844,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Suprimeix-ho tot i torna a instal·lar-lo" @@ -1850,7 +1852,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1863,16 +1865,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Torna a instal·lar el sistema operatiu ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Els documents, música i altres fitxers personals es mantindran. El " "programari instal·lat es mantindrà si és possible. Els paràmetres que " @@ -1880,7 +1887,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1893,14 +1900,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} al seu costat" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Este ordinador duu el sistema operatiu ${OS}. Què voleu fer?" @@ -1908,7 +1915,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1917,7 +1924,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1925,7 +1932,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1935,37 +1942,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Abans:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Després:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "En el pas següent triareu la clau de seguretat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1975,28 +1982,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Esborra el disc i instal·la el sistema operatiu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Avís: esta acció suprimirà tots els " +"fitxers del disc." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2004,49 +2018,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmeu la clau de seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Trieu una clau de seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2056,13 +2076,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2074,61 +2094,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Per més seguretat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobreescriu l'espai de disc buit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Això pot fer que la instal·lació trigui molt més." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grups de volums:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcions d'encriptació" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volums físics:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encripta esta partició (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2136,25 +2156,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestió de volums lògics" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcions d'encriptació..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2164,7 +2184,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2174,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2184,17 +2204,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "En el pas següent triareu la clau de seguretat." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "S'està connectant..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nom del vostre ordinador:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "No s'han pogut desmuntar les particions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2258,3 +2376,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "S'estan suprimint els paquets" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades " +#~ "anteriorment. La instal·lació continuarà, però haureu de reinstal·lar " +#~ "manualment algunes aplicacions després de reiniciar l'ordinador." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ce.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ce.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ce.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ce.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 11:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chechen \n" +"Language: ce\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ce\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ckb.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ckb.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ckb.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ckb.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman \n" "Language-Team: Kurdish (Sorani) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "دامەزراندن" @@ -65,9 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"تۆ خه‌ریكی دامه‌زراندنی له‌ \"جۆری دامه‌زراوه‌\" دا. تكایه‌ ناوێك دابنێ بۆ " -"گورزه‌ی ئه‌م سیسته‌مه‌. ئه‌م ناوه‌ له‌سیسته‌مه‌كه‌ دامه‌زراوه‌كه‌دا " -"ده‌پارێزرێت، سوودی لێوه‌رده‌گریت له هه‌ڵه‌ڕاپۆرت و نووسراوه‌كانی تردا." +"تۆ خه‌ریكی دامه‌زراندنی له‌ \"جۆری دامه‌زراوه‌\" دا. تكایه‌ ناوێك دابنێ بۆ گورزه‌ی " +"ئه‌م سیسته‌مه‌. ئه‌م ناوه‌ له‌سیسته‌مه‌كه‌ دامه‌زراوه‌كه‌دا ده‌پارێزرێت، سوودی " +"لێوه‌رده‌گریت له هه‌ڵه‌ڕاپۆرت و نووسراوه‌كانی تردا." #. Type: text #. Description @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -296,8 +295,7 @@ #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" msgstr "" -"تۆ له‌دۆخی پیاچوونه‌وه‌ و هه‌ڵه‌دۆزیندایت، تكایه‌ تێپه‌ڕه‌وشه‌یه‌كی " -"بایه‌خدار دامه‌نێ!" +"تۆ له‌دۆخی پیاچوونه‌وه‌ و هه‌ڵه‌دۆزیندایت، تكایه‌ تێپه‌ڕه‌وشه‌یه‌كی بایه‌خدار دامه‌نێ!" #. Type: text #. Description @@ -563,7 +561,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "گێراندنەوە" @@ -811,8 +809,8 @@ #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" msgstr "" -"دامه‌زرێنه‌ر به‌ره‌ورووی هه‌ڵه‌ بۆته‌وه‌ له‌كاتی له‌به‌رگرتنه‌وه‌ی " -"په‌رگه‌كان بۆ په‌پكه‌ڕه‌قه‌كه‌:" +"دامه‌زرێنه‌ر به‌ره‌ورووی هه‌ڵه‌ بۆته‌وه‌ له‌كاتی له‌به‌رگرتنه‌وه‌ی په‌رگه‌كان بۆ " +"په‌پكه‌ڕه‌قه‌كه‌:" #. Type: error #. Description @@ -822,10 +820,9 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"ئه‌و په‌پكه‌یه‌ی هه‌ڵتبژاردووه‌ بۆ دامه‌زراندن شوێنی به‌تاڵی تیا نه‌ماوه‌ " -"تاكوو دامه‌زراندنه‌كه‌ ته‌واو بچه‌سپێ، تكایه‌ سه‌رله‌نوێ دامه‌زرێنه‌ر " -"جێبه‌جێ بكه‌ره‌وه‌ و به‌شه‌ په‌پكه‌یه‌كی تر ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ شوێنی " -"به‌تاڵی هه‌بێت." +"ئه‌و په‌پكه‌یه‌ی هه‌ڵتبژاردووه‌ بۆ دامه‌زراندن شوێنی به‌تاڵی تیا نه‌ماوه‌ تاكوو " +"دامه‌زراندنه‌كه‌ ته‌واو بچه‌سپێ، تكایه‌ سه‌رله‌نوێ دامه‌زرێنه‌ر جێبه‌جێ بكه‌ره‌وه‌ و به‌شه‌ " +"په‌پكه‌یه‌كی تر ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ شوێنی به‌تاڵی هه‌بێت." #. Type: error #. Description @@ -866,15 +863,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"ئه‌م په‌ڕگانه‌ی خواره‌وه‌ جیاوازن له‌گه‌ڵ سه‌رچاوه‌كه‌دا كه‌ له‌ CD/DVD دان:" +msgstr "ئه‌م په‌ڕگانه‌ی خواره‌وه‌ جیاوازن له‌گه‌ڵ سه‌رچاوه‌كه‌دا كه‌ له‌ CD/DVD دان:" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:123001 msgid "Copying installation logs..." -msgstr "" -"له‌به‌رگرتنه‌وه‌ی تۆماركراوه‌كانی كاری دامه‌زراندنه‌كه‌ له‌ئارادایه‌.." +msgstr "له‌به‌رگرتنه‌وه‌ی تۆماركراوه‌كانی كاری دامه‌زراندنه‌كه‌ له‌ئارادایه‌.." #. Type: text #. Description @@ -939,78 +934,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ڕێکخستنی کات" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "پاشەکەوتکردنی گورزە دامەزراوەکان..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "هێنانەوەی گورزە دامەزراوەکانی پێشوو..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "دامەزراندنی گورزەی زیاتر..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "پشکنینی گورزه‌کان بۆ دامه‌زراندن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "لابردنی گورزە زیادەکان..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "پشکنینی گورزه‌کان بۆ لابردن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "داگرتنی گورزه‌کان (${TIME} ماوه‌)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "داگرتنی لیسته‌ی گورزه‌کان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "داگرتنی لیسته‌ی گورزه‌کان(${TIME} ماوه‌)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "هەڵە لە دامەزراندنی ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "هەڵە لە کاتی سڕینەوەی ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "هه‌ڵه‌ له‌کاتی دامه‌زراندنی گورزه‌کان" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ک ڕوویدا له‌ کاتی دامه‌زراندنی گورزه‌کان:" @@ -1018,7 +1021,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "ئه‌م گورزانه‌ی خواره‌وه‌ له‌ دۆخی تێکشکاودان:" @@ -1026,38 +1029,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "هه‌ڵه‌ له‌کاتی لابردنی گورزه‌کان" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "روودانی هه‌ڵه‌یه‌ک له‌کاتی لابردنی گورزه‌کان" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "هەڵە لە کاتی لەبەرگرتنەوەی ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1066,13 +1069,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "هەڵە لە لەبەرگرتنەوەی ڕێکخستنەکانی بلووتوس" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1081,46 +1084,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "هەڵە لە کاتی هێنانەوەی داوانامە دامەزراوەکان" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "هەژمارکردنی پەڕگەکان بۆ بازدانی لەبەرگرتنەوە..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "دامەزراندنی گورزەی زمانەکان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "دابه‌زاندنی پاكه‌تی زمانه‌كه‌ (${TIME} ده‌خایه‌نێت)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "نەتوانرا دابەشکراو دەربکرێت" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1128,29 +1130,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"تكایه‌ هه‌موو داوانامه‌كان دابخه‌ كه‌ ئه‌م خاڵی به‌ستنه‌وانه‌ به‌كارده‌بات." +msgstr "تكایه‌ هه‌موو داوانامه‌كان دابخه‌ كه‌ ئه‌م خاڵی به‌ستنه‌وانه‌ به‌كارده‌بات." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" -"ئایا ده‌ته‌وێت دامه‌زرێنه‌ره‌كه‌ به‌شه‌ به‌ستراوه‌كانی په‌پكه‌كه‌ سه‌ربه‌ست " -"بكاته‌وه‌ جارێكی دی؟" +"ئایا ده‌ته‌وێت دامه‌زرێنه‌ره‌كه‌ به‌شه‌ به‌ستراوه‌كانی په‌پكه‌كه‌ سه‌ربه‌ست بكاته‌وه‌ جارێكی " +"دی؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ده‌ته‌وێت بگه‌ڕێیته‌وه‌ بۆ دابه‌شكه‌ره‌كه‌؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1158,18 +1158,17 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"گه‌ر نه‌گه‌ڕێیته‌وه‌ بۆ دابه‌شكه‌ره‌كه‌ و قه‌باره‌ی دابه‌شكراوه‌كان " -"گه‌وره‌تر نه‌كه‌یت، ئه‌وا له‌وانه‌یه‌ دامه‌زراندنه‌كه‌ به‌هه‌ڵه‌ كۆتایی بێت " -"و سه‌رنه‌گرێت." +"گه‌ر نه‌گه‌ڕێیته‌وه‌ بۆ دابه‌شكه‌ره‌كه‌ و قه‌باره‌ی دابه‌شكراوه‌كان گه‌وره‌تر نه‌كه‌یت، ئه‌وا " +"له‌وانه‌یه‌ دامه‌زراندنه‌كه‌ به‌هه‌ڵه‌ كۆتایی بێت و سه‌رنه‌گرێت." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ڕێکخستنی سیستەم" @@ -1177,25 +1176,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "بەخێرهاتی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ڕێکخستنی ڕایەڵە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "دیاریکەری داوانامە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "زمان" @@ -1203,111 +1202,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "بێتەل" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "داوانامە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "کاتی هەرێمی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "تەختەکلیل" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "دەسپێکردنی پەپکە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "زانیاری بەکارهێنەر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "قۆناغی دامەزراندن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "چیکردنی دامەزرێنەری نوێکاری" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "خوێندنەوەی زانیاری گورزە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "نوێکردنەوەی زانیاری گورزە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "پەڕگە ${INDEX} لە ${TOTAL} بە ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "پەڕگە ${INDEX} لە ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "دامەزراندنی نوێکاری" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "هەڵە لە نوێکردنەوەی دامەزرێنەر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "دامەزرێنەر هەڵەیەک هاتە پێش لە کاتی خۆ نوێکردنەوە:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "پەپکەی USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "سی دی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1317,7 +1316,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1329,13 +1328,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "دامەزراندن سەرکەوتو نەبوو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1343,19 +1342,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "نوێکاری و داوانامەی تر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1364,49 +1363,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "تێپه‌ڕه‌وشه‌:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "تێپەڕەوشە پیشان بدە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "نامەوێت ئێشتا پەیوەندی بکەم بە وای فای" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "بەستنەوە بەم ڕایەڵەیە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "هەڵبژاردنی وەگەڕخەر؛" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "بەشوێنکردنی وەگەڕخەر بەهۆی ڕاکێسانی دابەشکەر وەک خوارەوە دیارە:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "هەموو پەپکە بەکاردەهێنرێت:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1415,7 +1416,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1425,7 +1426,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1436,7 +1437,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1446,85 +1447,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "جیاکردنەوەی گەورەترین دابەشکراو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "بۆ بەدەستهێنانی ئەنجامی باش، تکایە دڵنیابە لەم کۆمپیوتەرە:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "ببورە" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "تۆ پێویست بە ${SIZE} قەبارەی پەپکە هەی بۆ دامەزراندنی ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "کۆمپیوتەرەکەت تەنها ${SIZE} ماوە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ئایا بەستراوە بە سەرچاوەی کارەباوە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ئایا پەویوەستیت بە ئینتەرنێتەوە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1532,7 +1533,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1542,67 +1543,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "نوێکاریەکان داگرە لەو کاتەی ${RELEASE} دادەمەزرێنیت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "ئەمە کات دەگەڕێنێتەوە دووای دامەزراندن." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "بەردەست نیە لەبەر ئینتەرنێتت نیە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "چ داوانامەیەکت دەوێ بۆ ئەوەی دەستپێبکەیت لەگەڵی؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "چ داوانامەیەکت دەوێ بۆ ئەوەی دەستپێبکەیت لەگەڵی؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "دامەزراندنی بجووک" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "وێبگەڕ و چەند پێداویستیەکی سەرەتایی." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "وێبگەڕ و پێداویستی سەرتایی و داوانامە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "دامەزراندنی ئاسایی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "وێبگەڕ، پێداویستی، داوانامەی ئۆفیس، یاری، هەروەها لێدەری میدیا." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1612,13 +1613,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "هەڵبژاردنی تر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1626,48 +1627,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "گه‌ڵاڵه‌به‌ندی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "جیاواز:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ئەمەی خوارەوە وێنەیەکە لە تەختەکلیلی ئێستات:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"شوێنەکەت هەڵبژێرە، بۆ ئەوەی سیستمەکە پیشاندانی گونجاو بۆ وڵاتەکەت دیاری " -"بکات، ‌هێنانی نوێکاری ماڵپەرەکان بۆ تۆ، هەروەها ڕێکخستنی کاتی هەرێمی ڕاست." +"شوێنەکەت هەڵبژێرە، بۆ ئەوەی سیستمەکە پیشاندانی گونجاو بۆ وڵاتەکەت دیاری بکات،" +" ‌هێنانی نوێکاری ماڵپەرەکان بۆ تۆ، هەروەها ڕێکخستنی کاتی هەرێمی ڕاست." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "کاتی هەرێمی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ناوچه‌:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[لێرە بنووسە بۆ گۆڕین]" @@ -1675,14 +1676,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "گۆرێنی ${OS} بە ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1694,7 +1695,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "دامەزراندنی ${DISTRO} بەیەکەوە لەگەڵ ${OS}" @@ -1706,8 +1707,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1719,20 +1720,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "دامەزراندنی ${DISTRO} لە ناو ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "هەڵبژاردەی تر" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1743,14 +1744,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "سڕینەوە ${CURDISTRO} و دووبارە دامەزراندنەوەی" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1763,7 +1764,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "دامەزراندنی ${DISTRO} ${VER} شانبەشانی ${CURDISTRO}" @@ -1773,13 +1774,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "سڕینەوەی پەپکە و دامەزراندنی ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1789,7 +1790,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "هەموو شتێک بسڕەوە و دووبارە دایمەزرێنەوە" @@ -1797,7 +1798,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1809,23 +1810,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "دامەزراندنەوەی ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "پەڕگەکان، مۆسیقا، وهەموو ۆەڕگە کەسییەکان دەمێننەوە. داوانامە دامەزراوەکان " "دەمێننەوە لە شوێنی گونجاو. ڕێکخستنەکانی سیستم بە گشتی پاکدەکرێنەوە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1837,14 +1843,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "دامەزراندنی ${DISTRO} شانبەشانی ئەوانی تر" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "ئەم کۆمپیوتەرە تەنها ${OS} لەسەرە. حەزدەکەی چی بکەیت؟" @@ -1852,7 +1858,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1860,16 +1866,15 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ئەم کۆمپیوتەرە ئێستا چەن سیستمێکی کارپێکردنی لەسەرە. حەزەکەی چی بکەیت؟" +msgstr "ئەم کۆمپیوتەرە ئێستا چەن سیستمێکی کارپێکردنی لەسەرە. حەزەکەی چی بکەیت؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1878,37 +1883,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "پێشتر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "دوواتر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "بەهێماکردنی(پاراستن) ی دامەزراندنی ${RELEASE} بۆ پاراستن." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "تۆ کلیلی پاراستن هەڵدەبژێریت لە هەنگاوی داهاتوو." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM بەکاربێنە لەگەڵ دامەزراندنی نوێی ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1916,32 +1921,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "تاقیکاریە:سڕینەوەی پەپکە و بەکارهێنانی ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"ئاگاداربە: ئەمە هەموو پەڕگەکانی ناو " -"هەموو سیستمی کارپیکردنەکانت دەسڕێتەوە. ئەمە تاقیکارییە لەوەانەیە ببێتە هۆی " -"لەدەستدانی زانیاریەکانت. بەکاری مەهێنە لەسەر سیستمێک کە کارەکانتی لەسەر " -"ئەنجام دەدەیت." +"ئئاگاداربە: ئەمە هەموو پەڕەکان دەسڕێتەوە " +"لەسەر پەپکە." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1949,49 +1957,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "دڵنیابونەوە لە کلیلی پاراستن:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "هەڵبژاردنی کلیلی پاراستن:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1999,13 +2013,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "هەر پەڕگەیەک لەدەرەوەی ${RELEASE} بە پاراستن(پارێزراو) ناکرێت." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2014,61 +2028,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "بۆ پاراستنی زیاتر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "بیخەجێی بۆشایی پەپکەی بەتاڵ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "لەوانەیە دامەزراندن زۆر زیاتر بخایەنێت." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "گرووپی قەبارە:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "هەڵبژاردەکانی پارێزراوکردن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "قەبارەی بەرجەستەکراو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "ئەم دابەشکراوە پارێزراو بکە (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "مێگابایت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2076,25 +2090,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "ڕێکخسنی قەبارەی لۆجیکی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "هەڵبژاردەکانی پارێزراوکردن..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI بووتی پارێزراو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2104,7 +2118,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2114,7 +2128,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2124,17 +2138,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "تۆ کلیلی پاراستن هەڵدەبژێریت لە هەنگاوی داهاتوو." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "دەبەستێتەوە..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ناوی کۆمپیوتەرەکەت:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "نەتوانرا دابەشکراو دەربکرێت" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2191,9 +2303,22 @@ msgid "Removing packages" msgstr "لابردنی گورزەکان" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "هەڵە لە کاتی هێنانەوەی داوانامە دامەزراوەکان" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "ئاگاداربە: ئەمە هەموو پەڕگەکانی ناو " +#~ "هەموو سیستمی کارپیکردنەکانت دەسڕێتەوە. ئەمە تاقیکارییە لەوەانەیە ببێتە " +#~ "هۆی لەدەستدانی زانیاریەکانت. بەکاری مەهێنە لەسەر سیستمێک کە کارەکانتی " +#~ "لەسەر ئەنجام دەدەیت." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "وێبگەڕ، پێداویستی، داوانامەی ئۆفیس، گورزەی KDE PIM لەگەڵ چەند داوانامەیەکی " -#~ "ئینتەرنێت و لێدەری میدیای." +#~ "وێبگەڕ، پێداویستی، داوانامەی ئۆفیس، گورزەی KDE PIM لەگەڵ چەند " +#~ "داوانامەیەکی ئینتەرنێت و لێدەری میدیای." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/csb.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/csb.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/csb.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/csb.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" "Language-Team: Kashubian \n" +"Language: csb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: csb\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalëjë" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Mòżesz przeczëtac wëdowiédzã ò wëdôwkù ." +msgstr "Mòżesz przeczëtac wëdowiédzã ò wëdôwkù ." #. Type: text #. Description @@ -212,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mòże zamëkac w se blóã môłé lëterë, cyfrë, łączniczi ë pòdsztëchnienia." @@ -433,8 +431,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Je nót rãczno winstalowac startową programã dlô zrëszeniô ${RELEASE}." +msgstr "Je nót rãczno winstalowac startową programã dlô zrëszeniô ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -564,7 +561,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Dop&rowôdzë nazôd" @@ -943,78 +940,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Kònfigùrowanié czasowi conë..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Zapisëwanié winstalowónych paczetów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Doprowôdzanié winstalowónych paczetów nazôd..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Jinstalowanié dodôwnëch paczétów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Sprôwdzanié paczétów do zajinstalowaniô..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Rëmanié dodôwnëch paczétów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Szëkba lopków do rëmniącô..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Ladowanié paczétów (òstało ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Zladënk lëstë paczétów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Zladënk lëstë paczétów (òstało ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fela przë instalacëji ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fela przë rëmaniô ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fela òbczas jinstalowaniô paczétów" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Wëstąpiła fela òbczas jinstalowaniô paczétów:" @@ -1022,7 +1027,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Paczétë niżi są w stónie ùszkòdzeniô:" @@ -1030,15 +1035,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Mòże tak bëc bez brëkòwanié stôrégò òbrazu jinstalatora abò téż feli w " "jednym z paczétów wëżi. Wicy detalów mòże nalézc w katalogù /var/log/syslog. " @@ -1049,25 +1054,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fela òbczas rëmaniô lopków" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Wëstąpiła fela òbczas rëmaniô paczétów:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fela kòpérowaniô sécowi kònfigùracëji" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1079,13 +1084,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1094,49 +1099,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fela doprowôdzaniô winstalowónych aplikacëjów nazôd" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Pòkôza sã fela doprowôdzaniô rëchli winstalowónych aplikacëjów nazôd. " -"Instalacëjô bãdze szła dali, równak niejedné aplikacëje bãdze nót rãczno " -"znowa winstalowac pò zrëszniu kòmpùtra znowa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Rëchòwanié lopków do pòcësniãcô przë kòpérowaniu..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalowanié jãzëkòwëch paczétów" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Zladënk jãzëkòwëch paczétów (òstało${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Òdmòntowanié particëji nie darzëło sã" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1147,26 +1148,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Proszã zamknąc wszëtczé programë brëkùjącé tich pùnktów mòntowaniô." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Chcesz bë instalownik spróbòwôł òdmòntowac ne particëje znowa?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Warcec sã do programë particjownowaniô?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1176,7 +1176,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1184,7 +1184,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kònfigùracëjô systemë" @@ -1192,25 +1192,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Witôj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Kònfigùracëjô sécë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Wëbiérk softwôrë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jãzëk" @@ -1218,111 +1218,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bezkablowô" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Czasowô cona" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastôw diskù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Wëdowiédzô ò brëkòwnikù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Proces instalacëji" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Sprôwdzanié aktualizacëji instalownika" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Czëtanié wëdowiédzë ò paczétach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizacëjô wëdowiédzë ò paczétach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Lopk ${INDEX} z ${TOTAL} z chùtkòscą ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Lopk ${INDEX} z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalacëjô aktualizacëji" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fela aktualizacëji instalownika" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalownik pòtkôł felã prze zaktuaknieniu samegò se:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disk USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1332,7 +1332,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1344,13 +1344,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacëjô nie darzëła sã" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1360,7 +1360,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalownik pòtkôł felã, chtëną ni mòże naprawic. Kòmpùtr bãdze zrëszony " @@ -1368,13 +1368,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1386,49 +1386,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Wëskrzëni parolã" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nie parłãczë terô z bezkablową sécą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Sparłãczë z sécą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Proszã wëbrac disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Proszã przëpisac plac na diskù przesëwając sztriszk niżi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Bãdze ùżëti całowny disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1439,7 +1441,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1449,18 +1451,18 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d particjów bãdze rëmniątëch, ùżëjë zaawansowónëch " -"nôrzãdzów dlô wiãkszi kòntrolë" +"%d particjów bãdze rëmniątëch, ùżëjë zaawansowónëch nôrzãdzów dlô wiãkszi kòntrolë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1468,85 +1470,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Przëpiszë nôwikszą particëjã" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Dlô lepszich rezultatów, proszã ùgwësni sã że nen kòmpùtr:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je parłãczony do sztromù" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1554,7 +1556,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1562,67 +1564,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1630,13 +1632,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1644,25 +1646,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Ùstôw:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Wariant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Niżi je aktualny ùstôw:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1674,19 +1676,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Czasowô cona:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[piszë tuwò, żebë zmienic]" @@ -1694,14 +1696,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamieni ${OS} na ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1711,7 +1713,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalacëjô ${DISTRO} kòl ${OS}" @@ -1723,8 +1725,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1734,20 +1736,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalëjë${DISTRO} bënë ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Jinszé rozwiązanié" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1758,14 +1760,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Rëmôj ${CURDISTRO} ë winstalëjë znowa" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1776,7 +1778,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalëjë ${DISTRO} ${VER} kòl ${CURDISTRO}" @@ -1786,13 +1788,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Czëszczenié diskù ë instalacëjô ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1802,7 +1804,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Wëczëszczë wszëtkò ë instalëjë znowa" @@ -1810,7 +1812,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1820,23 +1822,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Instalacëjô ${CURDISTRO} znowa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokùmentë, mùzyka ë jiny swòje lopczi òstaną nierëszoné. Żlë mòżlëwi, " "wjinstalowóné softwôrë téż òstaną zachòwóné. Ùstôwë systemù òstaną rëmniãté." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1846,14 +1853,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalacëjô ${DISTRO} kòl jinych" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Nen kòmpùtr mô terô wjinstalowóné ${OS}. Co chcesz zrobic?" @@ -1861,7 +1868,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1869,7 +1876,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1877,7 +1884,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1885,37 +1892,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Przed:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Pò:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1923,28 +1930,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Czëszczenié diskù ë instalacëjô ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Òstrzéga: To rëmnie wszëtczé lopczi z " +"diskù." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1952,49 +1966,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2002,13 +2022,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2017,61 +2037,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2079,25 +2099,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2107,7 +2127,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2117,7 +2137,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2127,17 +2147,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Sparłãczenié..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Miono negò kòmpùtra:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Òdmòntowanié particëji nie darzëło sã" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2196,3 +2312,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Rëmanié paczétów" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fela doprowôdzaniô winstalowónych aplikacëjów nazôd" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Pòkôza sã fela doprowôdzaniô rëchli winstalowónych aplikacëjów nazôd. " +#~ "Instalacëjô bãdze szła dali, równak niejedné aplikacëje bãdze nót rãczno " +#~ "znowa winstalowac pò zrëszniu kòmpùtra znowa." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/cs.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/cs.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/cs.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/cs.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: AsciiWolf \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: cs\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalace" @@ -113,16 +113,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Možná si budete chtít přečíst poznámky k " -"vydání nebo aktualizovat tento instalátor." +"Možná si budete chtít přečíst poznámky k vydání nebo aktualizovat tento instalátor." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Možná si budete chtít přečíst poznámky k " -"vydání." +"Možná si budete chtít přečíst poznámky k vydání." #. Type: text #. Description @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Může obsahovat pouze malá písmena, číslice, pomlčky a podtržítka." #. Type: text @@ -571,7 +570,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vrátit zpět" @@ -840,8 +839,8 @@ "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" "Toto je často způsobeno chybou CD/DVD disku nebo mechaniky. Může pomoci " -"vyčištění CD/DVD, vypálení CD/DVD na nižší rychlosti nebo vyčištění čočky " -"CD/DVD mechaniky (čistící sady bývají dostupné u prodejců elektroniky)." +"vyčištění CD/DVD, vypálení CD/DVD na nižší rychlosti nebo vyčištění čočky CD/" +"DVD mechaniky (čistící sady bývají dostupné u prodejců elektroniky)." #. Type: error #. Description @@ -954,78 +953,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Nastavování časového pásma…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Ukládání nainstalovaných balíčků…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Obnovování dříve nainstalovaných balíků..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalují se dodatečné balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Kontrolují se balíky určené k instalaci..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Odstraňují se extra balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrolují se balíky k odstranění..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Stahují se balíky (zbývá ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Stahují se seznamy balíků..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Stahují se seznamy balíků (zbývá ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Chyba při instalaci ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Chyba při odebírání ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Chyba při instalaci balíků" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Nastala chyba při instalování balíků:" @@ -1033,7 +1040,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Následující balíčky jsou v poškozeném stavu:" @@ -1041,15 +1048,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Toto mohlo způsobit použití starého obrazu instalátoru, nebo to může být " "kvůli chybě v některém výše uvedeném balíku. Více podrobností můžete nalézt " @@ -1061,25 +1068,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Chyba při odstraňování balíčků" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Nastala chyba při odstraňování balíků:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Chyba při kopírování nastavení sítě" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1090,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Chyba při kopírování nastavení pro bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1107,49 +1114,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Chyba při obnovování nainstalovaných aplikací" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Při obnovování dříve nainstalovaných aplikací došlo k chybě. Instalace bude " -"pokračovat, ale možná budete muset ručně přeinstalovat některé aplikace po " -"restartování počítače." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Počítání souborů pro přeskočení kopírování…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalují se jazykové balíky" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Stahování jazykových balíčků (zbývá ${TIME})…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Odpojování odílů se nezdařilo" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1159,26 +1162,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Prosím uzavřete všechny aplikace používající tato přípojná místa." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Chcete, aby instalátor zkusil znovu odpojit tyto oddíly?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Chcete se vrátit k rozdělování disku?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Nastavení systému" @@ -1206,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nastavení sítě" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Výběr softwaru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1232,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bezdrátová síť" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastavení disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informace o uživateli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalační proces" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Kontrolují se aktualizace instalátoru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Čtení informací o balících" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizují se informace o balících" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Soubor ${INDEX} z ${TOTAL} rychlostí ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Soubor ${INDEX} z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalují se aktualizace" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Chyba při aktualizaci instalátoru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalátor zjistil chybu při aktualizování sama sebe:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disk USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalace se nezdařila" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1374,19 +1376,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Instalátor zjistil neopravitelnou chybu a bude restartován." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aktualizace a další software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1398,49 +1400,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Zobrazit heslo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nechci se nyní připojovat k wi-fi síti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Připoj se k této síti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vyberte disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Tažením rozdělovače přidělte místo na disku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Bude použit celý disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1451,17 +1455,17 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 menší diskový oddíl je skryt, pro více možností použijte pokročilý editor oddílů" +"1 menší diskový oddíl je skryt, pro více možností použijte pokročilý editor oddílů" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1472,7 +1476,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1482,93 +1486,93 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Rozdělit největší oddíl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Pro bezproblémovou instalaci zajistěte u tohoto počítače, aby:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Promiňte" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Vypnout RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Tento počítač používá Intel RST (Rapid Storage Technology). Před instalací " "Ubuntu musíte vypnout RST. Pro instrukce otevřete tuto stránku na telefonu " -"či jiném zařízení: help.ubuntu.com/rst" +"či jiném zařízení: help.ubuntu.com/" +"rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Vypnout BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Tento počítač používá šifrování Windows BitLocker. Před instalací Ubuntu " "musíte vypnout BitLocker ve Windows. Pro instrukce otevřete tuto stránku na " -"telefonu či jiném zařízení: help.ubuntu.com/bitlocker" +"telefonu či jiném zařízení: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Na disku musíte mít alespoň ${SIZE} místa pro instalaci ${RELEASE}" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Tento počítač má pouze ${SIZE} místa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "byl připojen ke zdroji napájení" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "byl připojen k Internetu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1578,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,68 +1592,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Nainstalovat aktualizace během instalace ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Systém se nainstaluje rovnou se všemi aktualizacemi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Tato volba není dostupná kvůli absenci internetového připojení." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Jaké aplikace si přejete pro začátek nainstalovat?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Jaké aplikace si přejete pro začátek?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimální instalace" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webový prohlížeč a základní nástroje." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webový prohlížeč plus základní nástroje a aplikace." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Běžná instalace" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Webový prohlížeč, nástroje, kancelářský software, hry a přehrávače médií." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1659,13 +1663,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Další možnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1676,25 +1680,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Rozložení:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varianta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Níže je obrázek vašeho aktuálního rozložení:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1706,19 +1710,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Časové pásmo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Oblast:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[klikněte zde pro změnu]" @@ -1726,14 +1730,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Nahradit ${OS} distribucí ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1745,7 +1749,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Nainstalovat ${DISTRO} vedle ${OS}" @@ -1757,8 +1761,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1770,20 +1774,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Nainstalovat ${DISTRO} do ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Něco jiného" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1794,14 +1798,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Smazat ${CURDISTRO} a přeinstalovat" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1814,7 +1818,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Nainstalovat ${DISTRO} ${VER} vedle ${CURDISTRO}" @@ -1824,13 +1828,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Vymazat disk a nainstalovat ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1840,7 +1844,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Smazat všechno a přeinstalovat" @@ -1848,7 +1852,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1861,16 +1865,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Přeinstalovat ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenty, hudba a další osobní soubory budou zachovány. Nainstalovaný " "software bude zachován, bude-li to možné. Nastavení platná v rámci celého " @@ -1878,7 +1887,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1891,14 +1900,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Nainstalovat ${DISTRO} vedle nich" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Na tomto počítači je aktuálně nainstalovaný ${OS}. Co chcete udělat?" @@ -1906,7 +1915,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1916,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1926,7 +1935,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1935,37 +1944,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Před:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Zabezpečit novou instalaci ${RELEASE} šifrováním" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "V dalším kroku si nastavíte bezpečnostní klíč." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Použít LVM pro novou instalaci ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1975,31 +1984,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTÁLNÍ: Vymazat disk a použít ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Upozornění: Tímto smažete všechny své " -"soubory na všech operačních systémech. Toto je experimentální a může " -"způsobit ztrátu dat. Nepoužívejte na produkčních systémech." +"Upozornění: Tímto smažete všechny " +"soubory na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Pokročilé funkce" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -2007,49 +2020,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nic nevybráno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Pokročilé funkce..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM vybráno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM a šifrování vybráno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS vybráno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM a šifrování vybráno" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potvrďte heslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Vyberte heslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2059,13 +2080,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Soubory nesouvisející s ${RELEASE} nebudou zašifrovány." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2077,61 +2098,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pro více bezpečí:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Přepsat volné místo na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalace může zabrat více času." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Skupiny svazků:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Volby šifrování" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fyzické disky:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifrovat tento oddíl (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2141,25 +2162,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Možnosti šifrování..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2173,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2187,7 +2208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2200,17 +2221,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Klíč SecureBoot pro MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "oddíl #%(partid)s jako %(parttype)s použit pro %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "V dalším kroku si nastavíte bezpečnostní klíč." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Připojování…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Název počítače:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Odpojování odílů se nezdařilo" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2274,6 +2393,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Odstraňování balíčků" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Chyba při obnovování nainstalovaných aplikací" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Při obnovování dříve nainstalovaných aplikací došlo k chybě. Instalace " +#~ "bude pokračovat, ale možná budete muset ručně přeinstalovat některé " +#~ "aplikace po restartování počítače." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Upozornění: Tímto smažete všechny své " +#~ "soubory na všech operačních systémech. Toto je experimentální a může " +#~ "způsobit ztrátu dat. Nepoužívejte na produkčních systémech." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/cv.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/cv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/cv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/cv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 20:27+0000\n" "Last-Translator: Ali Savatar \n" "Language-Team: Chuvash \n" +"Language: cv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: cv\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Tavrănas" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Hapăl tăvatpăr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Cĕlhe" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Puskăclăh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/cy.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/cy.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/cy.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/cy.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh <>\n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: cy\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Gosod" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Rhaid iddo gynnwys lythrennau bach, digidau, cysylltnodau, a thansgorau yn " "unig." @@ -282,8 +281,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Rhaid iddo gynnwys llythrennau, digidau, cysylltnodau a dotiau'n unig." +msgstr "Rhaid iddo gynnwys llythrennau, digidau, cysylltnodau a dotiau'n unig." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Dychwelyd" @@ -886,8 +884,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"Nid oedd y ffeil canlynol yn cyfateb i'w ffynhonell copio ar y CD/DVD:" +msgstr "Nid oedd y ffeil canlynol yn cyfateb i'w ffynhonell copio ar y CD/DVD:" #. Type: text #. Description @@ -958,78 +955,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Ffurfweddi rhanbarth amser..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Wrthi'n cadw'r pecynnau a osodwyd..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Wrthi'n adfer pecynnau eisoes wedi eu gosod..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Gosod pecynnau ychwanegol..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Gwirio am pecynnau i gosod..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Yn dileu pecynnau ychwanegol..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Gwirio am pecynnau i dileu..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Lawrllwytho'r pecynnau (${TIME} ar ol)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Lawrllwytho rhestr pecynnau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Lawrllwytho rhestr pecynnau (${TIME} ar ol)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Gwall yn gosod ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Gwall yn dileu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Gwall tra'n gosod pecynnau" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Digwyddodd gwall tra'n gosod pecynnau:" @@ -1037,7 +1042,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Mae'r pecynnau canlynol mewn cyflwr torriedig" @@ -1045,15 +1050,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Gall hwn wedi cael ei achosi gan ddefnyddio delwedd gosod hen, neu efallai " "oherwydd nam mewn rhai o'r pecynnau wedi'u rhestri uchod. Mi allwch " @@ -1065,25 +1070,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Gwall tra'n dileu pecynnau" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Bu gwall wrth dynnu'r pecynnau:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Gwall wrth gopïo ffurfweddiad y rhwydwaith" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1099,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Gwall wrth gopïo'r ffurfweddiad bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1111,49 +1116,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Gwall wrth adfer rhaglenni eisoes wedi eu gosod" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Bu gwall wrth adfer rhaglenni sydd eisoes wedi eu gosod. Bydd y gosod yn " -"parhau, ond efallai bydd rhaid i chi ailosod rhai rhaglenni ar ôl i'r " -"cyfrifiadur ailgychwyn." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Cyfrifo ffeiliau i sgipio copïo..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Yn gosod pecynnau iaith" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Lawrllwtho pecynnau iaith (${TIME} ar ol)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Methwyd datglymu rhaniadau" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1163,26 +1164,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Caewch unrhyw raglenni sy'n defnyddio'r pwyntiau arosod hyn." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Ydych chi'n eisiau i'r gosodwr ceisio dadarosod y rhaniadau yma eto?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ydych chi'n eisiau dychwelyd i'r rhaniadydd?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1192,7 +1192,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1202,7 +1202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Ffurfweddiad System" @@ -1210,25 +1210,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Croeso" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Dewisiad meddalwedd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Iaith" @@ -1236,111 +1236,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Diwifr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Meddalwedd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Cylchfa amser" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Bysellfwrdd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Gosod y ddisg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Gwybodaeth Ddefnyddwyr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "y broses o osod" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Wrthi'n gwirio am ddiweddariadau'r gosodydd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Wrthi'n darllen gwybodaeth y pecyn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Wrthi'n diweddaru gwybodaeth y pecyn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Ffeil ${INDEX} o ${TOTAL}, ${SPEED}/eiliad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Ffeil ${INDEX} o ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Wrthi'n gosod diweddariad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Gwall wrth ddiweddaru'r gosodydd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Bu gwall wrth geisio diweddaru ei hun:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disg USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1350,7 +1350,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,13 +1362,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Methwyd gosod" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1378,19 +1378,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Bu gwall anadferadwy wrth osod a bydd y gosodydd yn ailgychwyn nawr." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Diweddariadau a meddalwedd eraill" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,49 +1402,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Dangos y cyfrinair" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Dydw i ddim am gysylltu i rwydwaith di-wifr ar hyn o bryd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Cysylltu i'r rhwydwaith hwn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Dewis gyriant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Dyrannwch wagle'r gyriant drwy lusgo'r rhannwr isod:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Defnyddir yr holl ddisg:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1455,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1465,106 +1467,106 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"Caiff %d o raniadau eu dileu, defnyddiwch yr offer rhanu " -"uwch am fwy o reolaeth" +"Caiff %d o raniadau eu dileu, defnyddiwch yr offer rhanu uwch am fwy o reolaeth" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"Caiff 1 rhaniad ei ddileu, defnyddiwch yr offer rhannu " -"uwch am fwy o reolaeth" +"Caiff 1 rhaniad ei ddileu, defnyddiwch yr offer rhannu uwch am fwy o reolaeth" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Hollti'r Rhaniad Mwyaf" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Ar gyfer y canlyniadau gorau, gwnewch yn siŵr bod y cyfrifiadur hwn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Ymddiheuriad" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Mae angen o leiaf ${SIZE} o le ar ddisg i osod ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Dim ond ${SIZE} sydd gan y cyfrifiadur hwn." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "wedi ei gysylltu i ffynhonnell bŵer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "wedi ei gysylltu i'r we" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1574,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1584,68 +1586,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Llwytho diweddariadau tra'n gosod ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Mae hyn yn arbed amser amser ar ôl y gosod" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nid yw ar gael gan nad oes cysylltiad â'r rhyngrwyd." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Pa apiau hoffech chi eu gosod yn gyntaf?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Pa raglenni hoffech chi gychwyn gyda nhw?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Gosodiad lleiaf" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Porwyr gwe a gwasanaethau sylfaenol." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Porwr gwe a gwaanaethu sylfaenol ac apiau." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Gosodiad arferol" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Porwr gwe, gwasanaethau, meddalwedd swyddfa, gemau a chwaraewyr cyfrwng." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1655,13 +1657,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Dewisiadau eraill" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1669,25 +1671,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Cynllun:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Amrywiad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Isod mae llun o'ch cynllun cyfredol:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1699,19 +1701,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Cylchfa Amser:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rhanbarth:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[teipiwch yma i newid]" @@ -1719,14 +1721,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Amnewid ${OS} am ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1738,7 +1740,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Gosod ${DISTRO} och yn ochr â ${OS}" @@ -1750,8 +1752,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1764,20 +1766,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Gosod ${DISTRO} tu fewn ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Rhywbeth arall" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1788,14 +1790,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Dileu ${CURDISTRO} ac ailosod" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1809,7 +1811,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Gosod ${DISTRO} ${VER} ochr yn ochr â ${CURDISTRO}" @@ -1819,13 +1821,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Dileu'r ddisg a gosod ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1835,7 +1837,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Dileu popeth ac ailosod" @@ -1843,7 +1845,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1856,16 +1858,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ailosod ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Caiff dogfennau, cerddoriaeth, a ffeiliau personol eraill eu cadw. Cedwir " "meddalwedd sydd eisoes yn bodoli, lle y bo'n bosibl. Caiff gosodiadau system " @@ -1873,7 +1880,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1886,14 +1893,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Gosod ${DISTRO} ochr yn ochr â nhw" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Mae ${OS} ar y cyfrifiadur hwn ar hyn o bryd. Beth hoffech chi ei wneud?" @@ -1902,7 +1909,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1912,7 +1919,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1922,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1932,37 +1939,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Cyn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Ar ôl:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Amgryptio'r gosodiad ${RELEASE} newydd ar gyfer diogelwch" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Byddwch yn dewis allwedd diogelwch yn y cam nesaf." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Defnyddio LVM gyda'r gosodiad ${RELEASE} newydd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1972,28 +1979,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Dileu'r ddisg a gosod ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Rhybudd: Bydd hyn yn dileu unrhyw " +"ffeiliau oddi ar y ddisg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2001,49 +2015,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Cadarnhewch yr allwedd diogelwch:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Dewiswch allwedd diogelwch:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2054,13 +2074,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ni chaiff unrhyw ffeiliau tu fas i ${RELEASE} eu amgryptio." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2072,61 +2092,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Am fwy o ddiogelwch:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Trosysgrifo'r lle disg gwag" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Gall y gosod gymryd llawer mwy o amser." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grwpiau cyfeintiau:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Dewisiadau Amgryptio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Cyfeintiau Corfforol:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Amgryptio'r rhaniad hwn (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2136,25 +2156,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Dewisiadau amgryptio..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2164,7 +2184,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2174,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2188,17 +2208,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Allwedd SecureBoot ar gyfer MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Byddwch yn dewis allwedd diogelwch yn y cam nesaf." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Wrthi'n cysylltu..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Enw eich cyfrifiadur:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Methwyd datglymu rhaniadau" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2262,6 +2380,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Dileu pecynnau" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Gwall wrth adfer rhaglenni eisoes wedi eu gosod" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Bu gwall wrth adfer rhaglenni sydd eisoes wedi eu gosod. Bydd y gosod yn " +#~ "parhau, ond efallai bydd rhaid i chi ailosod rhai rhaglenni ar ôl i'r " +#~ "cyfrifiadur ailgychwyn." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/da.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/da.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/da.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/da.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" "X-Poedit-Language: Danish\n" #. Type: text @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installation" @@ -127,8 +127,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"Du har mulighed for at opdatere installationen." +msgstr "Du har mulighed for at opdatere installationen." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Må kun indeholde små bogstaver, tal, bindestreger og bundstreg." #. Type: text @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Forkast ændringer" @@ -880,8 +878,8 @@ "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" "Dette skyldes ofte en fejlbehæftet CD/DVD-skive eller -drev eller en " -"fejlbehæftet harddisk. Det kan hjælpe at rense CD/DVD'en, at brænde " -"CD/DVD'en ved en lavere hastighed, at rense linsen i CD/DVD-drevet (rensesæt " +"fejlbehæftet harddisk. Det kan hjælpe at rense CD/DVD'en, at brænde CD/" +"DVD'en ved en lavere hastighed, at rense linsen i CD/DVD-drevet (rensesæt " "kan oftest anskaffes ved elektronik- eller radioforhandlere), at tjekke om " "harddisken er gammel og trænger til udskiftning eller prøve at flytte " "systemet til køligere omgivelser." @@ -961,78 +959,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Indstiller tidszone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Gemmer installerede pakker..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Genskaber tidligere installerede pakker..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installerer yderligere pakker..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Tjekker hvilke pakker, som skal installeres..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fjerner ekstrapakker..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Leder efter pakker der skal fjernes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Henter pakker (${TIME} tilbage)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Henter pakkelister..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Henter pakkelister (${TIME} tilbage)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fejl ved installation af ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fejl ved fjernelse af ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fejl under installation af pakker" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Der opstod en fejl under installationen af pakker:" @@ -1040,7 +1046,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Følgende pakker er i en beskadiget tilstand:" @@ -1048,15 +1054,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dette kan skyldes, at du bruger et gammelt installationsaftryk, eller at der " "er en fejl i nogle af pakkerne, som er listet ovenfor. Yderligere detaljer " @@ -1069,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fejl under fjernelse af pakker" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Der opstod en fejl under fjernelse af pakker:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fejl ved kopiering af netværkskonfiguration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1099,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fejl under kopiering af bluetooth-konfiguration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fejl ved genoprettelse af installerede programmer" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Der opstod en fejl ved genoprettelsen af tidligere installerede programmer. " -"Installationen vil fortsætte, men du skal muligvis selv geninstallere nogle " -"programmer efter computeren genstarter." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Beregner hvilke filer, der skal springes over under kopiering..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installerer sprogpakker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Henter sprogpakker (${TIME} tilbage)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kunne ikke afmontere partitionerne" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1170,28 +1172,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Luk venligst alle programmer, som bruger disse monteringspunkter." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Ønsker du at installationsprogrammet skal prøve at afmontere disse " "partitioner igen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vil du vende tilbage til partitioneringsprogrammet?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1201,7 +1202,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1211,7 +1212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemopsætning" @@ -1219,25 +1220,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netværksindstillinger" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programvalg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1245,91 +1246,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Trådløst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programmer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskopsætning" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Brugerinfo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installationsproces" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Søger efter opdateringer til installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Læser pakkeinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Opdaterer pakkeinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fil ${INDEX} af ${TOTAL} med ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fil ${INDEX} af ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installerer opdatering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fejl ved opdatering af installationen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Installationen stødte på en fejl under forsøget på at opdatere sig selv:" @@ -1337,20 +1338,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "cd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1360,7 +1361,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1372,13 +1373,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation mislykkedes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1389,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Installationsprogrammet stødte på en fejl og kan ikke fortsætte. Systemet " @@ -1397,13 +1398,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Opdateringer og andre programmer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1415,49 +1416,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Vis adgangskode" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Jeg vil ikke forbinde til et trådløst netværk lige nu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Tilslut til dette netværk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vælg drev:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Tildel drevplads ved at trække deleren herunder:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Hele disken vil blive brugt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1468,7 +1471,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1478,7 +1481,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1489,7 +1492,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1499,68 +1502,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Opdel den største partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For at opnå det bedste resultat skal du sikre dig følgende:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Desværre" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Slå RST fra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Denne computer bruger Intel RST (Rapid Storage Technology). Du skal slå RST " "fra, før du installerer Ubuntu. Åbn denne side på en telefon eller en anden " -"enhed for vejledning: help.ubuntu.com/rst" +"enhed for vejledning: help.ubuntu." +"com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Slå BitLocker fra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Denne computer bruger Windows BitLocker-kryptering. Du skal slå BitLocker " "fra i Windows, før du installerer Ubuntu. Åbn denne side på en telefon eller " -"en anden enhed for vejledning: help.ubuntu.com/bitlocker" +"en anden enhed for vejledning: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Du skal som minimum have ${SIZE} i diskplads for at installere ${RELEASE}." @@ -1568,25 +1571,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Computeren har kun ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "er sluttet til en strømkilde" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "er sluttet til internettet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1596,7 +1599,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1606,67 +1609,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Hent opdateringer mens ${RELEASE} installeres" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Det sparer tid efter installationen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ikke tilgængelig, da der ikke er internetforbindelse." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Hvilke programmer vil du installere til at begynde med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Hvilke programmer vil du begynde med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webbrowser og grundlæggende redskaber." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webbrowser plus grundlæggende redskaber og programmer." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Webbrowser, redskaber, kontorprogrammer, spil og medieafspillere." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1676,13 +1679,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Andre valgmuligheder" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1693,25 +1696,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Nedenfor er et billede af dit nuværende layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1723,19 +1726,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tidszone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[skriv her for at ændre]" @@ -1743,14 +1746,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Erstat ${OS} med ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1762,7 +1765,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installér ${DISTRO} sammen med ${OS}" @@ -1774,8 +1777,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1787,20 +1790,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installér ${DISTRO} inden i ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Noget andet" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1811,14 +1814,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Slet ${CURDISTRO} og geninstaller" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1831,7 +1834,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installér ${DISTRO} ${VER} ved siden af ${CURDISTRO}" @@ -1841,13 +1844,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Slet disk og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1857,7 +1860,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Slet alt og geninstaller" @@ -1865,7 +1868,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1878,16 +1881,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Geninstaller ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenter, musik og andre personlige filer vil blive bibeholdt. " "Installerede programmer vil blive bibeholdt så vidt muligt. " @@ -1895,7 +1903,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1908,14 +1916,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} side om side med dem" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Computeren har ${OS} installeret. Hvad vil du gøre?" @@ -1923,7 +1931,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1931,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1941,7 +1949,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1950,37 +1958,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Før:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Efter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Kryptér den nye installation af ${RELEASE} for øget sikkerhed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Du vil vælge en sikkerhedsnøgle i det næste trin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Benyt LVM med den nye installation af ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1990,31 +1998,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTEL: Slet disk og brug ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Advarsel: Alle filer i alle " -"styresystemer vil blive slettet. Dette er eksperimentelt og kan medføre tab " -"af data. Brug ikke på produktionssystemer." +"Advarsel: Dette vil slette alle filer på " +"disken." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Avancerede funktioner" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2022,49 +2034,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ingen valgt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Avancerede funktioner ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM valgt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM og kryptering valgt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS valgt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM og kryptering valgt" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bekræft sikkerhedsnøglen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Vælg en sikkerhedsnøgle:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2075,13 +2095,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Enhver fil som ligger uden for ${RELEASE} bliver ikke krypteret." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2093,61 +2113,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For øget sikkerhed:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overskriv tom diskplads" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Installationen kan tage meget længere tid." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Diskenhedsgrupper:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Indstillinger for kryptering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysiske diskenheder:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Kryptér denne partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2157,25 +2177,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logisk diskenhedshåndtering (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Indstillinger for kryptering ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2183,13 +2203,13 @@ "needs to be configured to allow the use of these third-party drivers." msgstr "" "Du har valgt at medtage tredjepartsprogrammer som en del af din " -"installation, hvilket for dette system inkluderer drivere til grafikkort " -"og/eller trådløst netværkskort. UEFI Secure Boot er aktiveret på dit system. " +"installation, hvilket for dette system inkluderer drivere til grafikkort og/" +"eller trådløst netværkskort. UEFI Secure Boot er aktiveret på dit system. " "UEFI Secure Boot skal konfigureres for at tredjepartsdriverne kan bruges." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2203,7 +2223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2218,17 +2238,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-nøgle til MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partition nr. %(partid)s som %(parttype)s brugt til %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Du vil vælge en sikkerhedsnøgle i det næste trin." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Opretter forbindelse..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Navnet på din computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kunne ikke afmontere partitionerne" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2292,6 +2410,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Fjerner pakker" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fejl ved genoprettelse af installerede programmer" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Der opstod en fejl ved genoprettelsen af tidligere installerede " +#~ "programmer. Installationen vil fortsætte, men du skal muligvis selv " +#~ "geninstallere nogle programmer efter computeren genstarter." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Alle filer i alle " +#~ "styresystemer vil blive slettet. Dette er eksperimentelt og kan medføre " +#~ "tab af data. Brug ikke på produktionssystemer." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/de.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/de.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/de.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/de.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Debian German \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installation" @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Es darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche enthalten." @@ -582,7 +581,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" @@ -971,78 +970,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Zeitzone wird eingerichtet …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Installierte Pakete werden gesichert …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Vorher installierte Pakete werden wiederhergestellt …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Zusätzliche Pakete werden installiert …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Zu installierende Pakete werden ermittelt …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Zusatzpakete werden entfernt …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Zu entfernende Pakete werden ermittelt …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakete werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Paketlisten werden heruntergeladen …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketlisten werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) …" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fehler beim Installieren von ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fehler beim Entfernen von ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fehler beim Installieren der Pakete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren der Pakete aufgetreten:" @@ -1050,7 +1057,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Die folgenden Pakete sind defekt:" @@ -1058,15 +1065,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Der Fehler könnte durch die Verwendung eines veralteten " "Installationsprogramms verursacht worden sein oder aufgrund eines Fehlers in " @@ -1080,25 +1087,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fehler beim Entfernen der Pakete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ein Fehler ist beim Entfernen von Paketen aufgetreten:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fehler beim Kopieren der Netzwerkeinstellungen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1110,13 +1117,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fehler beim Kopieren der Bluetooth-Konfiguration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1128,50 +1135,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der installierten Anwendungen" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Es ist ein Fehler beim Wiederherstellen der zuvor installierten Anwendungen " -"aufgetreten. Die Installation wird fortgesetzt, Sie werden jedoch einige " -"Anwendungen manuell nach-installieren müssen, nachdem der Rechner neu " -"gestartet wurde." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Beim Kopieren auszulassende Dateien werden ermittelt …" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Sprachpakete werden installiert" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Sprachpakete werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) …" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Das Aushängen der Partitionen ist gescheitert" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1182,29 +1184,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Bitte schließen Sie alle Anwendungen, die diese Einhängepunkte verwenden." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Möchten Sie, dass das Installationsprogramm erneut versucht, die Partitionen " "auszuhängen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Möchten Sie zum Partitionsmenü zurückkehren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1214,7 +1215,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1224,7 +1225,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemeinstellungen" @@ -1232,25 +1233,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netzwerkeinstellungen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programmauswahl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1258,91 +1259,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Funknetzwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Einrichtung der Festplatten" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Benutzerinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Installationsvorgang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Aktualisierungen für das Installationsprogramm werden gesucht" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paketinformationen werden gelesen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paketinformationen werden aktualisiert" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Datei ${INDEX} von ${TOTAL} mit ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Datei ${INDEX} von ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Aktualisierung wird installiert" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Installationsprogramms" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Bei der Aktualisierung des Installationsprogramms selbst ist ein Fehler " @@ -1351,20 +1352,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-Medium" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,7 +1375,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1386,13 +1387,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation ist gescheitert" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1403,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Bei der Installation ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Der " @@ -1411,13 +1412,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aktualisierungen und andere Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1430,37 +1431,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Kennwort:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Kennwort anzeigen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ich möchte mich jetzt nicht mit einem Funknetzwerk verbinden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Mit diesem Netzwerk verbinden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Laufwerk wählen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Weisen Sie Festplattenspeicher zu, indem Sie die unten stehende " @@ -1468,36 +1471,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Die gesamte Festplatte wird verwendet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d kleinere Partitionen werden versteckt, verwenden Sie das erweiterte Partitionierungswerkzeug für weitere " -"Optionen" +"%d kleinere Partitionen werden versteckt, verwenden Sie das erweiterte Partitionierungswerkzeug für weitere Optionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 kleinere Partition wird versteckt, verwenden Sie das erweiterte Partitionierungswerkzeug für weitere " -"Optionen" +"1 kleinere Partition wird versteckt, verwenden Sie das erweiterte Partitionierungswerkzeug für weitere Optionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1508,7 +1509,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1518,69 +1519,69 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Die größte Partition aufteilen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Für eine optimale Installation sollten Sie sicherstellen, dass Ihr Rechner:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Entschuldigung" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "RST ausschalten" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Dieser Computer verwendet Intel RST (Rapid Storage Technology). RST muss " "ausgeschaltet werden um Ubuntu installieren zu können. Für Anweisungen die " -"Seite auf einem anderen Gerät oder Smartphone öffnen: help.ubuntu.com/rst" +"Seite auf einem anderen Gerät oder Smartphone öffnen: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "BitLocker ausschalten" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Dieser Computer verwendet Windows BitLocker Verschlüsselung. BitLocker muss " "ausgeschaltet werden um Ubuntu installieren zu können. Für Anweisungen die " -"Seite auf einem anderen Gerät oder Smartphone öffnen: help.ubuntu.com/bitlocker" +"Seite auf einem anderen Gerät oder Smartphone öffnen: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Sie benötigen mindestens ${SIZE} Speicherplatz, um ${RELEASE} zu " @@ -1589,25 +1590,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Dieser Rechner hat nur ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "an die Steckdose angeschlossen ist" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "mit dem Internet verbunden ist" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1617,7 +1618,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1627,68 +1628,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Während ${RELEASE} installiert wird Aktualisierungen herunterladen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Das spart Zeit nach der Installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nicht verfügbar. Es besteht keine Internetverbindung." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Welche Anwendungen möchten Sie am Anfang installieren?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Mit welchen Anwendungen möchten Sie starten?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimale Installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webbrowser und grundlegende Dienstprogramme." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webbrowser mit grundlegende Dienstprogramme und Anwendungen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normale Installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Webbrowser, Dienstprogramme, Büroanwendungen, Spiele und Medienspieler." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1698,13 +1699,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1715,25 +1716,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Tastaturbelegung:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Unten sehen Sie ein Bild der aktuellen Tastaturbelegung:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1745,19 +1746,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zeitzone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[für Änderung hier eingeben]" @@ -1765,14 +1766,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} mit ${DISTRO} ersetzen" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1784,7 +1785,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} neben ${OS} installieren" @@ -1796,8 +1797,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1810,20 +1811,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} innerhalb von ${OS} installieren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Etwas Anderes" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1834,14 +1835,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} löschen und neu installieren" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1854,7 +1855,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} neben ${CURDISTRO} installieren" @@ -1864,13 +1865,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Festplatte löschen und ${DISTRO} installieren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1880,7 +1881,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Alles löschen und neu installieren" @@ -1888,7 +1889,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1901,16 +1902,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} neu installieren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumente, Musik und andere persönliche Dateien bleiben bestehen. " "Installierte Anwendungen bleiben – sofern dies möglich ist – ebenfalls " @@ -1918,7 +1924,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1931,14 +1937,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} daneben installieren" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Auf diesem Rechner befindet sich momentan ${OS}. Wie möchten Sie vorgehen?" @@ -1947,7 +1953,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1957,7 +1963,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1967,7 +1973,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1977,37 +1983,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Vorher:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Nachher:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Die neue ${RELEASE}-Installation zur Sicherheit verschlüsseln" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Im nächsten Schritt wählen Sie einen Sicherheitsschlüssel aus." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM bei der neuen ${RELEASE}-Installation verwenden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2017,31 +2023,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Festplatte löschen und ZFS verwenden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warnung: Dadurch werden alle Ihre " -"Dateien auf allen Betriebssystemen gelöscht. Dies ist experimentell und kann " -"zu Datenverlust führen. Nicht auf Produktionssystemen verwenden." +"Achtung: Das wird alle Dateien auf der " +"Festplatte löschen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Erweiterte Funktionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -2049,49 +2059,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Keine ausgewählt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Erweiterte Funktionen …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM ausgewählt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM und Verschlüsselung ausgewählt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS ausgewählt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM und Verschlüsselung ausgewählt" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bitte den Sicherheitsschlüssel bestätigen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Bitte einen Sicherheitsschlüssel auswählen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2102,13 +2120,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Jede Datei außerhalb von ${RELEASE} wird nicht verschlüsselt." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2121,61 +2139,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Für mehr Sicherheit:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Freien Speicherplatz überschreiben" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Die Installation kann um einiges länger dauern." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Laufwerksgruppen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Verschlüsselungseinstellungen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Physikalische Laufwerke" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Diese Partition verschlüsseln (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2185,25 +2203,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logische Laufwerksverwaltung" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Verschlüsselungseinstellungen …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2218,7 +2236,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2233,7 +2251,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2247,17 +2265,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-Schlüssel für MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "Partition #%(partid)s als %(parttype)s benutzt für %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Im nächsten Schritt wählen Sie einen Sicherheitsschlüssel aus." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Verbindungsaufbau …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Name Ihres Rechners:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Das Aushängen der Partitionen ist gescheitert" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2322,6 +2438,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Pakete werden entfernt" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der installierten Anwendungen" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Es ist ein Fehler beim Wiederherstellen der zuvor installierten " +#~ "Anwendungen aufgetreten. Die Installation wird fortgesetzt, Sie werden " +#~ "jedoch einige Anwendungen manuell nach-installieren müssen, nachdem der " +#~ "Rechner neu gestartet wurde." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Dadurch werden alle Ihre " +#~ "Dateien auf allen Betriebssystemen gelöscht. Dies ist experimentell und " +#~ "kann zu Datenverlust führen. Nicht auf Produktionssystemen verwenden." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/dv.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/dv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/dv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/dv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:38+0000\n" "Last-Translator: Huxain \n" "Language-Team: Divehi \n" +"Language: dv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: dv\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "އިންސްޓޯލްކުރޭ" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ނެޓްވޯކް ކޮންފިގަރ ކުރަނީ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "އިތުރު ޕެކޭޖެތައް އިންސްޓޯލްކުރަނީ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ޕެކޭގް ލިސްޓުތައް ޑައުންލޯޑް ކުރަނީ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ސިސްޓަމް ކޮންފިގަރޭޝަން" @@ -1144,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "މަރުހަބާ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ނެޓްވަރކް ކޮންފިގަރޭޝަން" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ސަރަހައްދު:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ކުރިން:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "ފަހުން:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2065,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ލޭން ގުޅާދެވެނީ" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/dz.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/dz.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/dz.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/dz.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 19:33+0000\n" "Last-Translator: Colin Watson \n" "Language-Team: Dzongkha \n" +"Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: dz\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +910,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +995,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1003,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1043,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1058,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "བར་བཅད་ཚུ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1104,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1130,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1138,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1146,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1172,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1284,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1294,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1308,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1329,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1399,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1407,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1501,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1569,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1583,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1610,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1630,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1647,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1659,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1670,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1692,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1710,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1720,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1734,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1742,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1752,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1776,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1791,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1799,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1807,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1815,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1853,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1881,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1937,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1952,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2014,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2042,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2052,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2062,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "བར་བཅད་ཚུ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/el.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/el.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/el.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/el.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" @@ -114,16 +114,16 @@ "href=\"update\">update this installer." msgstr "" "Ίσως θα θέλατε να διαβάσετε τις σημειώσεις " -"έκδοσης ή να ενημερώσετε το πρόγραμμα " -"εγκατάστασης." +"έκδοσης ή να ενημερώσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Ίσως θέλετε να διαβάσετε τις σημειώσεις " -"έκδοσης." +"Ίσως θέλετε να διαβάσετε τις σημειώσεις έκδοσης." #. Type: text #. Description @@ -205,8 +205,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Αν ο υπολογιστής χρησιμοποιείται από περισσότερα από ένα άτομα, " -"τότε μπορείτε να δημιουργήσετε πολλαπλούς λογαριασμούς μετά την " -"εγκατάταση.</small>" +"τότε μπορείτε να δημιουργήσετε πολλαπλούς λογαριασμούς μετά την εγκατάταση." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -217,8 +217,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Μπορεί να περιέχει μόνο πεζά γράμματα, αριθμητικά ψηφία, παύλες και κάτω " "παύλες." @@ -584,7 +583,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" @@ -974,78 +973,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Ρύθμιση ζώνης ώρας..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Αποθήκευση εγκατεστημένων πακέτων…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Επαναφορά προηγούμενων εγκατεστημένων πακέτων..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετων πακέτων..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Έλεγχος για πακέτα προς εγκατάσταση.." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Αφαίρεση επιπλέον πακέτων..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Έλεγχος πακέτων προς αφαίρεση..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Λήψη πακέτων (απομένουν ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Λήψη λίστας πακέτων..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Λήψη λίστας πακέτων (απομένουν ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης του ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση του ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση πακέτων" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση πακέτων:" @@ -1053,7 +1060,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα είναι κατεστραμμένα:" @@ -1061,15 +1068,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Αυτό ίσως να οφείλεται στη χρήση παλαιότερης εικόνας του εγκαταστάτη ή σε " "σφάλμα σε κάποιο από τα πακέτα που αναφέρονται παραπάνω. Ίσως να υπάρχουν " @@ -1082,25 +1089,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση πακέτων" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση των πακέτων:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή ρυθμίσεων δικτύου" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1112,13 +1119,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή ρυθμίσεων bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1130,49 +1137,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά εγκατεστημένων εφαρμογών" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Σφάλμα κατά την επαναφορά ήδη εγκατεστημένων εφαρμογών. Η εγκατάσταση θα " -"συνεχιστεί, αλλά ίσως χρειαστεί να επανεγκαταστήσετε μόνοι σας μερικές " -"εφαρμογές, μετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Υπολογισμός αρχείων για παράκαμψη αντιγραφής..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Εγκατάσταση πακέτων γλωσσικής υποστήριξης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Λήψη πακέτων γλωσσικής υποστήριξης (απομένουν ${TIME}).." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση κατατμήσεων" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1183,29 +1186,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Παρακαλώ κλείστε όσες εφαρμογές χρησιμοποιούν αυτά τα σημεία προσάρτησης." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Θα θέλατε ο εγκαταστάτης να προσπαθήσει ξανά να αποπροσαρτήσει τις " "συγκεκριμένες κατατμήσεις;" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Θέλετε να επιστρέψετε στον οδηγό διαμέρισης;" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1215,7 +1217,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1225,7 +1227,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Ρύθμιση συστήματος" @@ -1233,25 +1235,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Καλωσορίσατε" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Επιλογή λογισμικού" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -1259,91 +1261,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Ασύρματο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Ζώνη ώρας" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Ρύθμιση δίσκου" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Πληροφορίες χρήστη" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "διαδικασία εγκατάστασης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις εγκαταστάτη" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Ανάγνωση πληροφοριών πακέτου" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών πακέτου" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Αρχείο ${INDEX} από ${TOTAL} με ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Αρχείο ${INDEX} από ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Εγκατάσταση ενημέρωσης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του εγκαταστάτη" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Ο εγκαταστάτης αντιμετώπισε πρόβλημα ενώ προσπαθούσε να ενημερώσει τον εαυτό " @@ -1352,20 +1354,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Δίσκος USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1375,7 +1377,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1387,13 +1389,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1404,20 +1406,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Ο εγκαταστάτης αντιμετώπισε μη αναστρέψιμο σφάλμα και θα γίνει επανεκκίνηση." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Ενημερώσεις και άλλο λογισμικό" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1430,72 +1432,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Δεν θέλω να συνδεθώ σε δίκτυο Wi-Fi αυτήν τη στιγμή." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Σύνδεση στο δίκτυο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Επιλογή δίσκου:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Κατανείμετε το χώρο στο δίσκο σέρνοντας τον παρακάτω διαχωριστή:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ολόκληρος ο δίσκος:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Υπάρχουν %d μικρότερες κρυφές κατατμήσεις, χρησιμοποιήστε το εργαλείο κατάτμησης για προχωρημένους για περισσότερο " -"έλεγχο" +"Υπάρχουν %d μικρότερες κρυφές κατατμήσεις, χρησιμοποιήστε το εργαλείο κατάτμησης για προχωρημένους για περισσότερο έλεγχο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Υπάρχει 1 μικρότερη κρυφή κατάτμηση, χρησιμοποιήστε το εργαλείο κατάτμησης για προχωρημένους για περισσότερο " -"έλεγχο" +"Υπάρχει 1 μικρότερη κρυφή κατάτμηση, χρησιμοποιήστε το εργαλείο κατάτμησης για προχωρημένους για περισσότερο έλεγχο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1506,7 +1508,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1516,68 +1518,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Διχοτόμηση της μεγαλύτερης κατάτμησης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Για καλύτερο αποτέλεσμα, παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Λυπάμαι" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Απενεργοποίηση του RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Αυτός ο υπολογιστής χρησιμοποιεί Intel RST (Rapid Storage Technology). " "Πρέπει να απενεργοποιήσετε το RST πριν την εγκατάσταση του Ubuntu. Για " -"οδηγίες, ανοίξτε αυτή τη σελίδα σε κινητό ή άλλη συσκευή : help.ubuntu.com/rst" +"οδηγίες, ανοίξτε αυτή τη σελίδα σε κινητό ή άλλη συσκευή : help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Απενεργοποίηση του BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Αυτός ο υπολογιστής χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση Windows BitLocker. Πρέπει να " "απενεργοποιήσετε το BitLocker από τα Windows πριν εγκαταστήσετε το Ubuntu. " -"Για οδηγίες, ανοίξτε αυτή τη σελίδα σε κινητό ή άλλη συσκευή: help.ubuntu.com/bitlocker" +"Για οδηγίες, ανοίξτε αυτή τη σελίδα σε κινητό ή άλλη συσκευή: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Χρειάζεται τουλάχιστον ${SIZE} χωρητικότητα στο σκληρό δίσκο για την " @@ -1586,25 +1588,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ο υπολογιστής διαθέτει μόνο ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "είναι συνδεδεμένος σε πηγή ρεύματος" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "είναι συνδεδεμένος στο διαδίκτυο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1614,7 +1616,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1624,61 +1626,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Λήψη ενημερώσεων κατά την εγκατάσταση του ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Γλιτώνει χρόνο μετά την εγκατάσταση." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο διότι δεν υπάρχει σύνδεση με το διαδίκτυο." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Τι εφαρμογές θέλετε να εγκαταστήσετε για αρχή;" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Με ποιες εφαρμογές θέλετε να ξεκινήσετε;" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Ελάχιστη εγκατάσταση" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Περιηγητής ιστότοπων και βασικά εργαλεία." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Περιηγητής ιστότοπων συν βασικά εργαλεία και εφαρμογές." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Κανονική εγκατάσταση" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Περιηγητής ιστότοπων, εργαλεία, λογισμικό γραφείου, παιχνίδια και " @@ -1686,7 +1688,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1697,13 +1699,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Άλλες επιλογές" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1714,25 +1716,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Διάταξη:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Παραλλαγή:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Η παρακάτω εικόνα απεικονίζει την τρέχουσα διάταξη:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1744,19 +1746,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Ζώνη ώρας:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Περιοχή:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[πληκτρολογήστε εδώ για αλλαγή]" @@ -1764,14 +1766,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Αντικατάσταση του ${OS} με το ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1784,7 +1786,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Εγκατάσταση του ${DISTRO} μαζί με το ${OS}" @@ -1796,8 +1798,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1810,20 +1812,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Εγκατάσταση του ${DISTRO} μέσα στο ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Κάτι άλλο" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1834,14 +1836,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Διαγραφή του ${CURDISTRO} και επανεγκατάσταση" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1855,7 +1857,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Εγκατάσταση του ${DISTRO} ${VER} παράλληλα με το ${CURDISTRO}" @@ -1865,13 +1867,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Διαγραφή του δίσκου και εγκατάσταση του ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1881,7 +1883,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Διαγραφή όλων και επανεγκατάσταση" @@ -1889,7 +1891,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1902,16 +1904,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Επανεγκατάσταση του ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Τα έγγραφα, η μουσική και τα υπόλοιπα προσωπικά σας αρχεία θα διατηρηθούν. " "Το εγκατεστημένο λογισμικό θα διατηρηθεί, όπου είναι δυνατόν. Οι ρυθμίσεις " @@ -1919,7 +1926,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1932,14 +1939,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Εγκατάσταση του ${DISTRO} παράλληλα με τα άλλα" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Ο υπολογιστής έχει εγκατεστημένο το λειτουργικό σύστημα ${OS}. Τι θα θέλατε " @@ -1949,7 +1956,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1959,7 +1966,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1969,7 +1976,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1977,37 +1984,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Πριν:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Μετά:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Κρυπτογράφηση της νέας εγκατάστασης ${RELEASE} για ασφάλεια" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Θα επιλέξετε ένα κλειδί ασφαλείας στο επόμενο βήμα" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Χρήση LVM με τη νέα εγκατάσταση ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2018,32 +2025,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: Διαγραφή δίσκου και χρήση ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Προειδοποίηση: Αυτό θα διαγράψει όλα τα " -"αρχεία σας από όλα τα λειτουργικά συστήματα. Είναι πειραματική λειτουργία " -"και ενδέχεται να προκαλέσει την απώλεια δεδομένων. Δεν είναι κατάλληλη ακόμα " -"για επαγγελματική χρήση." +"Προσοχή: Αυτό θα διαγράψει όλα τα αρχεία " +"στον δίσκο." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Προχωρημένες λειτουργίες" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -2051,49 +2061,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάτι" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Προχωρημένες λειτουργίες..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Επιλέχθηκε LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Επιλέχθηκαν LVM και κρυπτογράφηση" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Επιλέχθηκε ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Επιλέχθηκαν LVM και κρυπτογράφηση" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Επιβεβαίωση κλειδιού ασφαλείας:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Επιλογή κλειδιού ασφαλείας:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2104,13 +2122,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Αρχεία εκτός του ${RELEASE} δε θα κρυπτογραφηθούν." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2122,61 +2140,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Για περισσότερη ασφάλεια:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Επανεγγραφή κενού χώρου στο δίσκο" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Η εγκατάσταση μπορεί να διαρκέσει πολύ περισσότερο." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Ομάδες τόμων:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Επιλογές κρυπτογράφησης" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Φυσικοί τόμοι:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Κρυπτογράφηση κατάτμηση (μέσω LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "ΜΒ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2186,25 +2204,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Διαχείριση λογικών τόμων (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Επιλογές κρυπτογράφησης..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2219,7 +2237,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2234,7 +2252,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2249,18 +2267,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Κλειδί SecureBoot για το MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "Η κατάτμηση #%(partid)s ως %(parttype)s χρησιμοποιείται για %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Θα επιλέξετε ένα κλειδί ασφαλείας στο επόμενο βήμα" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Γίνεται σύνδεση…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Το όνομα του υπολογιστή σας:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση κατατμήσεων" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2325,6 +2441,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Αφαίρεση πακέτων" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά εγκατεστημένων εφαρμογών" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα κατά την επαναφορά ήδη εγκατεστημένων εφαρμογών. Η εγκατάσταση θα " +#~ "συνεχιστεί, αλλά ίσως χρειαστεί να επανεγκαταστήσετε μόνοι σας μερικές " +#~ "εφαρμογές, μετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Προειδοποίηση: Αυτό θα διαγράψει όλα " +#~ "τα αρχεία σας από όλα τα λειτουργικά συστήματα. Είναι πειραματική " +#~ "λειτουργία και ενδέχεται να προκαλέσει την απώλεια δεδομένων. Δεν είναι " +#~ "κατάλληλη ακόμα για επαγγελματική χρήση." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/en_AU.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/en_AU.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/en_AU.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/en_AU.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Jared Norris \n" "Language-Team: English (Australia) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Install" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"You may wish to read the release notes." +msgstr "You may wish to read the release notes." #. Type: text #. Description @@ -214,10 +213,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." #. Type: text #. Description @@ -572,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revert" @@ -954,78 +951,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuring time zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Saving installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restoring previously installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installing additional packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Checking for packages to install..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Removing extra packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Checking for packages to remove..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading packages (${TIME} remaining)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Downloading package lists..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error installing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error removing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error while installing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "An error occurred while installing packages:" @@ -1033,7 +1038,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "The following packages are in a broken state:" @@ -1041,45 +1046,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error while removing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "An error occurred while removing packages:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error copying network configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1091,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error copying bluetooth configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1109,49 +1114,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculating files to skip copying..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installing language packs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Failed to unmount partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,27 +1162,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Please close any applications using these mount points." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Do you want to return to the partitioner?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1191,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" @@ -1209,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Network configuration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Software selection" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -1235,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk Setup" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "User Info" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installation process" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Checking for installer updates" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Reading package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Updating package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installing update" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error updating installer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "The installer encountered an error while trying to update itself:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation failed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,20 +1376,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." +msgstr "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Updates and other software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,37 +1400,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Display password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "I don't want to connect to a wi-fi network right now" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connect to this network" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Select drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Allocate drive space by dragging the divider below. The new OS partition " @@ -1440,13 +1440,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "The entire disk will be used:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1457,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1467,7 +1467,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1478,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1488,85 +1488,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Split Largest Partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best results, please ensure that this computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sorry" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "This computer has only ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "is plugged in to a power source" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "is connected to the Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1576,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,67 +1586,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Download updates while installing ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "This saves time after installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Not available because there is no Internet connection." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "What apps would you like to install to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Which applications would you like to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web browser and basic utilities." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web browser plus basic utilities and applications." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Web browser, utilities, office software, games, and media players." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1656,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Other options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1672,25 +1672,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Below is an image of your current layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1702,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[type here to change]" @@ -1722,14 +1722,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Replace ${OS} with ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1741,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" @@ -1753,8 +1753,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1766,20 +1766,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} inside ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Something else" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1790,14 +1790,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1810,7 +1810,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" @@ -1820,13 +1820,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Erase disk and install ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1836,7 +1836,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Erase everything and reinstall" @@ -1844,7 +1844,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1857,23 +1857,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstall ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " "will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1886,14 +1891,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Install ${DISTRO} alongside them" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" @@ -1901,7 +1906,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1911,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1921,7 +1926,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1931,37 +1936,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Before:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "After:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "You will choose a security key in the next step." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1971,31 +1976,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"Warning: This will delete any files on " +"the disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Advanced Features" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "None" @@ -2003,49 +2012,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "None selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Advanced features..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM and encryption selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM and encryption selected" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirm the security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choose a security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2055,13 +2072,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2073,61 +2090,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For more security:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overwrite empty disk space" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "The installation may take much longer." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volume groups:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Encryption Options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Physical volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encrypt this partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2137,25 +2154,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Encryption options..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2169,7 +2186,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2183,7 +2200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2197,17 +2214,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot key for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "You will choose a security key in the next step." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connecting..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Your computer's name:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Failed to unmount partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2271,6 +2386,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Removing packages" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error restoring installed applications" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/en_CA.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/en_CA.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/en_CA.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/en_CA.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:31+0000\n" "Last-Translator: Jonathan \n" "Language-Team: English (Canada) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Install" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"You may wish to read the release notes." +msgstr "You may wish to read the release notes." #. Type: text #. Description @@ -214,10 +213,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." #. Type: text #. Description @@ -572,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revert" @@ -954,78 +951,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuring time zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Saving installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restoring previously installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installing additional packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Checking for packages to install..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Removing extra packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Checking for packages to remove..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading packages (${TIME} remaining)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Downloading package lists..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error installing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error removing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error while installing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "An error occurred while installing packages:" @@ -1033,7 +1038,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "The following packages are in a broken state:" @@ -1041,45 +1046,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error while removing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "An error occurred while removing packages:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error copying network configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1091,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error copying bluetooth configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1109,49 +1114,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculating files to skip copying..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installing language packs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Failed to unmount partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,27 +1162,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Please close any applications using these mount points." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Do you want to return to the partitioner?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1191,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" @@ -1209,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Network configuration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Software selection" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -1235,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk Setup" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "User Info" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installation process" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Checking for installer updates" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Reading package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Updating package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installing update" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error updating installer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "The installer encountered an error while trying to update itself:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation failed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,20 +1376,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." +msgstr "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Updates and other software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,37 +1400,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Display password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "I don't want to connect to a wi-fi network right now" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connect to this network" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Select drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Allocate drive space by dragging the divider below. The new OS partition " @@ -1440,13 +1440,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "The entire disk will be used:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1457,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1467,7 +1467,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1478,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1488,85 +1488,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Split Largest Partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best results, please ensure that this computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sorry" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "This computer has only ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "is plugged in to a power source" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "is connected to the Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1576,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,67 +1586,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Download updates while installing ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "This saves time after installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Not available because there is no Internet connection." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "What apps would you like to install to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Which applications would you like to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web browser and basic utilities." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web browser plus basic utilities and applications." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Web browser, utilities, office software, games, and media players." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1656,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Other options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1670,25 +1670,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Below is an image of your current layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1700,19 +1700,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[type here to change]" @@ -1720,14 +1720,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Replace ${OS} with ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1739,7 +1739,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" @@ -1751,8 +1751,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1764,20 +1764,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} inside ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Something else" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1788,14 +1788,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1808,7 +1808,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" @@ -1818,13 +1818,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Erase disk and install ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1834,7 +1834,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Erase everything and reinstall" @@ -1842,7 +1842,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1855,23 +1855,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstall ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " "will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1884,14 +1889,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Install ${DISTRO} alongside them" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" @@ -1899,7 +1904,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1909,7 +1914,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1919,7 +1924,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1929,37 +1934,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Before:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "After:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "You will choose a security key in the next step." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1969,28 +1974,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Erase disk and install ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Warning: This will delete any files on " +"the disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1998,49 +2010,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirm the security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choose a security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2050,13 +2068,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2068,61 +2086,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For more security:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overwrite empty disk space" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "The installation may take much longer." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volume groups:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Encryption Options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Physical volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encrypt this partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2132,25 +2150,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Encryption options..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2160,7 +2178,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2170,7 +2188,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2184,17 +2202,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot key for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "You will choose a security key in the next step." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connecting..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Your computer's name:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Failed to unmount partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2258,6 +2374,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Removing packages" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error restoring installed applications" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/en_GB.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/en_GB.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/en_GB.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/en_GB.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Stephan Woidowski \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Install" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"You may wish to read the release notes." +msgstr "You may wish to read the release notes." #. Type: text #. Description @@ -214,10 +213,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." #. Type: text #. Description @@ -572,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revert" @@ -955,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuring time zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Saving installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restoring previously installed packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installing additional packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Checking for packages to install..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Removing any extra packages..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Checking for packages to remove..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading packages (${TIME} remaining)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Downloading package lists..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error installing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error removing ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error while installing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "An error occurred while installing packages:" @@ -1034,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "The following packages are in a broken state:" @@ -1042,45 +1047,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error while removing packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "An error occurred while removing packages:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error copying network configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error copying bluetooth configuration" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1115,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculating files to skip copying..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installing language packs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Failed to unmount partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1162,27 +1163,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Please close any applications using these mount points." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Do you want to return to the partitioner?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1192,7 +1191,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1202,7 +1201,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" @@ -1210,25 +1209,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Network configuration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Software selection" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -1236,111 +1235,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk Setup" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "User Information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installation process" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Checking for installer updates" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Reading package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Updating package information" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installing update" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error updating installer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "The installer encountered an error while trying to update itself:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1350,7 +1349,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,13 +1361,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation failed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1378,20 +1377,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." +msgstr "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Updates and other software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1403,37 +1401,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Display password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "I don't want to connect to a wi-fi network right now" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connect to this network" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Select drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Allocate drive space by dragging the divider below. The new OS partition " @@ -1441,13 +1441,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "The entire disk will be used:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1458,7 +1458,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1468,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1479,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1489,93 +1489,93 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Split Largest Partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best results, please ensure that this computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sorry" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Turn off RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Turn off BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "This computer has only ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "is plugged in to a power source" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "is connected to the Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1585,7 +1585,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1595,67 +1595,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Download updates while installing ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "This saves time after installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Not available because there is no Internet connection." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "What apps would you like to install to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Which applications would you like to start with?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web browser and basic utilities." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web browser plus basic utilities and applications." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Web browser, utilities, office software, games, and media players." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1665,13 +1665,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Other options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1681,25 +1681,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Below is an image of your current layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1711,19 +1711,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[type here to change]" @@ -1731,14 +1731,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Replace ${OS} with ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1750,7 +1750,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" @@ -1762,8 +1762,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1775,20 +1775,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Install ${DISTRO} inside ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Something else" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1799,14 +1799,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1819,7 +1819,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" @@ -1829,13 +1829,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Erase disk and install ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1845,7 +1845,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Erase everything and reinstall" @@ -1853,7 +1853,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1866,23 +1866,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstall ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " "will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1895,14 +1900,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Install ${DISTRO} alongside them" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" @@ -1910,7 +1915,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1920,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1930,7 +1935,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1940,37 +1945,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Before:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "After:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "You will choose a security key in the next step." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1980,31 +1985,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"Warning: This will delete any files on " +"the disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Advanced Features" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "None" @@ -2012,49 +2021,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "None selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Advanced features..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM and encryption selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS selected" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM and encryption selected" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirm the security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choose a security key:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2064,13 +2081,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2082,61 +2099,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For more security:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overwrite empty disk space" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "The installation may take much longer." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volume groups:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Encryption Options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Physical volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encrypt this partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2146,25 +2163,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Encryption options..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2178,7 +2195,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2192,7 +2209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2206,17 +2223,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot key for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "You will choose a security key in the next step." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connecting..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Your computer's name:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Failed to unmount partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2280,6 +2395,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Removing packages" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error restoring installed applications" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/eo.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/eo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/eo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/eo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Paulo Silas \n" "Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: eo\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instali" @@ -212,10 +212,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"Ĝi povas enhavi nur minusklojn, ciferojn, streketojn kaj substrekojn." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "Ĝi povas enhavi nur minusklojn, ciferojn, streketojn kaj substrekojn." #. Type: text #. Description @@ -436,8 +434,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Vi bezonos mane instali praŝargilon, por ke vi povu starti ${RELEASE}." +msgstr "Vi bezonos mane instali praŝargilon, por ke vi povu starti ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -572,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Malfari" @@ -841,10 +838,10 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"Tio ofte estas kaŭzata de erara KD/DVD-disko aŭ diskingo. Purigado de la " -"KD/DVD, reregistro de la KD/DVD per pli malalta rapido aŭ purigado de la " -"KD/DVD-diskingan lenson (purigilaroj ofte disponeblas ĉe elektronikbutikoj) " -"povas helpi." +"Tio ofte estas kaŭzata de erara KD/DVD-disko aŭ diskingo. Purigado de la KD/" +"DVD, reregistro de la KD/DVD per pli malalta rapido aŭ purigado de la KD/DVD-" +"diskingan lenson (purigilaroj ofte disponeblas ĉe elektronikbutikoj) povas " +"helpi." #. Type: error #. Description @@ -955,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Agordante horzonon..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Konservante instalitajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaŭrante antaŭe instalitajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalante aldonajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Serĉante instalendajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Forigante aldonajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Serĉante forigendajn pakaĵojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Elŝutante pakaĵojn (${TIME} restanta)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Elŝutante pakaĵlistojn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Elŝutante pakaĵlistojn (${TIME} restanta)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Eraro dum instalado de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Eraro dum forigado de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Eraro dum instalado de pakaĵoj" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Eraro okazis dum instalado de la pakaĵoj:" @@ -1034,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "La sekvaj pakaĵoj estas rompitaj:" @@ -1042,15 +1047,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "La kaŭzo povas esti malnova instalpakaĵo aŭ eble iu supre listigita pakaĵo " "enhavas cimon. Pli da detaloj troviĝas en /var/log/syslog. Ajnakaze la " @@ -1061,25 +1066,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Eraro dum forigado de pakaĵoj" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Eraro okazis dum forigado de pakaĵoj:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Eraro dum kopiado de la retaj agordoj" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1090,13 +1095,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Eraro dum kopiado de Bludento-agordoj" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1107,49 +1112,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Eraro dum restaŭrado de instalitaj aplikaĵoj" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Eraro okazis dum restaŭrado de antaŭe instalitaj aplikaĵoj. La instalado " -"daŭros sed vi eble necesas mane reinstali kelkajn aplikaĵojn post la " -"restarto de la komputilo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Kalkulante nekopiendajn dosierojn..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalante lingvopakaĵojn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Elŝutante lingvopakaĵojn (${TIME} restanta)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Demetado de la subdiskoj fiaskis" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1159,27 +1160,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Bonvolu fermi ĉiujn aplikaĵojn uzantajn ĉi tiujn surmetingojn." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Ĉu vi ŝatus ke la instalilo denove klopodu demeti ĉi tiujn subdiskojn?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Ĉu vi ŝatus ke la instalilo denove klopodu demeti ĉi tiujn subdiskojn?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ĉu vi volas reiri al la subdiskigilo?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1189,7 +1188,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1199,7 +1198,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistemagordoj" @@ -1207,25 +1206,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Retaj agordoj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Elektado de programaroj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lingvo" @@ -1233,111 +1232,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sendrata reto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Horzono" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Agordi diskon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Uzantinformo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Serĉante instalilajn ĝisdatigojn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Legante pakaĵinformojn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ĝisdatigante pakaĵinformojn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Dosiero ${INDEX} el ${TOTAL} je ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Dosiero ${INDEX} el ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalante ĝisdatigon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Eraro dum ĝisdatigado de instalilo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "La instalilo renkontis eraron dum ĝi provis ĝisdatigi sin mem:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-memorilo" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "KD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1347,7 +1346,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1359,13 +1358,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalado fiaskis" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1375,19 +1374,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "La instalilo renkontis neripareblan eraron kaj ĝi nun restartos." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1399,81 +1398,83 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Montri pasvorton" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Mi ne volas konektiĝi al sendrata reto nun" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Konektiĝi al ĉi tiu reto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Elekti diskon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Atribui disklokon, ŝovante la malsupran dividilon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "La tuta disko estos uzata:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d malpli grandaj subdiskoj estas kaŝataj, uzu la porprogresantan dispartigilon por pli da ebloj" +"%d malpli grandaj subdiskoj estas kaŝataj, uzu la porprogresantan dispartigilon por pli da ebloj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 malpli granda subdisko estas kaŝata, uzu la porprogresantan dispartigilon por pli da ebloj" +"1 malpli granda subdisko estas kaŝata, uzu la porprogresantan dispartigilon por pli da ebloj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d subdiskoj estas viŝotaj, uzu la progresintan " -"dispartigilon por pli da stirebloj" +"%d subdiskoj estas viŝotaj, uzu la progresintan dispartigilon por pli da stirebloj" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1483,85 +1484,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividi plejgrandan subdiskon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Por plej bonaj rezultoj, certiĝu, ĉu ĉi tiu komputilo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Pardonu" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Vi bezonas almenaŭ ${SIZE} de diskspaco por instali ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ĉi tiu komputilo disponas nur ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "estas ligita al elektro" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "estas konektita al la interreto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1571,7 +1572,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1579,67 +1580,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Elŝuti ĝisdatigojn dum instalado de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Tio ŝparas tempon post la instalado." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nedisponebla, ĉar la komputilo ne estas konektita al interreto." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1647,13 +1648,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1661,25 +1662,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Aranĝo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variaĵo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Malsupre estas bildo de via nuna aranĝo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1691,19 +1692,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Horzono:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regiono:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tajpu ĉi tie por ŝanĝi]" @@ -1711,14 +1712,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Anstataŭigi ${OS} per ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1730,7 +1731,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instali ${DISTRO} flanke al ${OS}" @@ -1742,8 +1743,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1755,20 +1756,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instali ${DISTRO} ene de ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Iu alia opcio" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1779,14 +1780,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Forigi kaj reinstali ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1800,7 +1801,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instali ${DISTRO} ${VER} flanke al ${CURDISTRO}" @@ -1810,13 +1811,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Forigi diskon kaj instali ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1826,7 +1827,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Forigi ĉion kaj reinstali" @@ -1834,7 +1835,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1847,16 +1848,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstali ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumentoj, muzikoj kaj aliaj personaj dosieroj estos konservitaj. " "Instalitaj programaroj estos eble konservitaj. Tutsistemaj agordoj estos " @@ -1864,7 +1870,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1877,14 +1883,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instali ${DISTRO} flanke de ili" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ĉi tiu komputilo aktuale enhavas ${OS}. Kion vi volas fari?" @@ -1892,7 +1898,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1901,7 +1907,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1910,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1920,37 +1926,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antaũe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Poste:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Ĉifri, por sekureco, la novan instaladon de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Vi elektos sekurecan ŝlosilon en la sekva paŝo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Uzi LVM kun la nova instalado de ${RELEASE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1960,28 +1966,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Forigi diskon kaj instali ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Atenton: Ĉi tio forigos ĉiujn dosierojn " +"en la durdisko." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1989,49 +2002,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Konfirmi la sekurecan ŝlosilon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Elektu sekurecan ŝlosilon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2042,13 +2061,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ĉiuj dosieroj ekstere de ${RELEASE} ne estos ĉifritaj." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2060,61 +2079,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Por plia sekureco:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Superskribi malplenan spacon en disko" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "La instalo eble daŭros pli longe." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Datumportilaro:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcioj de ĉifrado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizikaj volumoj:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Ĉifri ĉi tiun subdiskon (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2124,25 +2143,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logika VolumMastrumado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcioj de ĉifrado..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Sekura UEFI-startigo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2152,7 +2171,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2162,7 +2181,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2176,17 +2195,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ŝlosilo por sekura startigo de MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Vi elektos sekurecan ŝlosilon en la sekva paŝo" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Konektado..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nomo de via komputilo:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Demetado de la subdiskoj fiaskis" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2249,3 +2366,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Foriganta pakaĵojn" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Eraro dum restaŭrado de instalitaj aplikaĵoj" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Eraro okazis dum restaŭrado de antaŭe instalitaj aplikaĵoj. La instalado " +#~ "daŭros sed vi eble necesas mane reinstali kelkajn aplikaĵojn post la " +#~ "restarto de la komputilo." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/es.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/es.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/es.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/es.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Solo puede contener letras minúsculas, números, guiones y guiones bajos." @@ -294,15 +293,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"No puede empezar o terminar con un punto o contener la secuencia «..»." +msgstr "No puede empezar o terminar con un punto o contener la secuencia «..»." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Está funcionando en modo de depuración. No use una contraseña valiosa." +msgstr "Está funcionando en modo de depuración. No use una contraseña valiosa." #. Type: text #. Description @@ -576,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Revertir" @@ -823,8 +820,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"El instalador encontró un error al copiar los archivos al disco duro:" +msgstr "El instalador encontró un error al copiar los archivos al disco duro:" #. Type: error #. Description @@ -889,8 +885,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"El siguiente archivo no coincide con su copia de origen en el CD/DVD:" +msgstr "El siguiente archivo no coincide con su copia de origen en el CD/DVD:" #. Type: text #. Description @@ -961,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurando el huso horario…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Guardando los paquetes instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaurando paquetes previamente instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalando paquetes adicionales..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Comprobando los paquetes a instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Desinstalando los paquetes adicionales…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Comprobando los paquetes a desinstalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes (faltan ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Descargando listas de paquetes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando listas de paquetes (faltan ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error instalando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error desinstalando ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error al instalar paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación de paquetes:" @@ -1040,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Los siguientes paquetes están dañados:" @@ -1048,15 +1051,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Esto puede deberse a que se está usando una imagen antigua del instalador o " "a un error en algunos de los paquetes listados a continuación. Puede " @@ -1068,25 +1071,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error al desinstalar paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ha ocurrido un error al desinstalar paquetes:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error al copiar la configuración de la red" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error al copiar la configuración de Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error al restaurar las aplicaciones instaladas" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ocurrió un error al restaurar aplicaciones previamente instaladas. La " -"instalación continuará, pero deberá reinstalar manualmente algunas " -"aplicaciones después de reiniciar el equipo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculando archivos a excluir del copiado..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalando los paquetes de idiomas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes de idiomas (faltan ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Error al desmontar particiones" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,27 +1168,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Cierre cualquier aplicación que esté usando estos puntos de montaje." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "¿Quiere que el instalador intente desmontar de nuevo estas particiones?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "¿Quiere volver al programa de particionado?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1197,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuración del sistema" @@ -1217,25 +1215,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Le damos la bienvenida" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración de red" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selección de software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1243,111 +1241,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Red inalámbrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuración de disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Información de usuario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proceso de instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Comprobando actualizaciones del instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Leyendo la información de paquetes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Actualizando la información de paquetes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Archivo ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Archivo ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalando actualización" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error actualizando el instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "El instalador encontró un error al intentar actualizarse:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1355,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1367,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "La instalación ha fallado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "El instalador ha encontrado un error del que no se puede recuperar y va a " @@ -1394,13 +1392,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Actualizaciones y otro software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,70 +1410,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostrar contraseña" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Prefiero no conectar con una red inalámbrica en este momento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conectarse a esta red" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccione la unidad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Asigne el espacio en disco arrastrando el siguiente divisor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Se usará el disco entero:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Se ocultaron %d particiones más pequeñas; utilice la herramienta de particionado avanzada para mayor control" +"Se ocultaron %d particiones más pequeñas; utilice la herramienta de particionado avanzada para mayor control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Se ocultó 1 partición más pequeña; utilice la herramienta de particionado avanzada para mayor control" +"Se ocultó 1 partición más pequeña; utilice la herramienta de particionado avanzada para mayor control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1486,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,68 +1496,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividir la partición más grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que este equipo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Disculpe" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Desactivar RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Este equipo utiliza RST (tecnología de almacenamiento rápido, siglas en " "inglés) de Intel. Debe desactivar RST antes de instalar Ubuntu. Para saber " -"cómo hacerlo, abra esta página en un teléfono u otro dispositivo: help.ubuntu.com/rst" +"cómo hacerlo, abra esta página en un teléfono u otro dispositivo: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Desactivar BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Este equipo utiliza el cifrado BitLocker de Windows. Debe desactivar " "BitLocker en Windows antes de instalar Ubuntu. Para saber cómo hacerlo, abra " -"esta página en un teléfono u otro dispositivo: help.ubuntu.com/bitlocker" +"esta página en un teléfono u otro dispositivo: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Necesita por lo menos ${SIZE} de espacio en disco para instalar ${RELEASE}." @@ -1565,25 +1565,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "En este equipo hay solo ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "está conectado a una toma de corriente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "está conectado a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1593,7 +1593,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1603,61 +1603,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descargar actualizaciones al instalar ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Esto ahorrará tiempo después de la instalación." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "No disponible porque no hay conexión a Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "¿Qué aplicaciones le gustaría instalar para comenzar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "¿Con qué aplicaciones le gustaría comenzar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalación mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navegador web y utilidades básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navegador web más utilidades y aplicaciones básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalación normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navegador web, utilidades, paquete de oficina, juegos y reproductores " @@ -1665,7 +1665,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1675,13 +1675,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1692,25 +1692,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Distribución:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "A continuación se muestra una imagen de su distribución actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1722,19 +1722,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zona horaria:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Región:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[teclee aquí para cambiar]" @@ -1742,14 +1742,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Reemplazar ${OS} con ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1761,7 +1761,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} junto a ${OS}" @@ -1773,8 +1773,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1786,20 +1786,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} dentro de ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Más opciones" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1810,14 +1810,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Eliminar ${CURDISTRO} y reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1830,7 +1830,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ${VER} junto a ${CURDISTRO}" @@ -1840,13 +1840,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Borrar disco e instalar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1856,7 +1856,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Eliminar todo y reinstalar" @@ -1864,7 +1864,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1877,16 +1877,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Se conservarán los documentos, música y demás archivos personales. El " "software instalado se conservará cuando sea posible. Se restablecerán las " @@ -1894,7 +1899,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1907,14 +1912,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar ${DISTRO} junto a ellos" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Este equipo tiene instalado actualmente ${OS}. ¿Qué quiere hacer?" @@ -1922,7 +1927,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1931,7 +1936,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1941,7 +1946,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1951,37 +1956,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Después:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifrar la instalación de ${RELEASE} para mayor seguridad" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Deberá elegir una clave de seguridad en el siguiente paso." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilizar LVM en la instalación de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1991,31 +1996,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: borrar el disco y usar ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Aviso: esto borrará todos sus archivos " -"en todos los sistemas operativos. Esto es experimental y podría causar " -"pérdida de datos. No lo use en sistemas de producción." +"Aviso: Esto eliminará todos los archivos " +"del disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Características avanzadas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ninguna" @@ -2023,49 +2032,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ninguna seleccionada" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Características avanzadas…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM y cifrado seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM y cifrado seleccionado" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirme la clave de seguridad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Elija una clave de seguridad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2075,13 +2092,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "No se cifrarán los archivos externos a ${RELEASE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2093,61 +2110,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Para mayor seguridad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobreescribir el espacio vacío del disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "La instalación puede demorarse." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volúmenes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opciones de cifrado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volúmenes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrar esta partición (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2157,25 +2174,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestión de volumen lógico" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opciones de cifrado..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "«Secure Boot» de UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2189,7 +2206,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2204,7 +2221,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2218,17 +2235,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clave de Secure Boot para MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partición #%(partid)s como %(parttype)s usada para %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Deberá elegir una clave de seguridad en el siguiente paso." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conectando…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nombre de su equipo:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Error al desmontar particiones" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2293,6 +2408,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Desinstalando paquetes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error al restaurar las aplicaciones instaladas" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ocurrió un error al restaurar aplicaciones previamente instaladas. La " +#~ "instalación continuará, pero deberá reinstalar manualmente algunas " +#~ "aplicaciones después de reiniciar el equipo." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: esto borrará todos sus " +#~ "archivos en todos los sistemas operativos. Esto es experimental y podría " +#~ "causar pérdida de datos. No lo use en sistemas de producción." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/et.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/et.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/et.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/et.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:31+0000\n" "Last-Translator: Märt Põder \n" "Language-Team: Eesti \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Paigaldamine" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid, side- ja allkriipse." #. Type: text @@ -568,7 +567,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Lähtesta" @@ -872,8 +871,8 @@ "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" "Selle põhjus on tihti vigane CD-/DVD-plaat, -lugeja või riknenud kõvaketas. " -"Võib aidata plaadi puhastamine, plaadi kirjutamine aeglasemal kiirusel, CD-" -"/DVD-lugeja läätse puhastamine (puhastuskomplekte müüakse " +"Võib aidata plaadi puhastamine, plaadi kirjutamine aeglasemal kiirusel, CD-/" +"DVD-lugeja läätse puhastamine (puhastuskomplekte müüakse " "elektroonikapoodides), kõvaketta hooldus ja vajadusel asendamine või ka " "arvuti paigutamine jahedamasse keskkonda." @@ -952,78 +951,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Ajavööndi määramine..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Paigaldatud pakettide salvestamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Eelnevalt paigaldatud pakettide taastamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Lisapakettide paigaldamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Kontrollitakse, kas on pakette, mida paigaldada..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Lisapakettide eemaldamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrollitakse, kas on pakette mida eemaldada..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakettide allalaadimine (jäänud ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pakettide nimekirja allalaadimine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakettide nimekirja allalaadimine (jäänud ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Viga ${PACKAGE} paigaldamisel" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Viga ${PACKAGE} eemaldamisel" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Pakettide paigaldamisel ilmnes viga" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Pakettide paigaldamisel ilmnes viga:" @@ -1031,7 +1038,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Vigaseks osutusid järgmised paketid:" @@ -1039,15 +1046,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "See võib juhtuda kui kasutada vana paigaldajatõmmist, või on tegemist veaga " "mõnes eeltoodud paketis. Täpsem info leidub failis /var/log/syslog. " @@ -1059,25 +1066,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Pakettide eemaldamisel ilmnes viga" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Pakettide eemaldamisel ilmnes viga:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Tõrge võrgusätete kopeerimisel" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1088,13 +1095,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Bluetoothi seadete kopimise viga." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1105,49 +1112,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Viga paigaldatud rakenduste taastamisel" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Varem paigaldatud rakenduste taastamisel esines viga. Paigaldus jätkub, kuid " -"sa pead pärast arvuti taaskäivitumist osa rakendusi käsitsi uuesti " -"paigaldama." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Mittevajalike failide tuvastamine..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Keelepakkide paigaldamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Keelepakkide allalaadimine (jäänud ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kettajagude lahtihaakimine nurjus" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1158,27 +1161,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Palun sulge kõik rakendused, mis kasutavad neid liitepunkte." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"Kas paigaldaja peaks proovima neid kettajagusid uuesti lahti ühendada?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "Kas paigaldaja peaks proovima neid kettajagusid uuesti lahti ühendada?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Kas minna tagasi kettajagude määrajasse?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1189,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Süsteemi seadistus" @@ -1206,25 +1207,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Võrguseadistus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Tarkvaravalik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Keel" @@ -1232,111 +1233,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Raadiovõrk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Tarkvara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klahvistik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Kettaseadistus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Kasutaja andmed" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "paigaldusprotsess" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Paigaldaja uuenduste kontroll" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paketiloendi lugemine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paketiloendi uuendamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fail ${INDEX}/${TOTAL} kiirusel ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fail ${INDEX}/${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Uuenduste paigaldamine..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Tõrge paigaldaja uuendamisel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Paigaldajas esines iseenda uuendamisel tõrge:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-ketas" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1347,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1359,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1374,19 +1375,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Paigaldajas esines möödapääsmatu tõrge, kohe tehakse taaskäivitus." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Uuendused ja muu tarkvara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1398,70 +1399,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parool:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Parooli kuvamine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ma ei taha hetkel traadita võrku ühenduda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Ühendu sellesse võrku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vali ketas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Määra kettaruum nihutades eraldajat järgneval skeemil:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Kasutatakse kogu ketast:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d väiksemat kettajagu ei näidata, neid saad kasutada täpsema partitsioonimise vahendi abil" +"%d väiksemat kettajagu ei näidata, neid saad kasutada täpsema partitsioonimise vahendi abil" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ühte väiksemat kettajagu ei näidata, seda saad kasutada täpsema partitsioonimise vahendi abil" +"ühte väiksemat kettajagu ei näidata, seda saad kasutada täpsema partitsioonimise vahendi abil" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1472,7 +1475,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1482,85 +1485,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Suurima kettajao poolitamine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Parima tulemuse tagamiseks veendu, et:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Vabandust" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} paigaldamiseks on vaja vähemalt ${SIZE} kettaruumi." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Selles arvutis on ainult ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "Arvuti on ühendatud vooluvõrku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Arvuti on ühendatud internetti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1570,7 +1573,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1580,67 +1583,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Uuenduste allalaadimine ${RELEASE} paigalduse ajal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "See aitab kokku hoida aega pärast paigaldust" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Pole saadaval, kuna puudub internetiühendus." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Mis rakendused peaksid alguses paigaldatud olema?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Mis rakendused peaksid alguses paigaldatud olema?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimaalne paigaldus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Veebibrauser ja põhilised tööriistad." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Veebibrauser, põhilised tööriistad ja rakendused." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Tavapaigaldus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Veebibrauser, tööriistad, kontoritarkvara, mängud ja meediaesitajad." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1650,13 +1653,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Muud valikud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1667,25 +1670,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Asetus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Järgnevalt on kujutatud sinu praegune klahvistik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1697,19 +1700,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Ajavöönd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regioon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[muutmiseks klõpsa siia]" @@ -1717,14 +1720,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} süsteemi asendamine süsteemiga ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1737,7 +1740,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Paigalda ${DISTRO} ${OS} süsteemi kõrvale" @@ -1749,8 +1752,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1762,20 +1765,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Paigalda ${DISTRO} ${OS} süsteemi sisse" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Midagi muud" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1786,14 +1789,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Kustuta ${CURDISTRO} ja paigalda uuesti" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1807,7 +1810,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Paigalda ${DISTRO} ${VER} praeguse ${CURDISTRO} süsteemi kõrvale" @@ -1817,13 +1820,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Vorminda ketas ja paigaldada ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1833,7 +1836,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Kustuta kõik ja paigalda uuesti" @@ -1841,36 +1844,41 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "Hoiatus: Sellega kustutatakse kõik sinu " -"programmid, dokumendid, fotod, muusika ja ka kõik ülejäänud failid nii ${OS}-" -" kui ka ${CURDISTRO} süsteemidest." +"programmid, dokumendid, fotod, muusika ja ka kõik ülejäänud failid nii " +"${OS}- kui ka ${CURDISTRO} süsteemidest." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Paigalda ${CURDISTRO} uuesti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumendid, muusika ja ülejäänud isiklikud failid säilivad. Paigaldatud " "tarkvara säilib vastavalt võimalusele. Süsteemiülesed sätted kustutatakse." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1883,14 +1891,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Paigalda ${DISTRO} nende kõrvale" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Selles arvutis on juba ${OS}. Mida sa tahad teha?" @@ -1898,7 +1906,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1906,16 +1914,15 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"Selles arvutis on juba mitu operatsioonisüsteemi. Mida sa tahad teha?" +msgstr "Selles arvutis on juba mitu operatsioonisüsteemi. Mida sa tahad teha?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1924,37 +1931,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Enne:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Pärast:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Turvalisuse tagamine paigaldatava ${RELEASE} krüptimisega" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Turvakoodi saad valida järgmises etapis." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Paigaldatava ${RELEASE} jaoks kasutatakse LVM-i" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1964,31 +1971,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTAALNE: Ketta tühjendamine ja ZFS-i kasutamine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Hoiatus: Sellega kustutatakse kõik sinu " -"failid kõigis opsüsteemides. See on eksperimentaalne ning võib põhjustada " -"andmekadu. Ära kasuta olulistes paigaldustes!" +"Hoiatus: Sellega kustutatakse kettalt " +"kõik failid." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Täpsemad valikud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Mitte midagi" @@ -1996,49 +2007,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ühtegi pole valitud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Täpsemad valikud..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM valitud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM ja krüptimine valitud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS valitud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM ja krüptimine valitud" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Kinnita turvakood:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Vali turvakood:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2048,13 +2067,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ei krüptita faile, mis asuvad ${RELEASE} seest väljaspool." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2066,61 +2085,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Lisaturvalisuse tagamiseks:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Tühja kettaruumi ülekirjutamine" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Paigaldamine võib kesta palju kauem." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Köitegrupid:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Krüptimise valikud" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Füüsilised köited:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Krüpti see kettajagu (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2130,25 +2149,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Loogiliste köidete haldus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Krüpto valikud..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2163,7 +2182,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2177,7 +2196,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2191,17 +2210,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot võti MokPW jaoks" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "%(partusage)s kasutab %(parttype)s tyypi kettajagu #%(partid)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Turvakoodi saad valida järgmises etapis." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ühendumine..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Arvuti nimi:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kettajagude lahtihaakimine nurjus" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2264,6 +2381,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Pakettide eemaldamine" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Viga paigaldatud rakenduste taastamisel" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Varem paigaldatud rakenduste taastamisel esines viga. Paigaldus jätkub, " +#~ "kuid sa pead pärast arvuti taaskäivitumist osa rakendusi käsitsi uuesti " +#~ "paigaldama." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Sellega kustutatakse kõik " +#~ "sinu failid kõigis opsüsteemides. See on eksperimentaalne ning võib " +#~ "põhjustada andmekadu. Ära kasuta olulistes paigaldustes!" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/eu.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/eu.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/eu.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/eu.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: eu\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalatu" @@ -112,8 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Baliteke bertsio-oharrak irakurri edo instalatzailea eguneratu nahi izatea." +"Baliteke bertsio-oharrak irakurri edo instalatzailea eguneratu nahi izatea." #. Type: text #. Description @@ -215,10 +215,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"Minuskulak, digituak, marratxoak eta azpimarrak soilik eduki ditzake." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "Minuskulak, digituak, marratxoak eta azpimarrak soilik eduki ditzake." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Leheneratu" @@ -961,78 +959,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Ordu-eremua konfiguratzen..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Instalatutako paketeak gordetzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Aurrez instalatutako paketeak berriztatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Pakete gehigarriak instalatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Instalatu beharreko paketeak bilatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Pakete estrak kentzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kendu beharreko paketeak bilatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketeak deskargatzen (${TIME} faltan)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pakete-zerrendak deskargatzen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakete-zerrendak deskargatzen (${TIME} faltan)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Errorea ${PACKAGE} instalatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Errorea ${PACKAGE} ezabatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Errorea paketeak instalatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Errorea gertatu da paketeak instalatzean:" @@ -1040,7 +1046,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Pakete hauek apurtuta daude:" @@ -1048,45 +1054,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Hau instalatzaile-irudi zahar baten edo goian zerrendatutako paketeren baten " -"akatsen baten erruz izan daiteke. Xehetasun gehiago aurkituko dituzu " -"'/var/log/syslog'-n. Aurrera jarraitzen saiatuko da instalatzailea, baina " -"posible da aurrerago huts egitea, eta ez da beste pakete batzuk (agian bere " -"burua ezta ere) instalatu edo kentzeko gai izango. Lehenik, zure " -"instalatzaile-irudiaren bertsio berriak bilatu beharko zenituzke, edo zure " -"hornitzaileari arazo honen berri eman beharko zenioke." +"akatsen baten erruz izan daiteke. Xehetasun gehiago aurkituko dituzu '/var/" +"log/syslog'-n. Aurrera jarraitzen saiatuko da instalatzailea, baina posible " +"da aurrerago huts egitea, eta ez da beste pakete batzuk (agian bere burua " +"ezta ere) instalatu edo kentzeko gai izango. Lehenik, zure instalatzaile-" +"irudiaren bertsio berriak bilatu beharko zenituzke, edo zure hornitzaileari " +"arazo honen berri eman beharko zenioke." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Errorea paketeak kentzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Errorea gertatu da paketeak kentzean:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Errorea sarearen konfigurazioa kopiatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1104,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Errorea Bluetooth konfigurazioa kopiatzean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1122,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Errorea instalatutako aplikazioak berriztatzean" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Errore bat gertatu da aurrez instalatutako aplikazioak berriztatzean. " -"Instalazioak aurrera jarraituko du, baina ordenagailua berrabiarazi ondoren " -"aplikazio batzuk eskuz berrinstalatu beharko dituzu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Zein fitxategi ez diren kopiatuko kalkulatzen..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Hizkuntza-paketeak instalatzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Hizkuntza-paketeak deskargatzen (${TIME} faltan)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ezin izan dira partizioak desmuntatu" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,27 +1171,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Itxi muntatze-puntu hauek erabiltzen ari den edozein aplikazio." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Nahi al duzu instalatzailea berriro saiatzea partizio hauek desmuntatzen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Partiziogilera itzuli nahi al duzu?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1200,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1210,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistemaren konfigurazioa" @@ -1217,25 +1218,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Sarearen konfigurazioa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Software-hautaketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -1243,111 +1244,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Haririk gabekoa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Softwarea" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Ordu-eremua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disko-konfigurazioa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Erabiltzailearen informazioa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalazio-prozesua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Instalatzailearen eguneraketak bilatzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paketeen informazioa irakurtzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paketeen informazioa eguneratzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX}/${TOTAL} fitxategia (${SPEED}/s)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX}/${TOTAL} fitxategia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Eguneraketa instalatzen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Errorea instalatzailea eguneratzean" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalatzailea errore bat aurkitu du eguneratzen saiatu denean:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disko" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1358,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1370,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,7 +1386,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalatzaileak errore berreskura-ezin bat aurkitu du eta berrabiarazi " @@ -1393,13 +1394,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Eguneratzeak eta beste softwarea" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,49 +1412,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Erakutsi pasahitza" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ez dut haririk gabeko sarera konektatzerik nahi une honetan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Konektatu sare honetara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Hautatu diskoa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Esleitu lekua diskoan ondorengo bereizlea mugituz:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Disko osoa erabiliko da:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1464,7 +1467,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1474,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1485,103 +1488,103 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"Partizio bat ezabatuko da, erabili partizio-editore " -"aurreratua kontrol gehiagorako" +"Partizio bat ezabatuko da, erabili partizio-editore aurreratua kontrol gehiagorako" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Zatitu partiziorik handiena" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Emaitza hobea lortzeko, ziurtatu ordenagailu honek:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sentitzen dugu" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Itzali RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Ordenagailu honek Intel RST (Rapid Storage Technology) teknologia darabil. " "Ubuntu instalatu baino lehen RST itzali beharra duzu. Jarraibideetarako, " -"ireki orri hau mugikorrean edo beste gailu batean: help.ubuntu.com/rst" +"ireki orri hau mugikorrean edo beste gailu batean: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Itzali BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Ordenagailu honek Windowsen BitLocker zifratzea darabil. Windowsen BitLocker " "itzali beharra duzu Ubuntu instalatu baino lehen. Jarraibideetarako, ireki " -"orri hau mugikorrean edo beste gailu batean: help.ubuntu.com/bitlocker" +"orri hau mugikorrean edo beste gailu batean: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Gutxienez ${SIZE} libre behar dira diskoan ${RELEASE} instalatzeko." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ordenagailu honek ${SIZE} soilik ditu libre." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "energia iturri batera konektatuta dagoela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Internetera konektatuta dagoela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1591,7 +1594,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1601,61 +1604,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Deskargatu eguneraketak ${RELEASE} instalatu bitartean" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Honek instalazio-ondorengo denbora aurrezten du." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ez dago eskuragarri Internet konexiorik ez dagoelako." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Zer aplikazio instalatu nahi dituzu hasteko?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Zer aplikazio nahi dituzu hasteko?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalazio minimoa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web nabigatzailea eta oinarrizko utilitateak." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web nabigatzailea + oinarrizko utilitateak eta aplikazioak." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalazio arrunta" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Web nabigatzailea, utilitateak, bulegotika softwarea, jokoak eta multimedia-" @@ -1663,7 +1666,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1673,13 +1676,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Bestelako aukera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1690,25 +1693,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Diseinua:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Aldaera:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Behean zure oraingo diseinuaren irudi bat dago:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1720,19 +1723,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Ordu-eremua:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Eskualdea:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[idatzi hemen aldatzeko]" @@ -1740,14 +1743,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Ordeztu ${OS} ${DISTRO}(r)ekin" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1759,7 +1762,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalatu ${DISTRO} ${OS}(r)ekin batera" @@ -1771,8 +1774,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1785,20 +1788,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalatu ${DISTRO} ${OS}(r)en barruan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Beste aukera bat" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1809,14 +1812,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Ezabatu ${CURDISTRO} eta berrinstalatu" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1830,7 +1833,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalatu ${DISTRO} ${VER} ${CURDISTRO}(r)ekin batera" @@ -1840,13 +1843,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Hustu diskoa eta instalatu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1856,7 +1859,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Ezabatu guztia eta berrinstalatu" @@ -1864,29 +1867,34 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "Abisua: Honek programa, dokumentu, " -"argazki, musika eta bestelako fitxategi guztiak ezabatuko ditu, bai " -"${OS}(e)n, bai ${CURDISTRO}(e)n." +"argazki, musika eta bestelako fitxategi guztiak ezabatuko ditu, bai ${OS}" +"(e)n, bai ${CURDISTRO}(e)n." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Berrinstalatu ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumentuak, musika eta bestelako fitxategiak ez dira ezabatuko. " "Instalatutako softwarea mantenduko da, ahal dela. Sisteman zeharko ezarpenak " @@ -1894,7 +1902,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1907,14 +1915,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalatu ${DISTRO} besteekin batera" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ordenagailu honetan ${OS} dago instalatuta. Zer egin nahi duzu?" @@ -1922,7 +1930,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1931,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1941,7 +1949,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1951,37 +1959,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Aurretik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Ondoren:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Zifratu ${RELEASE} instalazio berria segurtasunerako" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Hurrengo pausoan segurtasun-gakoa aukeratuko duzu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Erabili LVM ${RELEASE} instalazio berrian" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1992,31 +2000,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "ESPERIMENTALA: Hustu diskoa eta erabili ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Abisua: Honek sistema eragile guztietako " -"fitxategi guztiak ezabatuko ditu. Hau esperimentala da eta datuen galera " -"ekar lezake. Ez erabili produkzioko sistemetan." +"Abisua: Honek diskoko fitxategi guztiak " +"ezabatuko ditu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Eginbide aurreratuak" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -2024,49 +2036,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Bat ere ez hautatuta" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Eginbide aurreratuak..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM hautatua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM eta zifratzea hautatua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS hautatua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM eta zifratzea hautatua" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Baieztatu segurtasun-gakoa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Hautatu segurtasun-gakoa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2077,13 +2097,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} instalazioaz kanpoko fitxategiak ez dira zifratuko." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2095,61 +2115,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Segurtasun gehiagorako:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Gainidatzi diskoko leku hutsa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalazioa askoz motelagoa izan daiteke." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Bolumen-taldeak:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Zifratze-aukerak" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Bolumen fisikoak:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Zifratu partizio hau (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2159,25 +2179,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Bolumen logikoen kudeaketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Zifratze-aukerak..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI abio segurua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2192,7 +2212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2206,7 +2226,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2221,17 +2241,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Abio segururako gakoa MokPWrako" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "%(partid)s. partizioa, %(parttype)s, %(partusage)s gisa erabilia" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Hurrengo pausoan segurtasun-gakoa aukeratuko duzu." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Konektatzen..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Zure ordenagailuaren izena:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ezin izan dira partizioak desmuntatu" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2296,6 +2414,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Paketeak ezabatzen" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Errorea instalatutako aplikazioak berriztatzean" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Errore bat gertatu da aurrez instalatutako aplikazioak berriztatzean. " +#~ "Instalazioak aurrera jarraituko du, baina ordenagailua berrabiarazi " +#~ "ondoren aplikazio batzuk eskuz berrinstalatu beharko dituzu." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Abisua: Honek sistema eragile " +#~ "guztietako fitxategi guztiak ezabatuko ditu. Hau esperimentala da eta " +#~ "datuen galera ekar lezake. Ez erabili produkzioko sistemetan." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fa.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fa.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fa.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fa.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "نصب" @@ -64,9 +64,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"شما در حالت سازنده‌ی سیستم هستید. لطفا یک نام واحد برای این گروه از " -"سامانه‌ها وارد کنید. این نام روی سامانه‌ی نصب‌شده دخیره شده و می‌تواند برای " -"کمک در گزارش اشکالات استفاده شود." +"شما در حالت سازنده‌ی سیستم هستید. لطفا یک نام واحد برای این گروه از سامانه‌ها " +"وارد کنید. این نام روی سامانه‌ی نصب‌شده دخیره شده و می‌تواند برای کمک در گزارش " +"اشکالات استفاده شود." #. Type: text #. Description @@ -77,8 +77,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"با این ${MEDIUM} می‌توانید بدون هیچ تغییری در رایانه‌تان، مستقیماً " -"${RELEASE} را بیازمایید." +"با این ${MEDIUM} می‌توانید بدون هیچ تغییری در رایانه‌تان، مستقیماً ${RELEASE} " +"را بیازمایید." #. Type: text #. Description @@ -112,8 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"شاید بخواهید نکات انتشار را خوانده یا نصب کننده را ارتقا دهید." +"شاید بخواهید نکات انتشار را خوانده یا نصب کننده را ارتقا دهید." #. Type: text #. Description @@ -212,8 +212,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "باید تنها شامل حروف کوچک، ارقام، خط تیره و خط زیرین باشد." #. Type: text @@ -504,8 +503,8 @@ "problem as soon as possible." msgstr "" "متاسفیم، نصب ناموفق بود.بعد از بستن این پنجره، به شما اجازه می‌دهیم یک مشکل " -"را با استفاده از ابزار یک‌پارچه‌ی گزارش مشکلات صبت کنید. این عمل، اطّلاعاتی " -"را در مورد سامانه و فرایند نصب شما حمع‌آوری می کند.جزئیات برای ردیاب مشکلات " +"را با استفاده از ابزار یک‌پارچه‌ی گزارش مشکلات صبت کنید. این عمل، اطّلاعاتی را " +"در مورد سامانه و فرایند نصب شما حمع‌آوری می کند.جزئیات برای ردیاب مشکلات " "ارسال خواهند شد و یک توسعه‌دهنده در اسرع وقت به مشکل رسیدگی خواهد کرد." #. Type: text @@ -569,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "بازگردانی" @@ -826,8 +825,8 @@ "a larger partition to install into." msgstr "" "این به علت ناکافی بودن فضای دیسک برای کامل کردن نصب روی پارتیشن مقصد است. " -"لطفاً دوباره نصاب را اجرا کنید و یک پارتیشن بزرگ‌تر را برای نصب داخل آن " -"انتخاب کنید." +"لطفاً دوباره نصاب را اجرا کنید و یک پارتیشن بزرگ‌تر را برای نصب داخل آن انتخاب " +"کنید." #. Type: error #. Description @@ -837,9 +836,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"این غالباً به علت معیوب بودن دی‌وی‌دی/سی‌دی یا کرداننده‌ی آن است. لنزهای " -"گرداننده را تمیز کنید. (کیت‌های پاک کننده غالباً از تأمین‌کنندگان لوازم " -"الکترونیک در دست‌رسند)." +"این غالباً به علت معیوب بودن دی‌وی‌دی/سی‌دی یا کرداننده‌ی آن است. لنزهای گرداننده " +"را تمیز کنید. (کیت‌های پاک کننده غالباً از تأمین‌کنندگان لوازم الکترونیک در " +"دست‌رسند)." #. Type: error #. Description @@ -849,8 +848,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"این غالباً به علت معیوب بودن هارد دیسک است. بررسی کیند که آیا هارد دیسک " -"قدیمی است و لازم است تعویض شود، یا سامانه باید به محیطی خنک‌تر منتقل شود." +"این غالباً به علت معیوب بودن هارد دیسک است. بررسی کیند که آیا هارد دیسک قدیمی " +"است و لازم است تعویض شود، یا سامانه باید به محیطی خنک‌تر منتقل شود." #. Type: error #. Description @@ -868,10 +867,10 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"این غالباً به علت معیوب بودن دی‌وی‌دی/سی‌دی یا کرداننده‌ی آن است. لنزهای " -"گرداننده را تمیز کنید. (کیت‌های پاک کننده غالباً از تأمین‌کنندگان لوازم " -"الکترونیک در دست‌رسند). بررسی کیند که آیا هارد دیسک قدیمی است و لازم است " -"تعویض شود، یا سامانه باید به محیطی خنک‌تر منتقل شود." +"این غالباً به علت معیوب بودن دی‌وی‌دی/سی‌دی یا کرداننده‌ی آن است. لنزهای گرداننده " +"را تمیز کنید. (کیت‌های پاک کننده غالباً از تأمین‌کنندگان لوازم الکترونیک در " +"دست‌رسند). بررسی کیند که آیا هارد دیسک قدیمی است و لازم است تعویض شود، یا " +"سامانه باید به محیطی خنک‌تر منتقل شود." #. Type: select #. Description @@ -948,78 +947,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "درحال پیکربندی منطقهٔ زمانی…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "در حال ذخیره‌ی بسته های نصب شده…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "در حال بازیابی بسته های پیش‌تر نصب شده…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "در حال نصب بسته‌های افزودنی…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "در حال بررسی بسته‌ها برای نصب…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "در حال برداشتن بسته‌های اضافی…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "در حال بررسی بسته‌ها برای برداشتن…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "در حال بارگیری بسته‌ها(${TIME} مانده)…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "در حال بارگیری فهرستهای بسته ها..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "در حال بارگیری فهرست بسته‌ها(${TIME} مانده)…" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "خطا در نصب ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "خطا در برداشتن ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "خطا هنگام نصب بسته‌ها" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "هنگام نصب بسته‌ها خطایی رخ داد:" @@ -1027,7 +1034,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "بسته‌های زیر در یک وضعیت خراب هستند:" @@ -1035,45 +1042,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "این اتّفاق ممکن است به خاطر استفاده از یک تصویر نصب‌کنندهٔ قدیمی یا مشکلی در " "برخی بسته‌های فهرست شده در بالا باشد. ممکن است در /var/log/syslog/ جزئیات " -"بیش‌تری موجود باشد. در هر صورت نصب‌کننده ادامه خواهد داد، ولی ممکن است در " -"کمی بعد شکست خورده و قادر نباشد بسته‌های دیگر را نصب کرده یا (شاید حتا خودش " -"را) از سامانهٔ نصب‌شده حذف کند. ابتدا باید به دنبال ویرایش جدید تری از تصویر " -"نصب‌کننده‌تان باشید، چنان‌چه مشکل حل نشد، آن را به توزیع‌کننده‌تان گزارش " -"کنید." +"بیش‌تری موجود باشد. در هر صورت نصب‌کننده ادامه خواهد داد، ولی ممکن است در کمی " +"بعد شکست خورده و قادر نباشد بسته‌های دیگر را نصب کرده یا (شاید حتا خودش را) " +"از سامانهٔ نصب‌شده حذف کند. ابتدا باید به دنبال ویرایش جدید تری از تصویر " +"نصب‌کننده‌تان باشید، چنان‌چه مشکل حل نشد، آن را به توزیع‌کننده‌تان گزارش کنید." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "خطا هنگام برداشتن بسته‌ها" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "هنگام برداشتن بسته‌ها، خطایی رخ داد:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "خطا در رونوشت پیکربندی شبکه" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1084,13 +1090,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "خطا در رونوشت پیکربندی بلوتوث" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1101,49 +1107,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "خطا در بازگرداندن برنامه‌های نصب شده" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"هنگام بارگردانی از برنامه‌های نصب‌شده از پیش، خطایی رخ داد. در هر صورت نصب " -"ادامه خواهد یافت، ولی ممکن است پس از راه‌اندازی دوبارهٔ رایانه، برخی " -"برنامه‌ها به صورت دستی نصب شوند." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "محاسبهٔ پرونده‌ها برای پرش از رونویسی…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "در حال نصب بسته‌های زبان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "در حال بارگیری بسته‌های زبان (${TIME} مانده)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "باربرداری پارتیشن شکست خورد." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1153,46 +1155,45 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "لطفا هر برنامه‌ای را که از این نقاط استفاده می‌کند، ببندید." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "می‌خواهید نصب‌کننده باز هم برای پیاده کردن این افرازها تلاش کند؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "می‌خواهید به افرازگر بازگردید؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"برخی افرازهایی که ساخته‌اید، بیش از حد کوچکند. لطفاً افرازهای زیر را لااقل " -"تا این اندازه بزرگ کنید:" +"برخی افرازهایی که ساخته‌اید، بیش از حد کوچکند. لطفاً افرازهای زیر را لااقل تا " +"این اندازه بزرگ کنید:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"اگر به پارتیشن‌ساز برنگردید و اندازه پارتیشن‌ها را افزایش ندهید، ممکن است " -"نصب با شکست مواجه شود." +"اگر به پارتیشن‌ساز برنگردید و اندازه پارتیشن‌ها را افزایش ندهید، ممکن است نصب " +"با شکست مواجه شود." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "پیکربندی سامانه" @@ -1200,25 +1201,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "پیکر‌بندی شبکه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "انتخاب نرم افزار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -1226,121 +1227,121 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "بی‌سیم" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "نرم‌افزار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "منطقهٔ زمانی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "صفحه‌کلید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "تنطیم دیسک" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "اطّلاعات کاربر" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "فرایند نصب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "در حال بررسی به‌روز رسانی‌های نصب‌کننده" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "در حال خواندن اطّلاعات بسته" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "به روز رسانی اطّلاعات بسته" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "پروندهٔ ${INDEX} از ${TOTAL} با ${SPEED}/ث" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "پروندهٔ ${INDEX} از ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "در حال نصب به‌روز رسانی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "خطای به‌روز رسانی نصب‌کننده" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "نصب‌کننده هنگام تلاش برای به‌روز رسانی خودش، با خطایی مواجه شد:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "دیسک USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "دیسک فشرده" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"لطفاً زبانی برای فرایند نصب برگزینید. این زبان به، زبان پیش‌گزیدهٔ این " -"رایانه خواهد بود." +"لطفاً زبانی برای فرایند نصب برگزینید. این زبان به، زبان پیش‌گزیدهٔ این رایانه " +"خواهد بود." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1352,13 +1353,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1368,7 +1369,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "نصب‌کننده با خطایی غیرقابل بازگردانی مواجه شد و هم‌اکنون دوباره راه‌اندازی " @@ -1376,88 +1377,90 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "به‌روز رسانی‌ها و دیگر نرم‌افزارها" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"اتّصال این رایانه به یک شبکهٔ وای‌فای اجازهٔ نصب نرم‌افزارهای خارجی و " -"بارگیری به‌روزرسانی را داده، ناحیهٔ زمانیتان را به صورت خودکار یافته و " -"پشتیبانی کامل را برای زبانتان نصب می‌کند." +"اتّصال این رایانه به یک شبکهٔ وای‌فای اجازهٔ نصب نرم‌افزارهای خارجی و بارگیری " +"به‌روزرسانی را داده، ناحیهٔ زمانیتان را به صورت خودکار یافته و پشتیبانی کامل " +"را برای زبانتان نصب می‌کند." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "نمایش گذرواژه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "نمی‌خواهم هم‌اکنون به شبکهٔ وای‌فای وصل شوم." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "اتّصال به این شبکه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "گزینش گرداننده:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "با کشیدن تقسیم‌کنندهٔ زیر، فضای گرداننده را تخصیص دهید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "تمام دیسک استفاده خواهد شد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d افراز کوچک‌تر پنهان شده‌اند، برای واپایش بیش‌تر از ابزار افرازش پیش‌رفته استفاده کنید" +"%d افراز کوچک‌تر پنهان شده‌اند، برای واپایش بیش‌تر از ابزار " +"افرازش پیش‌رفته استفاده کنید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -" یک افراز کوچک‌تر پنهان شده است، برای واپایش بیش‌تر از ابزار افرازش پیش‌رفته استفاده کنید" +" یک افراز کوچک‌تر پنهان شده است، برای واپایش بیش‌تر از ابزار افرازش پیش‌رفته استفاده کنید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1468,7 +1471,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1478,85 +1481,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "قطعه کردن بزرگ‌ترین افراز" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "برای بهترین نتیایج، مطمئن شوید این رایانه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "شرمنده" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "خاموش کردن RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "خاموش کردن BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "برای نصب ${RELEASE} به لااقل ${SIZE} فضای دیسک نیاز دارید." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "این رایانه فقط ${SIZE} دارد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "به یک منبع انرژی وصل است" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "به اینترنت وصل است" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1566,93 +1569,92 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" msgstr "" -"نصب نرم‌افزارهای خارجی برای سخت‌فزار گرافیک و وای‌فای و قالب‌های رسانهٔ " -"افزودنی" +"نصب نرم‌افزارهای خارجی برای سخت‌فزار گرافیک و وای‌فای و قالب‌های رسانهٔ افزودنی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "بارگیری به‌روز رسانی‌ها هنگام نصب ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "این کار زمان پس از نصب را ذخیره می‌کند." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "از آن‌جا که ارتباط اینترنتی وجود ندارد، در دسترس نیست" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "برای شروع دوست دارید چه کاره‌هایی نصب شوند؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "برای شروع کدام برنامه‌ها را دوست دارید؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "نصب کمینه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "مرورگر وب و ابزارهای پایه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "مرورگر وب به علاوهٔ برنامه‌ها و ابزارهای پایه" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "نصب عادّی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "مرورگر وب، ابزارها، مجموعهٔ اداری، بازی‌ها و پخش‌کننده‌های رسانه." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." msgstr "" -"مرورگر وب، ابزارها، مجموعهٔ اداری، مجموعهٔ KDE PIM به علاوهٔ برنامه‌های " -"اینترنتی و پخش‌کننده‌های رسانه." +"مرورگر وب، ابزارها، مجموعهٔ اداری، مجموعهٔ KDE PIM به علاوهٔ برنامه‌های اینترنتی " +"و پخش‌کننده‌های رسانه." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "دیگر گزینه‌ها" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1662,25 +1664,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "چیدمان:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "گزینه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "در زیرعکسی از چیدمان جاری شما قرار دارد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1692,19 +1694,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ناحیهٔ زمانی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "منطقه:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[برای تغییر، این‌جا بنویسید.]" @@ -1712,14 +1714,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "جایگزینی ${OS} با ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1731,7 +1733,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "نصب ${DISTRO} کنار ${OS}" @@ -1743,8 +1745,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1756,20 +1758,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "نصب ${DISTRO} داخل ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "چیزی دیگر" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1780,14 +1782,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "پاک کردن ${CURDISTRO} و نصب دوباره" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1800,7 +1802,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "نصب ${DISTRO} ${VER} کنار ${CURDISTRO}" @@ -1810,13 +1812,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "پاک کردن دیسک و نصب ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1826,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "پاک کردن همه‌چیز و نصب دوباره" @@ -1834,36 +1836,41 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "هشدار: این کار، تمام برنامه‌ها، مستندات، " -"عکس‌ها، آهنگ‌ها و دیگر پرونده‌هایتان را چه روی ${OS} و چه روی ${CURDISTRO} " -"حذف خواهد کرد." +"عکس‌ها، آهنگ‌ها و دیگر پرونده‌هایتان را چه روی ${OS} و چه روی ${CURDISTRO} حذف " +"خواهد کرد." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "نصب دوبارهٔ ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"مستندات، آهنگ‌ها و دیگر پرونده‌های شخصی حفظ خواهند شد. نرم‌افزارهای نصب شده " -"تا جای ممکن حفظ خواهند شد. تنظیمات گسترهٔ سامانه تمیز خواهند شد." +"مستندات، آهنگ‌ها و دیگر پرونده‌های شخصی حفظ خواهند شد. نرم‌افزارهای نصب شده تا " +"جای ممکن حفظ خواهند شد. تنظیمات گسترهٔ سامانه تمیز خواهند شد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1875,14 +1882,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "نصب ${DISTRO} کنار آن‌ها" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "این رایانه هم‌اکنون دارای ${OS} است. می‌خواهید چه کنید؟" @@ -1890,7 +1897,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1898,7 +1905,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1906,47 +1913,46 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"این رایانه هم‌اکنون دارای هیچ سیستم‌عامل شناخته‌شده‌ای نیست. می‌خواهید چه " -"کنید؟" +"این رایانه هم‌اکنون دارای هیچ سیستم‌عامل شناخته‌شده‌ای نیست. می‌خواهید چه کنید؟" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "پیش:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "پس:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "رمزنگاری نصب جدید ${RELEASE} برای امنیت" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "در گام بعدی، کلید امنیتی‌ای خواهید گزید." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "برای نصب جدید ${RELEASE} از LVM استفاده شود" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1956,31 +1962,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "آزمایشی: پاک کردن دیسک و استفاده از ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"هشدار: این کار تمامی پرونده‌هایتان روی " -"تمام سیستم‌عامل‌ها را جذف می‌کند. این حالت آزمایشی بوده و ممکن است باعث از " -"دست رفتن داده‌هایتان شود. روی سامانه‌های در کار کار استفاده نشود." +"هشدار: این کار، تمام پرونده‌های روی دیسک " +"را حذف خواهد کرد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "ویژگی‌های پیش‌رفته" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -1988,49 +1998,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "هیچ‌کدام گزیده نشدند" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "ویژگی‌های پیش‌رفته…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "استفاده از LVM گزیده شد" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "استفاده از LVM و رمزنگاری گزیده شد" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "استفاده از ZFS گزیده شد" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "استفاده از LVM و رمزنگاری گزیده شد" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "کلید امنیتی را تأیید کنید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "یک کلید امنیتی برگزینید:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2040,13 +2058,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "هیچ پرونده‌ای بیرون از ${RELEASE} رمزنگاری نمی‌شود." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2058,61 +2076,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "برای امنیت بیش‌تر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "بازنویسی فضای دیسک خالی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "ممکن است نصب بیش‌تر طول بکشد." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "گروه‌های حجم:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "انتخاب‌های رمزنگاری" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "حجم‌های فیزیکی:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "رمزنگاری این افراز (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "م‌ب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2122,40 +2140,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "مدیریت حجم منطقی" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "انتخاب‌های رمزنگاری…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "بار کردن امن UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " "hardware. Your system also has UEFI Secure Boot enabled. UEFI Secure Boot " "needs to be configured to allow the use of these third-party drivers." msgstr "" -"برگزیدید که نرم‌افزارهای سوم‌شخص را به عنوان بخشی از نصبتان به کار بیندازید " -"که برای این سامانه شامل راه‌اندازی سخت‌افزاری برای گرافیک و/یا وای‌فای " -"می‌شود. هم‌چنین راه‌اندازی امن UEFI سامانه‌تان به کار افتاده است. راه‌اندازی " -"امن UEFI نیاز به پیکربندی برای دادن اجازهٔ استفاده از این راه‌اندازهای " -"سوم‌شخص دارد." +"برگزیدید که نرم‌افزارهای سوم‌شخص را به عنوان بخشی از نصبتان به کار بیندازید که " +"برای این سامانه شامل راه‌اندازی سخت‌افزاری برای گرافیک و/یا وای‌فای می‌شود. " +"هم‌چنین راه‌اندازی امن UEFI سامانه‌تان به کار افتاده است. راه‌اندازی امن UEFI " +"نیاز به پیکربندی برای دادن اجازهٔ استفاده از این راه‌اندازهای سوم‌شخص دارد." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2169,31 +2186,129 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"هشدار: اگر برگزینید که این راه‌اندازها " -"را نصب نکنید یا اگر ادامه داده ولی پس از راه‌اندازی دوباره، گذرواژه را " -"تأ‌یید نکنید، اوبونتو باز هم قادر به راه‌اندازی سامانه‌تان خواهد بود؛ ولی " -"این راه‌اندازهای سوم‌شخص در دسترس سخت‌افزارتان نخواهند بود." +"هشدار: اگر برگزینید که این راه‌اندازها را " +"نصب نکنید یا اگر ادامه داده ولی پس از راه‌اندازی دوباره، گذرواژه را تأ‌یید " +"نکنید، اوبونتو باز هم قادر به راه‌اندازی سامانه‌تان خواهد بود؛ ولی این " +"راه‌اندازهای سوم‌شخص در دسترس سخت‌افزارتان نخواهند بود." #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "کلید را‌ه‌اندازی امن برای MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "موقعیت #%(partid)s به شکل %(parttype)s برای %(partusage)s استفاده شد" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "در گام بعدی، کلید امنیتی‌ای خواهید گزید." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "درحال اتّصال..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "نام رایانه‌ی شما:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "باربرداری پارتیشن شکست خورد." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2257,6 +2372,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "در حال برداشتن بسته‌ها" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "خطا در بازگرداندن برنامه‌های نصب شده" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "هنگام بارگردانی از برنامه‌های نصب‌شده از پیش، خطایی رخ داد. در هر صورت نصب " +#~ "ادامه خواهد یافت، ولی ممکن است پس از راه‌اندازی دوبارهٔ رایانه، برخی " +#~ "برنامه‌ها به صورت دستی نصب شوند." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "هشدار: این کار تمامی پرونده‌هایتان روی " +#~ "تمام سیستم‌عامل‌ها را جذف می‌کند. این حالت آزمایشی بوده و ممکن است باعث از " +#~ "دست رفتن داده‌هایتان شود. روی سامانه‌های در کار کار استفاده نشود." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fil.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fil.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fil.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fil.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Arnel A. Borja \n" "Language-Team: Filipino \n" +"Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: fil\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "I-install" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -565,7 +564,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Ibalik" @@ -953,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Kino-configure ang time zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Iniaadya ang mga programang nakalakip..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Ibinabalik ang dating mga programang nakalakip" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Ini-install ang karagdagang mga programa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Tinitingnan ang mga programang i-iinstall..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Inaalis ang extrang programa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Tinitingnan ang mga programang aalisin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Dina-download ang mga programa (${TIME} natitira)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Dina-download ang mga listahan ng programa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Dina-download ang listahan ng programa (${TIME} natitira)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error sa pag-install ng programa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error sa pag-alis ng ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error sa pag-iinstall ng mga programa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "May natagpuang error habang ini-install ang mga programa:" @@ -1032,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Ang mga sumusunod na programa ay nasa di maayos na kalagayan:" @@ -1040,15 +1047,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Maaaring dahil ito sa paggamit ng lumang imahe ng pang-install o maaaring " "dahil sa isang pagkakamali sa mga programang nakalista sa taas. Marami pang " @@ -1060,25 +1067,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error sa pagalis ng programa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "May error na natagpuan habang inaalis ang mga programa:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error sa pagkopya ng configurasyon ng network" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1090,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1105,50 +1112,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error sa pagbabalik ng mga naka-install na application" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "" -"May error na naganap habang ibinabalik ang mga dating nai-install na mga " -"application. Ang installation ay magpapatuloy, ngunit maaring kailangang i-" -"install muli na mano-mano ang ilang mga application pagkatapos mag-reboot " -"ang kompyuter." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Kina-kalkula ang mga dokumento na hindi kokopyahin..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Ini-install ang mga pakete ng mga wika..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Dina-download ang mga pakete ng mga wika (${TIME} natitira)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Nabigo i-unmount ang mga partition" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1158,27 +1160,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Pakisara ng mga programang gumagamit ng mga mount points na ito." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Nais mo bang subukan muli ng pang-install na i-unmount itong mga partitions?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Nais mo bang bumalik sa programang pang-partition?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1189,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configurasyon ng Sistema" @@ -1206,25 +1207,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Mabuhay" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configurasyon ng Network" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Pagpili ng mga Programa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Wika" @@ -1232,111 +1233,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Set-up ng Disk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Inpormasyon tungkol sa Gumagamit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proseso ng pag-install" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Tinitiyak kung may update ng pang-install" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Binabasa ang inpormasyon tungkol sa pakete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ina-update ang inpormasyon tungkol sa pakete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Dokumento ${INDEX} ng ${TOTAL} sa bilis na ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Dokumento ${INDEX} ng ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Ini-install ang update" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error sa pag-update ng pang-install" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Nakatagpo ng error ang pang-install habang ito ay naga-update:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1347,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1359,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Nabigo ang installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1375,7 +1376,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "May natagpuang isang unrecoverable na error ang installer at magre-reboot na " @@ -1383,13 +1384,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,71 +1403,73 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Hudyat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Ipakita ang password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ayaw kong kumunekta sa isang wi-fi network sa ngayon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Kumunekta sa network na ito" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Piliin ang drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Maglaan ng ispasyo sa drive sa pamamagitan ng pag-drag sa divider sa ibaba:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Ang buong disk ay gagamitin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d mas maliit na mga partition ang nakatago, gamitin ang advanced partitioning tool para sa dagdag na kontrol" +"%d mas maliit na mga partition ang nakatago, gamitin ang advanced partitioning tool para sa dagdag na kontrol" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d mas maliit na partition ang nakatago, gamitin ang advanced partitioning tool para sa dagdag na kontrol" +"%d mas maliit na partition ang nakatago, gamitin ang advanced partitioning tool para sa dagdag na kontrol" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1477,7 +1480,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1487,86 +1490,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Hatiin ang Pinakamalaking Partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"Para sa pinakamagandang resulta, siguraduhing ang kompyuter na ito ay:" +msgstr "Para sa pinakamagandang resulta, siguraduhing ang kompyuter na ito ay:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "naka-lug sa isang power source" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "konektado sa Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1574,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1582,67 +1584,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1650,13 +1652,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1664,25 +1666,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Nasa baba ang isang larawan ng iyong kasalukuyang layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1694,19 +1696,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rehiyon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tumipa dito upang baguhin]" @@ -1714,14 +1716,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Palitan ang ${OS} ng ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1733,7 +1735,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "I-install ang ${DISTRO} katabi ng ${OS}" @@ -1745,8 +1747,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1759,20 +1761,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "I-install ang ${DISTRO} sa loob ng ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Iba pa" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1783,14 +1785,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Burahin ang ${CURDISTRO} at mag-reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1803,7 +1805,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "I-install ang ${DISTRO} ${VER} katabi ang ${CURDISTRO}" @@ -1813,13 +1815,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Burahin ang disk at i-install ang ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1829,7 +1831,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Burahin ang lahat at mag-reinstall" @@ -1837,7 +1839,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1850,16 +1852,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "I-reinstall ang ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Ang mga dokumento, musika, at iba pang personal na file ay mananatili. Ang " "mga nakainstall na software ay mananatili kung posible. Ang mga setting na " @@ -1867,7 +1874,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1880,23 +1887,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "I-install ang ${DISTRO} katabi ng mga ito" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"Ang kompyuter na ito ay kasalukuyang may ${OS}. Anong nais mong gawin?" +msgstr "Ang kompyuter na ito ay kasalukuyang may ${OS}. Anong nais mong gawin?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1906,7 +1912,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1916,7 +1922,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1926,37 +1932,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1964,28 +1970,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Burahin ang disk at i-install ang ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Babala: Buburahin nito ang lahat ng mga " +"file sa disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1993,49 +2006,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2043,13 +2062,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2058,61 +2077,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2120,25 +2139,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2148,7 +2167,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2158,7 +2177,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2168,17 +2187,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Kumukunekta..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ang pangalan ng iyong kompyuter:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Nabigo i-unmount ang mga partition" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2242,3 +2357,16 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Nagtatanggal ng mga pakete" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error sa pagbabalik ng mga naka-install na application" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "May error na naganap habang ibinabalik ang mga dating nai-install na mga " +#~ "application. Ang installation ay magpapatuloy, ngunit maaring kailangang " +#~ "i-install muli na mano-mano ang ilang mga application pagkatapos mag-" +#~ "reboot ang kompyuter." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fi.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fi.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fi.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fi.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 07:54+0000\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: fi\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Asennus" @@ -119,8 +119,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Voit halutessasi lukea julkaisumuistion." +msgstr "Voit halutessasi lukea julkaisumuistion." #. Type: text #. Description @@ -214,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita sekä ala- ja väliviivoja." @@ -572,7 +570,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Kumoa" @@ -957,78 +955,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Asetetaan aikavyöhykettä..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Tallennetaan asennettuja paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Palautetaan aiemmin asennettuja paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Asennetaan lisäpaketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Tarkistetaan asennettavia paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Poistetaan ylimääräisiä paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Etsitään poistettavia paketteja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Ladataan paketteja (${TIME} jäljellä)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Noudetaan pakettiluetteloita..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Ladataan pakettiluetteloita (${TIME} jäljellä)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Virhe asennettaessa pakettia ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Virhe poistettaessa pakettia ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Virhe paketteja asennettaessa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Paketteja asennettaessa tapahtui virhe:" @@ -1036,7 +1042,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Seuraavat paketit ovat rikkinäisessä tilassa:" @@ -1044,15 +1050,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Tämä voi johtua vanhasta asentimesta tai virheestä jossain luetelluista " "paketeista. Lisätietoja saattaa olla tiedostossa /var/log/syslog. " @@ -1064,25 +1070,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Virhe poistettaessa paketteja" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Poistettaessa paketteja tapahtui virhe:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Virhe kopioitaessa verkkoasetuksia" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1100,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Virhe kopioitaessa Bluetooth-asetuksia" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1111,49 +1117,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Virhe palautettaessa asennettuja sovelluksia" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Palautettaessa aiemmin asennettuja sovelluksia tapahtui virhe. Asennus " -"jatkuu, mutta voit joutua asentamaan joitain sovelluksia uudelleen " -"tietokoneen uudelleen käynnistämisen jälkeen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Lasketaan tiedostoja joiden kopiointi ohitetaan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Asennetaan kielipaketteja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Ladataan kielipaketteja (${TIME} jäljellä)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Osioiden irrottaminen epäonnistui" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1163,26 +1165,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Sulje kaikki sovellukset, jotka käyttävät näitä liitoskohtia." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Haluatko asennusohjelman yrittävän osioiden irrottamista uudelleen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Haluatko palata osiointiin?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1192,7 +1193,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1202,7 +1203,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Järjestelmän asetukset" @@ -1210,25 +1211,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Verkon asetukset" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Ohjelmistovalinnat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -1236,111 +1237,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Langattomat yhteydet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Ohjelmisto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Levyasetukset" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Käyttäjätiedot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "asennuksen edistyminen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Tarkistetaan asennusohjelman päivityksiä" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Luetaan pakettitietoja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Päivitetään pakettitietoja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Tiedosto ${INDEX} / ${TOTAL}, nopeus ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Tiedosto ${INDEX} / ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Asennetaan päivitystä" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Virhe päivitettäessä asennusohjelmaa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Asennusohjelmassa tapahtui virhe sen päivittäessä itseään:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1350,7 +1351,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,13 +1363,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1379,7 +1380,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Asennusohjelmassa tapahtui virhe, josta ei kyetä palautumaan. Tietokone " @@ -1387,13 +1388,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Päivitykset ja muut ohjelmistot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1407,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Näytä salasana" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "En halua yhdistää langattomaan verkkoon juuri nyt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Yhdistä tähän verkkoon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Valitse asema:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Varaa levytilaa raahaamalla alla olevaa erotinta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Koko levy käytetään:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1460,7 +1463,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1470,7 +1473,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1481,7 +1484,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1491,68 +1494,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Jaa suurin osio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Saavuttaaksesi parhaan lopputuloksen, varmista seuraavat asiat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Pahoittelut" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Sammuta RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Tämä tietokone käyttää Intel RST:tä (Rapid Storage Technology). Sinun tulee " "sammuttaa RST, ennen kuin asennat Ubuntun. Lue ohjeet esimerkiksi " -"puhelimellasi tai jollain toisella laitteella: help.ubuntu.com/rst" +"puhelimellasi tai jollain toisella laitteella: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Sammuta BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Tämä tietokone käyttää Windowsin BitLocker-salausta. Sinun tulee sammuttaa " "BitLocker, ennen kuin asennat Ubuntun. Lue ohjeet esimerkiksi puhelimellasi " -"tai jollain toisella laitteella: help.ubuntu.com/bitlocker" +"tai jollain toisella laitteella: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Levytilaa on oltava vähintään ${SIZE}, jotta ${RELEASE} on mahdollista " @@ -1561,25 +1564,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Tällä tietokoneella on tilaa vain ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "tietokone on kytketty verkkovirtaan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "tietokone on yhdistetty internetiin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1589,7 +1592,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1599,68 +1602,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Lataa päivitykset samalla, kun ${RELEASE} asennetaan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Tämä säästää aikaa asennuksen jälkeen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ei käytettävissä, koska internetyhteyttä ei ole muodostettu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Millä sovelluksin haluat aloittaa?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Millä sovelluksin haluat aloittaa?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Vähimmäisasennus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Verkkoselain ja perusapuohjelmat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Verkkoselain ja perusapuohjelmat sekä -sovellukset." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Tavallinen asennus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Verkkoselain, apuohjelmat, toimisto-ohjelmisto, pelit ja multimediasoittimet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1671,13 +1674,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1688,25 +1691,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Asettelu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Muunnelma:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Alla kuva nykyisestä asettelusta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1718,19 +1721,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Aikavyöhyke:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Alue:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[kirjoita tähän vaihtaaksesi]" @@ -1738,14 +1741,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Korvaa käyttöjärjestelmä ${OS} käyttöjärjestelmällä ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1758,7 +1761,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Asenna ${DISTRO} käyttöjärjestelmän ”${OS}” rinnalle" @@ -1770,8 +1773,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1784,20 +1787,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Asenna ${DISTRO} käyttöjärjestelmän ”${OS}” sisälle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Jokin muu vaihtoehto" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1808,14 +1811,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Poista ${CURDISTRO} ja asenna uudelleen" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1829,7 +1832,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Asenna ${DISTRO} ${VER} käyttöjärjestelmän ”${CURDISTRO}” rinnalle." @@ -1839,13 +1842,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Tyhjennä levy ja asenna ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1855,7 +1858,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Poista kaikki ja asenna uudelleen" @@ -1863,7 +1866,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1876,16 +1879,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Asenna ${CURDISTRO} uudelleen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Asiakirjat, musiikki ja muut henkilökohtaiset tiedostot säilytetään. " "Asennetut sovellukset säilytetään siltä osin kuin mahdollista. " @@ -1893,7 +1901,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1906,14 +1914,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Asenna ${DISTRO} niiden rinnalle" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Tässä tietokoneessa on tällä hetkellä asennettuna käyttöjärjestelmä ”${OS}”. " @@ -1923,7 +1931,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1933,7 +1941,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1943,7 +1951,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1953,37 +1961,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Ennen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Jälkeen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Salaa uusi ${RELEASE}-asennus paremman tietoturvan vuoksi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Salausavain valitaan seuraavassa vaiheessa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Käytä LVM:ää uudessa ${RELEASE}-asennuksessa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1993,31 +2001,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "Tyhjennä levy ja käytä ZFS:ää" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Varoitus: Tämä poistaa kaikki tiedostosi " -"kaikista käyttöjärjestelmistä. Tämä on kokeellinen ominaisuus ja saattaa " -"aiheuttaa tietojen katoamisen. Älä käytä tuotantojärjestelmissä." +"Varoitus: Tämä poistaa kaikki tiedostot " +"levyltä." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Edistyneet asetukset" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -2025,49 +2037,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ei valintoja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Edistyneet asetukset..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM valittu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM ja salaus valittu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS valittu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM ja salaus valittu" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Vahvista salausavain:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Valitse salausavain:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2078,13 +2098,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE}-asennuksen ulkopuolisia tiedostoja ei salata." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2097,61 +2117,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Lisäturvatoiminto:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Kirjoita tyhjän levytilan päälle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Asennus saattaa kestää huomattavasti pidempään." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Taltioryhmät:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Salausasetukset" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fyysiset taltiot:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Salaa tämä osio (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Mt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2161,25 +2181,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Loogisten taltioiden hallinta" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Salausvalinnat..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2194,7 +2214,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2208,7 +2228,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2222,17 +2242,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-avain MokPW:lle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "osio #%(partid)s (%(parttype)s) käytössä kohteelle %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Salausavain valitaan seuraavassa vaiheessa." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Yhdistetään..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Tietokoneen nimi:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Osioiden irrottaminen epäonnistui" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2296,6 +2414,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Poistetaan paketteja" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Virhe palautettaessa asennettuja sovelluksia" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Palautettaessa aiemmin asennettuja sovelluksia tapahtui virhe. Asennus " +#~ "jatkuu, mutta voit joutua asentamaan joitain sovelluksia uudelleen " +#~ "tietokoneen uudelleen käynnistämisen jälkeen." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Varoitus: Tämä poistaa kaikki " +#~ "tiedostosi kaikista käyttöjärjestelmistä. Tämä on kokeellinen ominaisuus " +#~ "ja saattaa aiheuttaa tietojen katoamisen. Älä käytä " +#~ "tuotantojärjestelmissä." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fo.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: Magnus Olsen \n" "Language-Team: Faroese \n" +"Language: fo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: fo\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Legg inn" @@ -205,8 +205,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -552,7 +551,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vend aftur" @@ -927,78 +926,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Samanseti tíðarøki..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Innlagdir pakkar verða goymdir..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Innleggi eyka pakkar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Leiti eftir pakkum at leggja inn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Strikar eyka pakkar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Leiti eftir pakkum at strika..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Niðurtekur pakkar (${TIME} eftir)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Niðurtekur pakkalistar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Niðurtekur pakkalistar (${TIME} eftir)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Kundi ikki leggja inn ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Kundi ikki taka burtur ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Brek meðan pakkar vóru lagdir inn" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Eitt brek kom upp, meðan pakkar vóru lagdir inn:" @@ -1006,7 +1013,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Hesir pakkarnir eru óvirknir:" @@ -1014,38 +1021,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Brek meðan pakkar vóru strikaðir" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Eitt brek kom upp, meðan pakkar vóru strikaðir:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1054,13 +1061,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1069,46 +1076,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Rokni út hvørjar fílur at skippa avritan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Leggi inn mál pakkar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Leggi inn mál pakkar (${TIME} eftir)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kundi ikki úrseta deilu" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1116,26 +1122,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Vinarliga lat aftur allar nýtsluskipanir ið nýta hesi ísetupunkt" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Skal innleggjarin royna at úrseta deilurnar aftur?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vil tú fara aftur til deilaran?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1143,7 +1148,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1153,7 +1158,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kervis samanseting" @@ -1161,25 +1166,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Vælkomin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Net samanseting" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Ritbúnaðar úrval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Mál" @@ -1187,111 +1192,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Tráðleyst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tíðarøki" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Knappaborð" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diska uppseting" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Brúkara upplýsingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Innleggingar tilgongd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Innleggur dagføring" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Ein feilur hendi tá innleggjarin varð dagførdur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1299,7 +1304,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1311,13 +1316,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Innlegging miseydnaðist" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1325,19 +1330,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1346,49 +1351,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Loyniorð:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Eg vil ikki fáa samband við eitt tráðleyst netverk nú" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Sambind við hetta netverk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1397,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1405,7 +1412,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1414,7 +1421,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1422,85 +1429,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1508,7 +1515,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1516,67 +1523,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1584,13 +1591,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1598,25 +1605,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1628,19 +1635,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Øki:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1648,14 +1655,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1665,7 +1672,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1677,8 +1684,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1688,20 +1695,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1710,14 +1717,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1728,7 +1735,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1738,13 +1745,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1752,7 +1759,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1760,7 +1767,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1770,21 +1777,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1794,14 +1801,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1809,7 +1816,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1817,7 +1824,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1825,7 +1832,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1833,37 +1840,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Áðrenn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Aftan á:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1871,28 +1878,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1900,49 +1906,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1950,13 +1962,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1965,61 +1977,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2027,25 +2039,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2055,7 +2067,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2065,7 +2077,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2075,17 +2087,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Sambindi..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Heiti á tínari teldu:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kundi ikki úrseta deilu" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fr_CA.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fr_CA.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fr_CA.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fr_CA.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: French (Canada) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -114,17 +114,17 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Si vous le souhaitez, vous pouvez consulter lire les notes de version ou mettre à jour ce " -"programme d’installation." +"Si vous le souhaitez, vous pouvez consulter lire les notes de version ou mettre à jour ce programme " +"d’installation." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Si vous le souhaitez, vous pouvez consulter les notes de version." +"Si vous le souhaitez, vous pouvez consulter les notes de version." #. Type: text #. Description @@ -219,8 +219,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Ne peut comprendre que des lettres minuscules, des chiffres, des tirets et " "des traits de soulignement." @@ -586,7 +585,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Rétablir" @@ -973,78 +972,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuration du fuseau horaire…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Enregistrement des paquets installés…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restauration des paquets précédemment installés…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installation des paquets additionnels..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Vérification des paquets à installer…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Suppression des paquets supplémentaires…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Vérification des paquets à supprimer…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des paquets (${TIME} restant)…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Téléchargement des listes de paquets…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des listes de paquets (${TIME} restant)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Erreur lors de l’installation de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Erreur lors de la suppression de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Erreur lors de l’installation de paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation de paquets" @@ -1052,7 +1059,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Les paquets suivants sont brisés :" @@ -1060,15 +1067,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ceci peut être causé par l'utilisation d'une ancienne image de l'installeur, " "ou par à un bogue dans certains paquets listés ci-dessus. De plus amples " @@ -1081,25 +1088,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Erreur lors de la suppression de paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de paquets :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Erreur lors de la copie de la configuration du réseau" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1111,13 +1118,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Erreur lors de la copie de la configuration bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1129,50 +1136,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Erreur lors de la restauration des applications installées" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la restauration des applications " -"précédemment installées. L’installation va continuer mais il vous faudra " -"peut-être réinstaller certains logiciels manuellement après le redémarrage " -"de l’ordinateur." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calcul des fichiers à ne pas copier ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installation des paquets linguistiques" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des paquets linguistiques (${TIME} restant)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Échec lors du démontage de partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1183,28 +1185,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Veuillez fermer toute application utilisant ces points de montage." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Souhaitez-vous que le programme d’installation ressaie de démonter ces " "partitions?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Voulez-vous revenir au partitionneur?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1214,7 +1215,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1224,7 +1225,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration du système" @@ -1232,25 +1233,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration du réseau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Choix des logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1258,91 +1259,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sans fil" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuration du disque" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Infos sur l’utilisateur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processus d’installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Recherche de mises à jour du programme d’installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lecture des informations du paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Mise à jour des informations du paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fichier ${INDEX} sur ${TOTAL} à ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fichier ${INDEX} sur ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installation de la mise à jour" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du programme d’installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Le programme d'installation a rencontré une erreur en essayant de se mettre " @@ -1351,20 +1352,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "disque USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,7 +1375,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1386,13 +1387,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1403,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "L'installateur a rencontré une erreur irrécupérable et va maintenant " @@ -1411,13 +1412,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Mises à jour et autres logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1430,60 +1431,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Afficher le mot de passe" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Je ne veux pas me connecter tout de suite à un réseau Wi-Fi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Se connecter à ce réseau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Choisir le disque :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Allouer de l'espace disque en déplaçant le séparateur ci-dessous :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Le disque entier sera utilisé :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partitions plus petites sont cachées. Utiliser l’outil avancé de partitionnement pour plus de contrôle" +"%d partitions plus petites sont cachées. Utiliser l’outil avancé de partitionnement pour plus de contrôle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1493,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1504,7 +1507,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1514,61 +1517,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Scinder la plus grande partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Pour de meilleurs résultats, veuillez vous assurer que cet ordinateur :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Il vous faut au moins ${SIZE} d'espace disque libre pour installer " @@ -1577,25 +1580,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "L'ordinateur n'en a que ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "est connecté à une source d'alimentation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "est connecté à Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1605,7 +1608,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1615,61 +1618,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Télécharger les mises à jour pendant l'installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Cela fait gagner du temps après l'installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "N'est pas proposé car il n'y a pas de connexion Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quelles applis souhaitez-vous installer pour commencer ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Avec quelles applications souhaitez-vous commencer ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installation minimale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navigateur Web et utilitaires de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navigateur Web, avec utilitaires et applications de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installation normale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navigateur Web, utilitaires, logiciels de bureautique, jeux et diffuseurs de " @@ -1677,7 +1680,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1687,13 +1690,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Autres options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1704,25 +1707,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Voici ci-dessous une image de la disposition actuelle :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1735,19 +1738,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuseau horaire :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Région :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tapez ici pour le changer]" @@ -1755,14 +1758,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Remplacer ${OS} par ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1774,7 +1777,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} à côté de ${OS}" @@ -1786,8 +1789,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1800,20 +1803,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} imbriqué dans ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Autre chose" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1824,14 +1827,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Supprimer ${CURDISTRO} et réinstaller" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1844,7 +1847,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${DISTRO} ${VER} à côté de ${CURDISTRO}" @@ -1854,13 +1857,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Effacer le disque et installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1870,7 +1873,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Effacer tout et réinstaller" @@ -1878,7 +1881,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1891,16 +1894,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Réinstaller ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Les documents, musique et autres fichiers personnels seront gardés. Les " "logiciels installés seront si possible gardés. Les paramètres du système " @@ -1908,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1921,14 +1929,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} à côté d'eux" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "${OS} est présentement sur cet ordinateur. Que voudriez-vous faire?" @@ -1936,7 +1944,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1946,7 +1954,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1956,7 +1964,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1966,38 +1974,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Avant :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Après :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" -msgstr "" -"Chiffrer la nouvelle installation de ${RELEASE} pour plus de sécurité" +msgstr "Chiffrer la nouvelle installation de ${RELEASE} pour plus de sécurité" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Vous choisirez une clef de sécurité à l'étape suivante." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utiliser LVM pour la nouvelle installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2007,32 +2014,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPÉRIMENTAL : effacer le disque et utiliser ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Avertissement : Tous les fichiers de " -"tous vos systèmes d’exploitation seront effacés. Cette option est " -"expérimentale et pourrait entraîner une perte de données. Ne pas l’utiliser " -"sur des systèmes de production." +"Avertissement : ceci supprimera tous les " +"fichiers sur le disque." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Fonctions avancées" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -2040,49 +2050,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Aucune n’a été sélectionnée" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Fonctions avancées…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM est sélectionné" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM et chiffrement sont sélectionnés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS est sélectionné" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM et chiffrement sont sélectionnés" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmer la clef de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choisir une clef de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2093,13 +2111,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Tout fichier en dehors de ${RELEASE} ne sera pas chiffré." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2111,61 +2129,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pour plus de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Écraser l'espace disque vide" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "L'installation peut durer beaucoup plus longtemps." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Groupes de volumes :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Options de chiffrement" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes physiques :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Chiffrer cette partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Mo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2175,25 +2193,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestion de volumes logiques (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Options de chiffrement…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Amorçage sécurisé UEFI « Secure Boot »" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2207,7 +2225,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2222,7 +2240,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2236,18 +2254,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clef « SecureBoot » de MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "partition no %(partid)s en tant que %(parttype)s utilisée pour %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Vous choisirez une clef de sécurité à l'étape suivante." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connexion…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Le nom de votre ordinateur :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Échec lors du démontage de partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2313,6 +2429,29 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Suppression des paquets" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Erreur lors de la restauration des applications installées" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s’est produite lors de la restauration des applications " +#~ "précédemment installées. L’installation va continuer mais il vous faudra " +#~ "peut-être réinstaller certains logiciels manuellement après le " +#~ "redémarrage de l’ordinateur." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement : Tous les fichiers de " +#~ "tous vos systèmes d’exploitation seront effacés. Cette option est " +#~ "expérimentale et pourrait entraîner une perte de données. Ne pas " +#~ "l’utiliser sur des systèmes de production." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fr.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: fr\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installation" @@ -207,8 +207,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Si plusieurs personnes sont susceptibles d'utiliser cet " -"ordinateur, vous pouvez configurer plusieurs comptes après " -"l'installation.</small>" +"ordinateur, vous pouvez configurer plusieurs comptes après l'installation." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -219,8 +219,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres, des tirets et des " "traits de soulignement." @@ -584,7 +583,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Rétablir" @@ -901,8 +900,8 @@ #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" msgstr "" -"Le fichier suivant ne correspond pas à sa copie originale présente sur le " -"CD/DVD :" +"Le fichier suivant ne correspond pas à sa copie originale présente sur le CD/" +"DVD :" #. Type: text #. Description @@ -973,78 +972,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuration du fuseau horaire..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Enregistrement des paquets installés..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restauration des paquets précédemment installés..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installation des paquets additionnels..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Vérification des paquets à installer..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Suppression des paquets supplémentaires..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Vérification des paquets à supprimer..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des paquets (fin dans ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Téléchargement des listes de paquets..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement de la liste des paquets (${TIME} restant)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Erreur lors de l’installation de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Erreur lors de la suppression de ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Erreur lors de l’installation des paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation des paquets :" @@ -1052,7 +1059,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Les paquets suivants sont cassés :" @@ -1060,15 +1067,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ceci peut être dû à l’utilisation d’une ancienne image du programme " "d'installation, ou bien à un bogue dans certains paquets listés ci-dessus. " @@ -1081,25 +1088,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Erreur lors de la suppression des paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression des paquets :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Erreur lors de la copie de la configuration du réseau" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1111,13 +1118,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Erreur lors de la copie de la configuration bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1129,50 +1136,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Erreur lors de la restauration des applications installées" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la restauration des applications " -"précédemment installées. L’installation va continuer mais vous aurez peut-" -"être besoin de réinstaller certains logiciels après le redémarrage de " -"l’ordinateur." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Détermination des fichiers à ne pas copier..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installation des paquets linguistiques" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Téléchargement des paquets linguistiques (${TIME} restant)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Échec du démontage des partitions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1183,29 +1185,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Veuillez fermer toutes les applications utilisant ces points de montage." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Voulez-vous que le programme d’installation essaye à nouveau de démonter ces " "partitions ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Voulez-vous revenir à l’outil de partitionnement ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1215,7 +1216,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1225,7 +1226,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration du système" @@ -1233,25 +1234,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration du réseau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Sélection de logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1259,91 +1260,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Réseau sans fil" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Logiciel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuration du disque" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informations sur l’utilisateur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processus d’installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Recherche de mises à jour pour le programme d'installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lecture des informations du paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Mise à jour des informations du paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fichier ${INDEX} sur ${TOTAL} à ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fichier ${INDEX} sur ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installation de la mise à jour" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du programme d'installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Le programme d'installation a rencontré une erreur durant sa mise à jour :" @@ -1351,20 +1352,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "disque USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,7 +1375,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1386,13 +1387,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "L’installation a échoué" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1403,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Le programme d’installation a rencontré une erreur irrécupérable et va " @@ -1411,13 +1412,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Mises à jour et autres logiciels" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1430,61 +1431,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Afficher le mot de passe" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Je ne souhaite pas me connecter à un réseau Wi-Fi pour le moment" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Se connecter à ce réseau" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Sélectionnez le disque :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Allouez de l’espace disque en déplaçant le séparateur ci-dessous :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "La totalité du disque sera utilisée :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partitions plus petites sont masquées, utilisez l’outil de partitionnement avancé pour plus de " -"contrôle" +"%d partitions plus petites sont masquées, utilisez l’outil de partitionnement avancé pour plus de contrôle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1494,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1505,7 +1507,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1515,58 +1517,58 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Scinder la plus grande partition" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Pour de meilleurs résultats, veuillez vous assurer que cet ordinateur :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Désactiver RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Cet ordinateur utilise RST (Rapid Storage Technology) d'Intel. Vous devez " "désactiver RST avant d'installer Ubuntu. Pour obtenir des instructions, " -"ouvrez cette page sur un téléphone ou un autre appareil : help.ubuntu.com/rst" +"ouvrez cette page sur un téléphone ou un autre appareil : help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Désactiver BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Cet ordinateur utilise le chiffrement BitLocker de Windows. Vous devez " "désactiver BitLocker dans Windows avant d'installer Ubuntu. Pour obtenir des " @@ -1577,7 +1579,7 @@ #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Vous avez besoin d'au moins ${SIZE} d'espace disponible pour installer " @@ -1586,25 +1588,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Cet ordinateur ne possède que ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "est relié au secteur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "est connecté à l’Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1614,7 +1616,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1624,61 +1626,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Télécharger les mises à jour pendant l'installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ceci fait gagner du temps après l'installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Indisponible car il n'y a pas de connexion Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quelles applications souhaitez-vous installer pour commencer ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Avec quelles applications aimeriez-vous commencer ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installation minimale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navigateur web et utilitaires de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navigateur web avec utilitaires et applications de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installation normale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navigateur web, utilitaires, logiciels de bureau, jeux et lecteurs " @@ -1686,7 +1688,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1696,13 +1698,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Autres options" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1713,25 +1715,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposition :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ci-dessous, un aperçu de la disposition actuelle :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1743,19 +1745,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuseau horaire :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Région :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tapez ici pour le changer]" @@ -1763,14 +1765,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Remplacer ${OS} par ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1782,7 +1784,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} à côté de ${OS}" @@ -1794,8 +1796,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1808,20 +1810,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} dans ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Autre chose" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1832,14 +1834,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Supprimer ${CURDISTRO} et réinstaller" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1852,7 +1854,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${DISTRO} ${VER} à côté de ${CURDISTRO}" @@ -1862,13 +1864,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Effacer le disque et installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1878,7 +1880,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Tout effacer et réinstaller" @@ -1886,7 +1888,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1899,16 +1901,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Réinstaller ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Les documents, musiques et autres fichiers personnels seront conservés. Les " "logiciels installés seront conservés dans la mesure du possible. Les " @@ -1916,7 +1923,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1929,14 +1936,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} à côté des autres" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "${OS} est actuellement installé sur cet ordinateur. Que voulez-vous faire ?" @@ -1945,7 +1952,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1955,7 +1962,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1965,7 +1972,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1975,37 +1982,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Avant :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Après :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Chiffrer la nouvelle installation de ${RELEASE} pour la sécurité" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Vous allez choisir une clé de sécurité à l'étape suivante." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utiliser LVM pour la nouvelle installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2015,32 +2022,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPÉRIMENTAL : effacer le disque et utiliser ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Attention : Cette opération effacera " -"tous vos fichiers sur tous les systèmes d’exploitation. Cette option est " -"expérimentale et pourrait entraîner une perte de données. Ne l’utilisez pas " -"sur des systèmes en production." +"Avertissement : Ceci supprimera tous les " +"fichiers présents sur le disque." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Fonctions avancées" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -2048,49 +2058,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Aucune sélectionnée" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Fonctions avancées…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM sélectionné" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM et chiffrement sélectionnés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS sélectionné" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM et chiffrement sélectionnés" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmer la clé de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Choisir une clé de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2101,13 +2119,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Aucun autre fichier en dehors de ${RELEASE} ne sera chiffré." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2119,61 +2137,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pour plus de sécurité :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Écraser l'espace disque vide" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "L'installation peut durer beaucoup plus longtemps." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Groupes de volumes :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Options de chiffrement" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes physiques :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Chiffrer cette partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Mo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2183,25 +2201,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestion de volumes logiques (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Options de chiffrement..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2216,7 +2234,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2232,7 +2250,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2246,18 +2264,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clé SecureBoot pour MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "partition #%(partid)s en tant que %(parttype)s utilisée pour %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Vous allez choisir une clé de sécurité à l'étape suivante." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connexion..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Le nom de votre ordinateur :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Échec du démontage des partitions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2323,9 +2439,32 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Suppression des paquets" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Erreur lors de la restauration des applications installées" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s’est produite lors de la restauration des applications " +#~ "précédemment installées. L’installation va continuer mais vous aurez peut-" +#~ "être besoin de réinstaller certains logiciels après le redémarrage de " +#~ "l’ordinateur." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Attention : Cette opération effacera " +#~ "tous vos fichiers sur tous les systèmes d’exploitation. Cette option est " +#~ "expérimentale et pourrait entraîner une perte de données. Ne l’utilisez " +#~ "pas sur des systèmes en production." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Navigateur web, utilitaires, logiciel de bureau, suite KDE PIM, applications " -#~ "Internet supplémentaires et lecteurs multimédias." +#~ "Navigateur web, utilitaires, logiciel de bureau, suite KDE PIM, " +#~ "applications Internet supplémentaires et lecteurs multimédias." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/frp.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/frp.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/frp.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/frp.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Alekĉjo \n" "Language-Team: Franco-Provençal \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Enstalar" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "I pot avêr de lètres en minuscula, de nombros, de tirèt et de tirèt bâs." @@ -292,8 +291,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"I dêt pas comencier ou finir avoèc un poent, ou avêr la sèquence «..»." +msgstr "I dêt pas comencier ou finir avoèc un poent, ou avêr la sèquence «..»." #. Type: text #. Description @@ -564,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -927,78 +925,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1006,7 +1010,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1014,38 +1018,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1054,13 +1058,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1069,46 +1073,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1116,26 +1119,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1143,7 +1145,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1151,7 +1153,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1159,25 +1161,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1185,111 +1187,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,7 +1299,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1307,13 +1309,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1321,19 +1323,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1342,49 +1344,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1393,7 +1397,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1401,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1410,7 +1414,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1418,85 +1422,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1504,7 +1508,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1512,67 +1516,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1580,13 +1584,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1594,25 +1598,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1621,19 +1625,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1641,14 +1645,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1658,7 +1662,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1670,8 +1674,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1681,20 +1685,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1703,14 +1707,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1721,7 +1725,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1731,13 +1735,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1745,7 +1749,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1753,7 +1757,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1763,21 +1767,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1787,14 +1791,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1802,7 +1806,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1810,7 +1814,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1818,7 +1822,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1826,37 +1830,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1864,28 +1868,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1893,49 +1896,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1943,13 +1952,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1958,61 +1967,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2020,25 +2029,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2048,7 +2057,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2058,7 +2067,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2068,17 +2077,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conèccion" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Lo nom de votron ordinator:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fy.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fy.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/fy.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/fy.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Sense Egbert Hofstede \n" "Language-Team: Frisian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Ynstallearje" @@ -109,8 +109,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Jo kinne de ferzje-opmerkingenlêze of dit ynstallaasjeprogramma bywurkje." +"Jo kinne de ferzje-opmerkingenlêze of dit ynstallaasjeprogramma bywurkje." #. Type: text #. Description @@ -207,8 +207,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Weromsette" @@ -822,9 +821,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"Dit komt vaak troch in minne CD/DVD skiif as spiler. It kin helpje om de " -"CD/DVD te reinigjen, om de CD/DVD by in legere snelheid te brânen, as om " -"CD/DVD spieler lins te reinigjen (Reinigings setsjes binne vaak te krijen by " +"Dit komt vaak troch in minne CD/DVD skiif as spiler. It kin helpje om de CD/" +"DVD te reinigjen, om de CD/DVD by in legere snelheid te brânen, as om CD/DVD " +"spieler lins te reinigjen (Reinigings setsjes binne vaak te krijen by " "elektronisyske saken)." #. Type: error @@ -855,9 +854,9 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"Dit komt vaak troch in minne CD/DVD skiif as spiler. It kin helpje om de " -"CD/DVD te reinigjen, om de CD/DVD by in legere snelheid te brânen, as om " -"CD/DVD spieler lins te reinigjen (Reinigings setsjes binne vaak te krijen by " +"Dit komt vaak troch in minne CD/DVD skiif as spiler. It kin helpje om de CD/" +"DVD te reinigjen, om de CD/DVD by in legere snelheid te brânen, as om CD/DVD " +"spieler lins te reinigjen (Reinigings setsjes binne vaak te krijen by " "elektronisyske saken), as kontrolear as de skiif âld is en ferfangen wurde " "moat, as de systeem moat yn in kâlder omjouwing stean." @@ -936,78 +935,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Geastelle tiidsône..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Ynstallearjen fan oanfoljende pakketten..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Kontrolearje foar te ynstallearjen pakketten..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Ferwiderjen fan ekstra pakketten..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrolearje op te wiskje pakketten..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Downloaden fan pakketen (${TIME} te gean)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Flater by ferwiderjen fan ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Flater tiidens ynstalaasje fan pakketen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Der wie in flater by it ynstalleren fan de pakketten:" @@ -1015,7 +1022,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "De neikommende pakketten binne stikken:" @@ -1023,38 +1030,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1063,13 +1070,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1078,46 +1085,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1125,26 +1131,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1152,7 +1157,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1160,7 +1165,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1168,25 +1173,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Wolkom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1194,111 +1199,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1306,7 +1311,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1318,13 +1323,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1332,19 +1337,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1353,49 +1358,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1404,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1412,7 +1419,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1421,7 +1428,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1429,85 +1436,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1515,7 +1522,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1523,67 +1530,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1591,13 +1598,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1605,25 +1612,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Yndieling:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Fariant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dit is in ôfbylding fan de yndieling fan no:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1632,19 +1639,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tiid regio:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regio:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1652,14 +1659,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1669,7 +1676,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1681,8 +1688,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1692,20 +1699,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1714,14 +1721,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1732,7 +1739,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1742,13 +1749,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1756,7 +1763,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1764,7 +1771,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1774,21 +1781,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1798,14 +1805,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1813,7 +1820,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1821,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1829,7 +1836,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1837,37 +1844,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Foar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Nei:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1875,28 +1882,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1904,49 +1910,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1954,13 +1966,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1969,61 +1981,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2031,25 +2043,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2059,7 +2071,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2069,7 +2081,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2079,17 +2091,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "De namme fan jo kompjûter:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ga.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ga.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ga.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ga.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: Aonghus \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ga\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Suiteáil" @@ -217,8 +217,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Ní ghlacfar ach le litreacha cáis íochtar, uimhreacha, fleiscíní, agus " "fostríocaí." @@ -569,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Fill" @@ -932,78 +931,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1011,7 +1016,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1019,38 +1024,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1059,13 +1064,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1074,46 +1079,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1121,26 +1125,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1148,7 +1151,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1156,7 +1159,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1164,25 +1167,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1190,111 +1193,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,7 +1305,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1312,13 +1315,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1326,19 +1329,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1347,49 +1350,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1398,7 +1403,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1406,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1415,7 +1420,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1423,85 +1428,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1509,7 +1514,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1517,67 +1522,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1585,13 +1590,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1599,25 +1604,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1626,19 +1631,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1646,14 +1651,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1663,7 +1668,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1675,8 +1680,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1686,20 +1691,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1708,14 +1713,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1726,7 +1731,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1736,13 +1741,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1750,7 +1755,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1758,7 +1763,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1768,21 +1773,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1792,14 +1797,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1807,7 +1812,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1815,7 +1820,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1823,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1831,37 +1836,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1869,28 +1874,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1898,49 +1902,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1948,13 +1958,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1963,61 +1973,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2025,25 +2035,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2053,7 +2063,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2063,7 +2073,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2073,17 +2083,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ag ceangal..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ainm do ríomhaire:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/gd.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/gd.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/gd.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/gd.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" +"Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: gd\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Stàlaich" @@ -115,8 +115,8 @@ "href=\"update\">update this installer." msgstr "" "Dh'fhaoidte gum b' fheairrde dhut na nòtaichean " -"sgaoilidh a leughadh no an stàlaichear seo " -"ùrachadh." +"sgaoilidh a leughadh no an stàlaichear seo ùrachadh." #. Type: text #. Description @@ -208,8 +208,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Ma chleachdas barrachd air aon duine an coimpiutair seo, 's " -"urrainn dhut iomadh cunntas a shuidheachadh an dèidh an " -"stàlaidh.</small>" +"urrainn dhut iomadh cunntas a shuidheachadh an dèidh an stàlaidh.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -220,8 +220,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Chan fhaod a bhith ann ach litrichean beaga, àireamhan, tàthanan agus fo-" "loidhnichean." @@ -276,8 +275,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:37001 msgid "The name it uses when it talks to other computers." -msgstr "" -"An t-ainm a chleachdas e nuair a bhruidhneas e ri coimpiutairean eile." +msgstr "An t-ainm a chleachdas e nuair a bhruidhneas e ri coimpiutairean eile." #. Type: text #. Description @@ -289,8 +287,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Chan fhaod a bhith ann ach litrichean, àireamhan, tàthanan is dotagan." +msgstr "Chan fhaod a bhith ann ach litrichean, àireamhan, tàthanan is dotagan." #. Type: text #. Description @@ -413,8 +410,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:58001 msgid "Do you really want to quit the installation now?" -msgstr "" -"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen stàladh an-dràsta?" +msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen stàladh an-dràsta?" #. Type: text #. Description @@ -589,7 +585,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Till" @@ -905,8 +901,8 @@ #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" msgstr "" -"Cha robh am faidhle a leanas co-ionnann ris an lethbhreac tùsail air an " -"CD/DVD:" +"Cha robh am faidhle a leanas co-ionnann ris an lethbhreac tùsail air an CD/" +"DVD:" #. Type: text #. Description @@ -977,79 +973,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "A' rèiteachadh an raon-ama..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "A' sàbhaladh nam pacaidean stàlaichte..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Aisig pacaidean a chaidh a stàladh roimhe..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "A' stàladh nam pacaidean a bharrachd..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "A' toirt sùil airson pacaidean a tha ri stàladh..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "A' toirt air falbh nan pacaidean a bharrachd..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "A' toirt sùil airson nam pacaidean a tha ri toirt air falbh..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "A' luchdadh a-nuas nam pacaidean (${TIME} air fhàgail)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "A' luchdadh a-nuas liostaichean nam pacaidean..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." -msgstr "" -"A' luchdadh a-nuas liostaichean nam pacaidean (${TIME} air fhàgail)..." +msgstr "A' luchdadh a-nuas liostaichean nam pacaidean (${TIME} air fhàgail)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Mearachd a' stàladh ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Mearachd a' toirt air falbh ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Mearachd a' stàladh nam pacaidean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Thachair mearachd fhad 's a bha sinn a' stàladh nam pacaidean:" @@ -1057,7 +1060,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Tha na pacaidean a leanas briste:" @@ -1065,19 +1068,19 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dh'fhaoidte gun do thachair seo ri linn seann-ìomhaigh stàlaidh no buga anns " -"na pacaidean gu h-àrd. Gheibh thu barrachd fiosrachaidh ann an " -"/var/log/syslog. Feuchaidh an stàlaichear leantainn air adhart co-dhiù ach " +"na pacaidean gu h-àrd. Gheibh thu barrachd fiosrachaidh ann an /var/log/" +"syslog. Feuchaidh an stàlaichear leantainn air adhart co-dhiù ach " "dh'fhaoidte gun tuislich e a-rithist agus nach urrainn dha pacaidean eile a " "stàladh no a thoirt air falbh (a' gabhail a-steach e fhèin) on t-siostam a " "tha 'ga stàladh. Bu chòir dhut sùil a thoirt an toiseach ach a bheil " @@ -1086,26 +1089,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Mearachd a' toirt air falbh nam pacaidean" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" -msgstr "" -"Thachair mearachd fhad 's a bha sinn a' toirt air falbh nam pacaidean:" +msgstr "Thachair mearachd fhad 's a bha sinn a' toirt air falbh nam pacaidean:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Mearachd a' dèanamh lethbhreac de rèiteachadh an lìonraidh" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1117,13 +1119,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Mearachd a' dèanamh lethbhreac rèiteachadh a' bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1135,51 +1137,46 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Mearachd ag aiseag nan aplacaidean stàlaichte" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Thachair mearachd fhad 's a bha sinn ag aiseag nan aplacaidean a chaidh a " -"stàladh roimhe. Leanaidh an stàladh air adhart ach dh'fhaoidte gum bi agad " -"ri cuid dhe na h-aplacaidean a stàladh a-rithist a làimh as dèidh dhan " -"choimpiutair ath-thòiseachadh." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" "Ag àireamhachadh nam faidhlichean nach dèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "A' stàladh nam pacaidean cànain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "A' luchdadh a-nuas nam pacaidean cànain (${TIME} air fhàgail)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Dh'fhàillig dì-mhunntachadh nam pàirteachaidhean" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1190,29 +1187,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Dùin aplacaid sam bith a tha a' cleachdadh nam puingean munntachaidh seo." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "A bheil thu airson 's gum feuch an stàlaichear ris na pàirteachaidhean seo a " "dhì-mhunntachadh a-rithist?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "A bheil thu airson tilleadh gu gleus nam pàirteachaidhean?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1222,7 +1218,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1232,7 +1228,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Rèiteachadh an t-siostaim" @@ -1240,25 +1236,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Fàilte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Rèiteachadh an lìonraidh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Taghadh a' bhathair-bhog" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Cànan" @@ -1266,91 +1262,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Uèirleas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Raon-ama" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Meur-chlàr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Suidheachadh an diosg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Fiosrachadh mun chleachdaiche" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "am pròiseas stàlaidh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "A' toirt sùil airson ùrachaidhean an stàlaicheir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "A' leughadh an fhiosrachaidh mun phacaid" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ag ùrachadh an fhiosrachaidh mun phacaid" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Faidhle ${INDEX} de ${TOTAL} aig ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Faidhle ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "A' stàladh an ùrachaidh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Mearachd ag ùrachadh an stàlaicheir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Thachair an stàlaichear ri mearachd nuair a dh'fheuch e ri fhèin ùrachadh:" @@ -1358,20 +1354,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Diosg USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1381,7 +1377,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1394,13 +1390,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Dh'fhàillig an stàladh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1411,7 +1407,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Thachair mearachd mharbhtach ris an stàlaichear agus thèid an siostam ath-" @@ -1419,13 +1415,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1438,50 +1434,52 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Facal-faire:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Nochd am facal-faire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Chan eil mi ag iarraidh ceangal ri lìonra WiFi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Ceangail ris an lìonra seo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Tagh draibh:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Sònraich àite air an draibh 's tu a' draghadh an roinneadair gu h-ìosal:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Thig an diosg gu lèir a chleachdadh:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1492,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1502,7 +1500,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1513,7 +1511,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1523,13 +1521,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Sgar am pàirteachadh as motha" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Airson 's gun obraich e cho math 's a ghabhas, dèan cinnteach gu bheil na " @@ -1537,48 +1535,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Duilich" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Feumaidh tu ${SIZE} a rum air an diosg air a char as lugha gus ${RELEASE} a " @@ -1587,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Chan eil ach ${SIZE} aig a' choimpiutair seo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ceangal ri bun-dealain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ceangal ris an eadar-lìon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1615,7 +1613,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1623,67 +1621,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Luchdaich a-nuas ùrachaidhean fhad 's a tha ${RELEASE} 'ga stàladh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Sàbhailidh seo ùine às dèidh an stàlaidh." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn o nach eil ceangal dhan eadar-lìon ann." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1691,13 +1689,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1705,25 +1703,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Co-dhealbhachd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Eug-samhla" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Chì thu dealbh dhen cho-dhealbhachd làithreach agad:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1735,19 +1733,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Raon-ama:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Roinn-dùthcha:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[sgrìobh an-seo gus atharrachadh]" @@ -1755,14 +1753,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Cuir ${DISTRO} an àite ${OS}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1774,7 +1772,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Stàlaich ${DISTRO} ri taobh ${OS}" @@ -1786,8 +1784,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1800,20 +1798,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Stàlaich ${DISTRO} am broinn ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Rudeigin eile" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1824,14 +1822,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Sguab às ${CURDISTRO} agus dèan ath-stàladh" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1844,7 +1842,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Stàlaich ${DISTRO} ${VER} ri taobh ${CURDISTRO}" @@ -1854,13 +1852,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Suath glan an diosg agus stàlaich ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1870,7 +1868,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Sguab às gach nì is ath-stàlaich" @@ -1878,7 +1876,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1891,16 +1889,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ath-stàlaich ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Thèid na sgrìobhainnean, an ceòl agus na faidhlichean pearsanta agad a " "chumail mas urrainn dhuinn sin a dhèanamh. Glèidhidh sinn bathar-bog a tha " @@ -1909,7 +1912,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1922,23 +1925,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Stàlaich ${DISTRO} ri an taobh" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"Tha ${OS} air a' choimpiutair seo an-dràsta, dè bu toigh leat dèanamh?" +msgstr "Tha ${OS} air a' choimpiutair seo an-dràsta, dè bu toigh leat dèanamh?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1948,7 +1950,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1958,7 +1960,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1968,38 +1970,38 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Ro:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "As dèidh:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" "Crioptaich an stàladh ùr de ${RELEASE} airson tèarainteachd a bharrachd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Taghaidh thu iuchair tèarainteachd san ath-cheum." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Cleachd LVM leis an stàladh ùr de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2009,28 +2011,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Suath glan an diosg agus stàlaich ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Rabhadh: Sguabaidh seo às gach faidhle " +"air an diosg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2038,49 +2047,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Dearbhaich iuchair na tèarainteachd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Tagh iuchair tèarainteachd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2091,13 +2106,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Cha dèid faidhle sam bith taobh a-muigh ${RELEASE} a chrioptachadh." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2109,61 +2124,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Airson barrachd tèarainteachd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sgrìobh thairis air spàs diosga falamh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Dh'fhaoidte gun doir an stàladh seo mòran nas fhaide." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Buidhnean dhraibhean:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Roghainnean crioptachaidh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Draibhean fiosaigeach:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Crioptaich am pàirteachadh seo (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2173,25 +2188,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Roghainnean crioptachaidh..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Bùtadh tèarainte UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2201,7 +2216,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2211,7 +2226,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2226,17 +2241,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Iuchair SecureBoot airson MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Taghaidh thu iuchair tèarainteachd san ath-cheum." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "'Ga cheangal..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ainm a' choimpiutair agad:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Dh'fhàillig dì-mhunntachadh nam pàirteachaidhean" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2300,3 +2413,16 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "A' toirt air falbh nam pacaidean" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Mearachd ag aiseag nan aplacaidean stàlaichte" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Thachair mearachd fhad 's a bha sinn ag aiseag nan aplacaidean a chaidh a " +#~ "stàladh roimhe. Leanaidh an stàladh air adhart ach dh'fhaoidte gum bi " +#~ "agad ri cuid dhe na h-aplacaidean a stàladh a-rithist a làimh as dèidh " +#~ "dhan choimpiutair ath-thòiseachadh." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/gl.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/gl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/gl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/gl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-21 07:27+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: gl\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalación" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Só pode conter minúsculas, díxitos, guións e guións baixos." #. Type: text @@ -576,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -961,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurando o fuso horario..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Gardando os paquetes instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaurando paquetes previamente instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalando paquetes adicionais..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Comprobando os paquetes a instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Retirando os paquetes extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Comprobando os paquetes que retirar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando paquetes (faltan ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Descargando as listas de paquetes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando as listas de paquetes (faltan ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Produciuse un erro ao retirar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Produciuse un erro na instalación de paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Produciuse un erro ao instalar os paquetes:" @@ -1040,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Os seguintes paquetes están rotos:" @@ -1048,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Isto pode ser debido a unha imaxe de instalación antiga ou a un erro nalgún " "dos paquetes listados arriba. Pode atopar máis detalles en /var/log/syslog. " @@ -1068,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Produciuse un erro ao retirar os paquetes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Produciuse un erro ao retirar os paquetes:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Produciuse un erro ao copiar a configuración da rede" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Produciuse un erro ao copiar as preferencias de Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Produciuse un erro ao restaurar os aplicativos instalados" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Produciuse un erro ao restaurar os aplicativos instalados previamente. A " -"instalación continuará, mais deberá reinstalar manualmente algúns " -"aplicativos despois de reiniciar o equipo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculando os ficheiros que se omitirán ao copiar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalando os paquetes de idioma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Descargando os paquetes de idioma (faltan ${TIME})" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Produciuse un fallo ao desmontar as particións" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,27 +1172,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Por favor, peche os aplicativos que estean usando estes puntos de montaxe." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Desexa que o instalador tente desmontar de novo estas particións?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Quere volver ao particionador?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1201,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuración do sistema" @@ -1217,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvido/a" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración da rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selección de programas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1243,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sen fíos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuración dos discos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Información do usuario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proceso de instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Comprobando as actualizacións do instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lendo a información dos paquetes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Actualizando a información dos paquetes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Ficheiro ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Ficheiro ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalando a actualización" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "O instalador encontrou un erro ao tentar actualizarse:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Produciuse un fallo durante a instalación" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,7 +1387,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "O instalador atopou un erro que non se pode recuperar e vai reiniciarse " @@ -1393,13 +1395,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Actualizacións e outro software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,61 +1413,63 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostrar o contrasinal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Non desexo conectarme a unha rede sen fíos neste momento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conectarse a esta rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccione a unidade:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Asigne o espazo do disco arrastrando o divisor de embaixo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Hase usar o disco enteiro:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d particións máis pequenas están ocultas; use a ferramenta de particionamento avanzada para ter maior " -"control" +"%d particións máis pequenas están ocultas; use a ferramenta de particionamento avanzada para ter maior control" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,68 +1500,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividir a partición máis grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Para ter os mellores resultados, asegúrese de que este equipo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sentímolo" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Desactivar RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Este computador emprega RST de Intel (Tecnoloxía de Almacenamento Rápido). " "Hai que desactivar RST antes de instalar Ubuntu. Para as instrucións, abra " -"esta páxina nun teléfono ou outro dispositivo: help.ubuntu.com/rst" +"esta páxina nun teléfono ou outro dispositivo: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Desactivar BitLockerEs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Este computador emprega cifrado con BitLocker de Windows. Hai que desactivar " "o BitLocker en Windows antes de instalar Ubuntu. Para as instrucións, abra " -"esta páxina nun teléfono ou outro dispositivo: help.ubuntu.com/bitlocker" +"esta páxina nun teléfono ou outro dispositivo: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Precisa como mínimo ${SIZE} de espazo no disco para instalar ${RELEASE}." @@ -1565,25 +1569,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Este computador ten só ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "está conectado a unha toma de corrente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "está conectado á Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1593,7 +1597,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1603,61 +1607,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descargar actualizacións durante a instalación de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Isto aforra tempo tras a instalación." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Non dipoñíbel porque non hai conexión a internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Que aplicativos desexa instalar para comezar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Con que aplicativos desexa comezar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalación mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navegador web e utilidades básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navegador web e utilidades e aplicativos básicos." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalación normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navegador web, utilidades, software de oficina, xogos e reprodutores " @@ -1665,7 +1669,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1675,13 +1679,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Outras opcións" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1692,25 +1696,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposición:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "A continuación móstrase unha imaxe da disposición:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1722,19 +1726,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso horario:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Rexión:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escriba aquí para cambiar]" @@ -1742,14 +1746,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Substituír ${OS} por ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1761,7 +1765,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} a carón de ${OS}" @@ -1773,8 +1777,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1787,20 +1791,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} dentro de {OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Algo máis complexo" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1811,14 +1815,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Limpar ${CURDISTRO} e reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1832,7 +1836,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ${VER} a carón de ${CURDISTRO}" @@ -1842,13 +1846,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Limpar o disco e instalar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1858,7 +1862,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Limpar todo e reinstalar" @@ -1866,7 +1870,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1879,16 +1883,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Conservaranse os documentos, música e outros ficheiros persoais. O software " "instalado conservarase sempre que sexa posíbel. Eliminaranse os axustes da " @@ -1896,7 +1905,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1909,14 +1918,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar ${DISTRO} ao seu carón" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Este equipo ten instalado actualmente ${OS}. Que quere facer?" @@ -1924,7 +1933,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1933,7 +1942,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1943,7 +1952,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1953,37 +1962,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Despois:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifrar a nova instalación de ${RELEASE} por seguranza" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Deberá elixir unha clave de seguranza no paso seguinte." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usar LVM coa nova instalación de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1993,31 +2002,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Borrar o disco e empregar ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: Isto vai eliminar todos os " -"ficheiros de todos os sistemas operativos. Isto é experimental e pode " -"ocasionar a perda de datos. Non o empregue en sistemas de produción." +"Aviso: Isto ha eliminar todos os " +"ficheiros do disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Características avanzadas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -2025,49 +2038,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ningunha seleccionada" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Características avanzadas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM e cifrado seleccionados" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS seleccionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM e cifrado seleccionados" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirme a clave de seguranza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Elixa unha clave de seguranza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2077,13 +2098,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Non se cifrará ningún ficheiro fóra de ${RELEASE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2095,61 +2116,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Para maior seguranza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sobrescribir o espazo baleiro do disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "A instalación pode levar moito máis tempo." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcións de cifrado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrar esta partición (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2159,25 +2180,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Xestión de volumes lóxicos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcións de cifrado..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2192,7 +2213,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2206,7 +2227,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2220,17 +2241,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clave de arrinque seguro para MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partición #%(partid)s como %(parttype)s empregada para %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Deberá elixir unha clave de seguranza no paso seguinte." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conectando…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "O nome deste equipo:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Produciuse un fallo ao desmontar as particións" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2295,9 +2414,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Eliminando paquetes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Produciuse un erro ao restaurar os aplicativos instalados" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Produciuse un erro ao restaurar os aplicativos instalados previamente. A " +#~ "instalación continuará, mais deberá reinstalar manualmente algúns " +#~ "aplicativos despois de reiniciar o equipo." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: Isto vai eliminar todos os " +#~ "ficheiros de todos os sistemas operativos. Isto é experimental e pode " +#~ "ocasionar a perda de datos. Non o empregue en sistemas de produción." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Navegador web, utilidades, software de oficina, suite KDE PIM, aplicativos " -#~ "adicionais de internet e reprodutores multimedia." +#~ "Navegador web, utilidades, software de oficina, suite KDE PIM, " +#~ "aplicativos adicionais de internet e reprodutores multimedia." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/gu.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/gu.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/gu.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/gu.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 16:03+0000\n" "Last-Translator: karan \n" "Language-Team: Gujarati \n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: gu\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "સ્થાપિત કરો" @@ -64,9 +64,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"તમે ઉત્પાદક ઢબમાં સ્થાપન કરી રહ્યા છો. સિસ્ટમના આ જૂથ માટે એક અનોખું નામ " -"આપો. આ નામ સ્થાપિત સિસ્ટમ પર યાદ રખાશે અને તેને ભૂલોના વર્ણન વિષે મદદ મેળવવા " -"માટે વાપરી શકાશે." +"તમે ઉત્પાદક ઢબમાં સ્થાપન કરી રહ્યા છો. સિસ્ટમના આ જૂથ માટે એક અનોખું નામ આપો. આ નામ " +"સ્થાપિત સિસ્ટમ પર યાદ રખાશે અને તેને ભૂલોના વર્ણન વિષે મદદ મેળવવા માટે વાપરી શકાશે." #. Type: text #. Description @@ -204,8 +203,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -286,8 +284,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"તમે અત્યારે ખામીશોધક (ડીબગીંગ) ઢબ માં છો. એક કીંમતી પાસવર્ડ વાપરી નાખશો નહી !" +msgstr "તમે અત્યારે ખામીશોધક (ડીબગીંગ) ઢબ માં છો. એક કીંમતી પાસવર્ડ વાપરી નાખશો નહી !" #. Type: text #. Description @@ -552,7 +549,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -735,9 +732,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"સ્થાપન સંપન્ન થયુ. નવુ સ્થાપન વાપરવા માટે તમારે કોમ્પ્યુટર ફરી શરૂ કરવાની " -"જરૂર છે." +msgstr "સ્થાપન સંપન્ન થયુ. નવુ સ્થાપન વાપરવા માટે તમારે કોમ્પ્યુટર ફરી શરૂ કરવાની જરૂર છે." #. Type: text #. Description @@ -806,8 +801,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"આવું પસંદ કરેલા વિભાગ પર સ્થાપન પૂર્ણ થવા માટે અપૂરતી જગ્યા હોવાને કારણે થયુ " -"છે. મહેરબાની કરી કોઇ મોટો વિભાગ પસંદ કરી સ્થાપકને ફરી ચલાવો." +"આવું પસંદ કરેલા વિભાગ પર સ્થાપન પૂર્ણ થવા માટે અપૂરતી જગ્યા હોવાને કારણે થયુ છે. મહેરબાની " +"કરી કોઇ મોટો વિભાગ પસંદ કરી સ્થાપકને ફરી ચલાવો." #. Type: error #. Description @@ -919,78 +914,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "સમય વિસ્તાર રૂપરેખાંકિત થઇ રહ્યો છે..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -998,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1006,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1046,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1061,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "પાર્ટિશનો અન્માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1108,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1135,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1143,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1151,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "સ્વગતમ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1177,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1289,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1299,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1313,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1334,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1385,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1393,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1402,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1410,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1496,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1504,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1572,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1586,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1613,19 +1616,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "પ્રદેશ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1633,14 +1636,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1650,7 +1653,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1662,8 +1665,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1673,20 +1676,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1695,14 +1698,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1713,7 +1716,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1723,13 +1726,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1737,7 +1740,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1745,7 +1748,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1755,21 +1758,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1779,14 +1782,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1794,7 +1797,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1802,7 +1805,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1810,7 +1813,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1818,37 +1821,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "પહેલા:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "પછી:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1856,28 +1859,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1885,49 +1887,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1935,13 +1943,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1950,61 +1958,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2012,25 +2020,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2040,7 +2048,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2050,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2060,17 +2068,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "જોડાણ થઈ રહ્યુ છે" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "પાર્ટિશનો અન્માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/gv.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/gv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/gv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/gv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Reuben Potts \n" "Language-Team: Manx \n" +"Language: gv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: gv\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Cur er co`earrooder" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/he.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/he.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/he.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/he.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: he\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "התקנה" @@ -76,8 +76,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ניתן לנסות להשתמש ב־${RELEASE} מבלי לערוך שינויים כלשהם במחשבך, ישירות " -"מה־${MEDIUM}." +"ניתן לנסות להשתמש ב־${RELEASE} מבלי לערוך שינויים כלשהם במחשבך, ישירות מה־" +"${MEDIUM}." #. Type: text #. Description @@ -111,8 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"מומלץ לקרוא את הערות ההפצה או את עדכון תכנית התקנה זו." +"מומלץ לקרוא את הערות ההפצה או את עדכון תכנית התקנה זו." #. Type: text #. Description @@ -211,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, ספרות, מינוסים וקווים תחתיים." #. Type: text @@ -566,7 +565,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "החזרה" @@ -942,78 +941,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "אזור הזמן מוגדר..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "החבילות המותקנות נשמרות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "החבילות שהותקנו קודם לכן משוחזרות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "חבילות נוספות מותקנות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "החבילות להתקנה נבדקות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "חבילות מיותרות מוסרות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "חבילות להסרה נבדקות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "החבילות מתקבלות (נותרו ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "רשימות החבילות מתקבלות..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "רשימות החבילות מתקבלות (נותרו ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "שגיאה בהתקנת ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "שגיאה בהסרת ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "שגיאה במהלך התקנת החבילות" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "ארעה שגיאה במהלך התקנת החבילות:" @@ -1021,7 +1028,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "חבילות אלו נמצאו פגומות:" @@ -1029,15 +1036,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "יתכן שתקלה זו נגמרה עקב תמונת התקנה ישנה או עקב תקלה באחת מהחבילות המופיעות " "להלן. ניתן למצוא פרטים נוספים בקובץ ‎/var/log/syslog. תכנית ההתקנה תנסה " @@ -1048,25 +1055,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "שגיאה במהלך הסרת חבילות" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "אירעה שגיאה במהלך הסרת החבילות:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "שגיאה בהעתקת תצורת הרשת" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1077,13 +1084,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "אירעה שגיאה בהעתקת תצורת ה־bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1094,48 +1101,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "אירעה שגיאה בשחזור היישומים המותקנים" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"אירעה שגיאה בעת שחזור יישומים שהותקנות בעבר. ההתקנה תמשיך, אך יהיה עליך " -"להתקין ידנית חלק מהיישומים לאחר שהמחשב יופעל מחדש." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "הקבצים בחישוב כדי לדלג על ההעתקה..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "חבילות השפה מותקנות" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "חבילות השפה מתקבלות (נותרו ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ארע כשל בביטול עגינת המחיצות." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1145,26 +1149,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "נא לסגור את כל היישומים המשתמשים בנקודות עגינה אלו." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "האם ברצונך שתכנית ההתקנה תנסה לנתק מחיצות אלה שוב?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "האם ברצונך לחזור לעורך המחיצות?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1173,7 +1176,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1183,7 +1186,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "תצורת מערכת" @@ -1191,25 +1194,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ברוך בואך" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "תצורת הרשת" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "בחירת תוכנות" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -1217,111 +1220,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "אלחוטי" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "תכנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "איזור זמן" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "הגדרת כונן" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "פרטי המשתמש" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "תהליך ההתקנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "בחיפוש אחר עדכונים לתכנית ההתקנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "נתוני החבילות נקראים" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "נתוני החבילות מתעדכנים" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "קובץ ${INDEX} מתוך ${TOTAL} במהירות של ${SPEED} לשנייה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "קובץ ${INDEX} מתוך ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "עדכון מותקן" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "שגיאה בעדכון תכנית ההתקנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "ארעה שגיאה בניסיון לעדכן את תכנית ההתקנה:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "כונן USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "דיסק" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1331,7 +1334,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1343,13 +1346,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1359,19 +1362,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "תכנית ההתקנה נתקלה בשגיאה שאינה ניתנת לפתרון והמחשב יופעל מחדש כעת." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "עדכונים ותכנה נוספת" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1382,49 +1385,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "ססמה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "הצגת ססמה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "אעדיף שלא להתחבר לרשת WiFi כעת" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "התחברות לרשת זו" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "בחירת כונן:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "ניתן להקצות מקום בכונן על ידי גרירת החוצץ שלהלן:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ייעשה שימוש בכונן כולו:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1435,7 +1440,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1445,7 +1450,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1456,7 +1461,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1466,93 +1471,93 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "פיצול המחיצה הגדולה ביותר" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "לתוצאות המיטביות, יש לוודא כי מחשב זה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "עמך הסליחה" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "כיבוי RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "מחשב זה משתמש ב־RST (Rapid Storage Technology - טכנולוגיית אחסון מהירה) מבית " "אינטל. עליך לכבות את RST בטרם התקנת אובונטו. לקבלת הנחיות, יש לפתוח את העמוד " -"הזה בטלפון או בכל מכשיר אחר: help.ubuntu.com/rst" +"הזה בטלפון או בכל מכשיר אחר: help." +"ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "כיבוי BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" -"מחשב זה משתמש בהצפנת BitLocker של Windows. עליך לכבות את ה־BitLocker " -"ב־Windows בטרם התקנת אובונטו. לקבלת הנחיות, יש לפתוח את העמוד הזה בטלפון או " -"בכל מכשיר אחר: help.ubuntu.com/bitlocker" +"מחשב זה משתמש בהצפנת BitLocker של Windows. עליך לכבות את ה־BitLocker ב־" +"Windows בטרם התקנת אובונטו. לקבלת הנחיות, יש לפתוח את העמוד הזה בטלפון או " +"בכל מכשיר אחר: help.ubuntu.com/" +"bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "כדי להתקין את ${RELEASE} ידרשו לך ${SIZE} פנויים בכונן." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "במחשב זה יש ${SIZE} בלבד." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "מחובר למקור חשמל" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "מחובר לאינטרנט" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1560,7 +1565,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1569,67 +1574,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "הורדת עדכונים בעת הורדת ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "פעולה זו חוסכת זמן לאחר ההתקנה." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "לא זמין כיוון שאין חיבור לאינטרנט." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "אילו יישומים להתקין בתור התחלה?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "אילו יישומים להתקין בתור התחלה?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "התקנה מזערית" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "דפדפן ועזרים בסיסיים." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "דפדפן עם עזרים בסיסיים ויישומים." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "התקנה רגילה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "דפדפן, עזרים, כלי משרד, משחקים ונגני מולטימדיה." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1639,13 +1644,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "אפשרויות נוספות" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1655,25 +1660,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "פריסה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "הגוון:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "זוהי תמונה של הפריסה הנוכחית שבחרת:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1684,19 +1689,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "אזור זמן:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "אזור:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[יש להקליד כאן כדי לשנות]" @@ -1704,14 +1709,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "החלפת ${OS} עם ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1723,7 +1728,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "התקנת ${DISTRO} לצד ${OS}" @@ -1735,8 +1740,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1748,20 +1753,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "התקנת ${DISTRO} בתוך ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "משהו אחר" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "מחיקת ${CURDISTRO} והתקנה מחדש" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1792,7 +1797,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "התקנת ${DISTRO} ${VER} לצד ${CURDISTRO}" @@ -1802,13 +1807,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "מחיקת הכונן והתקנת ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1818,7 +1823,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "מחיקת הכול והתקנה מחדש" @@ -1826,36 +1831,41 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "אזהרה: פעולה זו תמחק את התכניות, " -"המסמכים, התמונות, המוזיקה ואת שאר הקבצים גם במערכת ההפעלה ${OS} וגם " -"ב־${CURDISTRO}." +"המסמכים, התמונות, המוזיקה ואת שאר הקבצים גם במערכת ההפעלה ${OS} וגם ב־" +"${CURDISTRO}." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "התקנת ${CURDISTRO} מחדש" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "מסמכים, מוזיקה וקבצים אישיים אחרים יישמרו. התוכנות המותקנות יישמרו היכן " "שניתן. הגדרות כלל מערכתיות יימחקו." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1867,14 +1877,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "התקנת ${DISTRO} במקביל להן" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "במחשב זה מותקנת מערכת ההפעלה ${OS}. מה ברצונך לעשות?" @@ -1882,7 +1892,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1890,7 +1900,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1898,7 +1908,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1906,37 +1916,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "לפני:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "אחרי:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "הצפנת ההתקנה החדשה של ${RELEASE} לשיפור האבטחה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "יתאפשר לך לבחור במפתח אבטחה בשלב הבא." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "שימוש ב־LVM בהתקנה החדשה של ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1946,31 +1956,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "ניסיוני: מחיקת הכונן והמרתו ל־ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"אזהרה: פעולה זו תמחק את כל הקבצים שלך " -"בכל מערכות ההפעלה. מדובר בניסוי ויתכן אבדן מידע. לא מומלץ להשתמש בזה במערכות " -"חשובות ויומיומיות." +"אזהרה: פעולה זו תמחק את כל הקבצים מהכונן " +"באשר הם." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "תכונות מתקדמות" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "כלום" @@ -1978,49 +1992,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "לא נבחר דבר" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "תכונות מתקדמות…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "נבחר LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "נבחרו LVM והצפנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "נבחר ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "נבחרו LVM והצפנה" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "אישור מפתח האבטחה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "יש לבחור במפתח אבטחה:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2030,13 +2052,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "קבצים כלשהם מחוץ ל־${RELEASE} לא יוצפנו." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2047,61 +2069,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "לאבטחה הדוקה יותר:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "שכתוב על המקום הריק בכונן" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "ההתקנה צפויה לארוך זמן רב יותר." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "מנהל כרכים לוגיים..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "קבוצות כרכים:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "אפשרויות הצפנה" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "כרכים פיזיים:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "הצפנת מחיצה זו (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "מ״ב" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2110,25 +2132,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "ניהול כרכים לוגיים" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "אפשרויות הצפנה..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "אתחול UEFI מאובטח" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2142,7 +2164,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2156,7 +2178,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2169,17 +2191,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "מפתח אתחול מאובטח עבור MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "מחיצה מס׳ %(partid)s מסוג %(parttype)s שמשמשת לטובת %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "יתאפשר לך לבחור במפתח אבטחה בשלב הבא." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "בהליכי התחברות..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "שם המחשב שלך:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ארע כשל בביטול עגינת המחיצות." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2242,6 +2362,26 @@ msgid "Removing packages" msgstr "החבילות מוסרות" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "אירעה שגיאה בשחזור היישומים המותקנים" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "אירעה שגיאה בעת שחזור יישומים שהותקנות בעבר. ההתקנה תמשיך, אך יהיה עליך " +#~ "להתקין ידנית חלק מהיישומים לאחר שהמחשב יופעל מחדש." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "אזהרה: פעולה זו תמחק את כל הקבצים שלך " +#~ "בכל מערכות ההפעלה. מדובר בניסוי ויתכן אבדן מידע. לא מומלץ להשתמש בזה " +#~ "במערכות חשובות ויומיומיות." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/hi.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/hi.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/hi.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/hi.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Ritwik Raghav \n" "Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: hi\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "संस्थापित करें" @@ -64,9 +64,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"आप यह संस्थापना तंत्र निर्माता पद्धति में कर रहे ह. कृपया इस समूह के तंत्रों " -"को अनूठा नाम दे. संस्थापित तंत्र पर यह नाम सुरक्षित रहेगा एवं आपको बाद मे बग " -"की रपट भेजने मे काम आएगा." +"आप यह संस्थापना तंत्र निर्माता पद्धति में कर रहे ह. कृपया इस समूह के तंत्रों को अनूठा नाम दे. " +"संस्थापित तंत्र पर यह नाम सुरक्षित रहेगा एवं आपको बाद मे बग की रपट भेजने मे काम आएगा." #. Type: text #. Description @@ -77,8 +76,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"आप इस्तेमाल करें ${RELEASE}, बिना अपने कम्प्युटर में कोई बदलाव किये, सीधे इस " -"${MEDIUM} द्वारा।" +"आप इस्तेमाल करें ${RELEASE}, बिना अपने कम्प्युटर में कोई बदलाव किये, सीधे इस ${MEDIUM} " +"द्वारा।" #. Type: text #. Description @@ -88,8 +87,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"या फिर अगर आप इच्छुक हो तो आप ${RELEASE} को अपने वर्तमान आपरेटिंग सिस्टम के " -"साथ (या उसके स्थान पर) संस्थापित कर सकते हैं| इसमें अधिक समय नही लगना चाहिए|" +"या फिर अगर आप इच्छुक हो तो आप ${RELEASE} को अपने वर्तमान आपरेटिंग सिस्टम के साथ (या " +"उसके स्थान पर) संस्थापित कर सकते हैं| इसमें अधिक समय नही लगना चाहिए|" #. Type: text #. Description @@ -112,8 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"आप प्रकाशित सूचना या संस्थापक का अद्यतन को पढ़ना चाहेंगे." +"आप प्रकाशित सूचना या संस्थापक का " +"अद्यतन को पढ़ना चाहेंगे." #. Type: text #. Description @@ -200,8 +199,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>यदि इस कम्पयुटर का प्रयोग एक से अधिक लोग करेंगे तो आप स्थापना " -"के पश्चात एकाधिक खाते खोल सकते हैं . </small>" +"<small>यदि इस कम्पयुटर का प्रयोग एक से अधिक लोग करेंगे तो आप स्थापना के पश्चात " +"एकाधिक खाते खोल सकते हैं . </small>" #. Type: text #. Description @@ -212,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "केवल लोअरकेस अक्षरों, अंकों, हाइफ़न, और अंडरस्कोर हो सकतॆ है." #. Type: text @@ -235,8 +233,7 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>शब्दकूट को दोबारा डालें ताकि टंकक त्रुटीयां जांची जा सकें " -".</small>" +"<small>शब्दकूट को दोबारा डालें ताकि टंकक त्रुटीयां जांची जा सकें .</small>" #. Type: text #. Description @@ -291,15 +288,13 @@ #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." msgstr "" -"एक बिंदु के साथ शुरू या समाप्त नहीं हो सकता है, और ना ही अनुक्रम \"..\" होना " -"चहिए." +"एक बिंदु के साथ शुरू या समाप्त नहीं हो सकता है, और ना ही अनुक्रम \"..\" होना चहिए." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"आप दोषमुक्ति पद्धति चला रहे है. किसी महत्वपूर्ण शब्दकूट के चुनाव ना करे." +msgstr "आप दोषमुक्ति पद्धति चला रहे है. किसी महत्वपूर्ण शब्दकूट के चुनाव ना करे." #. Type: text #. Description @@ -415,8 +410,7 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"क्षमा करें, त्रुटि आ गया है जिससे निर्दिष्ट स्थान पर बूटलोडर को संस्थापित " -"करना संभव नहीं है।" +"क्षमा करें, त्रुटि आ गया है जिससे निर्दिष्ट स्थान पर बूटलोडर को संस्थापित करना संभव नहीं है।" #. Type: text #. Description @@ -504,11 +498,10 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"हम क्षमा चाहते हैं, क्योंकि संस्थापक ध्वंस हो गया है । इस विन्डो को बंद करने " -"के बाद हम आपको एकीकृत बग रिर्पोटींग साधन के द्वारा बग रिर्पोट करने देंगे । " -"यह आपके तंत्र तथा अद्यतन प्रक्रीया के बारे में जानकारी एकत्रित करेगा । यह " -"विवरण हमारे बग ट्रैकर को भेजा जायेगा तथा कोई एक विकासक, शिघ्रातिशिघ्र इस " -"समस्या पर ध्यान देगा ।" +"हम क्षमा चाहते हैं, क्योंकि संस्थापक ध्वंस हो गया है । इस विन्डो को बंद करने के बाद हम आपको " +"एकीकृत बग रिर्पोटींग साधन के द्वारा बग रिर्पोट करने देंगे । यह आपके तंत्र तथा अद्यतन " +"प्रक्रीया के बारे में जानकारी एकत्रित करेगा । यह विवरण हमारे बग ट्रैकर को भेजा जायेगा तथा " +"कोई एक विकासक, शिघ्रातिशिघ्र इस समस्या पर ध्यान देगा ।" #. Type: text #. Description @@ -571,7 +564,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "प्रत्यावर्त" @@ -709,9 +702,9 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"संस्थापन समाप्त हुआ| आप अब ${RELEASE} की जाँच जारी रख सकते हैं, परंतु जब तक " -"आप कम्प्यूटर को पुन:आरंभ नहीं करेंगे आपके द्वारा किया गया कोई बदलाव या बनाए " -"हुए कोई दस्तावेज़ संग्रहित नही होंगे|" +"संस्थापन समाप्त हुआ| आप अब ${RELEASE} की जाँच जारी रख सकते हैं, परंतु जब तक आप कम्प्यूटर " +"को पुन:आरंभ नहीं करेंगे आपके द्वारा किया गया कोई बदलाव या बनाए हुए कोई दस्तावेज़ संग्रहित " +"नही होंगे|" #. Type: text #. Description @@ -758,8 +751,8 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"संस्थापना पूरा हो चुका है. नई संस्थापना का इस्तेमाल करने के लिए आपको " -"कम्प्यूटर पुनःआरंभ करना होगा." +"संस्थापना पूरा हो चुका है. नई संस्थापना का इस्तेमाल करने के लिए आपको कम्प्यूटर पुनःआरंभ करना " +"होगा." #. Type: text #. Description @@ -828,8 +821,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"इसका कारण निर्दिष्ट विभाजन पर संस्थापना पूर्ण हेतु डिस्क स्थान अपर्याप्त है. " -"कृपया संस्थापक को पुनः चलाएं तथा संस्थापना हेतु पहले से बड़ा विभाजन चुनें." +"इसका कारण निर्दिष्ट विभाजन पर संस्थापना पूर्ण हेतु डिस्क स्थान अपर्याप्त है. कृपया संस्थापक " +"को पुनः चलाएं तथा संस्थापना हेतु पहले से बड़ा विभाजन चुनें." #. Type: error #. Description @@ -839,10 +832,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"यह प्रायः सीडी/डीवीडी डिस्क या ड्राइव की गड़ब़ड़ी से होता है. सीडी/डीवीडी को " -"साफ करने, सीडी/डीवीडी को धीमी गति से बर्न करने या सीडी/डीवीडी ड्राइव लेंस को " -"साफ करने पर लाभ हो सकता है (सफाई करने का समान इलेक्टाँनिक आपुर्तिकर्ता के " -"पास उपलब्ध रहता है)" +"यह प्रायः सीडी/डीवीडी डिस्क या ड्राइव की गड़ब़ड़ी से होता है. सीडी/डीवीडी को साफ " +"करने, सीडी/डीवीडी को धीमी गति से बर्न करने या सीडी/डीवीडी ड्राइव लेंस को साफ करने पर " +"लाभ हो सकता है (सफाई करने का समान इलेक्टाँनिक आपुर्तिकर्ता के पास उपलब्ध रहता है)" #. Type: error #. Description @@ -852,9 +844,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"यह प्रायः हार्ड डिस्क की गड़ब़ड़ी से होता है. जाँच करें हार्ड डिस्क पुराना " -"तो नहीं है कहीं इसको बदलने की जरुरत तो नही है या अपने तंत्र को ठंडे वातावरण " -"में ले जाएं." +"यह प्रायः हार्ड डिस्क की गड़ब़ड़ी से होता है. जाँच करें हार्ड डिस्क पुराना तो नहीं है कहीं " +"इसको बदलने की जरुरत तो नही है या अपने तंत्र को ठंडे वातावरण में ले जाएं." #. Type: error #. Description @@ -872,12 +863,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"यह प्रायः खराब सीडी/डीवीडी डिस्क या ड्राइव या खराब हार्ड डिस्क की वजह से " -"होता है. सीडी/डीवीडी को साफ करने, सीडी/डीवीडी को धीमी गति से बर्न करने या " -"सीडी/डीवीडी ड्राइव लेंस को साफ करने (साफ करने का समान प्रायः इलेक्टाँनिक " -"आपुर्तिकर्ता के पास उपलब्ध रहता है), या फिर जाँच करे की आपका हार्ड डिस्क " -"पुराना तो नहीं है कहीं इसे बदलने की आवश्यकता तो नहीं है या अपने तंत्र को " -"ठंडे वातावरण में ले जाने पर लाभ हो सकता है." +"यह प्रायः खराब सीडी/डीवीडी डिस्क या ड्राइव या खराब हार्ड डिस्क की वजह से होता है. " +"सीडी/डीवीडी को साफ करने, सीडी/डीवीडी को धीमी गति से बर्न करने या सीडी/डीवीडी " +"ड्राइव लेंस को साफ करने (साफ करने का समान प्रायः इलेक्टाँनिक आपुर्तिकर्ता के पास उपलब्ध " +"रहता है), या फिर जाँच करे की आपका हार्ड डिस्क पुराना तो नहीं है कहीं इसे बदलने की " +"आवश्यकता तो नहीं है या अपने तंत्र को ठंडे वातावरण में ले जाने पर लाभ हो सकता है." #. Type: select #. Description @@ -954,78 +944,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "समय क्षेत्र का विन्यास कर रहा है..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "संस्थापित पैकेज को सहेज रहा है..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "पूर्ववर्ति संस्थापित पैकेज को बहाल कर रहा है..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "अतिरिक्त पैकेजों का संस्थापन किया जा रहा है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "संस्थापना के लिए पैकेज की जांच की जा रही है...." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "अतिरिक्त पैकेजों को हटा रहा है..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "पैकेज जिनको मिटाने हैं ढूँढे जा रहे हैं..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "पैकेज डाउनलोड हो रहे हैं (${TIME} बाकी)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "पैकेज सूची डाउनलोड हो रहे हैं..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "पैकेज सूची डाउनलोड हो रहे हैं (${TIME} बाकी)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} संस्थापना में त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} मिटाने में त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "पैकेज के संस्थापना मे त्रुटी हो गई है।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "पैकेज के संस्थापना में एक त्रुटी हो गई है." @@ -1033,7 +1031,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "निम्नलिखित पैकेज विकृत है।" @@ -1041,165 +1039,158 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"यह स्थिति पुराने संस्थापक प्रतिबिम्ब के इस्तेमाल के कारण हो सकती है, या " -"उपरोक्त पैकेज में बग की वजह से भी ऐसा हो सकता है. अधिक जानकारी आपको " -"/var/log/syslog से प्राप्त हो सकती है. फ़िर भी संस्थापक संथापना की प्रक्रिया " -"को जारी रखेगा पर आगे जा कर यह प्रक्रिया असफल भी सकती है और आगे की संस्थापना " -"बाधित हो सकती है या संस्थापित तंत्र से अन्य पैकेज (स्वंय को समाहित करते हुए) " -"को हटा सकता है . आप पहले संथापक प्रतिबिम्ब के नविनतम संस्करण का उपयोग करें " -"या असफल होने पर आपके वितरक को इसका रिपोर्ट करें." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"यह स्थिति पुराने संस्थापक प्रतिबिम्ब के इस्तेमाल के कारण हो सकती है, या उपरोक्त पैकेज में बग " +"की वजह से भी ऐसा हो सकता है. अधिक जानकारी आपको /var/log/syslog से प्राप्त हो सकती " +"है. फ़िर भी संस्थापक संथापना की प्रक्रिया को जारी रखेगा पर आगे जा कर यह प्रक्रिया असफल " +"भी सकती है और आगे की संस्थापना बाधित हो सकती है या संस्थापित तंत्र से अन्य पैकेज (स्वंय को " +"समाहित करते हुए) को हटा सकता है . आप पहले संथापक प्रतिबिम्ब के नविनतम संस्करण का उपयोग " +"करें या असफल होने पर आपके वितरक को इसका रिपोर्ट करें." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "पैकेज को हटाने में त्रुटि पाई गई." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "पैकेज को हटाने में त्रुटि पाई गई." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "नेटवर्क विन्यास की प्रतिलिपि में त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"नेटवर्क विन्यास की प्रतिलिपि के दौरान त्रुटि पाई गई. संस्थापन चालू रहेगा " -"लेकिन नेटवर्क विन्यास संस्थापित तंत्र में पुनः किया जा सकता है." +"नेटवर्क विन्यास की प्रतिलिपि के दौरान त्रुटि पाई गई. संस्थापन चालू रहेगा लेकिन नेटवर्क " +"विन्यास संस्थापित तंत्र में पुनः किया जा सकता है." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ब्लूटूथ कॉन्फ़िगरेशन की प्रतिलिपि बनाने मॆ त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"एक त्रुटि आई जब ब्लूटूथ सेटिंग्स की प्रतिलिपि बन रही थी. स्थापना जारी रहेगा, " -"लेकिन ब्लूटूथ कॉन्फ़िगरेशन को फिर से स्थापित प्रणाली में स्थापित किया जऎगा." +"एक त्रुटि आई जब ब्लूटूथ सेटिंग्स की प्रतिलिपि बन रही थी. स्थापना जारी रहेगा, लेकिन ब्लूटूथ " +"कॉन्फ़िगरेशन को फिर से स्थापित प्रणाली में स्थापित किया जऎगा." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "स्थापित अनुप्रयोगों को बहाल करने में त्रुटि" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"एक त्रुटि पहले से स्थापित अनुप्रयोगों को बहाल करते हुए हो गई। स्थापना जारी " -"है, लेकिन आपको स्वयं कंप्यूटर रिबूट करने के बाद कुछ अनुप्रयोगों की " -"पुनर्स्थापना करनी पड़ सकती है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "फाइलों प्रतिलिपि छोड़ने हेतु गणना..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "भाषा पैक संस्थापित किया जा रह है..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "भाषा पैक डाउनलोड हो रहे हैं (${TIME} बाकी)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "विभाजनों को अनमाउंट करने में असफल" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"संस्थापक को यह बदलाव विभाजन तालिका में डालने की जरुरत है, पर वह ऐसा करने मे " -"अक्षम है क्योंकि विभाजन निम्न माउंट बिन्दू अनमाउंट नही कर सका।" +"संस्थापक को यह बदलाव विभाजन तालिका में डालने की जरुरत है, पर वह ऐसा करने मे अक्षम है " +"क्योंकि विभाजन निम्न माउंट बिन्दू अनमाउंट नही कर सका।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "कृपया माउन्ट बिन्दू का उपयोग कर रहे किसी अनुप्रयोग को बंद करें." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"क्या आप चाहेंगे कि संस्थापक पुनः इस विभाजन को अनमाउन्ट करने की चेष्टा करे?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "क्या आप चाहेंगे कि संस्थापक पुनः इस विभाजन को अनमाउन्ट करने की चेष्टा करे?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "विभाजन पर वापस जान चाहेंगें?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"आपके द्वारा सृष्टि किया गया कुछ विभाजन काफी छोटा है. कृपया निम्न विभाजन को " -"कम से कम इतना बड़ा करेंः" +"आपके द्वारा सृष्टि किया गया कुछ विभाजन काफी छोटा है. कृपया निम्न विभाजन को कम से कम " +"इतना बड़ा करेंः" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"आप इस विभाजन के आकार को बढ़ाने के लिए वापस विभाजक में नहीं जाते तो संस्थापना " -"विफल हो जाएगा." +"आप इस विभाजन के आकार को बढ़ाने के लिए वापस विभाजक में नहीं जाते तो संस्थापना विफल हो " +"जाएगा." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "तंत्र विन्यास" @@ -1207,25 +1198,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "सुस्वागतम" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "संजाल विन्यास" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "साँफ्टवेयर चुनाव" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "भाषा" @@ -1233,237 +1224,237 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "वायरलेस" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "सॉफ्टवेयर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "समयक्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "कुंजीपटल" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "डिस्क प्रतिष्ठित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "प्रयोक्ता सूचना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "संस्थापना प्रक्रिया" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "संस्थापक अद्यतन हेतु जाँच" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "पैकेज सूचना पढ़ रहा है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "पैकेज सूचना अद्यतन कर रहा है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "कुल ${TOTAL} में ${INDEX} फाइल ${SPEED}/s से" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "कुल ${TOTAL} मे ${INDEX} फाइल" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "अद्यतन संस्थापित कर रहा है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "अद्यतन संस्थापन में त्रुटि पाई गई" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "स्वतः अद्यतन के दौरान संस्थापक को त्रुटि मिलाः" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "यू.एस.बी. डिस्क" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "सीडी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"कृपया स्थापना प्रक्रिया के किये भाषा चुनें.यह भाषा इस कंप्यूटर के लिए " -"डिफ़ॉल्ट भाषा होगी" +"कृपया स्थापना प्रक्रिया के किये भाषा चुनें.यह भाषा इस कंप्यूटर के लिए डिफ़ॉल्ट भाषा होगी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"विन्यास प्रक्रिया में उपयोग होने वाले भाषा का चुनाव करें. यह भाषा इस " -"कम्प्यूटर के लिए डिफाँल्ट रहेगा." +"विन्यास प्रक्रिया में उपयोग होने वाले भाषा का चुनाव करें. यह भाषा इस कम्प्यूटर के लिए " +"डिफाँल्ट रहेगा." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "संस्थापन विफल" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"संस्थापन के दौरान अनसुलझी हई त्रुटि हुई है. एक डेक्सटॉप सत्र अब चलेगा ताकि " -"आप समस्या की खोज कर सके या पुनः संस्थापना चलाएं." +"संस्थापन के दौरान अनसुलझी हई त्रुटि हुई है. एक डेक्सटॉप सत्र अब चलेगा ताकि आप समस्या की " +"खोज कर सके या पुनः संस्थापना चलाएं." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"संस्थापन के दौरान अनसुलझी हई त्रुटि हुई है तथा यह अब पुनःबूट कर रहा है." +msgstr "संस्थापन के दौरान अनसुलझी हई त्रुटि हुई है तथा यह अब पुनःबूट कर रहा है." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "अद्यतन और दूसरे सॉफ्टवेयर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"वाई - फाई नेटवर्क से इस कंप्यूटर को जोड़ने पर आप तीसरे पक्ष के सॉफ़्टवेयर " -"संसथापित कर सकते हैं, अद्यतन डाउनलोड करने, स्वचालित रूप से आपके समयक्षेत्र " -"पता लगाने, और अपनी भाषा के लिए पूर्ण समर्थन स्थापित कर सकते हैं." +"वाई - फाई नेटवर्क से इस कंप्यूटर को जोड़ने पर आप तीसरे पक्ष के सॉफ़्टवेयर संसथापित कर सकते " +"हैं, अद्यतन डाउनलोड करने, स्वचालित रूप से आपके समयक्षेत्र पता लगाने, और अपनी भाषा के लिए " +"पूर्ण समर्थन स्थापित कर सकते हैं." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "पासवर्ड दिखाएँ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "मैं वाई - फाई नेटवर्क के लिए अभी से कनेक्ट नहीं होना चाहता." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "इस नेटवर्क से कनेक्ट करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ड्राइव चुनें:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "नीचे विभाजक को खींचकर ड्राइव पर जगह आवंटित करें:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "संपूर्ण डिस्क का उपयोग होगाः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d छोटे विभाजन छिपे हुए हैं, अधिक नियंत्रण के लिए का " -"उपयोग उन्नत विभाजन उपकरण हेतु करें " +"%d छोटे विभाजन छिपे हुए हैं, अधिक नियंत्रण के लिए का उपयोग उन्नत " +"विभाजन उपकरण हेतु करें " #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -" 1 छोटे विभाजन छिपा हुआ है, अधिक नियंत्रण के लिए का " -"उपयोग उन्नत विभाजन उपकरण हेतु करें " +" 1 छोटे विभाजन छिपा हुआ है, अधिक नियंत्रण के लिए का उपयोग " +"उन्नत विभाजन उपकरण हेतु करें " #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1474,7 +1465,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1484,181 +1475,181 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "विशालतम पार्टीशन का विभाजन करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "सर्वश्रेष्ठ नतीजे के लिए, कृपया सुनिश्चत करें कि यह कंप्यूटर:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "खेद है" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "आपको ${RELEASE} संस्थापित करने के लिये कम से कम ${SIZE} जगह चाहिये।" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "इस संगणक में केवल ${SIZE} जगह है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "शक्ति स्रोत से प्लग किया गया है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "अंतर्जाल से संयोजिता है" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"यह सॉफ्टवेयर इसके प्रलेखन में उपलब्ध अनुज्ञापत्र की शर्तों के अधीन है। कुछ " -"स्वामित्व की शर्तों के अधीन भी हैं।" +"यह सॉफ्टवेयर इसके प्रलेखन में उपलब्ध अनुज्ञापत्र की शर्तों के अधीन है। कुछ स्वामित्व की शर्तों के " +"अधीन भी हैं।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" msgstr "" -"चित्रसंबंधी हार्डवेयर, वाई-फाई के हार्डवेयर और दूसरे मीडिया प्रारूपों के लिए " -"अन्य-पक्षों के सॉफ्टवेयर संस्थापित करें" +"चित्रसंबंधी हार्डवेयर, वाई-फाई के हार्डवेयर और दूसरे मीडिया प्रारूपों के लिए अन्य-पक्षों के " +"सॉफ्टवेयर संस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} संस्थापित करते समय अद्यतन डाउनलोड करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "यह संस्थापना के बाद समय बचाता है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "अंतर्जाल से जुड़े न होने के कारण यह अनुपलब्ध है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "आप किन अनुप्रयोगों की संस्थापना के साथ शुरुआत करना चाहेंगे?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "आप किन अनुप्रयोगों के साथ शुरुआत करना चाहेंगे?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "न्यूनतम संस्थापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "जाल विचरक और मूलभूत सेवायें।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "जाल विचरक के साथ मूलभूत सेवायें और अनुप्रयोग।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "सामान्य संस्थापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, खेल और वादन सेवायें।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." msgstr "" -"जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, केडीई पीआईएम समूह के साथ " -"वादन सेवायें और अंतर्जाल के अतिरिक्त अनुप्रयोग।" +"जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, केडीई पीआईएम समूह के साथ वादन सेवायें और " +"अंतर्जाल के अतिरिक्त अनुप्रयोग।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "अन्य विकल्प" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1666,49 +1657,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "अभिन्यासः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "असंगतः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "नीचे आपके वर्तमान अभिन्यास का चित्र हैः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"अपना स्थाननिर्धारण चुनें ताकि यह तंत्र आपके देश का परम्परानुसार उचित " -"प्रदर्शन का इस्तेमाल कर सके, आपके निकट से साइट से अद्यतन को आकर्षित कर सके, " -"तथा आपके स्थानीय समयानुसार घड़ी को नियत कर सके." +"अपना स्थाननिर्धारण चुनें ताकि यह तंत्र आपके देश का परम्परानुसार उचित प्रदर्शन का इस्तेमाल " +"कर सके, आपके निकट से साइट से अद्यतन को आकर्षित कर सके, तथा आपके स्थानीय समयानुसार घड़ी " +"को नियत कर सके." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "समय क्षेत्र:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "क्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[परिवर्तन हेतु यहाँ टंकण करें]" @@ -1716,14 +1707,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} को ${DISTRO} से प्रतिस्थापित करे" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1735,7 +1726,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} को ${OS} के साथ-साथ संस्थापित करें" @@ -1747,51 +1738,51 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"दस्तावेज़, संगीत, और अन्य व्यक्तिगत फाइलें रखी जाएंगी। आप हर बार कंप्यूटर को " -"शुरू करने पर वांछित ऑपरेटिंग सिस्टम चुन सकते हैं ।" +"दस्तावेज़, संगीत, और अन्य व्यक्तिगत फाइलें रखी जाएंगी। आप हर बार कंप्यूटर को शुरू करने पर " +"वांछित ऑपरेटिंग सिस्टम चुन सकते हैं ।" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} को ${OS} के अन्दर संस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "कुछ और" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"आप विभाजित क्षेत्र स्वयं बना या जोड़-घटा सकते हैं या फिर ${DISTRO} के लिए " -"एकाधिक विभाजित क्षेत्र चुन सकते हैं" +"आप विभाजित क्षेत्र स्वयं बना या जोड़-घटा सकते हैं या फिर ${DISTRO} के लिए एकाधिक " +"विभाजित क्षेत्र चुन सकते हैं" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} को मिटाएँ तथा पुनःसंस्थापित करें." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1804,7 +1795,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} को ${CURDISTRO} के साथ-साथ संस्थापित करें" @@ -1814,13 +1805,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "डिस्क को मिटा तथा ${DISTRO} को संस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1830,7 +1821,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "सबकुछ को मिटा कर पुनःसंस्थापित करें" @@ -1838,56 +1829,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"चेतावनी: यह ${OS} व ${CURDISTRO} में " -"आपके सभी प्रोग्रामो, दस्तावेजो, तस्वीरोँ, संगीत तथा अन्य फाइलो को नष्ट कर " -"देगा." +"चेतावनी: यह ${OS} व ${CURDISTRO} में आपके " +"सभी प्रोग्रामो, दस्तावेजो, तस्वीरोँ, संगीत तथा अन्य फाइलो को नष्ट कर देगा." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} पुनःसंस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"दस्तावेज़, संगीत, और अन्य व्यक्तिगत फाइलें रखी जाएंगी।स्थापित सॉफ्टवेयर जहां " -"संभव होगा रखा जाएगा । सभी प्रणाली की सेटिंग साफ हो जाएंगी।" +"दस्तावेज़, संगीत, और अन्य व्यक्तिगत फाइलें रखी जाएंगी।स्थापित सॉफ्टवेयर जहां संभव होगा रखा " +"जाएगा । सभी प्रणाली की सेटिंग साफ हो जाएंगी।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"चेतावनी: यह सभी ऑपरेटिंग सिस्टमो में " -"आपके सभी प्रोग्रामो, दस्तावेजो, तस्वीरोँ, संगीत तथा अन्य फाइलो को नष्ट कर " -"देगा." +"चेतावनी: यह सभी ऑपरेटिंग सिस्टमो में आपके सभी " +"प्रोग्रामो, दस्तावेजो, तस्वीरोँ, संगीत तथा अन्य फाइलो को नष्ट कर देगा." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} का संस्थापना उनके पार्श्व में करें" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "इस समय इस कंप्यूटर पर ${OS} है; आप क्या करना चाहेंगे ?" @@ -1895,96 +1889,100 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"इस समय इस समय इस कंप्यूटर पर ${OS1} और ${OS2} है; आप क्या करना चाहेंगे ?" +msgstr "इस समय इस समय इस कंप्यूटर पर ${OS1} और ${OS2} है; आप क्या करना चाहेंगे ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"इस समय इस कंप्यूटर पर एकाधिक ऑपरेटिंग तंत्र हैं; आप क्या करना चाहेंगे?" +msgstr "इस समय इस कंप्यूटर पर एकाधिक ऑपरेटिंग तंत्र हैं; आप क्या करना चाहेंगे?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"इस समय इस कंप्यूटर पर कोई भी पता लगाये गए ऑपरेटिंग तंत्र नहीं हैं; आप क्या " -"करना चाहेंगे?" +"इस समय इस कंप्यूटर पर कोई भी पता लगाये गए ऑपरेटिंग तंत्र नहीं हैं; आप क्या करना चाहेंगे?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "पूर्वः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "पश्चातः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "सुरक्षा के लिए नए ${RELEASE} की संस्थापना को कुटिल बनाएं" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "अगले चरण में आप एक सुरक्षा कुंजी का चयन करेंगे." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "नए ${RELEASE} की संस्थापना के साथ एलवीएम का प्रयोग करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"यह लोगिकल वोलयुम मानागमेनट को स्थापित कर देगा । यह सनेपसौट लेने देता है तथा " -"विभाजनों के आसानी से आकार बदलनें में मदद करता है ।" +"यह लोगिकल वोलयुम मानागमेनट को स्थापित कर देगा । यह सनेपसौट लेने देता है तथा विभाजनों " +"के आसानी से आकार बदलनें में मदद करता है ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "डिस्क को मिटा तथा ${DISTRO} को संस्थापित करें" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"चेतावनी: यह डिस्क पर किन्ही सभी फाइलो को " +"नष्ट कर देगा।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1992,160 +1990,166 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "सुरक्षा कुंजी की पुष्टि करें:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "सुरक्षा कुंजी चुनें:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"अगर आप अपना कम्पयुटर खो देते हैं तो डिस्क एनक्रिपस्न आपकी फाईलों की रक्षा " -"करता है । डिस्क एनक्रिपस्न (disk encryption) करने के बाद हर बार कम्पयुटर " -"के आरम्भ होने पर आपको सुरक्षा कुंजी डालने की आवश्यकता होगी ।" +"अगर आप अपना कम्पयुटर खो देते हैं तो डिस्क एनक्रिपस्न आपकी फाईलों की रक्षा करता है । " +"डिस्क एनक्रिपस्न (disk encryption) करने के बाद हर बार कम्पयुटर के आरम्भ होने पर आपको " +"सुरक्षा कुंजी डालने की आवश्यकता होगी ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} के बाहर के कोई भी पत्र कुटिल नहीं किये जाएंगे।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"चेतावनी: अगर आप सुरक्षा कुंजी खो देते " -"हैं तोे आपका सारा डेटा गायब हो जायेगा। अगर आपको आवश्यकता हो तो अपनी सुरक्षा " -"कुंजी को लिख लें तथा किसी अन्य सुरक्षित स्थान पर संभाल कर रख लें ।" +"चेतावनी: अगर आप सुरक्षा कुंजी खो देते हैं तोे आपका " +"सारा डेटा गायब हो जायेगा। अगर आपको आवश्यकता हो तो अपनी सुरक्षा कुंजी को लिख लें तथा " +"किसी अन्य सुरक्षित स्थान पर संभाल कर रख लें ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "अधिक सुरक्षा के लिए:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "डिस्क में पड़े खाली स्थान को अधिलेखित करें ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "स्थापना अधिक लंबा समय ले सकता है." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "एल वी एम" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "वॉल्यूम समूह:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "गोपन विकल्प" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "भौतिक खंड" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "इस विभाजन को गोपित करें (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "मे.बा." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"तार्किक आयतन प्रबंधन (एलवीएम) ${RELEASE} को विभिन्न भौतिक खंडों को एक खंड " -"मानने देता है।" +"तार्किक आयतन प्रबंधन (एलवीएम) ${RELEASE} को विभिन्न भौतिक खंडों को एक खंड मानने देता " +"है।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "लॉज़िकल वॉल्यूम व्यवस्थापन:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "गोपनियता विकल्प" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "यूईएफआई सुरक्षित शुरुआत" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2155,7 +2159,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2165,7 +2169,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2173,23 +2177,121 @@ "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" "चेतावनी: अगर आपने इन चालकों का संस्थापन " -"अस्वीकार किया या अभी स्वीकार करने पर भी यंत्र के पुनः आरम्भ होने पर कूटशब्द " -"की पुष्टि नहीं की, तो उबंटू आपका यंत्र तो शुरू कर देगा परन्तु ये अन्य-पक्ष " -"के चालक आपके हार्डवेयर के लिए अनुपलब्ध होंगे।" +"अस्वीकार किया या अभी स्वीकार करने पर भी यंत्र के पुनः आरम्भ होने पर कूटशब्द की पुष्टि नहीं " +"की, तो उबंटू आपका यंत्र तो शुरू कर देगा परन्तु ये अन्य-पक्ष के चालक आपके हार्डवेयर के लिए " +"अनुपलब्ध होंगे।" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "मोकपीव के लिए कूटशब्द" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "अगले चरण में आप एक सुरक्षा कुंजी का चयन करेंगे." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "संपर्क स्थापित हो रहा है......" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "आपका कंप्यूटर नामः" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "विभाजनों को अनमाउंट करने में असफल" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2230,10 +2332,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"जब आप नए तंत्र में बूट करते हैं, आप 'oem' प्रयोक्ता के रुप में पुर्व में " -"चुने गए कूटशब्द की सहायता से लॉगइन कर सकते हैं; यह प्रयोक्ता को प्रशासनिक " -"सुविधा भी 'sudo' का उपयोग कर प्राप्त कर सकता है. आप इसके पश्चात अन्य " -"अतिरिक्त आशोधन अपने तंत्र के आवश्यकतानुसार कर सकते हैं." +"जब आप नए तंत्र में बूट करते हैं, आप 'oem' प्रयोक्ता के रुप में पुर्व में चुने गए कूटशब्द की सहायता " +"से लॉगइन कर सकते हैं; यह प्रयोक्ता को प्रशासनिक सुविधा भी 'sudo' का उपयोग कर प्राप्त " +"कर सकता है. आप इसके पश्चात अन्य अतिरिक्त आशोधन अपने तंत्र के आवश्यकतानुसार कर सकते हैं." #. Type: text #. Description @@ -2243,9 +2344,9 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"जब एक बार तंत्र का विन्यास आपके संतोषप्रद दंग से कर लिया है तो 'oem-config-" -"prepare' को चलाएं. यह आपके तंत्र में अस्थायी 'oem' प्रयोक्ता को मिटा देगा " -"तथा अगले बूट के समय अन्तिम प्रयोक्ता से विभिन्न विन्यास संबंधित प्रश्न करेगा." +"जब एक बार तंत्र का विन्यास आपके संतोषप्रद दंग से कर लिया है तो 'oem-config-prepare' " +"को चलाएं. यह आपके तंत्र में अस्थायी 'oem' प्रयोक्ता को मिटा देगा तथा अगले बूट के समय " +"अन्तिम प्रयोक्ता से विभिन्न विन्यास संबंधित प्रश्न करेगा." #. Type: text #. Description @@ -2253,9 +2354,20 @@ msgid "Removing packages" msgstr "पैकेज हटा रहा है" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "स्थापित अनुप्रयोगों को बहाल करने में त्रुटि" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "एक त्रुटि पहले से स्थापित अनुप्रयोगों को बहाल करते हुए हो गई। स्थापना जारी है, लेकिन " +#~ "आपको स्वयं कंप्यूटर रिबूट करने के बाद कुछ अनुप्रयोगों की पुनर्स्थापना करनी पड़ सकती है।" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, केडीई पीआईएम समूह के साथ " -#~ "वादन सेवायें और अंतर्जाल के अतिरिक्त अनुप्रयोग।" +#~ "जाल विचरक, सेवायें, कार्यालय से जुड़े सॉफ्टवेयर, केडीई पीआईएम समूह के साथ वादन सेवायें और " +#~ "अंतर्जाल के अतिरिक्त अनुप्रयोग।" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/hr.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/hr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/hr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/hr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: hr\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalacija" @@ -127,8 +127,8 @@ #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." msgstr "" -"Možda biste htjeli nadopuniti ovaj instalacijski " -"program." +"Možda biste htjeli nadopuniti ovaj instalacijski program." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Smije sadržavati samo mala slova, znamenke, povlake i podvlake." #. Type: text @@ -424,8 +423,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"Odaberite drugi uređaj na kojeg želite instalirati učitača pokretanja:" +msgstr "Odaberite drugi uređaj na kojeg želite instalirati učitača pokretanja:" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vrati izvorno" @@ -848,8 +846,8 @@ "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" "Ovo je često posljedica neispravnog CD/DVD medija ili uređaja. Možete " -"pokušati očistiti CD/DVD, snimiti ga manjom brzinom ili očistiti leće na " -"CD/DVD uređaju." +"pokušati očistiti CD/DVD, snimiti ga manjom brzinom ili očistiti leće na CD/" +"DVD uređaju." #. Type: error #. Description @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Podešavanje vremenske zone..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Spremanje instaliranih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Vraćanje prije instaliranih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalacija dodatnih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Provjera paketa za instalaciju..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Uklanjanje dodatnih paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Provjera paketa za uklanjanje..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimanje paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Preuzimanje popisa paketa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Preuzimanje popisa paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Greška pri instalaciji paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Greška pri uklanjanju paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Greška pri instalaciji paketa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Greška je nastala pri instalaciji paketa:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Sljedeći paketi su oštećeni:" @@ -1046,45 +1052,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Mogući uzrok tome može biti stara slika instalacijskog programa ili greška u " -"nekim iznad navedenim paketima. Više informacija možete pronaći u " -"/var/log/syslog. Instalacijska procedura će svejedno pokušati nastaviti, no " -"kasnije može biti neuspješna, te možda neće moći instalirati ili ukloniti " -"ostale pakete (možda uključujući samu sebe). Najprije biste trebali " -"provjeriti postoji li novija inačica vaše instalacijske slike. Ako ne " -"uspijete pronaći novu inačicu, možete prijaviti problem vašem distributeru." +"nekim iznad navedenim paketima. Više informacija možete pronaći u /var/log/" +"syslog. Instalacijska procedura će svejedno pokušati nastaviti, no kasnije " +"može biti neuspješna, te možda neće moći instalirati ili ukloniti ostale " +"pakete (možda uključujući samu sebe). Najprije biste trebali provjeriti " +"postoji li novija inačica vaše instalacijske slike. Ako ne uspijete pronaći " +"novu inačicu, možete prijaviti problem vašem distributeru." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Greška pri uklanjanja paketa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Greška je nastala pri uklanjanja paketa:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Greška pri kopiranju mrežnog podešavanja" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1096,13 +1102,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Greška prilkom kopiranja bluetooth postavki" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1114,49 +1120,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Greška pri vraćanju instaliranih aplikacija" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Greška je nastala pri vraćanju prije instaliranih aplikacija. Instalacija " -"će se nastaviti, ali možda ćete nakon ponovnog pokretanja sustava morati " -"ručno ponoviti instalaciju nekih aplikacija." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Izračunavanje datoteka koje će se preskočiti pri kopiranju..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalacija jezičnih paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Peuzimanje jezičnih paketa (preostalo vrijeme: ${TIME})" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Odmontiranje particija nije uspjelo" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1167,27 +1169,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Zatvorite aplikacije koje koriste ove točke montiranja." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Želite li da instalacijski program pokuša ponovno odmontirati ove particije?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Želite li se vratiti na particioniranje?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1197,7 +1198,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1207,7 +1208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Podešavanje sustava" @@ -1215,25 +1216,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Podešavanje mreže" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Odabir softvera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1241,111 +1242,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bežična mreža" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Softver" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Postavke diska" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacije o korisniku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces instalacije" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Provjera nadopuna instalacijskog programa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Čitanje informacija paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Nadopuna informacija paketa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Datoteka ${INDEX} od ${TOTAL} pri ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Datoteka ${INDEX} od ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalacija nadopune" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Greška nadopune instalacijskog programa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Instalacijski program je naišao na grešku pri pokušaju nadopune:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1355,7 +1356,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1367,13 +1368,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1384,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalacijski program se susreo s neotklonjivom greškom, te će računalo biti " @@ -1392,13 +1393,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Nadopune i ostali softver" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1410,49 +1411,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Prikaži lozinku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Trenutno se ne želim povezati na bežičnu mrežu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Poveži se na ovu mrežu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Odaberite pogon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Dodijelite diskovni prostor pomicanjem razdjelnika:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Bit će upotrijebljen cijeli disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1463,99 +1466,99 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 manja particija je skrivena. Za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" +"1 manja particija je skrivena. Za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d particija će biti obrisano, za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" +"%d particija će biti obrisano, za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 particija će biti obrisana, za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" +"1 particija će biti obrisana, za veću kontrolu upotrijebite alat za napredno particioniranje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Podijeli najveću particiju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Za najbolje rezultate, provjerite da ovo računalo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Isprika" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Isključi RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Ovo računalo koristi Intel RST (Rapid Storage Technology). Morate isključiti " "RST prije instalacije Ubuntua. Za daljnje upute, otvorite ovu stranicu na " -"mobilnom telefonu ili na nekom drugom uređaju: help.ubuntu.com/rst" +"mobilnom telefonu ili na nekom drugom uređaju: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Isključi BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Ovo računalo koristi Windows BitLocker šifriranje. Morate isključiti " "BitLocker u Windowsima prije instalacije Ubuntua. Za daljnje upute, otvorite " -"ovu stranicu na mobilnom telefonu ili nekom drugom uređaju: help.ubuntu.com/bitlocker" +"ovu stranicu na mobilnom telefonu ili nekom drugom uređaju: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Potrebno vam je najmanje ${SIZE} diskovnog prostora za instalaciju " @@ -1564,25 +1567,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ovo računalo ima samo ${SIZE} diskovnog prostora." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "kabelom dobiva struju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ima pristup Internetu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1592,7 +1595,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1602,68 +1605,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Preuzmi nadopune tijekom ${RELEASE} instalacije" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "To štedi vrijeme nakon instalacije." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nije dostupno zato jer nema pristupa internetu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Koju instalaciju aplikacija želite instalirati za početak?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "S kojim aplikacijama želite započeti?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimalnu instalaciju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web preglednik i osnovna pomagala." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web preglednik plus osnovna pomagala i aplikacije." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normalnu instalaciju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Web preglednik, pomagala, uredski softver, igre i medijske reproduktore." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1673,13 +1676,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Ostale mogućnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1690,25 +1693,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Raspored:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varijanta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ispod se nalazi slika vašeg trenutnog rasporeda:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1720,19 +1723,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Vremenska zona:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regija:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[upišite ovdje za promjenu]" @@ -1740,14 +1743,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamijeni ${OS} s ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1759,7 +1762,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} uz ${OS}" @@ -1771,8 +1774,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1784,20 +1787,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} unutar ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Nešto drugo" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1808,14 +1811,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Obriši ${CURDISTRO} i ponovno instaliraj" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1828,7 +1831,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} ${VER} uz ${CURDISTRO}" @@ -1838,13 +1841,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Obriši disk i instaliraj ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1854,7 +1857,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Obriši sve i ponovno instaliraj" @@ -1862,7 +1865,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1875,16 +1878,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ponovno instaliraj ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenti, glazba i ostale osobne datoteke će biti zadržane. Instalirani " "softver će se pokušati očuvati gdje god je moguće. Postavke sustava će biti " @@ -1892,7 +1900,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1905,14 +1913,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instaliraj ${DISTRO} uz njih" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Na ovom je računalu trenutno instaliran ${OS}. Što želite učiniti?" @@ -1920,7 +1928,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1929,7 +1937,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1939,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1948,37 +1956,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prije:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Nakon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Šifriraj novu ${RELEASE} instalaciju iz sigurnosnih razloga" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Odabrat ćete sigurnosni ključ u sljedećem koraku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Koristi ULU s novom ${RELEASE} instalacijom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1988,31 +1996,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTALNO: Obriši disk i koristi ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Upozorenje: Ovo će obrisati sve vaše " -"datoteke i sve operativne sustave. Ovo je eksperimentalna značajka i može " -"prouzročiti gubitak podataka. Ovo nemojte koristiti na proizvodnim sustavima." +"Upozorenje: Ovo će obrisati sve datoteke " +"na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Napredne značajke" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nijedna" @@ -2020,49 +2032,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ništa odabrano" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Napredne značajke..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "ULU odabran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "ULU i šifriranje odabrano" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS odabran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "ULU i šifriranje odabrano" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potvrdi sigurnosni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Odaberi sigurnosni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2072,13 +2092,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Sve datoteke izvan ${RELEASE}a neće biti šifrirane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2090,61 +2110,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Za veću sigurnost:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Prebriši slobodan prostor na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalacija može potrajati mnogo duže." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "ULU..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupe uređaja:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Mogućnosti šifriranja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizički uređaji:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifriraj ovu particiju (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2154,25 +2174,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Upravitelj logičkim uređajima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Mogućnosti šifriranja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2187,7 +2207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2202,7 +2222,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2216,17 +2236,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot ključ za MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "particija #%(partid)s kao %(parttype)s koristi se za %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Odabrat ćete sigurnosni ključ u sljedećem koraku." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Povezivanje..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Naziv vašeg računala:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Odmontiranje particija nije uspjelo" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2290,6 +2408,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Uklanjanje paketa" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Greška pri vraćanju instaliranih aplikacija" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Greška je nastala pri vraćanju prije instaliranih aplikacija. " +#~ "Instalacija će se nastaviti, ali možda ćete nakon ponovnog pokretanja " +#~ "sustava morati ručno ponoviti instalaciju nekih aplikacija." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Upozorenje: Ovo će obrisati sve vaše " +#~ "datoteke i sve operativne sustave. Ovo je eksperimentalna značajka i može " +#~ "prouzročiti gubitak podataka. Ovo nemojte koristiti na proizvodnim " +#~ "sustavima." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/hu.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/hu.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/hu.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/hu.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: Debian L10n Hungarian \n" +"Language-Team: Debian L10n Hungarian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Telepítés" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Csak kisbetűket, számjegyeket, kötőjeleket és aláhúzásokat tartalmazhat." @@ -574,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" @@ -958,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Az időzóna beállítása…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Telepített csomagok mentése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "A korábban telepített csomagok helyreállítása…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "További csomagok telepítése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Telepítendő csomagok keresése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Extra csomagok eltávolítása…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Törlendő csomagok keresése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Csomagok letöltése (${TIME} van hátra)…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Csomaglisták letöltése…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Csomaglisták letöltése (${TIME} van hátra)…" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Hiba a csomag (${PACKAGE}) telepítése során" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Hiba a csomag (${PACKAGE}) eltávolítása során" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Hiba a csomagok telepítésekor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:" @@ -1037,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "A következő csomagok törött állapotban vannak:" @@ -1045,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ezt egy régi telepítő-lemezkép használata, vagy a fenti csomagok egyikének " "hibája okozhatja. További részletek a /var/log/syslog fájlban találhatók. A " @@ -1064,25 +1071,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Hiba a csomagok eltávolításakor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Hiba történt a csomagok eltávolításakor:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "A hálózati beállítások másolása során hiba lépett fel." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "A bluetooth beállításainak másolása során hiba lépett fel" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1112,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Hiba történt a telepített alkalmazások visszaállítása során" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Hiba lépett fel az előzőleg telepített alkalmazások visszaállítása során. A " -"telepítés folytatódik, de néhány alkalmazást kézzel kell majd újratelepíteni " -"a számítógép újraindulása után." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Fájlok számolása a másolás kihagyásához…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Nyelvi csomagok telepítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Nyelvi csomagok letöltése (${TIME} van hátra)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "A partíciók leválasztása meghiúsult" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1165,28 +1168,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"Zárjon be minden, a kérdéses csatolási pontokat használó alkalmazást." +msgstr "Zárjon be minden, a kérdéses csatolási pontokat használó alkalmazást." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Kívánja, hogy a telepítő újra megpróbálja leválasztani ezeket a partíciókat?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Visszatér a particionálóhoz?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1196,7 +1197,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1206,7 +1207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Rendszerbeállítás" @@ -1214,25 +1215,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Csomagok kiválasztása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -1240,111 +1241,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Vezeték nélküli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Szoftverek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Lemezbeállítások" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Felhasználói adatok" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "telepítési folyamat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Telepítőfrissítések keresése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Csomaginformációk olvasása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Csomaginformációk frissítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX}. fájl, összesen: ${TOTAL} (${SPEED}/s)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX}. fájl, összesen: ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Frissítés telepítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "A telepítő frissítésekor hiba történt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "A telepítő frissítésekor hiba történt:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-meghajtó" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1354,7 +1355,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1366,13 +1367,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés meghiúsult" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1383,19 +1384,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "A telepítő helyreállíthatatlan hibát észlelt, és újraindul." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Frissítések és egyéb szoftverek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1407,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Jelszó megjelenítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Most nem szeretnék Wi-Fi hálózathoz kapcsolódni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Kapcsolódás ezen hálózathoz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Válasszon meghajtót:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Foglaljon lemezterületet a kis pöcök mozgatásával:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "A teljes lemez felhasználásra kerül:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1460,7 +1463,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1470,7 +1473,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1481,7 +1484,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1491,68 +1494,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Legnagyobb partíció felosztása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "A legjobb eredmény érdekében biztosítsa a következőket:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Elnézést" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "RST kikapcsolása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Ezen a számítógépen aktív az Intel RST (Rapid Storage Technology) funkció. " "Az Ubuntu telepítése előtt kérjük kapcsolja ki. Útmutatásért nyissa meg ezt " -"az oldalt telefonon vagy más eszközön: help.ubuntu.com/rst " +"az oldalt telefonon vagy más eszközön: help.ubuntu.com/rst " #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "BitLocker kikapcsolása" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Ezen a számítógépen engedélyezve van a Windows BitLocker titkosítás. Az " "Ubuntu telepítése előtt kérjük kapcsolja ki. Útmutatásért nyissa meg ezt az " -"oldalt telefonon vagy más eszközön: help.ubuntu.com/bitlocker " +"oldalt telefonon vagy más eszközön: help.ubuntu.com/bitlocker " #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "De legalább ${SIZE} szabad helyre van szüksége a(z) ${RELEASE} telepítéséhez." @@ -1560,25 +1563,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ezen a számítógépen pedig csak ${SIZE} van." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "a számítógép csatlakozik az elektromos hálózatra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "a számítógép csatlakozik az internetre" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1588,7 +1591,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1598,68 +1601,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Frissítések letöltése a(z) ${RELEASE} telepítése közben" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ezzel időt spórolhat a telepítés után." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nem elérhető, mivel nincs aktív internetkapcsolata." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Milyen alkalmazásokat szeretne alapértelmezésként telepíteni?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Milyen alkalmazásokat szeretne használni?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimális telepítés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webböngésző és alapvető segédprogramok." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webböngésző, alapvető segédprogramok és alkalmazások." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normál telepítés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Webböngésző, segédprogramok, irodai szoftver, játékok és médialejátszók." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1669,13 +1672,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Egyéb lehetőségek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1686,25 +1689,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Elrendezés:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Változat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ez a kép a jelenlegi billentyűzetkiosztást ábrázolja:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1716,19 +1719,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Időzóna:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Régió:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[gépeljen a módosításhoz]" @@ -1736,14 +1739,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} cseréje ezzel: ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1756,7 +1759,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} telepítése ${OS} mellé" @@ -1768,8 +1771,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1782,20 +1785,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} telepítése ${OS} alá" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Valami más" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1806,14 +1809,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} törlése és újratelepítés" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1826,7 +1829,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} telepítése ${CURDISTRO} mellé" @@ -1836,13 +1839,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Merevlemez törlése, és ${DISTRO} telepítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1852,7 +1855,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Minden törlése, és újratelepítés" @@ -1860,7 +1863,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1873,16 +1876,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} újratelepítése" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "A dokumentumok, zenék és más személyes fájlok megmaradnak. Ahol lehetséges, " "a telepített szoftverek is megmaradnak. Az egész rendszerre kiterjedő " @@ -1890,7 +1898,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1903,14 +1911,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} telepítése melléjük" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ezen a számítógépen jelenleg ${OS} van. Mi történjen vele?" @@ -1918,16 +1926,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Ezen a számítógépen jelenleg ${OS1} és ${OS2} van. Mi történjen velük?" +msgstr "Ezen a számítógépen jelenleg ${OS1} és ${OS2} van. Mi történjen velük?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1936,7 +1943,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1946,37 +1953,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Előtte:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Utána:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Az új ${RELEASE} telepítés titkosítása a biztonság érdekében" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "A következő lépésben kiválaszthatja a biztonsági kulcsot." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM használata az új ${RELEASE} telepítéshez" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1986,31 +1993,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "KÍSÉRLETI FUNKCIÓ: Lemez törlése és ZFS használata" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Vigyázat: Ezzel törli az összes fájlt az " -"összes operációs rendszeren. Ez egy kísérleti jellegű funkció és " -"adatvesztést okozhat. Ne használja éles rendszereknél." +"Figyelmeztetés: Ez törölni fogja az " +"összes fájlt a lemezről." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Haladó lehetőségek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -2018,49 +2029,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Semmi sincs kiválasztva" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Haladó lehetőségek..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM kiválasztva" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM és titkosítás kiválasztva" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS kiválasztva" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM és titkosítás kiválasztva" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "A biztonsági kulcs megerősítése:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Válasszon egy biztonsági kulcsot:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2070,13 +2089,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "A nem ${RELEASE} részét képező fájlok nem leszek titkosítva." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2088,61 +2107,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "A biztonság növelése érdekében:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Az üres lemezterület felülírása." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "A telepítés sokkal tovább tarthat." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Kötetcsoportok:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Titkosítási beállítások" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizikai kötetek:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Partíció titkosítása (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2152,25 +2171,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logikai kötetkezelés" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Titkosítási beállítások…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI biztonságos rendszerindítás" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2185,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2200,7 +2219,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2214,17 +2233,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Biztonságos rendszerindítás kulcs MokPW-hoz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partíció #%(partid)s (%(parttype)s) használva, mint %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "A következő lépésben kiválaszthatja a biztonsági kulcsot." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Kapcsolódás…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "A számítógép neve:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "A partíciók leválasztása meghiúsult" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2289,6 +2406,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Csomagok eltávolítása" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Hiba történt a telepített alkalmazások visszaállítása során" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Hiba lépett fel az előzőleg telepített alkalmazások visszaállítása során. " +#~ "A telepítés folytatódik, de néhány alkalmazást kézzel kell majd " +#~ "újratelepíteni a számítógép újraindulása után." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Vigyázat: Ezzel törli az összes fájlt " +#~ "az összes operációs rendszeren. Ez egy kísérleti jellegű funkció és " +#~ "adatvesztést okozhat. Ne használja éles rendszereknél." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/hy.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/hy.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/hy.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/hy.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Serj Safarian \n" "Language-Team: Armenian \n" +"Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: hy\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Տեղադրում" @@ -209,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -286,8 +285,8 @@ #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." msgstr "" -"Չի կարող սկսվել կամ ավարտվել կետով կամ պարունակել կետերի հերթականություն " -"\"..\":" +"Չի կարող սկսվել կամ ավարտվել կետով կամ պարունակել կետերի հերթականություն \".." +"\":" #. Type: text #. Description @@ -561,7 +560,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Ետ բերել" @@ -929,78 +928,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Տեղադրված փաթեթների պահպանում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Նախկինում տեղադրված փաթեթների վերականգնում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Լրացուցիչ փաթեթների տեղադրում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Տեղադրման համար փաթեթների առկայության ստուգում ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Լրացուցիչ փաթեթների հեռացում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Հեռացման ենթակա փաթեթների առկայության ստուգում..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Փաթեթների բեռնավորում ( մնաց ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Բեռնվում են փաթեթների ցուցակները..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Բեռնվում են փաթեթների ցուցակները (մնաց ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} տեղադրման սխալ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} հեռացման սխալ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Փաթեթների տեղադրման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Փաթեթների տեղադրման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել:" @@ -1008,7 +1013,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Հետևյալ փաթեթները վնասված վիճակում են:" @@ -1016,38 +1021,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Փաթեթների հեռացման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Փաթեթների հեռացման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1056,13 +1061,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1071,46 +1076,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Տեղադրված փաթեթների վերականգնման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Տեղադրվում են լեզվային փաթեթները" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Տեղադրվում են լեզվային փաթեթները (մնաց ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1118,26 +1122,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1145,7 +1148,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1153,7 +1156,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1161,25 +1164,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Բարի գալուստ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Ծրագրի ընտրություն" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Լեզու" @@ -1187,111 +1190,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Անլար կապ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Ժամանակային գոտի" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Ստեղնաշար" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Տեղադրման պրոցես" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Տեղադրման համակարգի թարմացումների ստուգում" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Փաթեթի վերաբերյալ ինֆորմացիայի ընթերցում" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Փաթեթի վերաբերյալ ինֆորմացիայի թարմացում" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Թարմացման տեղադրում" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ՏԵղադրման համակարգի թարմացման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1299,7 +1302,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1309,13 +1312,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Տեղադրումը ձախողվել է" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1323,19 +1326,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1344,49 +1347,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Գաղտնաբառ՝" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Ցույց տալ գաղտնաբառը" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Միանալ այս ցանցին" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Ամբողջ սկավառակը կօգտագործվի:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1403,7 +1408,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1412,7 +1417,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1420,85 +1425,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1506,7 +1511,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1514,67 +1519,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1582,13 +1587,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1596,25 +1601,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1623,19 +1628,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Ժամանակային գոտի:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1643,14 +1648,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Փոխարինել ${OS}-ը ${DISTRO}-ով" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1660,7 +1665,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1672,8 +1677,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1683,20 +1688,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Այլ բան" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1705,14 +1710,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1723,7 +1728,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1733,13 +1738,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1747,7 +1752,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Ջնջել բոլորը և վերատեղադրել" @@ -1755,7 +1760,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1765,21 +1770,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Վերատեղադրել ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1789,14 +1794,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1804,7 +1809,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1812,7 +1817,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1820,7 +1825,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1828,37 +1833,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Հետո:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1866,28 +1871,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1895,49 +1899,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1945,13 +1955,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1960,61 +1970,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Կոդավարման ընտրանքներ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "ՄԲ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2022,25 +2032,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Կոդավորման ընտրանքներ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2050,7 +2060,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2060,7 +2070,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2070,17 +2080,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Կապի հաստատում..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ձեր համակարգչի անունը՝" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2136,3 +2240,6 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Փաթեթների հեռացում" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Տեղադրված փաթեթների վերականգնման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ia.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ia.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ia.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ia.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: karm \n" "Language-Team: Interlingua \n" +"Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ia\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installar" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Pote solmente continer minusculas, cifras, tractos de union, e linea basse." @@ -300,8 +299,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Tu es fluente in modo correctiones. Non usar un contrasigno de valor!" +msgstr "Tu es fluente in modo correctiones. Non usar un contrasigno de valor!" #. Type: text #. Description @@ -574,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuration del foso orari..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Salveguarda del pacchettos installate..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restauration del precedente pacchettos installate..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installation del pacchettos additional..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Controlo del pacchettos a installar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Remotion del pacchettos extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Controlo del pacchettos a remover..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Discargamento del pacchettos (${TIME} restante)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Discarga del lista del pacchettos..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Discargamento del listas de pacchetto (${TIME} restante)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error durante le installation del ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error durante le remotion del ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error in le installation del pacchettos" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Un error ha occurrite durante le installation del pacchettos:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Le pacchettos sequente es in stato rupte:" @@ -1046,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Il pote ser debite al uso de un imagine de installator vetule, o il pote ser " "debite a un defecto in alicun del pacchettos listate supra. Detalios " @@ -1067,25 +1073,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error in le remotion del pacchettos" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Un error ha occurrite in le remotion del pacchettos:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error in le copia del configuration de rete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1097,13 +1103,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error durante le copia del configuration del bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1115,49 +1121,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error in le restauration del applicationes installate" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Un error occurreva durante le restauration del applicationes precedente. Le " -"installation continuara, ma tu debe reinstallar manualmente alicun " -"applicationes post le re-boot del systema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculo del files a saltar durante le copia..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installation del pacchettos del linguas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Discargamento del pacchettos de lingua (${TIME} restante)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Falta in le dismontage del partitiones" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,28 +1170,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"Per favor claude tote le applicationes usante iste punctos de montage." +msgstr "Per favor claude tote le applicationes usante iste punctos de montage." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Desira tu que le installator tenta ancora de dismontar iste partitiones?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Desira tu retornar al partitionator?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1199,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration de systema" @@ -1217,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvenite" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration del rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selection del software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1243,91 +1243,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sin filos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Claviero" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuration del disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informationes del usator" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processo de installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Controlo del ajornamentos pro le installator" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lectura del informationes del pacchetto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ajornamento del informationes del pacchetto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installation del ajornamentos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error durante le ajornamento del installator" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Le installator ha incontrate un error in le tentativa de ajornar se mesmo:" @@ -1335,20 +1335,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1358,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1370,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installation fallite" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1387,20 +1387,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Le installator ha incontrate un error non recuperabile e ora re-initiara." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Actualisationes e altere software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,72 +1412,74 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Monstrar le contrasigno" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Io non desira le connexion a un wi-fi proprio ora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connecter a iste rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Eliger le drive:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Alloca spatio de drive per traher le divisor infra:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Essera usate le disco integre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d le partitiones plus parve es occulte, usa le application avantiate de partitionamento pro un controlo " -"major" +"%d le partitiones plus parve es occulte, usa le application avantiate de partitionamento pro un controlo major" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 le partitiones plus parve es occulte, usa le application avantiate de partitionamento pro un controlo " -"major" +"1 le partitiones plus parve es occulte, usa le application avantiate de partitionamento pro un controlo major" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1488,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1498,60 +1500,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Divider le partition plus grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Pro resultatos melior, per favor assecura te que iste computator:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Desolate" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Tu necesita al minus ${SIZE} de spatio de disco pro installar ${RELEASE}." @@ -1559,25 +1561,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Iste computatore ha sol ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "es attaccate al rete electric" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "es connectite a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1587,7 +1589,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1597,61 +1599,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Discargar le ajornamentos durante le installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Isto salva tempore post le installation." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Non disponibile pois que il non ha ulle connexion Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Qual application desira tu installar pro initiar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Qual applicationes desira tu installar pro initiar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installation minime" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navigator e utilitates de base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navigator plus utilitates de base e applicationes." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installation normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navigator, utilitates, software de officio, jocos, e reproductores " @@ -1659,7 +1661,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1669,13 +1671,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Altere optiones" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1683,25 +1685,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposition:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "In basso es un imagine de tu mappa actual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1713,19 +1715,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso horari:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[scribe ci pro cambiar]" @@ -1733,14 +1735,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Replaciar ${OS} con ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1752,7 +1754,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installar ${DISTRO} in simul a ${OS}" @@ -1764,8 +1766,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1777,20 +1779,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installar le ${DISTRO} in le ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Alicun cosa altere" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1801,14 +1803,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Cancellar ${CURDISTRO} e reinstallar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1821,7 +1823,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installar ${DISTRO} ${VER} con${CURDISTRO}" @@ -1831,13 +1833,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Cancellar le disco e installar le ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1847,7 +1849,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Cancellar toto e reinstallar" @@ -1855,7 +1857,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1868,16 +1870,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstallar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documentos, musica, e altere files personal essera mantenite. Le software " "installate essera mantenite ubi possibile. Le configurationes general del " @@ -1885,7 +1892,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1898,14 +1905,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installar ${DISTRO} con illo" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Iste computator actualmente detene ${OS}. Que desirarea tu facer?" @@ -1913,7 +1920,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1922,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1932,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1942,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antea:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Postea:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cryptar pro securitate le nove installation del ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Tu eligera un clave de securitate in le grado successive." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usar LVM con le nove installation de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1982,28 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Cancellar le disco e installar le ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Advertimento: Isto cancellara tote le " +"files del disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2011,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirma le clave de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Elige un clave de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2062,13 +2082,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Tote le files foras de ${RELEASE} non essera cryptate" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2080,61 +2100,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pro plus de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Superscriber le spatio vacue del disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "le installation pote prender multo plus tempore." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Gruppos de volumines:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Optiones de cryptation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumines physic:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cryptar iste partition (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2144,25 +2164,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestion del volumine logic" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Optiones de cryptation..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot de UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2172,7 +2192,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2182,7 +2202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2196,17 +2216,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clave de SecureBoot pro MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Tu eligera un clave de securitate in le grado successive." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "In connection..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Le nomine de tu computer" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Falta in le dismontage del partitiones" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2271,6 +2389,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Remotion del pacchettos" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error in le restauration del applicationes installate" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Un error occurreva durante le restauration del applicationes precedente. " +#~ "Le installation continuara, ma tu debe reinstallar manualmente alicun " +#~ "applicationes post le re-boot del systema" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/id.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/id.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/id.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/id.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Pasang" @@ -112,16 +112,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Anda mungkin tertarik untuk membaca catatan " -"rilis atau memutakhiran instaler ini." +"Anda mungkin tertarik untuk membaca catatan rilis atau memutakhiran instaler ini." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Anda mungkin tertarik untuk membaca catatan " -"rilis." +"Anda mungkin tertarik untuk membaca catatan rilis." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Hanya boleh mengandung huruf kecil, angka, tanda hubung dan garis bawah." @@ -270,8 +269,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:37001 msgid "The name it uses when it talks to other computers." -msgstr "" -"Nama tersebut dipakai ketika saat berkomunikasi dengan komputer lain." +msgstr "Nama tersebut dipakai ketika saat berkomunikasi dengan komputer lain." #. Type: text #. Description @@ -296,8 +294,8 @@ #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." msgstr "" -"Tidak boleh dimulai atau diakhiri dengan titik, atau mengandung urutan " -"\"..\"." +"Tidak boleh dimulai atau diakhiri dengan titik, atau mengandung urutan \".." +"\"." #. Type: text #. Description @@ -579,7 +577,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Kembalikan" @@ -880,8 +878,8 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"Hal ini sering disebabkan adanya kesalahan pada cakram atau penggerak " -"CD/DVD, atau kesalahan pada hard disk. Coba bersihkan keping CD/DVD, bakar " +"Hal ini sering disebabkan adanya kesalahan pada cakram atau penggerak CD/" +"DVD, atau kesalahan pada hard disk. Coba bersihkan keping CD/DVD, bakar " "dengan kecepatan rendah, bersihkan lensa penggerak CD/DVD (peralatan " "pembersih dapat dibeli di toko elektronik), serta periksa juga apakah hard " "disk milik Anda sudah tua dan perlu diganti, atau pindahkan sistem pada " @@ -962,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Menyetel zona waktu..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Menyimpan paket yang dipasang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Mengembalikan paket yang sebelumnya dipasang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Memasang paket tambahan..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Memeriksa paket yang akan dipasang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Sedang menghapus paket-paket tambahan..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Memeriksa paket yang hendak dihapus..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Mengunduh paket (${TIME} lagi)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Mengunduh daftar paket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Mengunduh daftar paket (${TIME} lagi)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Galat ketika memasang ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Galat ketika menghapus ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Galat ketika memasang paket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Terjadi galat ketika memasang paket:" @@ -1041,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Paket-paket berikut dalam kondisi rusak:" @@ -1049,19 +1055,19 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ini mungkin disebabkan oleh instaler yang telah tua, atau karena bug pada " -"beberapa paket tersebut. Informasi lebih lanjut mungkin dapat dilihat pada " -"/var/log/syslog. Instaler akan mencoba melanjutkan, tapi mungkin akan gagal " +"beberapa paket tersebut. Informasi lebih lanjut mungkin dapat dilihat pada /" +"var/log/syslog. Instaler akan mencoba melanjutkan, tapi mungkin akan gagal " "pada tahap selanjutnya, serta tidak akan mampu memasang atau menghapus paket " "lain (mungkin termasuk dirinya sendiri) dari sistem yang telah dipasang. " "Pertama-tama, Anda harus mencari instaler versi terbaru, atau melaporkan " @@ -1069,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Galat ketika menghapus paket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Terjadi galat ketika menghapus paket:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Galat ketika menyalin konfigurasi jaringan" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1099,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Galat menyalin konfigurasi bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1117,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Galat ketika mengembalikan aplikasi yang terpasang" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Terjadi galat ketika mengembalikan aplikasi yang sebelumnya sudah dipasang. " -"Instalasi akan berlanjut, tapi Anda mungkin harus memasang beberapa aplikasi " -"secara manual setelah komputer dinyalakan ulang." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Menghitung berkas untuk melewati penyalinan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Memasang paket bahasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Mengunduh paket bahasa (${TIME} lagi)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Gagal melepas partisi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,26 +1171,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Tutuplah semua aplikasi yang memakai titik kait tersebut." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Coba untuk melepaskaitan kembali?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Kembali ke pemartisi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1198,7 +1199,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1208,7 +1209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Konfigurasi Sistem" @@ -1216,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Konfigurasi jaringan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Pilihan perangkat lunak" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -1242,91 +1243,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Nirkabel" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Perangkat Lunak" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zona Waktu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Ketik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Penyiapan Diska" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informasi Pengguna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proses instalasi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Memeriksa pemutakhiran instaler" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Membaca informasi paket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Memutakhirkan informasi paket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Berkas ${INDEX} dari ${TOTAL} pada ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Berkas ${INDEX} dari ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Memasang pemutakhiran" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Galat ketika memutakhiran instaler" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Terjadi galat pada instaler ketika mencoba memutakhirkan dirinya sendiri:" @@ -1334,20 +1335,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB diska" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1358,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1370,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Pemasangan gagal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,7 +1386,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instaler mengalami galat yang tak terbaiki dan segera menyalakan ulang " @@ -1393,13 +1394,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Pembaruan dan perangkat lunak lain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,61 +1412,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Tampilkan kata sandi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Saya tidak mau menyambung ke jaringan wi-fi saat ini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Sambungkan ke jaringan ini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Pilih kandar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Sediakan ruang kandar dengan menyeret pembaginya berikut:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Seisi diska akan dipakai:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partisi yang lebih kecil tersembunyi, gunakan perkakas pemartisian tingkat lanjut untuk pengendalian " -"lebih" +"%d partisi yang lebih kecil tersembunyi, gunakan perkakas pemartisian tingkat lanjut untuk pengendalian lebih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1488,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,68 +1498,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Potong Partisi Terbesar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Untuk hasil terbaik, pastikan bahwa komputer ini:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Maaf" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Matikan RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Komputer ini memakai Intel RST (Rapid Storage Technology). Anda perlu " "mematikan RST sebelum memasang Ubuntu. Untuk instruksi, buka halaman ini " -"pada telepon atau peranti lain: help.ubuntu.com/rst" +"pada telepon atau peranti lain: help." +"ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Matikan BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Komputer ini memakai enkripsi BitLocker Windows. Anda perlu mematikan " "BitLocker di Windows sebelum memasang Ubuntu. Untuk instruksi, buka halaman " -"ini pada telepon atau peranti lain: help.ubuntu.com/bitlocker" +"ini pada telepon atau peranti lain: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Kamu membutuhkan setidaknya ${SIZE} Hardisk kosong untuk menginstall " @@ -1566,25 +1568,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Komputer ini hanya mempunyai ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "terhubung pada sumber listrik" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "terhubung pada Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1594,7 +1596,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1604,61 +1606,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Download update ketika sedang menginstall ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ini menghemat waktu setelah instalasi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Tidak tersedia karena tidak ada sambungan internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Anda ingin memulai dengan memasang app apa?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Anda ingin memulai dengan aplikasi apa?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalasi minimal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Peramban web dan utilitas dasar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Peramban web ditambah aplikasi dan utilitas dasar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalasi normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Peramban web, utilitas, perangkat lunak perkantoran, permainan, dan pemutar " @@ -1666,7 +1668,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1676,13 +1678,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Pilihan lain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1693,25 +1695,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Susunan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varian:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Berikut ini gambar susunan yang Anda miliki:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1723,19 +1725,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zona Waktu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Daerah:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ketik disini untuk mengganti]" @@ -1743,14 +1745,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Ganti ${OS} dengan ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1763,7 +1765,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Pasang ${DISTRO} bersama ${OS}" @@ -1775,8 +1777,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1788,20 +1790,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Pasang ${DISTRO} di dalam ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Sesuatu yang lain" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1812,14 +1814,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Hapus ${CURDISTRO} dan pasang ulang" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1833,7 +1835,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Pasang ${DISTRO} ${VER} bersama ${CURDISTRO}" @@ -1843,13 +1845,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Hapus diska dan pasang ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1859,7 +1861,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Hapus semua dan pasang ulang" @@ -1867,7 +1869,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1880,16 +1882,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Pasang ulang ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumen, musik, dan file pribadi lainnya akan disimpan. Perangkat lunak yang " "diinstal akan disimpan di mana mungkin. Pengaturan System-wide akan " @@ -1897,7 +1904,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1910,14 +1917,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Pasang ${DISTRO} di antara mereka" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Komputer ini memiliki ${OS}. Apa yang ingin Anda lakukan?" @@ -1925,16 +1932,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Komputer ini memiliki ${OS1} dan ${OS2}. Apa yang ingin Anda lakukan?" +msgstr "Komputer ini memiliki ${OS1} dan ${OS2}. Apa yang ingin Anda lakukan?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1943,7 +1949,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1952,37 +1958,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Sebelum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Setelah:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Sandikan instalasi ${RELEASE} baru untuk keamanan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Anda akan memilih sandi pada langkah selanjutnya." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Gunakan LVM pada instalasi ${RELEASE} baru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1992,31 +1998,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "PERCOBAAN: Hapus diska dan gunakan ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" "Peringatan: Ini akan menghapus semua " -"berkas di sistem operasi Anda. Ini masih percobaan dan mungkin mengakibatkan " -"kehilangan data. Jangan gunakan di sistem produksi." +"berkas pada diska." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Fitur Tingkat Lanjut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -2024,49 +2034,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Tak ada yang dipilih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Fitur tingkat lanjut..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM dipilih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM dan enkripsi dipilih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS dipilih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM dan enkripsi dipilih" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Konfirmasi kunci keamanan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Pilih kunci keamanan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2076,13 +2094,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Sebarang berkas di luar ${RELEASE} tak akan disandikan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2094,61 +2112,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Untuk keamanan lebih lanjut:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Timpa ruang kosong pada disk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Proses pemasangan mungkin akan berlangsung lebih lama" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grup Volum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opsi Enkripsi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volum fisik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Enkripsi partisi ini (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2158,25 +2176,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Pengaturan Volum Logis" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opsi enkripsi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2191,7 +2209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2206,7 +2224,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2220,17 +2238,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot Key Untuk MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partisi #%(partid)s sebagai %(parttype)s dipakai untuk %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Anda akan memilih sandi pada langkah selanjutnya." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Mengkaitkan..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nama komputer Anda:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Gagal melepas partisi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2294,9 +2410,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Menghapus paket" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Galat ketika mengembalikan aplikasi yang terpasang" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Terjadi galat ketika mengembalikan aplikasi yang sebelumnya sudah " +#~ "dipasang. Instalasi akan berlanjut, tapi Anda mungkin harus memasang " +#~ "beberapa aplikasi secara manual setelah komputer dinyalakan ulang." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Peringatan: Ini akan menghapus semua " +#~ "berkas di sistem operasi Anda. Ini masih percobaan dan mungkin " +#~ "mengakibatkan kehilangan data. Jangan gunakan di sistem produksi." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Peramban web, utilitas, perangkat lunak perkantoran, keluarga PIM KDE tambah " -#~ "aplikasi internet lain, dan pemutar media." +#~ "Peramban web, utilitas, perangkat lunak perkantoran, keluarga PIM KDE " +#~ "tambah aplikasi internet lain, dan pemutar media." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/is.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/is.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/is.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/is.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: AM \n" "Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: is\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Uppsetning" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Má einungis innihalda lágstafi, tölustafi, bandstrik eða undirstrik." #. Type: text @@ -572,7 +571,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Afturkalla" @@ -954,78 +953,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Stilli tímabelti..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Vistar uppsetta pakka..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Endurheimti áður uppsetta pakka..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Set upp aukapakka..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Athugar eftir pökkum til uppsetningar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fjarlægi aukapakka..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Athuga eftir pökkum til að fjarlægja..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Sæki pakka (${TIME} eftir)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Sæki pakkalista..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Sæki pakkalista (${TIME} eftir)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Villa við uppsetningu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Villa við að fjarlægja ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Villa við uppsetningu pakka" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Villa kom upp við uppsetningu pakka:" @@ -1033,7 +1040,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Eftirtaldir pakkar eru laskaðir:" @@ -1041,44 +1048,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Þetta gæti verið vegna notkunar á gamalli uppsetningarmynd, eða vegna villu " -"í einhverjum af ofangreindum pökkum. Nánari upplýsingar er hægt að finna í " -"/var/log/syslog. Uppsetningarforritið mun samt reyna að halda áfram, en gæti " +"í einhverjum af ofangreindum pökkum. Nánari upplýsingar er hægt að finna í /" +"var/log/syslog. Uppsetningarforritið mun samt reyna að halda áfram, en gæti " "strandað síðar og verður ófært um að setja inn né taka út aðra pakka " "(hugsanlega ekki sjálft sig heldur) á kerfinu. Þú ættir fyrst að leita að " "nýrri útgáfu af uppsetningarmyndinni eða hafa samband við útgefandann." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Villa við að fjarlægja pakka" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Villa kom upp við að fjarlægja pakka:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Villa við afritun á netstillingum" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1089,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Villa við afritun bluetooth-stillinga" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1106,49 +1113,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Villa við að endurheimta uppsett forrit" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að endurheimta áður uppsett forrit. " -"Uppsetningin mun halda áfram, en þú gætir þurft að setja aftur upp einhver " -"forrit eftir endurræsingu tölvunnar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Reikna út skrárnar til að sleppa því að afrita..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Set upp tungumálapakka" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Hleð niður tungumálapökkum (${TIME} eftir)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Gat ekki aftengt disksneiðar" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1158,27 +1161,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Lokaðu forritum sem nota þessa tengipunkta." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Viltu láta uppsetningarforritið reyna að aftengja þessar disksneiðar aftur?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Viltu fara aftur yfir í disksneiðastjórann?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1188,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1198,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kerfisstillingar" @@ -1206,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Velkomin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netstillingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Hugbúnaðarval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Tungumál" @@ -1232,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Þráðlaust" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Lyklaborð" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Uppsetning disks" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Notandaupplýsingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "uppsetningarferli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Athuga með uppfærslur á uppsetningaforriti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Les pakkaupplýsingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Uppfæri pakkaupplýsingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Skrá ${INDEX} af ${TOTAL} á ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Skrá ${INDEX} af ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Set inn uppfærslu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Villa við uppfærslu á uppsetningaforriti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Uppsetningarforritið rakst á villu þegar það reyndi að uppfæra sig:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB drifi" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "Geisladisk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1346,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Uppsetning tókst ekki" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1375,20 +1377,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Uppsetningarforritið rakst á óleysanlega villu og mun nú endurræsa tölvuna." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1400,50 +1402,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Birta lykilorð" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ég vil ekki tengjast þráðlausu neti í augnablikinu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Tengjast þessu neti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Veldu drif:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" -msgstr "" -"Úthlutaðu diskplássi með því að draga til aðgreininn hér fyrir neðan:" +msgstr "Úthlutaðu diskplássi með því að draga til aðgreininn hér fyrir neðan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Allur diskurinn verður notaður:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1454,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1464,7 +1467,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1475,71 +1478,71 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 disksneið verður eytt, notaðu ítarlega " -"disksneiðingartólið fyrir frekari stillingar" +"1 disksneið verður eytt, notaðu ítarlega disksneiðingartólið fyrir frekari stillingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Skipta upp stærstu disksneiðinni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Til að útkoman verði sem best ættirðu að ganga úr skugga um að þessi tölva:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Því miður" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Þú þarft að minnsta kosti ${SIZE} diskpláss til að setja upp ${RELEASE}." @@ -1547,25 +1550,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Þessi tölva á einungis eftir ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "sé í sambandi við rafmagn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "sé tengd við internetið" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1573,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1581,67 +1584,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Ná í uppfærslur á netið meðan á uppsetningu ${RELEASE} stendur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Þetta sparar tíma eftir uppsetningu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ekki tiltækt því það er engin internettenging." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1649,13 +1652,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1663,25 +1666,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Framsetning:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Tilbrigði:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Hér að neðan er mynd af framsetningunni þinni:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1693,19 +1696,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tímabelti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Svæði:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[skrifaðu hér til að breyta]" @@ -1713,14 +1716,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Skipta ${OS} út fyrir ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1732,7 +1735,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Setja ${DISTRO} upp samhliða ${OS}" @@ -1744,8 +1747,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1757,20 +1760,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Setja ${DISTRO} upp innan í ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Eitthvað annað" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1781,14 +1784,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Eyða ${CURDISTRO} og setja upp aftur" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1801,7 +1804,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Setja ${DISTRO} ${VER} upp samhliða ${CURDISTRO}" @@ -1811,13 +1814,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Hreinsa diskinn og setja upp ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1827,7 +1830,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Eyða öllu og setja upp aftur" @@ -1835,7 +1838,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1847,16 +1850,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Setja ${CURDISTRO} upp aftur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Allar persónulegar skrár á borð við skjöl, tónlist o.þ.h. verða ósnertar. " "Uppsettum forritum verður viðhaldið þar sem það er hægt. Kerfislægar " @@ -1864,7 +1872,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1876,14 +1884,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Setja ${DISTRO} upp samhliða þeim" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Þessi tölva er þegar með ${OS} kerfi. Hvað myndirðu vilja gera?" @@ -1891,7 +1899,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1900,16 +1908,15 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"Þessi tölva er þegar með nokkur stýrikerfi. Hvað myndirðu vilja gera?" +msgstr "Þessi tölva er þegar með nokkur stýrikerfi. Hvað myndirðu vilja gera?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1919,37 +1926,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Fyrir:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Eftir:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Dulkóða nýju ${RELEASE} uppsetninguna fyrir aukið öryggi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Þú munt velja öryggis lykil í næsta skrefi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Nota LVM með nýju ${RELEASE} uppsetningunni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1959,28 +1966,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Hreinsa diskinn og setja upp ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Viðvörun: Þetta mun eyða öllum skrám á " +"disknum." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1988,49 +2002,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Staðfesta öryggis lykil:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Veldu öryggis lykil:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2040,13 +2060,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Allar skrár utan ${RELEASE} verða ekki dulritaðar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2058,61 +2078,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Fyrir meira öryggi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Skrifa yfir tómt diskpláss" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Uppsetningin gæti tekið mikið lengri tíma." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Sýndardiskar (volume groups):" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Dulkóðunarstillingar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Veraldleg flæmi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Dulkóða þessa disksneið (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2122,25 +2142,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Röklegur Flæmi Stjóri (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Dulkóðunarstillingar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot ræsing" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2150,7 +2170,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2160,7 +2180,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2170,17 +2190,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-lykill fyrir MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Þú munt velja öryggis lykil í næsta skrefi" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Tengist..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nafn tölvu þinnar:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Gat ekki aftengt disksneiðar" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2221,10 +2339,10 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"Þegar þú ræsir nýja kerfið getur þú skráð þig inn sem notandinn „oem‟ " -"(frumframleiðandi) með lykilorðinu sem þú valdir hér fyrr; þessi notandi " -"hefur kerfisstjóraréttindi með því að nota „sudo‟. Þú getur því gert allar " -"þær viðbótarbreytingar á kerfinu sem þú kannt að þurfa eða þig lystir." +"Þegar þú ræsir nýja kerfið getur þú skráð þig inn sem notandinn " +"„oem‟ (frumframleiðandi) með lykilorðinu sem þú valdir hér fyrr; þessi " +"notandi hefur kerfisstjóraréttindi með því að nota „sudo‟. Þú getur því gert " +"allar þær viðbótarbreytingar á kerfinu sem þú kannt að þurfa eða þig lystir." #. Type: text #. Description @@ -2244,3 +2362,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Fjarlægi pakka" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Villa við að endurheimta uppsett forrit" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Villa kom upp þegar reynt var að endurheimta áður uppsett forrit. " +#~ "Uppsetningin mun halda áfram, en þú gætir þurft að setja aftur upp " +#~ "einhver forrit eftir endurræsingu tölvunnar." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/it.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/it.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/it.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/it.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: it\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -121,8 +121,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"È possibile leggere le note di rilascio." +msgstr "È possibile leggere le note di rilascio." #. Type: text #. Description @@ -205,8 +204,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Se più di una persona utilizzerà questo computer, terminata " -"l'installazione sarà possibile configurare altri account " -"utente.</small>" +"l'installazione sarà possibile configurare altri account utente.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -217,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Può contenere solamente lettere minuscole, numeri, trattini e trattini bassi." @@ -302,8 +300,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Esecuzione in modalità debug. Non utilizzare una password importante!" +msgstr "Esecuzione in modalità debug. Non utilizzare una password importante!" #. Type: text #. Description @@ -578,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Ripristina" @@ -963,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurazione del fuso orario..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Salvataggio pacchetti installati..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Ripristino pacchetti installati precedentemente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installazione pacchetti addizionali..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Controllo dei pacchetti da installare..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Rimozione dei pacchetti aggiuntivi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Verifica dei pacchetti da rimuovere..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento dei pacchetti (mancano ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Scaricamento degli elenchi di pacchetti..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento degli elenchi di pacchetti (mancano ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Errore nell'installare ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Errore nel rimuovere ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Errore durante l'installazione dei pacchetti" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dei pacchetti:" @@ -1042,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "I seguenti pacchetti sono danneggiati:" @@ -1050,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Questo può essere causato da una vecchia immagine di installazione o da un " "bug in alcuni dei pacchetti sopra elencati. Ulteriori dettagli possono " @@ -1071,25 +1076,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Errore durante la rimozione dei pacchetti" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Si è verificato un errore nel rimuovere i pacchetti:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Errore nel copiare la configurazione di rete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1101,13 +1106,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Errore nel copiare la configurazione Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1119,49 +1124,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Errore nel ripristinare le applicazioni installate" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Si è verificato un errore nel ripristinare le applicazioni precedentemente " -"installate. L'installazione procederà ugualmente, ma potrebbe essere " -"necessario installarne alcune nuovamente una volta riavviato il computer." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calcolo dei file da non copiare..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installazione dei pacchetti per la lingua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento dei pacchetti per la lingua (mancano ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Smontaggio delle partizioni non riuscito" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1172,28 +1173,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Chiudere qualsiasi applicazione che stia usando tali punti di mount." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Lasciare che il programma di installazione provi nuovamente a smontare " "queste partizioni?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ritornare al programma di partizionamento?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1203,7 +1203,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1213,7 +1213,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configurazione del sistema" @@ -1221,25 +1221,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configurazione della rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selezione del software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1247,91 +1247,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Rete senza fili" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Impostazione disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informazioni utente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processo di installazione" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Controllo aggiornamenti del programma d'installazione" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lettura informazioni sui pacchetti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aggiornamento informazioni sui pacchetti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} su ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} su ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installazione aggiornamento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Errore nell'aggiornare il programma d'installazione" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Si è verirficato un errore nell'aggiornare il programma d'installazione:" @@ -1339,20 +1339,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,7 +1362,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,13 +1374,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione non riuscita" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1391,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Il programma d'installazione ha incontrato un errore. Verrà riavviato il " @@ -1399,13 +1399,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aggiornamenti e altro software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1417,73 +1417,75 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Visualizza password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Non connettere a una rete WiFi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Connettersi a questa rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Selezionare il disco:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Suddividere lo spazio sul disco trascinando la barra verticale sottostante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Verrà utilizzato l'intero disco:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partizioni più piccole risultano nascoste: usare lo strumento avanzato di partizionamento per un controllo più " -"preciso." +"%d partizioni più piccole risultano nascoste: usare lo strumento avanzato di partizionamento per un controllo più preciso." +"" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 partizione più piccole risulta nascosta: usare lo strumento avanzato di partizionamento per un controllo più " -"preciso." +"1 partizione più piccole risulta nascosta: usare lo strumento avanzato di partizionamento per un controllo più preciso." +"" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1494,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1504,68 +1506,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividi partizione più grande" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Per un risultato ottimale, assicurarsi che il computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Spiacenti" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Disabilita RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Questo computer utilizza Intel RST (Rapid Storage Technology): è necessario " "disabilitarlo prima di installare Ubuntu. Per maggior informazioni, " -"consultare la seguente pagina: help.ubuntu.com/rst" +"consultare la seguente pagina: help." +"ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Disabilita BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Questo computer utilizza la cifratura Windows BitLocker: è necessario " "disabilitare BitLocker prima di installare Ubuntu. Per maggiori " -"informazioni, consultare questa pagina: help.ubuntu.com/bitlocker" +"informazioni, consultare questa pagina: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Sono necessari almeno di ${SIZE} di spazio disco per installare ${RELEASE}." @@ -1573,25 +1575,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Questo computer ha soltanto ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "sia collegato alla corrente elettrica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "sia connesso a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1601,7 +1603,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1611,61 +1613,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Scaricare gli aggiornamenti durante l'installazione di ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ciò consente di risparmiare tempo dopo l'installazione." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Non disponibile perché non vi è alcuna connessione a Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quali applicazioni installare?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Con quali applicazioni iniziare?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installazione minima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Browser web e strumenti di base." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Browser web, strumenti di base e applicazioni." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installazione normale" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Browser web, strumenti, software d'ufficio, giochi e riproduttori " @@ -1673,7 +1675,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1683,13 +1685,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1700,25 +1702,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposizione:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Di seguito è disponibile un'immagine della disposizione attuale:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1731,19 +1733,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso orario:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regione:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[digitare qui per cambiare]" @@ -1751,14 +1753,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Sostituisci ${OS} con ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1770,7 +1772,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installa ${DISTRO} a fianco di ${OS}" @@ -1782,8 +1784,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1795,20 +1797,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installa ${DISTRO} all'interno di ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Altro" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1819,14 +1821,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Elimina ${CURDISTRO} e reinstalla" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1840,7 +1842,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installa ${DISTRO} ${VER} a fianco di ${CURDISTRO}" @@ -1850,13 +1852,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Cancella il disco e installa ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1866,7 +1868,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Cancella tutto e reinstalla" @@ -1874,7 +1876,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1887,16 +1889,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalla ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Verranno mantenuti documenti, musica e altri file personali. Dove possibile " "sarà mantenuto il software installato. Le impostazioni di sistema verranno " @@ -1904,7 +1911,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1917,14 +1924,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installa ${DISTRO} accanto" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Questo computer ha installato ${OS}. Come procedere?" @@ -1932,7 +1939,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1940,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1949,7 +1956,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1959,37 +1966,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prima:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Dopo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifra l'installazione di ${RELEASE} per maggiore sicurezza" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Nel passo successivo verrà scelta una chiave di sicurezza." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usa LVM con l'installazione di ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1999,32 +2006,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "Sperimentale: cancella il disco e usa ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Attenzione: in questo modo verranno " -"eliminati tutti i file in tutti i sistemi operativi. Questa funzionalità è " -"sperimentale e può causare la perdita di dati. Non utilizzare su sistemi di " -"produzione." +"Attenzione: verrà eliminato qualsiasi " +"file presente sul disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Caratteristiche avanzate" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2032,49 +2042,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nessuna selezione" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Caratteristiche avanzate..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Selezionato LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Selezionato LVM e cifratura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Selezionato ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Selezionato LVM e cifratura" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confermare la chiave di sicurezza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Scegliere una chiave di sicurezza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2085,13 +2103,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "I file esterni a ${RELEASE} non saranno cifrati." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2103,61 +2121,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Per una maggiore sicurezza:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sovrascrivere lo spazio vuoto sul disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "L'installazione potrebbe richiedere molto tempo." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Gruppo di volumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opzioni di cifratura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumi fisici:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrare questa partizione (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2167,25 +2185,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opzioni di cifratura..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Avvio protetto UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2199,7 +2217,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2214,7 +2232,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2228,17 +2246,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Chiave di «Avvio protetto» per MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partizione #%(partid)s come %(parttype)s usata per %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Nel passo successivo verrà scelta una chiave di sicurezza." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connessione..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Il nome del computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Smontaggio delle partizioni non riuscito" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2303,6 +2419,29 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Errore nel ripristinare le applicazioni installate" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Si è verificato un errore nel ripristinare le applicazioni " +#~ "precedentemente installate. L'installazione procederà ugualmente, ma " +#~ "potrebbe essere necessario installarne alcune nuovamente una volta " +#~ "riavviato il computer." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione: in questo modo verranno " +#~ "eliminati tutti i file in tutti i sistemi operativi. Questa funzionalità " +#~ "è sperimentale e può causare la perdita di dati. Non utilizzare su " +#~ "sistemi di produzione." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ja.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ja.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ja.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ja.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Shinichirou Yamada " -"\n" +"Last-Translator: Shinichirou Yamada \n" "Language-Team: Debian L10n Japanese \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "インストール" @@ -65,8 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"PC製造業者用のOEMモードでインストールします。このPCのシリーズ (または製造ロット) " -"を示す固有の名前を入力してください。この名前はインストールされたシステムに保存され、バグレポート時の情報として使用できます。" +"PC製造業者用のOEMモードでインストールします。このPCのシリーズ (または製造ロッ" +"ト) を示す固有の名前を入力してください。この名前はインストールされたシステム" +"に保存され、バグレポート時の情報として使用できます。" #. Type: text #. Description @@ -76,7 +77,9 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "コンピューターに変更を加えることなく ${MEDIUM} から直接 ${RELEASE} を試すことができます。" +msgstr "" +"コンピューターに変更を加えることなく ${MEDIUM} から直接 ${RELEASE} を試すこと" +"ができます。" #. Type: text #. Description @@ -86,8 +89,9 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"もしくは、現在のオペレーティングシステムを消去することなく (あるいは置き換えて) ${RELEASE} " -"をインストールすることもできます。インストールにはそれほど時間がかかりません。" +"もしくは、現在のオペレーティングシステムを消去することなく (あるいは置き換え" +"て) ${RELEASE} をインストールすることもできます。インストールにはそれほど時間" +"がかかりません。" #. Type: text #. Description @@ -117,13 +121,16 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "お望みならば リリースノート をご覧ください。" +msgstr "" +"お望みならば リリースノート をご覧ください。" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "お望みならば このインストーラーをアップデート してください。" +msgstr "" +"お望みならば このインストーラーをアップデート してくだ" +"さい。" #. Type: text #. Description @@ -197,7 +204,9 @@ msgid "" "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" -msgstr "このコンピューターを複数人で使用する場合、インストール後に複数のアカウントを設定することができます。" +msgstr "" +"このコンピューターを複数人で使用する場合、インストール後に複数のアカウ" +"ントを設定することができます。" #. Type: text #. Description @@ -208,8 +217,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "小文字、数字、ハイフン、アンダースコアのみ含むことができます。" #. Type: text @@ -230,7 +238,9 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "タイプミスをチェックするため、同じパスワードを2回入力してください。" +msgstr "" +"タイプミスをチェックするため、同じパスワードを2回入力してください。" #. Type: text #. Description @@ -284,13 +294,17 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "ドットで始まったりドットで終わったり、\"..\"のように続けたものを含むことはできません。" +msgstr "" +"ドットで始まったりドットで終わったり、\"..\"のように続けたものを含むことはで" +"きません。" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "デバッグモードで起動しています。普段利用しているパスワードを入力しないでください!" +msgstr "" +"デバッグモードで起動しています。普段利用しているパスワードを入力しないでくだ" +"さい!" #. Type: text #. Description @@ -405,7 +419,9 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "申し訳ありません、エラーが発生したため指定の位置にブートローダをインストールすることができませんでした。" +msgstr "" +"申し訳ありません、エラーが発生したため指定の位置にブートローダをインストール" +"することができませんでした。" #. Type: text #. Description @@ -425,7 +441,9 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "${RELEASE} を起動するには、手動でブートローダをインストールする必要があります。" +msgstr "" +"${RELEASE} を起動するには、手動でブートローダをインストールする必要がありま" +"す。" #. Type: text #. Description @@ -493,8 +511,11 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"申し訳ありません、インストーラーがクラッシュしました。このウィンドウを閉じた後で、バグ報告ツールを使ってバグ報告を送信することができます。これにより、あな" -"たのシステムならびにインストールプロセスに関する情報を収集します。詳細は私達のバグトラッカーに送られ、開発者ができるだけ早くこの問題に対応するでしょう。" +"申し訳ありません、インストーラーがクラッシュしました。このウィンドウを閉じた" +"後で、バグ報告ツールを使ってバグ報告を送信することができます。これにより、あ" +"なたのシステムならびにインストールプロセスに関する情報を収集します。詳細は私" +"達のバグトラッカーに送られ、開発者ができるだけ早くこの問題に対応するでしょ" +"う。" #. Type: text #. Description @@ -557,7 +578,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "元に戻す" @@ -695,8 +716,9 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"インストールが完了しました。このまま ${RELEASE} " -"の試用を続けることもできますが、コンピューターを再起動するまでは、なにか変更を行ったり文書を保存してもデータは残りません。" +"インストールが完了しました。このまま ${RELEASE} の試用を続けることもできます" +"が、コンピューターを再起動するまでは、なにか変更を行ったり文書を保存しても" +"データは残りません。" #. Type: text #. Description @@ -742,7 +764,9 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "インストールは完了しました。新たにインストールされたシステムを使うにはコンピューターの再起動が必要です。" +msgstr "" +"インストールは完了しました。新たにインストールされたシステムを使うにはコン" +"ピューターの再起動が必要です。" #. Type: text #. Description @@ -811,7 +835,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"インストールに必要なハードディスクの空き容量が不足しています。インストーラーを起動し直して、充分な空き容量を持ったパーティションを選択してください。" +"インストールに必要なハードディスクの空き容量が不足しています。インストーラー" +"を起動し直して、充分な空き容量を持ったパーティションを選択してください。" #. Type: error #. Description @@ -821,8 +846,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"多くの場合、CD/DVDかドライブの問題です。CD/DVDのホコリを取り除くか、CD/DVDを低速で焼き直すか、CD/DVDドライブのレンズを掃除すれば解" -"決するかもしれません(電気店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)。" +"多くの場合、CD/DVDかドライブの問題です。CD/DVDのホコリを取り除くか、CD/DVDを" +"低速で焼き直すか、CD/DVDドライブのレンズを掃除すれば解決するかもしれません" +"(電気店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)。" #. Type: error #. Description @@ -832,8 +858,9 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"多くの場合、ハードディスクの問題です。ハードディスクが古く置き換える必要があるかどうかを確認するか、より低温の環境に移動して動作させると解決するかもしれま" -"せん。" +"多くの場合、ハードディスクの問題です。ハードディスクが古く置き換える必要があ" +"るかどうかを確認するか、より低温の環境に移動して動作させると解決するかもしれ" +"ません。" #. Type: error #. Description @@ -851,9 +878,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"多くの場合、CD/DVDかドライブ、もしくはハードディスクの問題です。CD/DVDのホコリを取り除く、CD/DVDを低速で焼き直す、CD/DVDドライブの" -"レンズを掃除する(電気店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)、ハードディスクが古く置き換える必要があるかどうかを確認する、より低温の環" -"境に移動して動作させる、などを実行するとと解決するかもしれません。" +"多くの場合、CD/DVDかドライブ、もしくはハードディスクの問題です。CD/DVDのホコ" +"リを取り除く、CD/DVDを低速で焼き直す、CD/DVDドライブのレンズを掃除する(電気" +"店に行けば、ドライブレンズの掃除キットが販売されています)、ハードディスクが" +"古く置き換える必要があるかどうかを確認する、より低温の環境に移動して動作させ" +"る、などを実行するとと解決するかもしれません。" #. Type: select #. Description @@ -930,78 +959,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "タイムゾーンを設定しています..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "インストールされたパッケージを保存しています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "以前インストールされたパッケージを復元しています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "追加パッケージをインストールしています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "インストールするパッケージのチェック中..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "余分なパッケージを削除しています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "削除するパッケージをチェックしています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "パッケージをダウンロードしています (残り ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "パッケージリストをダウンロードしています..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "パッケージリストをダウンロードしています (残り ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} をインストールできません" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} を削除できません" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "パッケージのインストール中にエラーが発生しました" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "パッケージのインストール中にエラーが1件発生しました" @@ -1009,7 +1046,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "次のパッケージは壊れています:" @@ -1017,156 +1054,162 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"このエラーは、古いインストールイメージを使用したか、上記のパッケージのバグによって発生した可能性があります。より詳細な情報は、/var/log/syslo" -"g " -"を確認してください。インストーラーはインストールを続行しますが、この先で失敗する可能性があり、インストール済みのPCから他のパッケージ(上記のパッケージも" -"おそらく含まれます)のインストールや削除ができなくなる可能性があります。まず最新のインストールイメージを探した上で、それでも失敗するなら問題点を製造元に報" -"告してください。" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"このエラーは、古いインストールイメージを使用したか、上記のパッケージのバグに" +"よって発生した可能性があります。より詳細な情報は、/var/log/syslog を確認して" +"ください。インストーラーはインストールを続行しますが、この先で失敗する可能性" +"があり、インストール済みのPCから他のパッケージ(上記のパッケージもおそらく含" +"まれます)のインストールや削除ができなくなる可能性があります。まず最新のイン" +"ストールイメージを探した上で、それでも失敗するなら問題点を製造元に報告してく" +"ださい。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "パッケージの削除中にエラーが起きました" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "パッケージの削除中に1件のエラーが発生しました" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "ネットワーク設定のコピーエラー" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"ネットワーク設定のコピー中にエラーが発生しました。インストールは継続しますが、システムのインストール後に再度ネットワークの設定を行う必要があります。" +"ネットワーク設定のコピー中にエラーが発生しました。インストールは継続します" +"が、システムのインストール後に再度ネットワークの設定を行う必要があります。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Bluetooth設定のコピーに失敗しました" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"Bluetooth設定のコピー中にエラーが発生しました。インストールは続けますが、Bluetooth設定はインストール後のシステムで再度設定する必要があり" -"ます。" +"Bluetooth設定のコピー中にエラーが発生しました。インストールは続けますが、" +"Bluetooth設定はインストール後のシステムで再度設定する必要があります。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "インストールされたアプリケーションの復元に失敗" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"インストールされていたアプリケーションの復元処理でエラーが発生しました。インストールは続行されますが、インストールが完了して再起動した後で、あらためてアプ" -"リケーションを手動で再インストールする必要があります。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "コピーをスキップするファイルを算出中……" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "言語パッケージをインストールしています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "言語パッケージをダウンロードしています (残り ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "パーティションのアンマウントに失敗しました" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"インストーラーは、パーティションテーブルへの変更を反映する必要がありますが、以下のマウントポイントのパーティションがアンマウントされていないため実行できま" -"せん:" +"インストーラーは、パーティションテーブルへの変更を反映する必要がありますが、" +"以下のマウントポイントのパーティションがアンマウントされていないため実行でき" +"ません:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "これらのマウントポイントを使用しているアプリケーションを終了して下さい。" +msgstr "" +"これらのマウントポイントを使用しているアプリケーションを終了して下さい。" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "インストーラーがこれらのパーティションを再度アンマウントしてみても良いですか?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "" +"インストーラーがこれらのパーティションを再度アンマウントしてみても良いですか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "partitionerに戻りますか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" -msgstr "作成したパーティションのいくつかが小さすぎます。以下のパーティションを少なくともこの大きさにしてください:" +msgstr "" +"作成したパーティションのいくつかが小さすぎます。以下のパーティションを少なく" +"ともこの大きさにしてください:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." -msgstr "もしpartitionerに戻らず、これらパーティションのサイズが増えているならば、インストールに失敗しているかもしれません。" +msgstr "" +"もしpartitionerに戻らず、これらパーティションのサイズが増えているならば、イン" +"ストールに失敗しているかもしれません。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "システム設定" @@ -1174,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ネットワーク設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "ソフトウェアセレクション" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -1200,210 +1243,217 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "無線" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ディスクのセットアップ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ユーザー情報" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "インストール処理" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "インストーラーのアップデートを確認しています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "パッケージ情報を取得しています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "パッケージ情報をアップデートしています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ファイル ${INDEX} / ${TOTAL} 速度 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ファイル ${INDEX} / ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "アップデートをインストールしています" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "アップデートインストーラーのエラー" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "インストーラーのアップデートを行う間にエラーが発生しました:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB ディスク" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "インストール時に利用する言語を選択してください。この言語はこのコンピューターのデフォルトの言語として設定されます。" +msgstr "" +"インストール時に利用する言語を選択してください。この言語はこのコンピューター" +"のデフォルトの言語として設定されます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "設定作業で利用する言語を選択してください。この言語はこのコンピューターのデフォルトの言語として設定されます。" +msgstr "" +"設定作業で利用する言語を選択してください。この言語はこのコンピューターのデ" +"フォルトの言語として設定されます。" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗しました" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"インストーラーに回復不能なエラーが発生しました。問題を調査したり、再度インストールを試すことができるようデスクトップセッションを実行したままにします。" +"インストーラーに回復不能なエラーが発生しました。問題を調査したり、再度インス" +"トールを試すことができるようデスクトップセッションを実行したままにします。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "インストーラーに回復不能なエラーが発生しました。再起動します。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "アップデートと他のソフトウェア" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"このコンピューターをwi-" -"fiネットワークに接続すると、サードパーティのソフトウェアのインストールやアップデータのダウンロード、タイムゾーンの自動検出、利用する言語を完全にサポート" -"するソフトのインストールが可能になります。" +"このコンピューターをwi-fiネットワークに接続すると、サードパーティのソフトウェ" +"アのインストールやアップデータのダウンロード、タイムゾーンの自動検出、利用す" +"る言語を完全にサポートするソフトのインストールが可能になります。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "パスワードを表示" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Wi-fi ネットワークに今すぐには接続しない" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "このネットワークに接続する" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ドライブの選択:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "境界をドラッグしてディスク領域を割り当てます:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ディスク全体を使用する:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1414,7 +1464,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1424,245 +1474,258 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d 個のパーティションが削除されます。高度な設定をするには、拡張パーティショニングツール を利用してください。" +"%d 個のパーティションが削除されます。高度な設定をするには、拡張" +"パーティショニングツール を利用してください。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 個のパーティションが削除されます。高度な設定をするには、拡張パーティショニングツール を利用してください。" +"1 個のパーティションが削除されます。高度な設定をするには、拡張" +"パーティショニングツール を利用してください。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "最大パーティションを分割" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "正常にインストールするためコンピューターを確認してください:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "申し訳ありません" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "${RELEASE} のインストールには少なくとも ${SIZE} のディスク容量が必要です。" +msgstr "" +"${RELEASE} のインストールには少なくとも ${SIZE} のディスク容量が必要です。" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "このコンピューターには ${SIZE} しかありません。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "電源に接続されていること" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "インターネットに接続されていること" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." -msgstr "このソフトウェアはそのドキュメントに含まれるライセンス規約に基づきます。いくつかはプロプライエタリです。" +msgstr "" +"このソフトウェアはそのドキュメントに含まれるライセンス規約に基づきます。いく" +"つかはプロプライエタリです。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" -msgstr "グラフィックスとWi-Fiハードウェアと追加のメディアフォーマットのサードパーティ製ソフトウェアをインストールする" +msgstr "" +"グラフィックスとWi-Fiハードウェアと追加のメディアフォーマットのサードパーティ" +"製ソフトウェアをインストールする" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} のインストール中にアップデートをダウンロードする" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "これにより、インストール後の処理を短縮することができます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "インターネットに接続されていないため利用できません。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "あらかじめどのアプリケーションをインストールしますか?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "あらかじめどちらのアプリケーションを選択しますか?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "最小インストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "ウェブブラウザーと基本的なユーティリティ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "ウェブブラウザーに基本的なユーティリティとアプリケーション" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "通常のインストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." -msgstr "ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、ゲームにメディアプレイヤー" +msgstr "" +"ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、ゲームにメディアプレ" +"イヤー" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." -msgstr "ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、追加のインターネットアプリケーションとメディアプレイヤー" +msgstr "" +"ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、追加のインターネット" +"アプリケーションとメディアプレイヤー" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." msgstr "" -"サードパーティのドライバーをインストールするにはセキュアブートの設定が必要です。ここでセキュリティキーを設定した上で、システム再起動時にそのキーを入力して" -"ください。" +"サードパーティのドライバーをインストールするにはセキュアブートの設定が必要で" +"す。ここでセキュリティキーを設定した上で、システム再起動時にそのキーを入力し" +"てください。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "レイアウト:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "変種:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "以下は現在のレイアウトの画像です:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"現在地を選択してください。現在地を選択すると、国ごとの慣習に合わせた適切な表示をしたり、近くのサイトからアップデートを取得したり、時計を正確な現地時間に合" -"わせることができます。" +"現在地を選択してください。現在地を選択すると、国ごとの慣習に合わせた適切な表" +"示をしたり、近くのサイトからアップデートを取得したり、時計を正確な現地時間に" +"合わせることができます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "タイムゾーン:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "地域:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[変更するにはここに入力]" @@ -1670,26 +1733,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS}を${DISTRO}で置き換える" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告: これにより、${OS} " -"上にあるプログラム、ドキュメント、写真、音楽、その他のファイルはすべて削除されます。" +"警告: これにより、${OS} 上にあるプログラ" +"ム、ドキュメント、写真、音楽、その他のファイルはすべて削除されます。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} を ${OS} とは別にインストール" @@ -1701,60 +1764,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "ドキュメント、音楽、その他の個人ファイルは残されます。コンピュータを起動する際に、どのOSで起動するか選択できます。" +msgstr "" +"ドキュメント、音楽、その他の個人ファイルは残されます。コンピュータを起動する" +"際に、どのOSで起動するか選択できます。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} を ${OS} の一部としてインストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "それ以外" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "${DISTRO} 向けに、自分でパーティションの作成やサイズ変更を行ったり、複数のパーティションを選択することもできます。" +msgstr "" +"${DISTRO} 向けに、自分でパーティションの作成やサイズ変更を行ったり、複数の" +"パーティションを選択することもできます。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO}を削除して再インストール" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告: これにより、 ${CURDISTRO} " -"の中身(アプリケーション・文書・写真・音楽など)をすべて削除します。" +"警告: これにより、 ${CURDISTRO} の中身" +"(アプリケーション・文書・写真・音楽など)をすべて削除します。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} を ${CURDISTRO} と併用可能な形でインストール" @@ -1764,22 +1831,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ディスクを削除して${DISTRO}をインストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"警告: これにより、ハードディスク上のすべてのファイルが削除されます。" +"警告: これにより、ハードディスク上のすべ" +"てのファイルが削除されます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "完全に削除して再インストール" @@ -1787,7 +1855,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1799,135 +1867,153 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO}の再インストール" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ドキュメント、音楽、その他の個人ファイルは残されます。インストールされているソフトウェアは可能であれば残されます。システム全体の設定はクリアされます。" +"ドキュメント、音楽、その他の個人ファイルは残されます。インストールされている" +"ソフトウェアは可能であれば残されます。システム全体の設定はクリアされます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"警告: " -"これにより、すべてのOS上にあるプログラム、ドキュメント、写真、音楽、その他のファイルはすべて削除されます。" +"警告: これにより、すべてのOS上にあるプロ" +"グラム、ドキュメント、写真、音楽、その他のファイルはすべて削除されます。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} をこれらと併用可能な形でインストール" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "コンピューターには ${OS} がインストールされています。どのようにしますか?" +msgstr "" +"コンピューターには ${OS} がインストールされています。どのようにしますか?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "コンピューターには ${OS1} と ${OS2} がインストールされています。どのようにしますか?" +msgstr "" +"コンピューターには ${OS1} と ${OS2} がインストールされています。どのようにし" +"ますか?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "コンピューターには複数のOSがインストールされています。どのようにしますか?" +msgstr "" +"コンピューターには複数のOSがインストールされています。どのようにしますか?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "コンピューターにインストールされたOSは見つかりませんでした。どのようにしますか?" +msgstr "" +"コンピューターにインストールされたOSは見つかりませんでした。どのようにします" +"か?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "前 :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "後 :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "安全のため新しい${RELEASE}のインストールを暗号化する" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "セキュリティキーは次のステップで選択します。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "新しい${RELEASE}のインストールにLVMを使用する" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." -msgstr "これにより論理ボリュームマネージャーを設定します。LVMはスナップショットの取得やパーティションサイズの変更が簡単に行えます。" +msgstr "" +"これにより論理ボリュームマネージャーを設定します。LVMはスナップショットの取得" +"やパーティションサイズの変更が簡単に行えます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "実験的機能: ディスクを消去してZFSを使用する" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"警告: " -"このオプションはすべてのOSのすべてのファイルを削除します。この機能は実験的で、データの損失を引き起こすかもしれません。日常的に使用するシステムでは有効に" -"しないでください。" +"警告: これにより、ハードディスク上のすべ" +"てのファイルが削除されます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "高度な機能" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1935,203 +2021,316 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "何も選択していません" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "高度な機能..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVMを選択しました" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVMと暗号化を選択しました" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFSを選択しました" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVMと暗号化を選択しました" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "セキュリティキーを確認する:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "セキュリティキーの選択:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"ディスク暗号化はあなたがコンピュータを紛失した際、あなたのファイルを守ります。コンピュータを起動するたびにセキュリティキーを入力する必要があります。" +"ディスク暗号化はあなたがコンピュータを紛失した際、あなたのファイルを守りま" +"す。コンピュータを起動するたびにセキュリティキーを入力する必要があります。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE}以外のファイルはどれも暗号化されません。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"警告: " -"このセキュリティキーを紛失するとすべてのデータが失われます。必要に応じて、キーを書き留めておき、他の安全な場所で保管してください。" +"警告: このセキュリティキーを紛失するとす" +"べてのデータが失われます。必要に応じて、キーを書き留めておき、他の安全な場所" +"で保管してください。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "より安全にするには:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "空きディスクスペースを上書きする" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "このインストールは時間がかかるかもしれません。" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "ボリュームグループ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "暗号化オプション" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "物理ボリューム:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "このパーティションを暗号化(LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." -msgstr "論理ボリューム管理(LVM)により${RELEASE}は複数の物理ボリュームを単一のボリュームとして扱えます。" +msgstr "" +"論理ボリューム管理(LVM)により${RELEASE}は複数の物理ボリュームを単一のボリュー" +"ムとして扱えます。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "論理ボリューム管理" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "暗号化オプション..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI セキュアブート" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " "hardware. Your system also has UEFI Secure Boot enabled. UEFI Secure Boot " "needs to be configured to allow the use of these third-party drivers." msgstr "" -"インストール中にこのシステムにあるグラフィックスまたはWi-" -"Fiハードウェアドライバーのためのサードパーティソフトウェアを有効にしました。このシステムはUEFIセキュアブートも有効になっています。UEFIセキュアブ" -"ートでサードパーティのドライバーを使用するには設定が必要です。" +"インストール中にこのシステムにあるグラフィックスまたはWi-Fiハードウェアドライ" +"バーのためのサードパーティソフトウェアを有効にしました。このシステムはUEFIセ" +"キュアブートも有効になっています。UEFIセキュアブートでサードパーティのドライ" +"バーを使用するには設定が必要です。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " "authorized user, and not by an attacker, you must choose a password now and " "then use the same password after reboot to confirm the change." msgstr "" -"インストール完了後、UbuntuはUEFIセキュアブートの設定を手助けします。攻撃者ではなく認証されたユーザーによる変更であることを確実にするためにここで" -"パスワードを入力し、さらに再起動後先ほどと同じパスワードを入力する必要があります。" +"インストール完了後、UbuntuはUEFIセキュアブートの設定を手助けします。攻撃者で" +"はなく認証されたユーザーによる変更であることを確実にするためにここでパスワー" +"ドを入力し、さらに再起動後先ほどと同じパスワードを入力する必要があります。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"警告: " -"もし、これらのドライバーをインストールしないことを選択した、または、インストールしても再起動時にパスワードを確認しない場合、Ubuntu " -"はブートしますが、これらのサードパーティドライバーはあなたのハードウェアには利用できません。" +"警告: もし、これらのドライバーをインス" +"トールしないことを選択した、または、インストールしても再起動時にパスワードを" +"確認しない場合、Ubuntu はブートしますが、これらのサードパーティドライバーはあ" +"なたのハードウェアには利用できません。" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPWのセキュアブートキー" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "セキュリティキーは次のステップで選択します。" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "接続中..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "コンピューターの名前:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "パーティションのアンマウントに失敗しました" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2172,8 +2371,10 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"新しいシステムで起動した時に、'oem'ユーザーとして最初に選択したパスワードでログインすることができます。このユーザーは'sudo'を使うことで管理に必" -"要な特権を扱うことができます。これにより、必要な追加や変更をシステムに加えることができます。" +"新しいシステムで起動した時に、'oem'ユーザーとして最初に選択したパスワードでロ" +"グインすることができます。このユーザーは'sudo'を使うことで管理に必要な特権を" +"扱うことができます。これにより、必要な追加や変更をシステムに加えることができ" +"ます。" #. Type: text #. Description @@ -2183,8 +2384,9 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"システムを満足のいく状態に設定したら、'oem-config-prepare' を実行してください。この操作により一時的に作成した 'oem' " -"ユーザーが削除され、次回のコンピューター起動時にエンドユーザーに色々な設定に関する質問を行います。" +"システムを満足のいく状態に設定したら、'oem-config-prepare' を実行してくださ" +"い。この操作により一時的に作成した 'oem' ユーザーが削除され、次回のコンピュー" +"ター起動時にエンドユーザーに色々な設定に関する質問を行います。" #. Type: text #. Description @@ -2192,7 +2394,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "パッケージを削除しています" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "インストールされたアプリケーションの復元に失敗" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "インストールされていたアプリケーションの復元処理でエラーが発生しました。イ" +#~ "ンストールは続行されますが、インストールが完了して再起動した後で、あらため" +#~ "てアプリケーションを手動で再インストールする必要があります。" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "警告: このオプションはすべてのOSのすべ" +#~ "てのファイルを削除します。この機能は実験的で、データの損失を引き起こすかも" +#~ "しれません。日常的に使用するシステムでは有効にしないでください。" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、KDE PIMスイートに追加のインターネットアプリケーションとメディアプレイヤー" +#~ msgstr "" +#~ "ウェブブラウザー、ユーティリティ、オフィスソフトウェア、KDE PIMスイートに" +#~ "追加のインターネットアプリケーションとメディアプレイヤー" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kab.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kab.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kab.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kab.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 14:08+0000\n" "Last-Translator: atlantis103 \n" "Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: kab\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Sebded" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Tti" @@ -914,78 +913,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Asekles n yikemmusen yettusbedden..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Asbeddi n yikemmusen imernanen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Anadi n ikemmusen ara yettusbedden..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Anadi n ikemmusen ara yettwakksen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Asider n tebdarin n ikemmusen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Tuccḍa deg usbeddi n ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Tuccḍa di tukksa n ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Tuccḍa deg usebded n ikemmusen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg usebded n ikemmusen:" @@ -993,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1001,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Tuccḍa di tukksa n ikemmusen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tukksa n ikemmusen:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Tuccḍa deg usenɣel n twila n uzeḍḍa" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1041,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Tuccḍa deg usenɣel n twila n bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1056,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Tuccḍa di tririt n isnasen yettusbedden" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Asbeddi n ikemussen n tutlayt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1103,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1130,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1138,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Tawila n unagraw" @@ -1146,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Ansuf" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Tawila n uẓeḍḍa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Tafrayt n iseɣẓanen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Tutlayt" @@ -1172,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "War agatu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Aseɣẓan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tamnaḍt tasragant" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Anasiw" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Talɣut n useqdac" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Taɣuri n isallan n ukemmus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aleqqem n isallan n ukemmus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Asebded n lqem" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Aḍebsi USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1284,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1294,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Asbeddi ur yeddi ara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1308,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Ileqman akked iseɣẓanen-nniḍen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1329,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Awal n uɛeddi :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Beqqeḍ awal n uɛeddi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Qqen ɣer uẓeḍḍa-agi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Fren ibenk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Aḍebsi ummid ad yettwasbedd:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1380,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1388,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1397,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1405,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Suref-aɣ" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "yeqqen ɣer internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1491,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1499,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ur yewjid ara acku ulac tuqqna ɣer internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Asbeddi adday" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Asbeddi amagnu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1567,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Tinefrunin-nniḍen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1581,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Aseggem n usebtar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Tasenfelt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1608,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tamennaḍt tasragant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Tamennaḍt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[aru dagi iwakken ad tbeddeleḍ]" @@ -1628,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Semselsi ${OS} s ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1645,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1657,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1668,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1690,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Kkes ${CURDISTRO} yernu sbedded-it tikkelt-nniḍen" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1708,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1718,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1732,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Sfeḍ kulec yernu ales asbedded" @@ -1740,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1750,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1774,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1789,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1797,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1805,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1813,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Deffir:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Zdat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1851,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ulac" @@ -1880,49 +1884,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ur yettwafren ara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM yettwafren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM akked uwgelhen ttwafernen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS yettwafren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM akked uwgelhen ttwafernen" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Sentem tasarut n tɣellist:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Fren tasarut n tɣellist:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1930,13 +1942,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1945,61 +1957,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "I wugar n tɣellist:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Tinefrunin n uwgelhen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Wgelhen aḥric-agi (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "KAṬ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2007,25 +2019,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Tinefrunin n uwgelhen..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2035,7 +2047,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2045,7 +2057,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2055,17 +2067,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Tuqqna..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Isem n uselkim inek:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2121,3 +2227,6 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Tukksa n ikemmusen" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Tuccḍa di tririt n isnasen yettusbedden" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ka.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ka.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ka.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ka.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-01 16:37+0000\n" "Last-Translator: Giorgi Maghlakelidze \n" "Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ka\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "სისტემის დაყენების პროცესი" @@ -207,8 +207,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "აღდგენა" @@ -924,78 +923,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "დროის სარტყლის კონფიგურაცია..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "დამატებითი პაკეტების დაყენება..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "დასაყენებელი პაკეტების შემოწმება..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "დამატებითი პაკეტების წაშლა..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "მიმდინარეობს მოსაშორებელი პაკეტების ძიება..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "მიმდინარეობს პაკეტების გადმოწერა (დარჩა ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "პაკეტების სიის გადმოწერა..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "პაკეტების სიის გადმოწერა (დარჩენილი დრო ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ვერ დაყენდა" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ვერ წაიშალა" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "შეცდომა პაკეტების დაყენებისას" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "დაიშვა შეცდომა პაკეტების დაყენების დროს:" @@ -1003,7 +1010,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "დაზიანებული პაკეტების სია:" @@ -1011,15 +1018,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "შესაძლოა იყენებთ ძველ საინსტალაციო ანაბეჭდს, ან ჩამოთვლილი პაკეტებიდან " "შეცდომიანია რომელიმე. დამატებითი ინფორმაცია იხილეთ /var/log/syslog-ში. " @@ -1031,25 +1038,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "შეცდომა პაკეტების წაშლისას" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "დაიშვა შეცდომა პაკეტების წაშლის დროს:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1058,13 +1065,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1073,46 +1080,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "გამოსატოვებელი ფაილების გამოთვლა..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ყენდება ენის პაკეტები" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ენის პაკეტების ჩამოტვირთვა (დარჩენილი დრო ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ვერ მოხერხდა დანაყოფების დემონტაჟი" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1123,26 +1129,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "გეთაყვა, დახურეთ პროგრამები, რომლებიც იყენებენ ამ მონტაჟის პუნქტებს." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "გნებავთ რომ შემდეგი დანაყოფები ინსტალერის მიერ იქნას მოხსნილი?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "გნებავთ დისკის დაყოფის პროგრამაში დაბრუნება ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1150,7 +1155,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1160,7 +1165,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "სისტემის კონფიგურაცია" @@ -1168,25 +1173,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "მოგესალმებით" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1194,111 +1199,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "დროის სარტყელი" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "პაკეტების შესახებ ინფორმაციის განახლება" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ფაილი ${INDEX} / ${TOTAL}'დან" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1306,7 +1311,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1318,13 +1323,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1332,19 +1337,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1353,49 +1358,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1404,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1412,7 +1419,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1421,7 +1428,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1429,85 +1436,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1515,7 +1522,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1523,67 +1530,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1591,13 +1598,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1605,25 +1612,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "განლაგება:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1632,19 +1639,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "რეგიონი:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1652,14 +1659,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1669,7 +1676,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1681,8 +1688,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1692,20 +1699,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1714,14 +1721,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1732,7 +1739,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1742,13 +1749,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1756,7 +1763,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1764,7 +1771,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1774,21 +1781,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1798,14 +1805,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1813,7 +1820,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1821,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1829,7 +1836,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1837,37 +1844,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ამჟამად:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "შემდეგ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1875,28 +1882,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1904,49 +1910,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1954,13 +1966,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1969,61 +1981,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2031,25 +2043,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2059,7 +2071,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2069,7 +2081,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2079,17 +2091,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ვერ მოხერხდა დანაყოფების დემონტაჟი" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kk.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kk.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kk.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kk.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Орнату" @@ -127,8 +127,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"Осы орнатушы бағдарламаны жаңартуыңызға болады." +msgstr "Осы орнатушы бағдарламаны жаңартуыңызға болады." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Құрамында тек кішкентай әріптер, араб сандары, дефис және астынғы сызық " "болуы мүмкін." @@ -303,8 +301,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Жүйе жөндеу режимінде жүктелінген. Маңызды құпия сөздерді қолдабаңыз!" +msgstr "Жүйе жөндеу режимінде жүктелінген. Маңызды құпия сөздерді қолдабаңыз!" #. Type: text #. Description @@ -441,8 +438,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} жүктеу үшін, жүктегішті өзіңіз орнатуыңызға мәжбүр боласыз." +msgstr "${RELEASE} жүктеу үшін, жүктегішті өзіңіз орнатуыңызға мәжбүр боласыз." #. Type: text #. Description @@ -454,8 +450,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:65001 msgid "This may leave your computer unable to boot." -msgstr "" -"Осы әрекет кесірінен, сіздің компьютеріңіз мүлдем жүктелінбеуі мүмкін." +msgstr "Осы әрекет кесірінен, сіздің компьютеріңіз мүлдем жүктелінбеуі мүмкін." #. Type: text #. Description @@ -578,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Қайтару" @@ -961,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Уақыт белдеуін баптау..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Орнатылған пакеттер сақталынуда..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Бұрын орнатылған пакеттерді қайта қалпына келтірілуде..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Қосымша пакеттер орнатылуда..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Орнатылатын пакеттер тексерілуде..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Қосымша пакеттер жойылуда..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Жойылатын пакеттер тексерілуде..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Пакеттерді жүктеп алу (${TIME} қалды)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Пакеттер тізімі жүктелінуде..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Пакеттер тізімі жүктелінуде (${TIME} қалды)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} орнату кезінде қате туындады" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} пакетін жою кезінде қате туындады" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Пакеттерді орнату кезінде қате пайда болды" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Пакеттерді орнату кезінде қате пайда болды:" @@ -1040,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Келесі пакеттер зақымданған:" @@ -1048,15 +1051,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Мұның себебі орнатушының ескі болуы не жоғарыдағы пакеттердің құрамында қате " "кездесуінен болуы мүмкін. Толығырақ мәліметті /var/log/syslog файлынан алуға " @@ -1067,25 +1070,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Пакеттерді жою кезінде қате пайда болды" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Пакеттерді жою кезінде қате пайда болды:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Желілік баптаулардың көшіру қатесі" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1097,13 +1100,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Bluetooth баптаулама көшіру сәтсіз аяқталды" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1115,50 +1118,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" -"Орнатылған бағдарламаны қайта қалпына келтіру кезінде қате пайда болды" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Орнатылған бағдарламаны қайта қалпына келтіру кезінде қате пайда болды. " -"Орнатылым әрі қарай жалғасатын болады, бірақ компьютер қайта жүктелгеннен " -"кейін, кейбір бағдарламаларды өзіңіз қайта орнатуыңыз қажет болуы мүмкін." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Қарастырылмайтын файлдарды есептеп жатырмын..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Тіл пакеттері орнатылуда" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Тіл пакеттерді жүктелінуде (${TIME} қалды)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Бөлімдерді тіркеуден шығару мүмкін болмады" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,27 +1166,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Осы тіркеу нүктелерін пайдаланып жатқан барлық бағдарламаларды жабыңыз." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Осы бөлімдерді тіркеуден шығаруды қайталап көруді қалайсыз ба?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Бөлшектеу бағдарламасына оралуды қалайсыз ба?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1198,7 +1195,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1208,7 +1205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Жүйенің конфигурациясы" @@ -1216,25 +1213,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Қош келдіңіз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Желілік конфигурация" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Бағдарламалар таңдау" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Тіл" @@ -1242,111 +1239,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Сымсыз желі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Сағат белдеуі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Пернетақта" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Дискімен жұмыс" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "орнатылымның үрдісі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Орнату бағдарламасының жаңартулар жетімдігін тексеру" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Пакет туралы ақпаратты оқу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Пакет туралы ақпарат жаңарту" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${SPEED}/с жылдамдығымен ${TOTAL} ішінен ${INDEX} файл" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} ішінен ${INDEX} файл" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Жаңартулар орнатылуда" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Орнатылым бағдарламасын жаңарту қатесі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Орнатылым бағдарламасын өз-өзін жаңарту кезінде қате туындады:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD диск" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1356,7 +1353,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1368,13 +1365,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Орнатылым сәтсіз аяқталды" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1385,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Орнатушы бағдарлама жөндеуге мүмкін емес қатемен кездесіп, компьютер қайта " @@ -1393,13 +1390,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Парольді көрсету" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Сымсыз желіге қазір байланыс орнатқым келмейді" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Бұл желіге байланыс орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Дискті таңдаңыз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Төмендегі бөлгішті (раз) жылжыту арқылы қатқыл дискіні бөлу:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Қатқыл диск толығымен қолданылатын болады:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1464,44 +1463,44 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 кіші бөлім жасырын, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" +"1 кіші бөлім жасырын, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d бөлім жойылатын болады, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" +"%d бөлім жойылатын болады, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 бөлім жойылатын болады, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" +"1 бөлім жойылатын болады, дискінің бөлуін толығымен басқару үшін, дискіні бөлу қосымша құралын қолданыңыз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Ең үлкен бөлімді бөлу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Ең тиімді нәтижеге ие болу үшін, сіздің компьютеріңіз келесідей қасиеттерге " @@ -1509,73 +1508,73 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Кешіріңіз" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} орнатылуына кем дегенде дискіде ${SIZE} орын болуы тиіс." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Бұл компьютерде тек ${SIZE} бар." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "электр желіге қосылған (портативті құрылғыларға маңызды)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "интернетке қосылған" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1583,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1591,67 +1590,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} орнатылып жатқан кезде жаңартуларды жүктеп алу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Бұл орнатылымнан кейін сіздің уақытыңызды үнемдейді." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Интернетпен байланысыңыз жоқ болған соң, жетімсіз." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1659,13 +1658,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1673,25 +1672,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Тілі (пернетақтаның):" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Түрі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Ағымдағы тілдің бейнелік үлгісі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1703,19 +1702,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Сағат белдеуі:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Аймақ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[өзгерту үшін осы жерге енгізіңіз]" @@ -1723,14 +1722,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ${DISTRO} алмастыру" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1743,7 +1742,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} ${OS} қасында орнату" @@ -1755,8 +1754,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1769,20 +1768,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} ${OS} ішінде орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Басқашалай" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1793,14 +1792,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} жойып, қайта орнатылымды бастау" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1814,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} ${CURDISTRO} қасында орнату" @@ -1824,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Дискіні жойып, ${DISTRO} орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1840,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Барлығын жойып, қайта орнату" @@ -1848,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1861,23 +1860,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} қайта орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Құжаттар, өлеңдер және тағы басқа жеке файлдарыңыз сақталынатын болады. " "Орнатылған бағдарламалар мүмкіндігінше сақталынатын болады." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1890,14 +1894,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} олардың қасында орнату" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Қазір бұл компьютерде ${OS} операциялық жүйесі орнатылған. Әрекетіңіз қандай " @@ -1907,7 +1911,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1917,7 +1921,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1927,7 +1931,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1937,37 +1941,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Алдында:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Кейін:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Қауіпсіздік шаралар ретінде ${RELEASE} жаңа орнатылымын шифрлеу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Қауіпсіздік кілтін келесі қадамда таңдай аласыз." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "${RELEASE} жаңа орнатылым үшін LVM қолдану" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1975,28 +1979,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Дискіні жойып, ${DISTRO} орнату" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Назар аударыңыз: Бұл әрекет сіздің " +"қатқыл дискінің барлық мәліметін жоятын болады." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2004,49 +2015,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Қауіпсіздік кілтін рәсімдеңіз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Қауіпсіздік кілтін таңдаңыз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2054,13 +2071,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} басқа файлдары шифрленбеген болып қалады." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2069,61 +2086,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Қауіпсіздікті арттыру үшін:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Тұрғылықты дискідегі бос орынды(кеңісті) қайта жазу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Орнатылуы біраз көп уақыт алады." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Дыбыстар тобы" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Шифрлеу баптаулары" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Физикалық дискілер:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Осы бөлімді шифрлау (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Мб" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2131,25 +2148,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Логикалық бөлімдерді басқару (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Шифрлеу баптаулары..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2159,7 +2176,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2169,7 +2186,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2179,17 +2196,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Қауіпсіздік кілтін келесі қадамда таңдай аласыз." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Байланыс орнату..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Сіздің компьютеріңіздің аты:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Бөлімдерді тіркеуден шығару мүмкін болмады" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2253,3 +2368,16 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Пакеттер жойылуда" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "" +#~ "Орнатылған бағдарламаны қайта қалпына келтіру кезінде қате пайда болды" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Орнатылған бағдарламаны қайта қалпына келтіру кезінде қате пайда болды. " +#~ "Орнатылым әрі қарай жалғасатын болады, бірақ компьютер қайта жүктелгеннен " +#~ "кейін, кейбір бағдарламаларды өзіңіз қайта орнатуыңыз қажет болуы мүмкін." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kl.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Greenlandic (Kalaallisut) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/km.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/km.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/km.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/km.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian_real-po_ubiquity-debconf-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Khmer \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ដំឡើង" @@ -66,11 +66,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"អ្នក​កំពុង​តែ​ដំឡើង​នៅ​ក្នុង​របៀប​ក្រុម​ហ៊ុន​ផលិត​ប្រព័ន្ធ​ ។ " -"សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​តែ​មួយ​សម្រាប់​បណ្តុំ​ប្រព័ន្ធ​នេះ ។ " -"ឈ្មោះ​នេះ​នឹងត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ " -"ហើយ​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ " -"សម្រាប់​ជួយ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​របាយ​ការណ៍​កំហុស​ទៀត​ផង ។" +"អ្នក​កំពុង​តែ​ដំឡើង​នៅ​ក្នុង​របៀប​ក្រុម​ហ៊ុន​ផលិត​ប្រព័ន្ធ​ ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​តែ​មួយ​សម្រាប់​បណ្តុំ​ប្រព័ន្ធ​នេះ ។ ឈ្មោះ​នេះ​" +"នឹងត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ ហើយ​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ សម្រាប់​ជួយ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​របាយ​ការណ៍​" +"កំហុស​ទៀត​ផង ។" #. Type: text #. Description @@ -81,9 +79,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"អ្នក​អាចសាក​ល្បង​ ${RELEASE} " -"ដោយ​មិន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ណា​មួយ​ចំពោះ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក " -"និង​សាក​ល្បង​ដោយ​ផ្ទាល់​ពី​ ${MEDIUM} នេះ ។" +"អ្នក​អាចសាក​ល្បង​ ${RELEASE} ដោយ​មិន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ណា​មួយ​ចំពោះ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក និង​សាក​ល្បង​ដោយ​ផ្ទាល់​" +"ពី​ ${MEDIUM} នេះ ។" #. Type: text #. Description @@ -93,8 +90,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ឬ បើ​អ្នក​សាក​ល្បង​រួច​ហើយ អ្នក​អាច​ដំឡើង​ ${RELEASE} ជា​មួយ​ (ឬ​ផ្សេង​ពី​) " -"ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។ វា​នឹង​មិន​ចំណាយ​ពេល​យូរ​ទេ ។" +"ឬ បើ​អ្នក​សាក​ល្បង​រួច​ហើយ អ្នក​អាច​ដំឡើង​ ${RELEASE} ជា​មួយ​ (ឬ​ផ្សេង​ពី​) ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​បច្ចុប្បន្ន​" +"របស់​អ្នក ។ វា​នឹង​មិន​ចំណាយ​ពេល​យូរ​ទេ ។" #. Type: text #. Description @@ -117,23 +114,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​ ឬ​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​ ។" +"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​ ឬ​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​ ។" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​ ។" +msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​ ។" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​ ។" +msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​ ។" #. Type: text #. Description @@ -208,8 +202,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small> ប្រសិនបើ​មាន​អ្នក​ប្រើ​ច្រើន​ជាង​ម្នាក់​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ, " -"អ្នក​អាច​រៀបចំ​គណនី​ច្រើន បន្ទាប់​ពី​ដំឡើង។ </small>" +"<small> ប្រសិនបើ​មាន​អ្នក​ប្រើ​ច្រើន​ជាង​ម្នាក់​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ, អ្នក​អាច​រៀបចំ​គណនី​ច្រើន បន្ទាប់​ពី​" +"ដំឡើង។ </small>" #. Type: text #. Description @@ -220,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "អាច​មាន​តែ​អក្សរ​តូច តួលេខ និង​សញ្ញា (_) ។" #. Type: text @@ -243,8 +236,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small> បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដូច​គ្នា​ពីរ​ដង, " -"ដូច្នេះ​វា​ពិនិត្យមើល​កំហុស​ក្នុង​ការ​វាយ។ </small>" +"<small> បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដូច​គ្នា​ពីរ​ដង, ដូច្នេះ​វា​ពិនិត្យមើល​កំហុស​ក្នុង​ការ​វាយ។ </" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -304,9 +297,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"អ្នក​កំពុង​តែ​ដំណើរ​ការ​ក្នុង​របៀប​បំបាត់​កំហុស ។ " -"មិន​ត្រូវ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មាន​តម្លៃ​ទេ !" +msgstr "អ្នក​កំពុង​តែ​ដំណើរ​ការ​ក្នុង​របៀប​បំបាត់​កំហុស ។ មិន​ត្រូវ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មាន​តម្លៃ​ទេ !" #. Type: text #. Description @@ -422,16 +413,14 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"សូម​អភ័យ​ទោស កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ " -"ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​នៅ​ត្រង់​ទីតាំង​ដែល​បាន​បញ" -"្ជាក់​បាន​ទេ ។" +"សូម​អភ័យ​ទោស កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​នៅ​ត្រង់​ទីតាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​បាន​" +"ទេ ។" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"ជ្រើស​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត ដើម្បីបន្ត​​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​ ៖" +msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត ដើម្បីបន្ត​​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​ ៖" #. Type: text #. Description @@ -445,9 +434,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"អ្នក​ចាំ​បាច់​នឹង​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធីចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​ " -"ដើម្បី​ចាប់​ផ្តើម​ ${RELEASE} ។" +msgstr "អ្នក​ចាំ​បាច់​នឹង​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធីចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​ ដើម្បី​ចាប់​ផ្តើម​ ${RELEASE} ។" #. Type: text #. Description @@ -515,12 +502,10 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"យើង​សូមទោស; កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​គាំង។ បន្ទាប់​អ្នក​បិទ​វីនដូ​នេះ " -"យើង​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​រាយការណ៍​កំហុស​ឯកសារ​ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍​​សម្រាប់​រាយកា" -"រណ៍​កំហុស​ដែល​បាន​ដាក់​បញ្ចូល។ វា​នឹង​ផ្ដុំ​ព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក " -"និង​ដំណើរការ​ការ​ដំឡើង។ " -"ព័ត៌មាន​លម្អិត​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​តាមដាន​កំហុស " -"ហើយ​​អភិវឌ្ឍន៍​នឹង​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន។" +"យើង​សូមទោស; កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​គាំង។ បន្ទាប់​អ្នក​បិទ​វីនដូ​នេះ យើង​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​រាយការណ៍​កំហុស​ឯកសារ​" +"ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍​​សម្រាប់​រាយការណ៍​កំហុស​ដែល​បាន​ដាក់​បញ្ចូល។ វា​នឹង​ផ្ដុំ​ព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក និង​ដំណើរការ​" +"ការ​ដំឡើង។ ព័ត៌មាន​លម្អិត​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​តាមដាន​កំហុស ហើយ​​អភិវឌ្ឍន៍​នឹង​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​តាម​ដែល​" +"អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន។" #. Type: text #. Description @@ -583,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម" @@ -721,10 +706,9 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ការដំឡើង​បាន​បញ្ចប់ ។ អ្នក​អាច​បន្ត​សាក​ល្បង​ ${RELEASE} ឥឡូវ​នេះ​បាន " -"លុះ​ត្រា​តែ​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​សិន " -"ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នកបាន​ធ្វើ " -"ឬ​ឯកសារ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សា​ទុក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ទេ ។" +"ការដំឡើង​បាន​បញ្ចប់ ។ អ្នក​អាច​បន្ត​សាក​ល្បង​ ${RELEASE} ឥឡូវ​នេះ​បាន លុះ​ត្រា​តែ​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​" +"ឡើង​វិញ​សិន ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នកបាន​ធ្វើ ឬ​ឯកសារ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សា​ទុក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​" +"ទេ ។" #. Type: text #. Description @@ -770,9 +754,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"បាន​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។ អ្នក​ចាំ​បាច់​ត្រូវ​ចាប់​ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​ " -"ដើម្បី​ប្រើ​ការដំឡើង​វិញ ។" +msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។ អ្នក​ចាំ​បាច់​ត្រូវ​ចាប់​ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​ ដើម្បី​ប្រើ​ការដំឡើង​វិញ ។" #. Type: text #. Description @@ -831,8 +813,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុសក្នុង​ពេល​ចម្លង​ឯកសារ​ទៅ​កាន់​ថាស​រឹង ៖" +msgstr "កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុសក្នុង​ពេល​ចម្លង​ឯកសារ​ទៅ​កាន់​ថាស​រឹង ៖" #. Type: error #. Description @@ -842,9 +823,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"នេះ​ដោយ​សារ​តែ​មិន​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់​គ្រាន់​សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​ " -"ដើម្បី​បំពេញ​នៅ​លើ​ភាគ​ថាស​គោល​ដៅ​ ។ សូម​ដំណើរ​ការ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ម្តង​ទៀត " -"រួច​ជ្រើស​ភា​គ​ថាស​ធំ​ជា​ងនេះ​ដើម្បី​ដំឡើង ។" +"នេះ​ដោយ​សារ​តែ​មិន​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់​គ្រាន់​សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​ ដើម្បី​បំពេញ​នៅ​លើ​ភាគ​ថាស​គោល​ដៅ​ ។ សូម​ដំណើរ​ការ​" +"កម្មវិធី​ដំឡើង​ម្តង​ទៀត រួច​ជ្រើស​ភា​គ​ថាស​ធំ​ជា​ងនេះ​ដើម្បី​ដំឡើង ។" #. Type: error #. Description @@ -854,12 +834,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"ជា​ញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយ​សារ​តែ​ដ្រាយ ឬ​ថាស​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​មាន​កំហុស ។ " -"​វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុងការ​សម្អាតស៊ីឌី​/ឌីវីឌី " -"ជួយ​ដុត​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌីត្រឹម​ល្បឿន​មួយ​ដែល​ទាប​ជាង​នេះ " -"ឬ​ជួយ​សម្អាត​ភ្នែក​ដ្រាយ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​ " -"(ឧបករណ៍​សម្អាត​ទាំង​នេះ​ជា​ទូទៅ​អាច​រក​បាន​ពី​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្គត់​ផ្គង់​គ្រឿង​អេ" -"ឡិច​ត្រូនិច) ។" +"ជា​ញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយ​សារ​តែ​ដ្រាយ ឬ​ថាស​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​មាន​កំហុស ។ ​វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុងការ​សម្អាតស៊ីឌី​/ឌីវីឌី ជួយ​ដុត​ស៊ីឌី​/" +"ឌីវីឌីត្រឹម​ល្បឿន​មួយ​ដែល​ទាប​ជាង​នេះ ឬ​ជួយ​សម្អាត​ភ្នែក​ដ្រាយ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​ (ឧបករណ៍​សម្អាត​ទាំង​នេះ​ជា​ទូទៅ​អាច​រក​" +"បាន​ពី​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្គត់​ផ្គង់​គ្រឿង​អេឡិច​ត្រូនិច) ។" #. Type: error #. Description @@ -869,10 +846,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"ជាញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយសារ​តែ​ថាស​រឹង​មាន​កំហុស ។ " -"វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុង​ការត្រួត​​ពិនិត្យ​មើល​ថា​តើ​ ថាសរឹង​​ចាស់ " -"និង​ត្រូវ​ការ​ជំនួសឬ​អត់ " -"ឬ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​ប្រព័ន្ធ​ទៅ​កាន់​បរិស្ថាន​ត្រជាក់ ។" +"ជាញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយសារ​តែ​ថាស​រឹង​មាន​កំហុស ។ វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុង​ការត្រួត​​ពិនិត្យ​មើល​ថា​តើ​ ថាសរឹង​​ចាស់ និង​ត្រូវ​" +"ការ​ជំនួសឬ​អត់ ឬ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​ប្រព័ន្ធ​ទៅ​កាន់​បរិស្ថាន​ត្រជាក់ ។" #. Type: error #. Description @@ -890,21 +865,16 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"ជា​ញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយ​សារតែ​ដ្រាយ​ ឬ​ថាស​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​មាន​កំហុស " -"ឬ​ក៏​ថាស​រឹង​មាន​កំហុស ។ វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុង​ការ​សម្អាត​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី " -"ជួយ​ដុត​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​ត្រឹម​ល្បឿន​​មួយដែល​​ទាប​ជាង​នេះ​ " -"ជួយ​សម្អាត​ភ្នែក​ដ្រាយ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី " -"(ឧបករណ៍​សម្អាត​អាច​រក​បាន​ពី​ក្រុម​ហ៊ុនផ្គត់​ផ្គង់​គ្រឿង​អេឡិចត្រូនិច​) " -"ជួយ​ត្រួត​ពិនិត្យ​មើល​ថាតើ ថាស​រឹង​ចាស់​ និង​ត្រូវ​ការ​ជំនួស​ឬ​អត់ " -"ឬ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​ប្រព័ន្ធ​ទៅ​កាន់​បរិស្ថាន​ត្រជាក់ ។" +"ជា​ញឹក​ញាប់ នេះ​ដោយ​សារតែ​ដ្រាយ​ ឬ​ថាស​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​មាន​កំហុស ឬ​ក៏​ថាស​រឹង​មាន​កំហុស ។ វា​អាច​ជួយ​នៅ​ក្នុង​ការ​សម្អាត​" +"ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី ជួយ​ដុត​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​ត្រឹម​ល្បឿន​​មួយដែល​​ទាប​ជាង​នេះ​ ជួយ​សម្អាត​ភ្នែក​ដ្រាយ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី (ឧបករណ៍​សម្អាត​អាច​រក​" +"បាន​ពី​ក្រុម​ហ៊ុនផ្គត់​ផ្គង់​គ្រឿង​អេឡិចត្រូនិច​) ជួយ​ត្រួត​ពិនិត្យ​មើល​ថាតើ ថាស​រឹង​ចាស់​ និង​ត្រូវ​ការ​ជំនួស​ឬ​អត់ ឬ​ដើម្បី​" +"ផ្លាស់​ទី​ប្រព័ន្ធ​ទៅ​កាន់​បរិស្ថាន​ត្រជាក់ ។" #. Type: select #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"ឯកសារ​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​មិន​ដំណូច​នឹង​ច្បាប់​ចម្លង​ប្រភព​នៅ​លើ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​" -"របស់​វា​ទេ ៖" +msgstr "ឯកសារ​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​មិន​ដំណូច​នឹង​ច្បាប់​ចម្លង​ប្រភព​នៅ​លើ​ស៊ីឌី​/ឌីវីឌី​របស់​វា​ទេ ៖" #. Type: text #. Description @@ -975,78 +945,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​តំបន់​ពេល​វេលា​..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "កំពុង​ស្ដារ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​​ពី​មុន..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កញ្ចប់​បន្ថែម​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "កំពុង​រក​មើល​កញ្ចប់​ដើម្បី​ដំឡើង..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "កំពុង​យក​កញ្ចប់​បន្ថែម​ចេញ​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "កំពុង​រក​មើល​កញ្ចប់​ដើម្បី​យក​ចេញ​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​កញ្ចប់​ (នៅ​សល់ ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "កំពុងទាញ​យក​បញ្ជី​កញ្ចប់​..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​បញ្ជី​កញ្ចប់​ (នៅ​សល់ ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការដំឡើង​ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​យក​ចេញ​ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "មាន​កំហុស​ ខណៈ​ពេល​ដំឡើង​កញ្ចប់" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ ខណៈ​ពេល​ដំឡើង​កញ្ចប់​ ៖" @@ -1054,7 +1032,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "កញ្ចប់​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​ស្ថិត​ក្នុង​ស្ថានភាព​ខូច ៖" @@ -1062,172 +1040,156 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"នេះ​អាច​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ប្រើ​រូប​ភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​ចាស់​ពេក " -"ឬ​អាច​ដោយ​សារ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​មួយ​ចំនួន​ដូច​ដែល​បាន​រាយ​ខាង​លើ​ ។ " -"សេចក្តី​លម្អិត​អាច​រក​នៅ​ក្នុង​ /var/log/syslog ។ ទោះ​បី​យ៉ាង​ណា " -"កម្មវិធី​ដំឡើង​នឹង​ព្យាយាម​បន្ត " -"ប៉ុន្តែ​អាច​នឹង​បរាជ័យ​ត្រង់​ចំណុច​ណា​មួយ​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ " -"ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ដំឡើង ឬ​យក​កញ្ចប់​ផ្សេង​ចេញ​ (អាច​រួម​បញ្ចូល​ទាំង​ខ្លួន​វា​) " -"ពី​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ទៀត​ផង​ ។ ដំបូង​ " -"អ្នក​គួរ​តែ​រក​មើល​កំណែ​ថ្មី​ជាង​នេះនៃ​​រូប​ភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​របស់​អ្នក " -"ឬ​បើ​រក​មិន​ឃើញ​ទេ រាយ​ការណ៍អំពី​បញ្ហា​នេះ​ទៅ​កាន់​អ្នក​ចែក​ចាយ​របស់​អ្នក​ ។" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"នេះ​អាច​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ប្រើ​រូប​ភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​ចាស់​ពេក ឬ​អាច​ដោយ​សារ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​មួយ​ចំនួន​ដូច​ដែល​បាន​" +"រាយ​ខាង​លើ​ ។ សេចក្តី​លម្អិត​អាច​រក​នៅ​ក្នុង​ /var/log/syslog ។ ទោះ​បី​យ៉ាង​ណា កម្មវិធី​ដំឡើង​នឹង​ព្យាយាម​" +"បន្ត ប៉ុន្តែ​អាច​នឹង​បរាជ័យ​ត្រង់​ចំណុច​ណា​មួយ​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ដំឡើង ឬ​យក​កញ្ចប់​ផ្សេង​ចេញ​ (អាច​រួម​" +"បញ្ចូល​ទាំង​ខ្លួន​វា​) ពី​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ទៀត​ផង​ ។ ដំបូង​ អ្នក​គួរ​តែ​រក​មើល​កំណែ​ថ្មី​ជាង​នេះនៃ​​រូប​ភាព​កម្មវិធី​" +"ដំឡើង​របស់​អ្នក ឬ​បើ​រក​មិន​ឃើញ​ទេ រាយ​ការណ៍អំពី​បញ្ហា​នេះ​ទៅ​កាន់​អ្នក​ចែក​ចាយ​របស់​អ្នក​ ។" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "មាន​កំហុស ខណៈ​ពេល​កំពុង​យក​កញ្ចប់​ចេញ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង ខណៈ​ពេល​កំពុង​យក​កញ្ចប់​ចេញ​ ៖" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ចម្លង​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បណ្តាញ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ ខណៈ​ពេល​កំពុង​ចម្លង​ការកំណត់​បណ្ដាញ​ ។ ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត " -"ប៉ុន្តែ​ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​បណ្ដាញ​នឹង​ត្រូវ​បាន​រៀប​ចំ​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ក្នុង​" -"ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ ។" +"កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ ខណៈ​ពេល​កំពុង​ចម្លង​ការកំណត់​បណ្ដាញ​ ។ ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត ប៉ុន្តែ​ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​បណ្ដាញ​" +"នឹង​ត្រូវ​បាន​រៀប​ចំ​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ ។" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "កំហុស​ក្នុង​កា​រចម្លង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"កំហុស​មួយ​បានកើត​ឡើង ខណៈ​ដែល​ចម្លង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស ។ " -"ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត " -"ប៉ុន្ទែ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស​នឹង​​រៀបចំ​ឡើង​វិញ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធដ" -"ែល​បាន​ដំឡើង ។" +"កំហុស​មួយ​បានកើត​ឡើង ខណៈ​ដែល​ចម្លង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស ។ ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត ប៉ុន្ទែ​ការ​កំណត់​" +"រចនាសម្ព័ន្ធ​ប៊្លូធូស​នឹង​​រៀបចំ​ឡើង​វិញ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធដែល​បាន​ដំឡើង ។" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ដែល​ស្ដារ​កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង​ពី​មុន ។​ " -"ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត ប៉ុន្តែ​​អាច​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​​ដោយ​ដៃ " -"បន្ទាប់​ពី​កុំព្យូទ័រ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "កំពុង​គណ​នា​ឯកសារ​ ដើម្បី​រំលង​ការចម្លង​..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ភាសា" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​កញ្ចប់​ភាសា​ (នៅ​សល់​ ${TIME} )..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​ទាម​ទារ​ឲ្យ​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទៅ​កាន់​តារាង​ភាគ​ថាស " -"ប៉ុន្តែ​មិន​អាចធ្វើ​ដូច្នេះ​បានទេ " -"ពីព្រោះ​ភាគ​ថាស​នៅ​លើ​ចំណុច​ម៉ោន​ដូច​ខាង​ក្រោម​មិន​អាច​នឹង​ម៉ោន​បាន ៖" +"កម្មវិធី​ដំឡើង​ទាម​ទារ​ឲ្យ​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទៅ​កាន់​តារាង​ភាគ​ថាស ប៉ុន្តែ​មិន​អាចធ្វើ​ដូច្នេះ​បានទេ ពីព្រោះ​" +"ភាគ​ថាស​នៅ​លើ​ចំណុច​ម៉ោន​ដូច​ខាង​ក្រោម​មិន​អាច​នឹង​ម៉ោន​បាន ៖" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "សូម​បិទ​កម្មវិធី​ណា​មួយ​ដែល​កំពុង​តែ​ប្រើ​ចំណុច​ម៉ោន​ទាំង​នេះ ។" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ព្យាយាម​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស​ទាំង​នេះ​ម្តង​ទៀត​ឬ​" -" ?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ព្យាយាម​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស​ទាំង​នេះ​ម្តង​ទៀត​ឬ​ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ចែក​ភាគ​ថាស​ទេ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"ភាគ​ថាស​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​បាន​​បង្កើត​តូច​ពេក ។ " -"សូម​បង្កើត​ភាគ​ថាស​ដូច​ខាង​ក្រោម យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ឲ្យ​បាន​ធំ​ជាង​នេះ ៖" +"ភាគ​ថាស​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​បាន​​បង្កើត​តូច​ពេក ។ សូម​បង្កើត​ភាគ​ថាស​ដូច​ខាង​ក្រោម យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ឲ្យ​បាន​ធំ​ជាង​" +"នេះ ៖" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"បើ​អ្ន​ក​មិន​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ចែក​ភាគ​ថាស​ " -"និង​បង្កើន​ទំហំ​ភាគ​ថាស​ទាំង​នេះ​វិញ​ទេ ការ​ដំឡើង​​​អាចនឹង​​បរាជ័យ ។" +"បើ​អ្ន​ក​មិន​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ចែក​ភាគ​ថាស​ និង​បង្កើន​ទំហំ​ភាគ​ថាស​ទាំង​នេះ​វិញ​ទេ ការ​ដំឡើង​​​អាចនឹង​​បរាជ័យ ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រព័ន្ធ" @@ -1235,25 +1197,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "សូម​ស្វាគមន៍" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បណ្តាញ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "ជម្រើស​កម្មវិធី" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ភាសា" @@ -1261,355 +1223,345 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ឥត​ខ្សែ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "តំបន់​ពេល​វេលា" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ក្តារ​ចុច" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "រៀប​ចំ​ថាស" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ដំណើរ​ការ​ដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "រក​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព​របស់​កម្មវិធី​ដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "អាន​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ឯកសារ​ ${INDEX} នៃ​ ${TOTAL} នៅ​ ${SPEED}/វិ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "ឯកសារ​ ${INDEX} នៃ​ ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ការដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" -msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ " -"ខណៈ​ពេល​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ខ្លួន​វា​ផ្ទាល់​ ៖" +msgstr "កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ ខណៈ​ពេល​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ខ្លួន​វា​ផ្ទាល់​ ៖" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ថាស​ USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ស៊ីឌី" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"សូម​ជ្រើស​ភាសា​ ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ​ដំឡើង​នេះ​ ។ " -"ភាសា​នេះ​នឹង​ជា​ភាសា​លំនាំ​ដើម​ សម្រាប់​កុំព្យូទ័រ​នេះ ។" +"សូម​ជ្រើស​ភាសា​ ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ​ដំឡើង​នេះ​ ។ ភាសា​នេះ​នឹង​ជា​ភាសា​លំនាំ​ដើម​ សម្រាប់​កុំព្យូទ័រ​នេះ ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"សូម​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរ​ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ ។ " -"ភាសា​នេះ​នឹង​ជា​ភាសា​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​កុំព្យូទ័រ​នេះ ។" +"សូម​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរ​ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ ។ ភាសា​នេះ​នឹង​ជា​ភាសា​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​កុំព្យូទ័រ​" +"នេះ ។" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការដំឡើង" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​ ។ " -"សម័យ​ផ្ទៃ​តុ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំណើរ​ការ​ឥឡូវ​នេះ " -"ដើម្បី​អាច​ឲ្យ​អ្នក​ស្វែង​យល់​អំពី​បញ្ហា ឬ​ព្យាយាម​ដំឡើង​ម្តង​ទៀត ។" +"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​ ។ សម័យ​ផ្ទៃ​តុ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំណើរ​ការ​ឥឡូវ​នេះ ដើម្បី​" +"អាច​ឲ្យ​អ្នក​ស្វែង​យល់​អំពី​បញ្ហា ឬ​ព្យាយាម​ដំឡើង​ម្តង​ទៀត ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​ " -"ហើយ​វា​នឹង​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​នេះ ។" +msgstr "កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​ ហើយ​វា​នឹង​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​នេះ ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"ការ​តភ្ជាប់​ទៅកុំព្យូទ័រ​នេះ​​តាម​រយៈ​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ " -"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី​ភាគី​ទីបី ទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព " -"រក​ឃើញ​តំបន់​ពេលវេលា​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -"ព្រម​ទាំង​ដំឡើង​ការ​គាំទ្រ​ពេញលេញ​សម្រាប់​ភាសា​របស់​អ្នក ។" +"ការ​តភ្ជាប់​ទៅកុំព្យូទ័រ​នេះ​​តាម​រយៈ​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី​ភាគី​ទីបី ទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព " +"រក​ឃើញ​តំបន់​ពេលវេលា​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ព្រម​ទាំង​ដំឡើង​ការ​គាំទ្រ​ពេញលេញ​សម្រាប់​ភាសា​របស់​អ្នក ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "ខ្ញុំ​មិន​ចង់​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែ​ឥឡូវ​នេះ​បាន​​ទេ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​នេះ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ជ្រើស​ដ្រាយ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "បម្រុង​ទុក​ទំហំ​ដ្រាយ​ដោយ​អូស​កម្មវិធី​ចែក​ខាង​ក្រោម​នេះ​ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ថាស​ទាំង​មូល​នឹង​ត្រូវ​បានប្រើ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ភាគ​ថាស​តូច​បំផុត %d ត្រូវ​បាន​លាក់ ប្រើ ឧបករណ៍​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " +"ភាគ​ថាស​តូច​បំផុត %d ត្រូវ​បាន​លាក់ ប្រើ ឧបករណ៍​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " "សម្រាប់​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ភាគ​ថាស​តូច​ ១ ត្រូវ​បាន​លាក់ ប្រើ ប្រើ​ឧបករណ៍​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " +"ភាគ​ថាស​តូច​ ១ ត្រូវ​បាន​លាក់ ប្រើ ប្រើ​ឧបករណ៍​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " "ដើម្បី​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"ភាគ​ថាស %d នឹង​ត្រូវ​បានលុប ប្រើ កម្មវិធី​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ " -"ដើម្បី​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម​ទៀត" +"ភាគ​ថាស %d នឹង​ត្រូវ​បានលុប ប្រើ កម្មវិធី​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ ដើម្បី​ការ​" +"ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម​ទៀត" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"ភាគ​ថាស ១ នឹង​ត្រូវបានលុប ប្រើ កម្មវិធី​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់​ " -"ដើម្បី​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម​ទៀត" +"ភាគ​ថាស ១ នឹង​ត្រូវបានលុប ប្រើ កម្មវិធី​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់​ ដើម្បី​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​" +"បន្ថែម​ទៀត" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "ពុះ​ភាគ​ថាស​ដែល​ធំ​បំផុត" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "ដើម្បី​ទទួលបានលទ្ធផល​ល្អបំផុត សូម​ប្រាកដ​ថា​កុំព្យូទ័រ​នេះ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "សូម​អភ័យ​ទោស" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "អ្នកត្រូវការទំហំថាសទំហំ ${SIZE} ហោចណាស់ក្នុងការដំឡើង ${RELEASE} ។" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "កុំព្យូទ័រនេះមានតែ ${SIZE} ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ត្រូវ​បាន​ដោត​ទៅប្រភពថាមពល" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​​អ៊ីនធឺណិត" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"ផ្នែក​ទន់​នេះគឺជាប្រធានបទត្រូវលក្ខខណ្ឌអាជ្ញាប័ណ្ណរួមទាំងជាមួយឯកសាររបស់ខ្លួន។ " -"មួយ​ចំនួន​គឺ​ជាផ្នែក​ទន់​កម្មសិទ្ធិ។" +"ផ្នែក​ទន់​នេះគឺជាប្រធានបទត្រូវលក្ខខណ្ឌអាជ្ញាប័ណ្ណរួមទាំងជាមួយឯកសាររបស់ខ្លួន។ មួយ​ចំនួន​គឺ​ជាផ្នែក​ទន់​" +"កម្មសិទ្ធិ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1617,67 +1569,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "ទាញយកភាពទាន់សម័យខណៈពេលដំឡើង ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "នេះរក្សាទុកពេលវេលាបន្ទាប់ពីការដំឡើង។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "មិនអាចរកបានដោយសារតែមានការតភ្ជាប់អ៊ីធឺណិតទេ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1685,13 +1637,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1699,50 +1651,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ប្លង់​ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "អថេរ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ខាង​ក្រោម​នេះ​គឺ​ជា​រូបភាព​នៃ​ប្លង់​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"ជ្រើស​ទីតាំង " -"ដូច្នេះ​ប្រព័ន្ធ​អាច​ប្រើ​ការ​បង្កើត​ការ​បង្ហាញ​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​ប្រទេ" -"ស​របស់​អ្នក​ ទៅ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​តំបន់​ដែល​នៅ​ជិត​អ្នក " -"និង​កំណត់​នាឡិកា​ឲ្យ​ត្រូវ​នឹង​ពេល​វេលា​តាម​តំបន់​មូលដ្ឋាន ។" +"ជ្រើស​ទីតាំង ដូច្នេះ​ប្រព័ន្ធ​អាច​ប្រើ​ការ​បង្កើត​ការ​បង្ហាញ​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​ប្រទេស​របស់​អ្នក​ ទៅ​យក​" +"បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​តំបន់​ដែល​នៅ​ជិត​អ្នក និង​កំណត់​នាឡិកា​ឲ្យ​ត្រូវ​នឹង​ពេល​វេលា​តាម​តំបន់​មូលដ្ឋាន ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "តំបន់​ពេល​វេលា ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "តំបន់ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "វាយអក្សរកនែ្លងនេះដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរ" @@ -1750,26 +1700,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "ជំនួស ${OS} ដោយ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ " -"រូបថត តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទៀត​​មាន​នៅ​ក្នុង${OS} របស់​អ្នក ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ រូបថត តន្ត្រី និង​" +"ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទៀត​​មាន​នៅ​ក្នុង${OS} របស់​អ្នក ។" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "ដំឡើង ${DISTRO} រូម​ជា​មួយ​នឹង ${OS}" @@ -1781,65 +1731,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"ឯកសារ តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ផ្សេងៗ​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ។ " -"អ្នក​អាច​ជ្រើសរើស​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ណាមួយ​ " -"ដែល​អ្នក​ចង់​​ប្រើ​​នៅ​ពេល​ដែល​កុំព្យូទ័រ​ចាប់ផ្ដើម ។" +"ឯកសារ តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ផ្សេងៗ​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ។ អ្នក​អាច​ជ្រើសរើស​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​" +"ណាមួយ​ ដែល​អ្នក​ចង់​​ប្រើ​​នៅ​ពេល​ដែល​កុំព្យូទ័រ​ចាប់ផ្ដើម ។" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "ដំឡើង ${DISTRO} ខាង​ក្នុង ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "មាន​អ្វី​ផ្សេង​ទៀត" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"អ្នក​អាច​បង្កើត ឬ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ភាគ​ថាស​ដោយ​ខ្លួន​អ្នក​ផ្ទាល់ " -"ឬ​ជ្រើសរើស​ភាគ​ថាស​ជា​ច្រើន​សម្រាប់ ${DISTRO} ។" +"អ្នក​អាច​បង្កើត ឬ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ភាគ​ថាស​ដោយ​ខ្លួន​អ្នក​ផ្ទាល់ ឬ​ជ្រើសរើស​ភាគ​ថាស​ជា​ច្រើន​សម្រាប់ " +"${DISTRO} ។" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "លុប ${CURDISTRO} ហើយ​ដំឡើង​ឡើង​វិញ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ " -"រូបថត តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​នៅ​ក្នុង ${CURDISTRO} របស់​អ្នក ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ រូបថត តន្ត្រី និង​" +"ឯកសារ​ផ្សេងៗ​នៅ​ក្នុង ${CURDISTRO} របស់​អ្នក ។" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "ដំឡើង ${DISTRO} ${VER} រួម​ជា​មួយ​នឹង ${CURDISTRO}" @@ -1849,23 +1798,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "លុប​ថាស ហើយ​ដំឡើង ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ " -"វា​នឹង​លិប​ឯកសារ​ណាមួយ​នៅ​លើ​ថាស ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លិប​ឯកសារ​ណាមួយ​នៅ​លើ​ថាស ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "លុប​អ្វីៗ​ទាំងអស់ ហើយ​ដំឡើង​ឡើង​វិញ" @@ -1873,57 +1821,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ " -"រូបថត តន្ត្រី និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក​ទាំង​នៅ​ក្នុង ${OS} និង " -"${CURDISTRO} ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ រូបថត តន្ត្រី និង​" +"ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក​ទាំង​នៅ​ក្នុង ${OS} និង ${CURDISTRO} ។" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "ដំឡើង ${CURDISTRO} ឡើង​វិញ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ឯកសារ តន្ត្រី និង​​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ផ្សេងៗ​​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ ។ " -"កម្មវិធី​ដែល​បាន​ដំឡើង​នឹង​​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​កន្លែង​ដែល​អាច​រក្សា​ទុក​បាន ។" -" ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ​ទាំង​មូល​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត ។" +"ឯកសារ តន្ត្រី និង​​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ផ្សេងៗ​​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ ។ កម្មវិធី​ដែល​បាន​ដំឡើង​នឹង​​ត្រូវ​បាន​" +"រក្សាទុក​កន្លែង​ដែល​អាច​រក្សា​ទុក​បាន ។ ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ​ទាំង​មូល​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ " -"រូបថត តន្ត្រី " -"និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​របស់​អ្នក​ទាំងអស់​​ដែល​មាន​នៅ​គ្រប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ ។" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​កម្មវិធី ឯកសារ រូបថត តន្ត្រី និង​" +"ឯកសារ​ផ្សេងៗ​របស់​អ្នក​ទាំងអស់​​ដែល​មាន​នៅ​គ្រប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ ។" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "ដំឡើង ${DISTRO} រូម​ជា​មួយ​ពួកវា" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន ${OS} ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" @@ -1931,97 +1881,96 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន ${OS1} និង ${OS2} ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" +msgstr "កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន ${OS1} និង ${OS2} ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន​​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ច្រើន ។ " -"តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" +msgstr "កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មាន​​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ច្រើន ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​គ្មាន​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ទេ ។ " -"តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" +msgstr "កុំព្យូទ័រ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​គ្មាន​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ទេ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "មុន ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "បន្ទាប់ ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "អ៊ិនគ្រីបដុល្លារដំឡើង{RELEASE}ថ្មីសម្រាប់សុវត្ថិភាព" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "អ្នក​នឹង​ជ្រើស​សោ​សុវត្ថិភាព​​នៅ​ជំហាន​បន្ទាប់" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "ប្រើ LVM ដែលមានដំឡើង ${RELEASE} ថ្មី" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." -msgstr "" -"វា​នឹង​រៀបចំ​​​ការ​គ្រប់គ្រង​ភាគ​ថាស​ឡូជីខល។ វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រូបថត " -"និង​ប្ដូរ​ទំហំ​ភាគ​ថាស​។" +msgstr "វា​នឹង​រៀបចំ​​​ការ​គ្រប់គ្រង​ភាគ​ថាស​ឡូជីខល។ វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រូបថត និង​ប្ដូរ​ទំហំ​ភាគ​ថាស​។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "លុប​ថាស ហើយ​ដំឡើង ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លិប​ឯកសារ​ណាមួយ​នៅ​លើ​ថាស ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2029,161 +1978,163 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "បញ្ជាក់​សោ​សុវត្ថិភាព៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "ជ្រើស​សោ​សុវត្ថិភាព៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"ការ​ការពារ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ថាស​ឯកសារ​របស់​អ្នក " -"ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​បាត់​កុំព្យូទ័រ។ " -"វា​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ចូល​សោ​សុវត្ថិភាព​ពេល​ដែល​អ្នក​រៀបចំ​កុំព្យូទ័រ។" +"ការ​ការពារ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ថាស​ឯកសារ​របស់​អ្នក ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​បាត់​កុំព្យូទ័រ។ វា​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ចូល​សោ​" +"សុវត្ថិភាព​ពេល​ដែល​អ្នក​រៀបចំ​កុំព្យូទ័រ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "ឯកសារណាមួយនៅខាងក្រៅនៃ ${RELEASE} នឹងមិនត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"Warning: " -"ប្រសិនបើ​អ្នក​បាត់​សោ​សុវត្ថិភាព​នេះ ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​នឹង​បាត់បង់។ " -"ប្រសិនបើ​អ្នក​ត្រូវ​ការ សរសេរ​​នៅ​ខាងក្រោម " -"ហើយ​រក្សាទុក​វា​នៅ​កន្លែង​ណា​ក៏​បាន។" +"Warning: ប្រសិនបើ​អ្នក​បាត់​សោ​សុវត្ថិភាព​នេះ ទិន្នន័យ​" +"ទាំងអស់​នឹង​បាត់បង់។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ត្រូវ​ការ សរសេរ​​នៅ​ខាងក្រោម ហើយ​រក្សាទុក​វា​នៅ​កន្លែង​ណា​ក៏​បាន។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "មាន​សុវត្ថិភាព​ច្រើន៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ទំហំ​ថាស​​ទំនេរ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "ការ​ដំឡើង​អាច​ចំណាយ​យូរ។" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "ក្រុម​ភាគ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "ជម្រើស​ការ​អ៊ិនគ្រីប" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "ភាគ​ថាស​ភីស៊ីខល ៖" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "អ៊ិនគ្រីប​ភាគ​ថាស​នេះ (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "មេកាបៃ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"គ្រប់គ្រងភាគឡូជីខល (LVM) អនុញ្ញាតឱ្យ ${RELEASE} " -"ព្យាបាលភាគហ្វីស៊ីខជាច្រើនដូចជាបរិមាណតែមួយ។" +"គ្រប់គ្រងភាគឡូជីខល (LVM) អនុញ្ញាតឱ្យ ${RELEASE} ព្យាបាលភាគហ្វីស៊ីខជាច្រើនដូចជាបរិមាណតែមួយ។" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ភាគ​ឡូជីខល" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "ជម្រើស​ការ​អ៊ីនគ្រីប..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2193,7 +2144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2203,7 +2154,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2212,24 +2163,120 @@ msgstr "" "ព្រមាន: " "ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសមិនឱ្យដំឡើងកម្មវិធីបញ្ជាទាំងនេះ, " -"ឬប្រសិនបើអ្នកបន្តប៉ុន្តែមិនបានបញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់នៅលើចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័រឡើងវិ" -"ញនោះ, Ubuntu " -"នឹងនៅតែអាចចាប់ផ្ដើមនៅលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នកទេប៉ុន្តែអ្នកបើកបរភាគីទីបីទាំងនេះនឹងមិ" -"នអាចប្រើបានសម្រាប់ផ្នែករឹងរបស់អ្នក។" +"ឬប្រសិនបើអ្នកបន្តប៉ុន្តែមិនបានបញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់នៅលើចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័រឡើងវិញនោះ, Ubuntu " +"នឹងនៅតែអាចចាប់ផ្ដើមនៅលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នកទេប៉ុន្តែអ្នកបើកបរភាគីទីបីទាំងនេះនឹងមិនអាចប្រើបានសម្រាប់ផ្នែករឹងរបស់អ្នក។" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot key for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "អ្នក​នឹង​ជ្រើស​សោ​សុវត្ថិភាព​​នៅ​ជំហាន​បន្ទាប់" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ឈ្មោះ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2270,11 +2317,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ថ្មី " -"អ្នក​នឹង​​អាច​ចូល​ជា​អ្នក​ប្រើ​ 'oem' " -"ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ពីមុន " -"អ្នក​ប្រើ​​នេះ​ក៏មាន​សិទ្ធ​ជា​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​ប្រើ​ 'sudo' ផង​ដែរ ។ " -"បន្ទាប់​មក​អ្នក​នឹង​អាច​ធ្វើ​ការ​កែ​ប្រែ​បន្ថែម​នៅ​ក្នុង​​ប្រព័ន្ធ​បាន​ ។" +"នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ថ្មី អ្នក​នឹង​​អាច​ចូល​ជា​អ្នក​ប្រើ​ 'oem' ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​" +"បាន​ជ្រើស​ពីមុន អ្នក​ប្រើ​​នេះ​ក៏មាន​សិទ្ធ​ជា​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​ប្រើ​ 'sudo' ផង​ដែរ ។ បន្ទាប់​មក​អ្នក​នឹង​អាច​" +"ធ្វើ​ការ​កែ​ប្រែ​បន្ថែម​នៅ​ក្នុង​​ប្រព័ន្ធ​បាន​ ។" #. Type: text #. Description @@ -2284,13 +2329,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"នៅ​ពេល​ប្រព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​អ្នក​ហើយ ដំណើរ​ 'oem-" -"config-prepare' ។ វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​លុប​អ្នក​ប្រើ​ 'oem' " -"បណ្តោះ​អាសន្ន​ និង​សួរ​អ្នក​ប្រើ​នូវ​សំណួរ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្សេង​ៗ​ " -"នៅ​ពេល​ដែល​វា​ចាប់​ផ្តើម​លើក​ក្រោយ ។" +"នៅ​ពេល​ប្រព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​អ្នក​ហើយ ដំណើរ​ 'oem-config-prepare' ។ វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​" +"ប្រព័ន្ធ​លុប​អ្នក​ប្រើ​ 'oem' បណ្តោះ​អាសន្ន​ និង​សួរ​អ្នក​ប្រើ​នូវ​សំណួរ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្សេង​ៗ​ នៅ​ពេល​ដែល​វា​ចាប់​" +"ផ្តើម​លើក​ក្រោយ ។" #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "លុប​កញ្ចប់​ចេញ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ដែល​ស្ដារ​កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង​ពី​មុន ។​ ការ​ដំឡើង​នឹង​បន្ត ប៉ុន្តែ​​អាច​ត្រូវ​" +#~ "ដំឡើង​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​​ដោយ​ដៃ បន្ទាប់​ពី​កុំព្យូទ័រ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ។" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kn.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:12+0000\n" "Last-Translator: Neelavar \n" "Language-Team: Kannada \n" +"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: kn\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸು" @@ -65,9 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"ತಾವು ಯಂತ್ರ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಯಂತ್ರಗಳ ಗುಂಪಿಗೆ " -"ಅನನ್ಯವಾದ ಹೆಸರೊಂದನ್ನು ನೀಡಿರಿ. ಈ ಹೆಸರು ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುವ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ " -"ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ತೊಂದರೆ(bugs)ಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುವಾಗ ಆಧಾರಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." +"ತಾವು ಯಂತ್ರ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಯಂತ್ರಗಳ ಗುಂಪಿಗೆ ಅನನ್ಯವಾದ " +"ಹೆಸರೊಂದನ್ನು ನೀಡಿರಿ. ಈ ಹೆಸರು ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುವ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಹಾಗು " +"ತೊಂದರೆ(bugs)ಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುವಾಗ ಆಧಾರಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #. Type: text #. Description @@ -78,8 +78,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ${MEDIUM}ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡದೇ, " -"${RELEASE}ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು." +"ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ${MEDIUM}ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡದೇ, ${RELEASE}" +"ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು." #. Type: text #. Description @@ -89,8 +89,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ಅಥವಾ ನೀವು ತಯಾರಿದ್ದರೆ, ${RELEASE}ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿರ್ವಹಣಾ ತಂತ್ರಾಂಶದೊಂದಿಗೆ " -"(ಅಥವಾ ಬದಲಾಗಿ), ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು. ಇದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಬೇಕಾಗಲಾರದು." +"ಅಥವಾ ನೀವು ತಯಾರಿದ್ದರೆ, ${RELEASE}ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿರ್ವಹಣಾ ತಂತ್ರಾಂಶದೊಂದಿಗೆ (ಅಥವಾ " +"ಬದಲಾಗಿ), ಸಂಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು. ಇದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಬೇಕಾಗಲಾರದು." #. Type: text #. Description @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಹಿತಿ ಅಥವಾ ಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಪುನಶ್ಚೇತನ - ಈ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಓದಬಹುದು." +"ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಹಿತಿ ಅಥವಾ ಸಂಸ್ಥಾಪಕ " +"ಪುನಶ್ಚೇತನ - ಈ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಓದಬಹುದು." #. Type: text #. Description @@ -126,8 +126,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"ಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಪುನಶ್ಚೇತನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಓದಬಹುದು" +msgstr "ಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಪುನಶ್ಚೇತನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಓದಬಹುದು" #. Type: text #. Description @@ -212,11 +211,9 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" -"ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ವಿಭಜಿಸುವ ಚಿನ್ಹೆಗಳು , ಮತ್ತು ಅಡ್ಡಗೆರೆ ಮಾತ್ರ " -"ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ" +"ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ವಿಭಜಿಸುವ ಚಿನ್ಹೆಗಳು , ಮತ್ತು ಅಡ್ಡಗೆರೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ" #. Type: text #. Description @@ -297,8 +294,7 @@ #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" msgstr "" -"ನೀವು ಡಿಬಗ್ಗಿಂಗ್ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರ. ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು " -"ಬಳಸಬೇಡಿ!" +"ನೀವು ಡಿಬಗ್ಗಿಂಗ್ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರ. ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ!" #. Type: text #. Description @@ -563,7 +559,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ಮರಳಿಸು" @@ -926,78 +922,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1005,7 +1007,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1013,38 +1015,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1053,13 +1055,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1068,46 +1070,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1115,26 +1116,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1142,7 +1142,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1150,7 +1150,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1158,25 +1158,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1184,111 +1184,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1296,7 +1296,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1306,13 +1306,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1320,19 +1320,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1341,49 +1341,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1392,7 +1394,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1400,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1409,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1417,85 +1419,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1503,7 +1505,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1511,67 +1513,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1579,13 +1581,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1593,25 +1595,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿರುವುದು ಪ್ರಸ್ತುತ ವಿನ್ಯಾಸದ ಚಿತ್ರಣ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1620,19 +1622,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ಸಮಯ ವಲಯ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ಪ್ರದೇಶ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1640,14 +1642,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1657,7 +1659,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1669,8 +1671,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1680,20 +1682,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1702,14 +1704,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1720,7 +1722,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1730,13 +1732,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1744,7 +1746,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1752,7 +1754,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1762,21 +1764,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1786,14 +1788,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1801,7 +1803,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1809,7 +1811,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1817,7 +1819,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1825,37 +1827,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ಮೊದಲು:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "ನಂತರ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1863,28 +1865,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1892,49 +1893,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1942,13 +1949,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1957,61 +1964,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2019,25 +2026,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2047,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2057,7 +2064,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2067,17 +2074,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಹೆಸರು:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ko.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ko.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ko.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ko.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ko\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "설치" @@ -64,8 +64,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"시스템 제조사 모드에서 설치하고 있습니다. 시스템 일괄 처리를 위한 고유의 이름을 입력해 주십시오. 이 이름은 설치한 시스템에 저장되고, " -"버그 리포트에 사용할 수 있습니다." +"시스템 제조사 모드에서 설치하고 있습니다. 시스템 일괄 처리를 위한 고유의 이름" +"을 입력해 주십시오. 이 이름은 설치한 시스템에 저장되고, 버그 리포트에 사용할 " +"수 있습니다." #. Type: text #. Description @@ -75,7 +76,9 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "컴퓨터를 전혀 바꾸지 않고 ${MEDIUM}에서 바로 ${RELEASE}을(를) 사용할 수 있습니다." +msgstr "" +"컴퓨터를 전혀 바꾸지 않고 ${MEDIUM}에서 바로 ${RELEASE}을(를) 사용할 수 있습" +"니다." #. Type: text #. Description @@ -85,7 +88,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"준비가 되어 있다면 현재 사용하는 운영 체제를 지우지 않고 ${RELEASE}을(를) 설치할 수 있습니다. 오랜 시간이 필요하지 않습니다." +"준비가 되어 있다면 현재 사용하는 운영 체제를 지우지 않고 ${RELEASE}을(를) 설" +"치할 수 있습니다. 오랜 시간이 필요하지 않습니다." #. Type: text #. Description @@ -108,8 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"릴리즈 노트를 읽거나 이 설치 프로그램 " -"업데이트를 할 수 있습니다." +"릴리즈 노트를 읽거나 이 설" +"치 프로그램 업데이트를 할 수 있습니다." #. Type: text #. Description @@ -196,7 +200,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>한 명보다 많은 사람이 컴퓨터를 사용한다면, 설치 후 여러 계정을 설정할 수 있습니다.</small>" +"<small>한 명보다 많은 사람이 컴퓨터를 사용한다면, 설치 후 여러 계정을 " +"설정할 수 있습니다.</small>" #. Type: text #. Description @@ -207,8 +212,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "영문 소문자와 숫자, 하이픈, 밑줄 표시 만을 사용할 수 있습니다." #. Type: text @@ -229,7 +233,9 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "<small>입력 오류가 있는지 확인하기 위해 같은 암호를 두 번 입력해주십시오.</small>" +msgstr "" +"<small>입력 오류가 있는지 확인하기 위해 같은 암호를 두 번 입력해주십시" +"오.</small>" #. Type: text #. Description @@ -283,13 +289,16 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "점으로 시작하거나 끝날 수 없으며 \"...\"와 같은 연속된 문자를 사용할 수 없습니다." +msgstr "" +"점으로 시작하거나 끝날 수 없으며 \"...\"와 같은 연속된 문자를 사용할 수 없습" +"니다." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "디버깅 모드를 사용하고 있습니다. 주로 사용하는 암호를 사용해서는 안됩니다!" +msgstr "" +"디버깅 모드를 사용하고 있습니다. 주로 사용하는 암호를 사용해서는 안됩니다!" #. Type: text #. Description @@ -404,7 +413,8 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "죄송합니다. 오류가 발생하여 지정한 위치에 부트로더를 설치할 수 없습니다." +msgstr "" +"죄송합니다. 오류가 발생하여 지정한 위치에 부트로더를 설치할 수 없습니다." #. Type: text #. Description @@ -492,9 +502,10 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"죄송합니다. 설치 프로그램에 문제가 있습니다. 이 창을 닫은 뒤 내장된 버그 보고 도구를 이용해 버그를 보고할 수 있도록 도울 것입니다. " -"이 도구는 시스템 정보와 설치 진행 상태를 수집할 것입니다. 자세한 내용은 버그 추적 도구로 보내 개발자가 문제를 가능한 한 빠르게 " -"수정할 수 있도록 할 것입니다." +"죄송합니다. 설치 프로그램에 문제가 있습니다. 이 창을 닫은 뒤 내장된 버그 보" +"고 도구를 이용해 버그를 보고할 수 있도록 도울 것입니다. 이 도구는 시스템 정보" +"와 설치 진행 상태를 수집할 것입니다. 자세한 내용은 버그 추적 도구로 보내 개발" +"자가 문제를 가능한 한 빠르게 수정할 수 있도록 할 것입니다." #. Type: text #. Description @@ -557,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "되돌리기" @@ -695,8 +706,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"설치를 완료했습니다. ${RELEASE}을(를) 계속 사용할 수 있습니다. 하지만 컴퓨터를 다시 시작하지 않으면 바뀐 내용이나 저장한 " -"문서를 잃게 됩니다." +"설치를 완료했습니다. ${RELEASE}을(를) 계속 사용할 수 있습니다. 하지만 컴퓨터" +"를 다시 시작하지 않으면 바뀐 내용이나 저장한 문서를 잃게 됩니다." #. Type: text #. Description @@ -742,7 +753,9 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "설치가 끝났습니다. 새로 설치한 프로그램을 사용하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다." +msgstr "" +"설치가 끝났습니다. 새로 설치한 프로그램을 사용하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 " +"합니다." #. Type: text #. Description @@ -801,7 +814,8 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "파일을 하드 디스크로 복사하는 도중 설치 프로그램이 오류를 발견했습니다:" +msgstr "" +"파일을 하드 디스크로 복사하는 도중 설치 프로그램이 오류를 발견했습니다:" #. Type: error #. Description @@ -811,8 +825,9 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"이 오류는 일반적으로 대상 파티션에 설치를 마칠 디스크 공간이 부족할 때 발생합니다. 설치 프로그램을 다시 실행한 후 우분투를 설치할 더 " -"큰 파티션을 선택하십시오." +"이 오류는 일반적으로 대상 파티션에 설치를 마칠 디스크 공간이 부족할 때 발생합" +"니다. 설치 프로그램을 다시 실행한 후 우분투를 설치할 더 큰 파티션을 선택하십" +"시오." #. Type: error #. Description @@ -822,8 +837,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"이 오류는 일반적으로 CD/DVD 디스크나 드라이브에 문제가 있을 때 발생합니다. CD/DVD를 청소하거나 CD/DVD를 느린 속도로 " -"굽거나 CD/DVD 드라이브의 렌즈를 전자 제품 상점에서 판매하는 도구를 이용해 청소하면 해결할 수도 있습니다." +"이 오류는 일반적으로 CD/DVD 디스크나 드라이브에 문제가 있을 때 발생합니다. " +"CD/DVD를 청소하거나 CD/DVD를 느린 속도로 굽거나 CD/DVD 드라이브의 렌즈를 전" +"자 제품 상점에서 판매하는 도구를 이용해 청소하면 해결할 수도 있습니다." #. Type: error #. Description @@ -833,8 +849,9 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"이 오류는 일반적으로 하드 디스크에 문제가 있을 때 발생합니다. 하드 디스크가 오래되어 교체해야 할 필요가 있는지 확인하거나 시스템을 더 " -"시원한 장소로 옮기면 해결할 수도 있습니다." +"이 오류는 일반적으로 하드 디스크에 문제가 있을 때 발생합니다. 하드 디스크가 " +"오래되어 교체해야 할 필요가 있는지 확인하거나 시스템을 더 시원한 장소로 옮기" +"면 해결할 수도 있습니다." #. Type: error #. Description @@ -852,9 +869,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"이 오류는 일반적으로 CD/DVD 디스크나 드라이브 또는 하드 디스크에 문제가 있을 때 발생합니다. CCD/DVD를 청소하거나 " -"CD/DVD를 느린 속도로 굽거나 CD/DVD 드라이브의 렌즈를 전자 제품 상점에서 판매하는 도구를 이용해 청소하고 또는 하드디스크가 " -"오래되어 교체가 필요한지 확인하기, 시스템을 시원한 장소로 옮기면 해결할 수도 있습니다." +"이 오류는 일반적으로 CD/DVD 디스크나 드라이브 또는 하드 디스크에 문제가 있을 " +"때 발생합니다. CCD/DVD를 청소하거나 CD/DVD를 느린 속도로 굽거나 CD/DVD 드라" +"이브의 렌즈를 전자 제품 상점에서 판매하는 도구를 이용해 청소하고 또는 하드디" +"스크가 오래되어 교체가 필요한지 확인하기, 시스템을 시원한 장소로 옮기면 해결" +"할 수도 있습니다." #. Type: select #. Description @@ -931,78 +950,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "시간대 설정 중..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "설치한 패키지를 저장하는 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "이전에 설치한 패키지를 복구하는 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "추가 패키지 설치 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "설치할 패키지 확인 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "추가 패키지 제거 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "제거할 패키지 확인 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "패키지 다운로드 중(${TIME} 남음)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "패키지 목록 다운로드 중..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "패키지 목록 다운로드 중(${TIME} 남음)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} 설치 오류" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} 제거 오류" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "패키지 설치 중 오류 발생" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "패키지 설치 중 오류 발생:" @@ -1010,7 +1037,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "다음 패키지는 손상되었습니다:" @@ -1018,150 +1045,156 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"이 오류는 오래된 설치 이미지를 사용하였거나 위에 표시한 패키지 중 일부의 버그로 발생했을 수 있습니다. 자세한 내용은 " -"/var/log/syslog 파일에서 확인할 수 있습니다. 설치 과정은 계속 진행하지만 이후 실패할 수 있으며 패키지를 설치한 시스템에서 " -"제거하거나 설치할 수 없을 수 있습니다. 우선 새 버전의 설치 이미지를 확인하십시오. 그렇지 않으면 배포자에게 문제를 보고할 수 없습니다." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"이 오류는 오래된 설치 이미지를 사용하였거나 위에 표시한 패키지 중 일부의 버그" +"로 발생했을 수 있습니다. 자세한 내용은 /var/log/syslog 파일에서 확인할 수 있" +"습니다. 설치 과정은 계속 진행하지만 이후 실패할 수 있으며 패키지를 설치한 시" +"스템에서 제거하거나 설치할 수 없을 수 있습니다. 우선 새 버전의 설치 이미지를 " +"확인하십시오. 그렇지 않으면 배포자에게 문제를 보고할 수 없습니다." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "패키지 제거 중 오류 발생" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "패키지 제거 중 오류 발생:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "네트워크 설정 복사 오류" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." -msgstr "네트워크 설정을 복사하는 중 오류가 발생했습니다. 설치 과정은 계속하지만 완료한 후에 네트워크를 다시 설정해야 합니다." +msgstr "" +"네트워크 설정을 복사하는 중 오류가 발생했습니다. 설치 과정은 계속하지만 완료" +"한 후에 네트워크를 다시 설정해야 합니다." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "블루투스 설정 복사 중 오류 발생" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." -msgstr "블루투스 설정을 복사하던 중 오류가 발생했습니다. 설치 작업은 계속하지만 블루투스는 시스템 설치 후 다시 설정해야 합니다." +msgstr "" +"블루투스 설정을 복사하던 중 오류가 발생했습니다. 설치 작업은 계속하지만 블루" +"투스는 시스템 설치 후 다시 설정해야 합니다." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "설치한 프로그램 복구 중 오류 발생" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"이전에 설치한 프로그램을 복구던 중 오류가 발생했습니다. 설치 과정은 계속하지만 컴퓨터를 다시 시작한 후 일부 프로그램을 직접 다시 " -"설치해야 할 수 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "복사하지 않을 파일 계산 중 ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "언어 팩 설치 중" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "언어 팩 다운로드 중 (${TIME} 남음)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "파티션 마운트 해제 실패" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"설치 프로그램이 파티션 테이블에 바뀐 내용을 적용해야 하지만 다음 마운트 포인트를 해제할 수 없어 작업을 수행할 수 없습니다:" +"설치 프로그램이 파티션 테이블에 바뀐 내용을 적용해야 하지만 다음 마운트 포인" +"트를 해제할 수 없어 작업을 수행할 수 없습니다:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "이 마운트 위치를 사용하는 모든 프로그램을 닫아주십시오." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "설치 프로그램이 이 파티션을 다시 마운트 해제하도록 할까요?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "파티션 프로그램으로 돌아가시겠습니까?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" -msgstr "일부 파티션의 크기가 너무 작습니다. 다음 파티션들을 지정한 최소 크기 이상으로 조정해주십시오:" +msgstr "" +"일부 파티션의 크기가 너무 작습니다. 다음 파티션들을 지정한 최소 크기 이상으" +"로 조정해주십시오:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." -msgstr "파티션 프로그램으로 돌아간 후 파티션 크기를 늘리지 않으면 설치할 수 없습니다." +msgstr "" +"파티션 프로그램으로 돌아간 후 파티션 크기를 늘리지 않으면 설치할 수 없습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "시스템 설정" @@ -1169,25 +1202,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "네트워크 설정" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "소프트웨어 선택" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -1195,466 +1228,486 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "무선 네트워크" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "소프트웨어" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "시간대" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "디스크 설정" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "사용자 정보" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "설치 과정" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "설치 프로그램 업데이트 확인" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "패키지 정보를 읽는 중" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "패키지 정보 업데이트 중" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "전체 ${TOTAL}파일 중 ${INDEX}파일, 속도 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "전체 ${TOTAL}파일 중 ${INDEX}파일" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "업데이트 설치 중" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "설치 프로그램 업데이트 오류" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "설치 프로그램 업데이트 중 오류가 발생했습니다:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB 디스크" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "설치 과정 중 사용할 언어를 선택하십시오. 선택한 언어를 이 컴퓨터의 기본 언어로 사용합니다." +msgstr "" +"설치 과정 중 사용할 언어를 선택하십시오. 선택한 언어를 이 컴퓨터의 기본 언어" +"로 사용합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "설정 과정 중 사용할 언어를 선택하십시오. 선택한 언어를 이 컴퓨터의 기본 언어로 사용합니다." +msgstr "" +"설정 과정 중 사용할 언어를 선택하십시오. 선택한 언어를 이 컴퓨터의 기본 언어" +"로 사용합니다." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"설치 프로그램이 복구할 수 없는 오류가 발생했습니다. 문제를 조사하거나 설치를 다시 할 수 있도록 데스크톱 세션을 실행합니다." +"설치 프로그램이 복구할 수 없는 오류가 발생했습니다. 문제를 조사하거나 설치를 " +"다시 할 수 있도록 데스크톱 세션을 실행합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "설치 프로그램이 복구할 수 없는 오류가 발행하여 시스템을 다시 시작합니다." +msgstr "" +"설치 프로그램이 복구할 수 없는 오류가 발행하여 시스템을 다시 시작합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "업데이트 및 기타 소프트웨어" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"서드 파티 소프트웨어를 설치하고 업데이트를 다운로드하며 시간대를 자동으로 검색하는 동시에 언어 지원을 완전히 설치할 수 있도록 이 " -"컴퓨터를 무선 네트워크에 연결합니다." +"서드 파티 소프트웨어를 설치하고 업데이트를 다운로드하며 시간대를 자동으로 검" +"색하는 동시에 언어 지원을 완전히 설치할 수 있도록 이 컴퓨터를 무선 네트워크" +"에 연결합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "암호:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "암호 표시" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "지금은 무선 네트워크에 연결하지 않습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "이 네트워크에 연결" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "드라이브 선택:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "아래 칸을 드래그하여 드라이브 공간을 확보해주십시오:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "디스크 전체를 사용합니다:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d개의 작은 파티션이 숨겨져 있습니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 " -"사용하십시오." +"%d개의 작은 파티션이 숨겨져 있습니다. 자세히 조정하려면 " +"고급 파티션 도구를 사용하십시오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"한 개의 작은 파티션이 숨겨져 있습니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 " -"사용하십시오." +"한 개의 작은 파티션이 숨겨져 있습니다. 자세히 조정하려면 " +"고급 파티션 도구를 사용하십시오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" -msgstr "%d개의 파티션을 삭제합니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 사용하십시오." +msgstr "" +"%d개의 파티션을 삭제합니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 사용하십시오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" -msgstr "한 개의 파티션을 삭제합니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구를 사용하십시오." +msgstr "" +"한 개의 파티션을 삭제합니다. 자세히 조정하려면 고급 파티션 도구" +"를 사용하십시오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "가장 큰 파티션 나누기" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "최적의 결과를 얻으려면, 이 컴퓨터의 다음 항목을 확인하십시오:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "죄송합니다" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE}을(를) 설치하려면 최소 ${SIZE}의 디스크 공간이 필요합니다." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "이 컴퓨터에서는 ${SIZE}만 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "전원을 연결함" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "인터넷에 연결함" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." -msgstr "이 소프트웨어는 문서에 포함된 라이선스 조항을 적용받습니다. 일부는 독점적입니다." +msgstr "" +"이 소프트웨어는 문서에 포함된 라이선스 조항을 적용받습니다. 일부는 독점적입니" +"다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" -msgstr "그래픽과 Wi-Fi 하드웨어 그리고 추가 미디어 포맷을 위한 서드파티 소프트웨어 설치" +msgstr "" +"그래픽과 Wi-Fi 하드웨어 그리고 추가 미디어 포맷을 위한 서드파티 소프트웨어 설" +"치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} 설치 중 업데이트 다운로드" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "설치 후 작업 시간을 줄일 수 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "인터넷에 연결되지 않아 사용할 수 없습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "어떤 앱을 처음부터 설치 하시겠습니까?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "어떤 응용 프로그램을 시작하고 싶습니까?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "최소 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "웹 브라우저 및 기본 유틸리티." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "웹 브라우저 플러스 기본 유틸리티 및 응용 프로그램." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "일반 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, 게임 및 미디어 플레이어." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." -msgstr "웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, 추가 인터넷 응용 프로그램 및 미디어 플레이어." +msgstr "" +"웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, 추가 인터넷 응용 프로그램 및 미디" +"어 플레이어." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "기타 설정" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." msgstr "" -"써드파티 드라이버를 설치하려면 시큐어 부트를 설정이 필요합니다. 그러기 위해서는 지금 시큐리티 키를 선택하고, 시스템이 재시작되었을 때 " -"이 키를 입력하면 됩니다." +"써드파티 드라이버를 설치하려면 시큐어 부트를 설정이 필요합니다. 그러기 위해서" +"는 지금 시큐리티 키를 선택하고, 시스템이 재시작되었을 때 이 키를 입력하면 됩" +"니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "레이아웃:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "변종:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "아래의 이미지는 사용자의 현재 레이아웃입니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"거주하는 지역을 선택하여 시스템이 적절한 표시 규약을 사용하고 가까운 곳에서 업데이트를 가져오고 올바른 시간대로 시간을 설정할 수 있게 " -"합니다." +"거주하는 지역을 선택하여 시스템이 적절한 표시 규약을 사용하고 가까운 곳에서 " +"업데이트를 가져오고 올바른 시간대로 시간을 설정할 수 있게 합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "시간대:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "지역:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[바꿀 내용을 입력하십시오]" @@ -1662,26 +1715,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS}을(를) ${DISTRO}(으)로 변경" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"경고: 이 작업은 사용자의 ${OS}에 있는 모든 프로그램, 문서, " -"사진, 음악, 기타 파일을 삭제합니다." +"경고: 이 작업은 사용자의 ${OS}에 있는 모" +"든 프로그램, 문서, 사진, 음악, 기타 파일을 삭제합니다." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS}을(를) 그대로 두고 ${DISTRO} 설치" @@ -1693,60 +1746,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "문서, 음악 기타 개인 파일을 보존합니다. 컴퓨터를 시작하면 사용할 운영 체제를 선택할 수 있습니다." +msgstr "" +"문서, 음악 기타 개인 파일을 보존합니다. 컴퓨터를 시작하면 사용할 운영 체제를 " +"선택할 수 있습니다." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} 안에 ${DISTRO} 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "기타" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "${DISTRO}이(가) 사용할 파티션을 만들거나 크기를 바꾸거나 여러 파티션을 선택할 수 있습니다." +msgstr "" +"${DISTRO}이(가) 사용할 파티션을 만들거나 크기를 바꾸거나 여러 파티션을 선택" +"할 수 있습니다." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} 지우고 다시 설치" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"경고: 이 작업은 ${CURDISTRO}의 모든 프로그램, 문서, 사진, " -"음악, 기타 파일을 삭제합니다." +"경고: 이 작업은 ${CURDISTRO}의 모든 프로" +"그램, 문서, 사진, 음악, 기타 파일을 삭제합니다." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO}을(를) 그대로 두고 ${DISTRO} ${VER} 설치" @@ -1756,21 +1813,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "디스크를 지우고 ${DISTRO} 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." -msgstr "경고: 이 작업은 디스크의 모든 파일을 삭제합니다." +msgstr "" +"경고: 이 작업은 디스크의 모든 파일을 삭제" +"합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "모두 지우고 다시 설치" @@ -1778,52 +1837,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"경고: 이 작업은 ${OS}와(과) ${CURDISTRO} 모두에서 " -"프로그램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 삭제합니다." +"경고: 이 작업은 ${OS}와(과) ${CURDISTRO} " +"모두에서 프로그램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 삭제합니다." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} 다시 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." -msgstr "문서, 음악, 기타 개인 파일을 보존합니다. 설치한 소프트웨어는 가능한 장소에 보존합니다. 시스템 전체 설정은 지웁니다." +"and system-wide settings will be cleared." +msgstr "" +"문서, 음악, 기타 개인 파일을 보존합니다. 설치한 소프트웨어는 가능한 장소에 보" +"존합니다. 시스템 전체 설정은 지웁니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"경고: 이 작업은 모든 운영 체제에서 프로그램, 문서, 사진, 음악, " -"그리고 기타 파일을 삭제합니다." +"경고: 이 작업은 모든 운영 체제에서 프로그" +"램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 삭제합니다." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}을(를) 같이 설치" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "이 컴퓨터에는 ${OS}이(가) 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" @@ -1831,23 +1897,26 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "이 컴퓨터에는 현재 ${OS1}와(과) ${OS2}이(가) 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" +msgstr "" +"이 컴퓨터에는 현재 ${OS1}와(과) ${OS2}이(가) 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠" +"습니까?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "이 컴퓨터에는 여러 개의 운영 체계가 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" +msgstr "" +"이 컴퓨터에는 여러 개의 운영 체계가 설치되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1855,68 +1924,75 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "이전:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "이후:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "보안을 위해 설치한 새로운 ${RELEASE}를 암호화" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "다음 단계에서 보안 키를 선택할 수 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM을 사용해 ${RELEASE} 설치" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." -msgstr "논리 볼륨 관리를 설정합니다. 이 작업을 하면 스냅샷을 만들거나 파티션 크기를 쉽게 바꿀 수 있습니다." +msgstr "" +"논리 볼륨 관리를 설정합니다. 이 작업을 하면 스냅샷을 만들거나 파티션 크기를 " +"쉽게 바꿀 수 있습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "실험적: 디스크를 지우고 ZFS를 사용하세요" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"경고: 모든 운영체제 내의 모든 파일을 삭제할 것입니다. 이것은 " -"실험적이며 데이터 유실을 야기할 수 있습니다. 프로덕션 시스템에서는 사용하지 마세요." +"경고: 이 작업은 디스크의 모든 파일을 삭제" +"합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "고급 기능" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "선택 안 함" @@ -1924,155 +2000,167 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "선택 안 함" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "고급 기능" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM 선택" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM과 암호화 선택" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS 선택" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM과 암호화 선택" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "보안 키 확인:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "보안 키 선택:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"디스크를 암호화하면 컴퓨터를 분실했을 때 파일을 보호할 수 있습니다. 하지만 컴퓨터를 시작할 때 매번 보안 키를 입력해야 합니다." +"디스크를 암호화하면 컴퓨터를 분실했을 때 파일을 보호할 수 있습니다. 하지만 컴" +"퓨터를 시작할 때 매번 보안 키를 입력해야 합니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} 밖에 있는 파일은 암호화하지 않습니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"주의: 보안 키를 분실하면 모든 데이터를 잃게 됩니다. 필요한 경우에는 " -"보안 키를 적은 후 안전한 별도의 장소에 보관하십시오." +"주의: 보안 키를 분실하면 모든 데이터를 잃" +"게 됩니다. 필요한 경우에는 보안 키를 적은 후 안전한 별도의 장소에 보관하십시" +"오." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "더 강력한 보안:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "빈 디스크 공간 덮어쓰기" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "설치 작업에 오랜 시간이 필요할 수 있습니다." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "볼륨 그룹:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "암호화 옵션" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "물리 볼륨:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "이 파티션 암호화 (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." -msgstr "논리 볼륨 관리자(LVM)는 ${RELEASE}이(가) 여러 물리 볼륨을 하나의 볼륨으로 다룰 수 있게 도와줍니다." +msgstr "" +"논리 볼륨 관리자(LVM)는 ${RELEASE}이(가) 여러 물리 볼륨을 하나의 볼륨으로 다" +"룰 수 있게 도와줍니다." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "논리 볼륨 관리(LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "암호화 옵션..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI 보안 부트" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2082,7 +2170,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2092,30 +2180,129 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"주의: 이 드라이버를 설치하지 않기로 선택하거나 계속 진행하지만 시스템을 " -"다시 시작한 후 암호를 확인하지 않으면 우분투는 사용자의 시스템을 시작할 수는 있지만 추가 드라이버를 설치해야 하는 사용자의 하드웨어는 " -"사용할 수 없습니다.." +"주의: 이 드라이버를 설치하지 않기로 선택" +"하거나 계속 진행하지만 시스템을 다시 시작한 후 암호를 확인하지 않으면 우분투" +"는 사용자의 시스템을 시작할 수는 있지만 추가 드라이버를 설치해야 하는 사용자" +"의 하드웨어는 사용할 수 없습니다.." #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW 보안 부트 키" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "다음 단계에서 보안 키를 선택할 수 있습니다." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "연결 중..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "컴퓨터 이름:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "파티션 마운트 해제 실패" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2156,8 +2343,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"새 시스템으로 시동한 후 'oem' 사용자로 이전에 선택한 암호를 사용해 로그인할 수 있습니다. 또한 이 사용자는 'sudo' 명령을 " -"사용해 관리자 권한을 얻을 수 있으며 시스템에 필요한 추가 수정을 할 수 있습니다." +"새 시스템으로 시동한 후 'oem' 사용자로 이전에 선택한 암호를 사용해 로그인할 " +"수 있습니다. 또한 이 사용자는 'sudo' 명령을 사용해 관리자 권한을 얻을 수 있으" +"며 시스템에 필요한 추가 수정을 할 수 있습니다." #. Type: text #. Description @@ -2167,8 +2355,9 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"시스템 설정이 끝나면 'oem-config-prepare' 명령을 실행하여 임시 계정인 'oem' 사용자를 삭제하고 다음 실행할 때 최종 " -"사용자에게 다양한 설정을 묻도록 하십시오." +"시스템 설정이 끝나면 'oem-config-prepare' 명령을 실행하여 임시 계정인 'oem' " +"사용자를 삭제하고 다음 실행할 때 최종 사용자에게 다양한 설정을 묻도록 하십시" +"오." #. Type: text #. Description @@ -2176,7 +2365,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "패키지 제거 중" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "설치한 프로그램 복구 중 오류 발생" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "이전에 설치한 프로그램을 복구던 중 오류가 발생했습니다. 설치 과정은 계속하" +#~ "지만 컴퓨터를 다시 시작한 후 일부 프로그램을 직접 다시 설치해야 할 수 있습" +#~ "니다." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "경고: 모든 운영체제 내의 모든 파일을 " +#~ "삭제할 것입니다. 이것은 실험적이며 데이터 유실을 야기할 수 있습니다. 프로" +#~ "덕션 시스템에서는 사용하지 마세요." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, KDE PIM 제품군, 추가 인터넷 응용 프로그램 및 미디어 플레이어." +#~ msgstr "" +#~ "웹 브라우저, 유틸리티, 오피스 소프트웨어, KDE PIM 제품군, 추가 인터넷 응" +#~ "용 프로그램 및 미디어 플레이어." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ku.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ku.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ku.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ku.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Bikarhêner \n" "Language-Team: ku \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Sazkirin" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Tê de tenê tîpên biçûk, hejmar, xêzek û jêrxet dikarin hebin." #. Type: text @@ -268,8 +267,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:37001 msgid "The name it uses when it talks to other computers." -msgstr "" -"Ev nav, dema ku bi kombersên din re bikevî têkiliyê wê bê bi kar anîn." +msgstr "Ev nav, dema ku bi kombersên din re bikevî têkiliyê wê bê bi kar anîn." #. Type: text #. Description @@ -301,8 +299,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Di moda neqandina çewtiyan de dixebitî. Nasnavekî girîng bi kar neyne." +msgstr "Di moda neqandina çewtiyan de dixebitî. Nasnavekî girîng bi kar neyne." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vegerandin" @@ -878,9 +875,9 @@ "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" "Ev pirsgirêk bi piranî ji ber pirsgirêkên CD/DVD, ajokarên CD/DVD an jî " -"dîska sabît rû dide. Ji bo çareserkirinê van tiştan biceribîne: Ajokara " -"CD/DVD paqij bike, eger xirabe be tamîr bike an jî biguherîne an jî " -"komputerê li ciyekî hênik bixebitîne." +"dîska sabît rû dide. Ji bo çareserkirinê van tiştan biceribîne: Ajokara CD/" +"DVD paqij bike, eger xirabe be tamîr bike an jî biguherîne an jî komputerê " +"li ciyekî hênik bixebitîne." #. Type: select #. Description @@ -957,78 +954,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Herêma demê tê mîhengkirin..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Pakêtên barkirî tên tomarkirin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Pakêtên ku berê hatibin barkirin şûnve tên anîn..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Pakêtên pêvek tên sazkirin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Ji bo sazkirinê li pakêtan digere..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Paketên zêdebar tên derxistin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Ji bo rakirinê li pakêtan digere..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakêt tên daxistin (${TIME} ma)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Lîsteyên pakêtan tên daxistin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Lîsteyên pakêtan tên daxistin (${TIME} ma)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Di sazkirina ${PACKAGE} de çewtî" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Di rakirina ${PACKAGE} de çewtî" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Dema ku pakêt dihatin sazkirin çewtî derket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Dema ku pakêt dihatin sazkirin çewtiyek derket" @@ -1036,7 +1041,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Pakêtên li jêr di rewşeke xirabe de ne" @@ -1044,44 +1049,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dibe ku ev rewş ji ber ku tu peleke kevn a sazkirinê bi kar tînî an jî di " -"pakêtên li jorê de hin çewtî hene, derketibe holê. Zêdetir agahî ji " -"/var/log/syslog dikarî bibînî. Sazkirin wê bidome lê dibe ku di gaveke " -"pêştir de bi ser nekeve û hin pakêtan (pakêta sazkirinê jî tê de) saz neke " -"an jî raneke. Divê pêşî li guhertoya nû ya pela sazkirinê bigerî û çewtiyê " -"ragihînî belavkara pêşkêşkarê." +"pakêtên li jorê de hin çewtî hene, derketibe holê. Zêdetir agahî ji /var/log/" +"syslog dikarî bibînî. Sazkirin wê bidome lê dibe ku di gaveke pêştir de bi " +"ser nekeve û hin pakêtan (pakêta sazkirinê jî tê de) saz neke an jî raneke. " +"Divê pêşî li guhertoya nû ya pela sazkirinê bigerî û çewtiyê ragihînî " +"belavkara pêşkêşkarê." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Dema ku pakêt dihatin rakirin çewtî derket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Dema ku pakêt dihatin rakirin çewtiyek derket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Xetaya kopîkirinê ya eyarkirina torê" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Xetaya kopîkirinê ya vesazkirina Bluetoothê" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1115,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Gava sepanên sazkirî dihatin paşve vegerandin xeta derket" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Gava sepanên ku di berê de hatibûn sazkirin dihatin paşveanîn xetayek " -"derket. Wê sazkirin bidome, lê dibe ku piştî te komûterê ji nû ve da " -"destpêkirin sazkirina hinek sepanan ya bi destan hewce bike." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Peldankên ku di kopîkirinê bêne derbaskirin tên hesibandin..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Pakêtên zimên saz dike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketên zimên tên daxistin (${TIME} ma)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Unmountkirina partîsiyonan bi ser neket." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1162,28 +1163,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Ji kerema xwe re hemû sepanên ku van xalên mountbûyî bi kar tînin bigire." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Dixwazî ku bernameya sazkirinê dîsa biceribînî ku van beşan mîheng bikî?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Dixwazî vegerî dabeşkarê?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1193,7 +1193,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1203,7 +1203,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Mîhengkirina Pergalê" @@ -1211,25 +1211,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bi xêr hatî" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Mîhengkirina torê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Bijartina nivîsbariyê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Ziman" @@ -1237,111 +1237,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bêtêl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Nivîsbarî" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Qada Demê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Avakirina dîskê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Agahiyên bikarhêner" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "pêvajoya sazkirinê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Rojanekirinên ji bo sazker tên kontrolkirin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Agahiya pakêtê tê xwendin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Agahiya pakêtê tê rojanekirin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Pelê ${INDEX} ji ${TOTAL} bi ${SPEED}/ç" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Pelê ${INDEX} ji ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Rojanekirin tê avakirin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Çewtiya rojanekirina sazkerê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Dema ku barker xwe rojane dikir rastî çewtiyeke hat:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Dîska USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1351,7 +1351,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1363,13 +1363,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Sazkirin têk çû" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1380,20 +1380,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Barker, leqayî xetayeke jêveneger bû û wê vêga ji nû ve were destpêkirin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Rojanekirin û nivîsbariyên din" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1405,60 +1405,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Şîfre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Şîfreyê nîşan bide" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ez vê gavê naxwazim ji torek wifi'yê re bêm girêdan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Bi vê torê ve were girêdan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Ajokerê bibijêre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Bi kaşkirina veqetînera li jêr, cihê ajokerê veqetîne:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Temamiya dîskê wê bê bikaranîn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d beşên biçûktir hatin veşartin, ji bo zêdetir kontrolê amûra dabeşkirinê ya pêşketî bi kar bîne" +"%d beşên biçûktir hatin veşartin, ji bo zêdetir kontrolê amûra dabeşkirinê ya pêşketî bi kar bîne" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1468,7 +1470,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1479,7 +1481,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1489,86 +1491,86 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Beşa Herî Berfireh Dabeş Bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Ji bo netîceyên herî baş, piştrast be ku kompûtera te van peyda kiriye:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Biborîne" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Ji bo barkirina ${RELEASE} herî kêm ${SIZE} valahiya dîskê hewce ye." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Di vê kompûterê de tenê evqas cih heye: ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "girêdayî çavkaniyeke hêzê ye" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "girêdayî înternetê ye" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1578,7 +1580,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,67 +1590,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Gava barbûna ${RELEASE} rojanekirinan daxîne" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ev, wê piştî sazkirinê ji wextê te teserrûfê bike." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ne berdest e çimkî girêdana înternetê tune." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Ji bo destpêkê tu dixwazî kîjan sepanan bar bikî?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Bi kîjan sepanan dixwazî dest pê bikî?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Sazkirina mînîmal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Geroka webê û amûrên esasî." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Geroka webê, bi ser ve amûrên din ên alîkar û sepan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Sazkirina normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Geroka webê, amûr, nivîsbariyên ofîsê, lîstik û lêderên medyayan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1658,13 +1660,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Vebijêrkên din" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1672,25 +1674,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Plan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Şiklê cudatir:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Yê li xwarê, rimeke plana te ya niha ye:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1704,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Herêma demê:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Herêm:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ji bo guherandinê li vir binivîse]" @@ -1722,14 +1724,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} bi ${DISTRO} re biguherîne" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1743,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO}(y)ê li ba ${OS} saz bike" @@ -1753,8 +1755,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1767,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO}(y)ê saz bike nav ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Tiştekî din" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1791,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} jê bibe û ji nû ve bar bike" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1811,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Versiyona ${DISTRO} ${VER} li ba ${CURDISTRO} saz bike" @@ -1821,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Dîskê jê bibe û ${DISTRO} bar bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1837,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Her tiştî jê bibe û ji nû ve bar bike" @@ -1845,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1857,16 +1859,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} ji nû ve bar bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Pel, muzîk, û peldankên din yên şexsî wê bêne muhafezekirin. Nivîsbariyên " "sazkirî li cihên ku mimkin bin wê bêne parastin. Eyarên li seranserê sîstemê " @@ -1874,7 +1881,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1886,14 +1893,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}yê li cem wan saz bike" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ev kompûter niha bi ${OS}ê dixebite. Tu dixwazî çi bikî?" @@ -1901,7 +1908,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1909,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1919,7 +1926,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1929,37 +1936,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Berê:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Peyde:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Ji bo ewlehiyê sazkirina ${RELEASE} ya nû şîfre bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Di gavê peyde were de tu yê mifteya ewlehiyê bibijêrî." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Bi sazkirina ${RELEASE} ya nû re LVMê bi kar bîne" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1969,28 +1976,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Dîskê jê bibe û ${DISTRO} bar bike" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Hişyarî: Ev wê hemû peldankên li ser " +"dîskê jê bibe." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1998,49 +2012,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Mifteya ewlehiyê tesdîq bike:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Mifteyeke ewlehiyê bibijêre:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2051,13 +2071,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ji xeynî ${RELEASE} wê ti peldank nêye şîfrekirin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2069,61 +2089,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Ji bo zêdetir ewlehiyê:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Li ser cihê vala yê dîskê binivîse" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Ev sazkirin dibe ku zêdetir wext bigire." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Komên voluman:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Alternatîvên Şîfrekirinê" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Cîldên fizîkî:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Vê dabeşkirinê şîfre bike (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2133,25 +2153,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Rêveberiya Volumên Mantiqî" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Vebijêrkên şîfrekirinê..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Pêşbarkirina Biewle ya UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2161,7 +2181,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2171,7 +2191,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2185,17 +2205,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Mifteya Pêşbarkirina Ewle ya ji bo MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Di gavê peyde were de tu yê mifteya ewlehiyê bibijêrî." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Tê Girêdan..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Navê komputera te:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Unmountkirina partîsiyonan bi ser neket." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2260,6 +2378,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Pakêt tên rakirin" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Gava sepanên sazkirî dihatin paşve vegerandin xeta derket" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Gava sepanên ku di berê de hatibûn sazkirin dihatin paşveanîn xetayek " +#~ "derket. Wê sazkirin bidome, lê dibe ku piştî te komûterê ji nû ve da " +#~ "destpêkirin sazkirina hinek sepanan ya bi destan hewce bike." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kw.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kw.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/kw.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/kw.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Nicky Rowe \n" "Language-Team: Cornish \n" +"Language: kw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: kw\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Ynstallya" @@ -113,16 +113,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Hwans a alsa bos dhywgh redya an notennow " -"dyllo po nowedhi an ynstallyer ma." +"Hwans a alsa bos dhywgh redya an notennow dyllo po nowedhi an ynstallyer ma." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Hwans a alsa bos dhywgh redya an notennow " -"dyllo." +"Hwans a alsa bos dhywgh redya an notennow dyllo." #. Type: text #. Description @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Ny yll kontaynya marnas lytherennow byghan, niverow, nosow junya, hag " "islinennow." @@ -284,8 +283,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Ny yll kontaynya marnas lytherennow, niverow, nosow junya ha dyjynnow." +msgstr "Ny yll kontaynya marnas lytherennow, niverow, nosow junya ha dyjynnow." #. Type: text #. Description @@ -575,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -938,78 +936,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1017,7 +1021,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1025,38 +1029,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1065,13 +1069,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1080,46 +1084,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1127,26 +1130,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1154,7 +1156,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1162,7 +1164,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1170,25 +1172,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1196,111 +1198,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1308,7 +1310,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1318,13 +1320,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1332,19 +1334,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1353,49 +1355,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1404,7 +1408,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1412,7 +1416,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1421,7 +1425,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1429,85 +1433,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1515,7 +1519,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1523,67 +1527,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1591,13 +1595,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1605,25 +1609,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1632,19 +1636,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1652,14 +1656,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1669,7 +1673,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1681,8 +1685,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1692,20 +1696,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1714,14 +1718,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1732,7 +1736,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1742,13 +1746,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1756,7 +1760,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1764,7 +1768,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1774,21 +1778,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1798,14 +1802,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1813,7 +1817,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1821,7 +1825,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1829,7 +1833,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1837,37 +1841,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1875,28 +1879,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1904,49 +1907,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1954,13 +1963,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1969,61 +1978,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2031,25 +2040,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2059,7 +2068,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2069,7 +2078,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2079,17 +2088,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ow junya..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Hanow agas jynn-amontya:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ky.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ky.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ky.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ky.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:20+0000\n" "Last-Translator: SimpleLeon \n" "Language-Team: Kirghiz \n" +"Language: ky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ky\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Орнотуу" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Кайтаруу" @@ -912,78 +911,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Саатык алкагын ырастоо..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Кошумча пакеттерди орнотуу..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Кошумча пакеттерди өчүрүүдө..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} жүктөөдөгү ката" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} өчүрүүдөгү ката" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Тил пакеттерин орнотуу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Системаны ырастоо" @@ -1144,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Кош келиңиз!" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Тармакты ырастоо" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Программаларды тандоо" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Тил" @@ -1170,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Зымсыз тармак" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Сааттык алкак" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Дискти белгилөө" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Колдонуучу жөнүндө маалымат" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "орнотуу процесси" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Пакет жөнүндө маалыматты окуу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Пакет жөнүндө маалыматты жаңылоо" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Жаңылоону орнотуу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Орнотуу оңунан чыккан жок" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Сырсөз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Сырсөздү көрсөтүү" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Дискти тандаңыз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Раскладка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Сааттык алкак:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Жер:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2065,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Туташуу..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Компьютериңиздин аты:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/lb.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/lb.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/lb.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/lb.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: André Wagener \n" "Language-Team: Luxembourgish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installéieren" @@ -210,8 +210,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -560,7 +559,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Réckgängeg maachen" @@ -923,78 +922,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1002,7 +1007,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1010,38 +1015,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1050,13 +1055,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1065,46 +1070,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1112,26 +1116,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1139,7 +1142,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1147,7 +1150,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1155,25 +1158,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1181,111 +1184,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1293,7 +1296,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1303,13 +1306,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1317,19 +1320,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1338,49 +1341,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1389,7 +1394,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1397,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1406,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1414,85 +1419,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1500,7 +1505,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1508,67 +1513,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1576,13 +1581,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1590,25 +1595,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1617,19 +1622,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1637,14 +1642,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1654,7 +1659,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1666,8 +1671,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1677,20 +1682,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1699,14 +1704,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1717,7 +1722,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1727,13 +1732,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1741,7 +1746,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1749,7 +1754,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1759,21 +1764,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1783,14 +1788,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1798,7 +1803,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1806,7 +1811,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1814,7 +1819,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1822,37 +1827,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1860,28 +1865,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1889,49 +1893,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1939,13 +1949,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1954,61 +1964,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2016,25 +2026,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2044,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2054,7 +2064,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2064,17 +2074,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Verbannen..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Den Numm vun Ärem Computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/lo.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/lo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/lo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/lo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 05:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lao \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/lt.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/lt.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/lt.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/lt.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:31+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: lt\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Linux sistemos įdiegimas" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Gali būti sudarytas tik iš mažųjų raidžių, skaitmenų, brūkšnelių ir " "pabraukimo brūkšnių." @@ -575,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Sugrąžinti" @@ -959,78 +958,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Konfigūruojama laiko juosta..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Išsaugomi įdiegti paketai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Atkuriami anksčiau įdiegti paketai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Įdiegiami papildomi paketai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Įdiegiamų paketų patikrinimas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Šalinami papildomi (nereikalingi) paketai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Ieškoma paketų, kuriuos šalinti..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Atsiunčiami paketai (liko ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Atsiunčiami paketų sąrašai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Atsiunčiami paketų sąrašai (liko ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Klaida įdiegiant ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Klaida šalinant ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Klaida įdiegiant paketus" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Įdiegiant paketus, įvyko klaida:" @@ -1038,7 +1045,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Šie paketai yra sugadintoje būsenoje:" @@ -1046,15 +1053,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Tai gali būti dėl to, kad naudojamas senas įdiegimo programos atvaizdis, " "arba dėl klaidos kažkuriame iš aukščiau išvardintų programų paketų. " @@ -1067,25 +1074,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Klaida šalinant paketus" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Šalinant paketus, įvyko klaida:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Klaida kopijuojant tinklo konfigūraciją" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1096,13 +1103,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Klaida kopijuojant bluetooth konfigūraciją" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1113,49 +1120,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Klaida atkuriant įdiegtas programas" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Įvyko klaida atkuriant anksčiau įdiegtas programas. Įdiegimas bus pratęstas, " -"tačiau, kai kompiuteris bus paleistas iš naujo, turėsite rankiniu būdu iš " -"naujo įdiegti kai kurias programas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Skaičiuojami failai, kurių nereikia kopijuoti..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Diegiami kalbos paketai" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Atsiunčiami kalbos paketai (liko ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Nepavyko atjungti skirsnių" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1166,27 +1169,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Užverkite visas programas, kurios naudoja failus iš šių vietų." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Ar norite, kad įdiegimo programa vėl pabandytų atjungti šiuos skirsnius?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ar norite grįžti į diskų skirsnių tvarkymą?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1196,7 +1198,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1206,7 +1208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistemos konfigūracija" @@ -1214,25 +1216,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Sveiki!" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Tinklo konfigūracija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programinės įrangos pasirinkimas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Kalba" @@ -1240,111 +1242,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Belaidis" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programinė įranga" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disko (laikmenos) sąranka" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacija apie naudotoją" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "įdiegimo procesas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Ieškoma diegimo programos atnaujinimų" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Skaitoma paketų informacija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Atnaujinama paketų informacija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Failas ${INDEX} iš ${TOTAL} ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Failas ${INDEX} iš ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Įdiegiamas atnaujinimas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Klaida atnaujinant įdiegimo programą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Įvyko klaida atnaujinant diegimo programą:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB diskas" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD (DVD)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1354,7 +1356,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1366,13 +1368,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1383,20 +1385,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Įdiegimo programa susidūrė su nepataisoma klaida ir bus paleista iš naujo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Programinė įranga ir atnaujinimai" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1408,49 +1410,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Rodyti slaptažodį" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Aš dabar nenoriu jungtis prie belaidžio tinklo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Prisijungti prie šio tinklo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Pasirinkite įrenginį:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Paskirstykite vietą laikmenoje tempdami žemiau esantį skyriklį:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Bus naudojama visa laikmena:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1462,7 +1466,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1473,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1484,7 +1488,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1494,60 +1498,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Padalinti didžiausią skirsnį" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Prašome įsitikinti, kad šis kompiuteris:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Atleiskite" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "${RELEASE} sistemos įdiegimui, jums reikia bent ${SIZE} laisvos vietos." @@ -1555,25 +1559,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Šiame kompiuteryje yra tik ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "yra prijungtas prie elektros šaltinio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "yra prijungtas prie interneto" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1583,7 +1587,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1593,62 +1597,62 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Atsisiųsti atnaujinimus diegiant ${RELEASE} sistemą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Tai sutaupo laiko po įdiegimo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Neprieinama, kadangi nėra interneto ryšio." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Kokį programų paketą norite turėti baigę diegimą?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Kurias programas norite turėti baigę diegimą?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimalus programų paketas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Interneto naršyklė bei pagrindinės programėlės." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" "Interneto naršyklė, pagrindinės programėlės bei reikalingiausios programos." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Įprastas programų paketas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Interneto naršyklė, paslaugų, biuro bei multimedijos (vaizdo ir garso) " @@ -1656,7 +1660,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1666,13 +1670,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Papildomos galimybės:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1683,25 +1687,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Išdėstymas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variantas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Žemiau yra dabartinio klaviatūros išdėstymo paveikslas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1713,19 +1717,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Laiko juosta:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regionas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[rašykite čia, jei norite pakeisti]" @@ -1733,14 +1737,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Pakeisti ${OS} sistemą į ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1753,7 +1757,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Įdiegti ${DISTRO} šalia ${OS}" @@ -1765,8 +1769,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1779,20 +1783,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Įdiegti ${DISTRO} ${OS} viduje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Pačiam nustatyti kur ir kaip įdiegti sistemą" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1803,14 +1807,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Naikinti įdiegtą ${CURDISTRO} ir įdiegti iš naujo" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1824,7 +1828,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Įdiegti ${DISTRO} ${VER} šalia ${CURDISTRO}" @@ -1834,13 +1838,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Ištrinti viską pasirinktame diske ir įdiegti ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1850,7 +1854,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Ištrinti viską ir įdiegti iš naujo" @@ -1858,7 +1862,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1870,16 +1874,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Iš naujo įdiegti ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumentai, nuotraukos, filmai ir kiti asmeniniai naudotojų failai bei " "nustatymai išliks. Įdiegta programinė įranga bus palikta, jei tai bus " @@ -1887,7 +1896,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1900,14 +1909,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Įdiegti ${DISTRO} šalia jų" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Šiame kompiuteryje jau yra ${OS} sistema. Ką norėtumėte daryti?" @@ -1915,7 +1924,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1924,7 +1933,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1934,7 +1943,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1944,37 +1953,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Dabar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po įdiegimo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Užšifruoti naująjį ${RELEASE} įdiegimą, siekiant saugumo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Kitame žingsnyje pasirinksite saugumo raktą." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Naudoti LVM (Volume Manager) su naujame ${RELEASE} diegime" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1984,34 +1993,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" "EKSPERIMENTINIS: Ištrinti viską pasirinktoje laikmenoje ir naudoti ZFS failų " "sistemą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"ĮSPĖJIMAS: Bus ištrinti visi " -"kompiuteryje esantys failai bei visos operacinės sistemos. Šis būdas yra " -"eksperimentinis - gali įvykti duomenų praradimas. Nesirinkite darbui " -"skirtuose kompiuteriuose, kur reikia patikimumo." +"Dėmesio: Bus ištrinti visi diske esantys " +"failai." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Papildomos galimybės" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -2019,49 +2031,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nepasirinkote jokių" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Papildomos galimybės..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Pasirinkote LVM tomų valdymą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Pasirinkote LVM ir šifravimą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Pasirinkote ZFS failų sistemą" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Pasirinkote LVM ir šifravimą" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Patvirtinkite saugumo raktą:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Pasirinkite saugumo raktą:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2071,13 +2091,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Bet kokie failai, nesantys ${RELEASE} nebus užšifruoti." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2089,61 +2109,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Didesniam saugumui:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Perrašyti tuščią vietą diske" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Įdiegimas gali užtrukti žymiai ilgiau." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Tomų grupės:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Šifravimo parinktys" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fiziniai tomai:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifruoti šį skirsnį (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2153,25 +2173,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Loginių tomų valdymas (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Šifravimo parinktys..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI saugusis paleidimas (Secure Boot)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2181,7 +2201,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2191,7 +2211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2206,17 +2226,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot raktas, skirtas MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "skirsnis #%(partid) tipas %(parttype) naudojama %(partusage)" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Kitame žingsnyje pasirinksite saugumo raktą." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Jungiamasi..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Šio kompiuterio vardas:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Nepavyko atjungti skirsnių" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2280,6 +2398,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Šalinami paketai" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Klaida atkuriant įdiegtas programas" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Įvyko klaida atkuriant anksčiau įdiegtas programas. Įdiegimas bus " +#~ "pratęstas, tačiau, kai kompiuteris bus paleistas iš naujo, turėsite " +#~ "rankiniu būdu iš naujo įdiegti kai kurias programas." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "ĮSPĖJIMAS: Bus ištrinti visi " +#~ "kompiuteryje esantys failai bei visos operacinės sistemos. Šis būdas yra " +#~ "eksperimentinis - gali įvykti duomenų praradimas. Nesirinkite darbui " +#~ "skirtuose kompiuteriuose, kur reikia patikimumo." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/lv.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/lv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/lv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/lv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: lv\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalēšana" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Drīkst saturēt tikai mazos burtus, ciparus, defisi un pasvītrojuma zīmi." @@ -294,8 +293,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"Nedrīkst sākties vai beigties ar punktu vai saturēt fragmentu \"..\"." +msgstr "Nedrīkst sākties vai beigties ar punktu vai saturēt fragmentu \"..\"." #. Type: text #. Description @@ -574,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Atgriezt" @@ -957,78 +955,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Konfigurē laika joslu..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Saglabā uzinstalētās pakotnes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Atjauno iepriekš instalētās pakotnes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalē papildu pakotnes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Pārbauda, kuras pakotnes jāinstalē..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Noņem liekās pakotnes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Pārbauda, kuras pakotnes jānoņem..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Lejupielādē pakotnes (atlikušais laiks ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Lejupielādē pakotņu sarakstus..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Lejupielādē pakotņu sarakstus (atlikušais laiks ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Kļūda, instalējot ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Kļūda, noņemot ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Kļūda, instalējot pakotnes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Gadījās kļūda, instalējot pakotnes:" @@ -1036,7 +1042,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Šīs pakotnes ir bojātas:" @@ -1044,45 +1050,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Tā varētu gadīties, ja izmantojat vecu instalatora programmu, vai arī kādā " -"no instalējamajām pakotnēm ir kļūda. Papildu informācija atrodama " -"/var/log/syslog žurnāla datnē. Instalators mēģinās tomēr turpināt, bet darba " -"gaitā var rasties kļūmes un, iespējams, vairs neizdosies instalēt vai noņemt " -"citas pakotnes. Vispirms vajadzētu pārbaudīt, vai nav pieejama jaunāka " -"instalatora versija, un, ja tādas nav, nosūtīt kļūdas paziņojumu " -"izplatītājam." +"no instalējamajām pakotnēm ir kļūda. Papildu informācija atrodama /var/log/" +"syslog žurnāla datnē. Instalators mēģinās tomēr turpināt, bet darba gaitā " +"var rasties kļūmes un, iespējams, vairs neizdosies instalēt vai noņemt citas " +"pakotnes. Vispirms vajadzētu pārbaudīt, vai nav pieejama jaunāka instalatora " +"versija, un, ja tādas nav, nosūtīt kļūdas paziņojumu izplatītājam." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Kļūda pakotņu noņemšanas laikā" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Pakotņu noņemšanas laikā gadījusies kļūda" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Kļūda tīkla konfigurācijas kopēšanas laikā" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1093,13 +1098,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Kļūda bluetooth konfigurācijas kopēšanas laikā" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1115,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Kļūda instalēto lietotņu atjaunošanas laikā" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Iepriekš instalēto lietotņu atjaunošanas laikā gadījusies kļūda. Instalēšana " -"turpināsies, bet jums būs pašrocīgi jāinstalē dažas pakotnes pēc datora " -"pārstartēšanās." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Aprēķina kopēšanas laikā izlaižamās datnes..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalē valodu pakotnes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Lejupielādē valodas pakotnes (atlikušais laiks ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Kļūmīga nodalījumu atmontēšana" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1162,7 +1163,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Lūdzu, aizveriet visas programmas, kas varētu izmantot šos montēšanas " @@ -1170,20 +1171,19 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Vai vēlaties, lai instalators mēģinātu vēlreiz atmontēt nodalījumus?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Atgriezties pie disku dalīšanas?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1193,7 +1193,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1201,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistēmas konfigurācija" @@ -1209,25 +1209,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Tīkla konfigurācija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programmatūras atlase" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Valoda" @@ -1235,111 +1235,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bezvadu tīkls" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programmatūra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Laika zona" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatūra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diska iestatīšana" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Lietotāja informācija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "instalācijas process" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Pārbauda instalatora atjauninājumus" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lasa informāciju par pakotnēm" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Atjaunina informāciju par pakotnēm" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Datne ${INDEX} no ${TOTAL}, ātrums ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Datne ${INDEX} no ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalē atjauninājumu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Klūda atjauninot instalatoru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Atjaunošanās mēģinājuma laikā instalatoram gadījusies kļūda:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disks" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1349,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1361,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalācija kļūmīga" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1378,20 +1378,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalators saskārās ar nenovēršamu problēmu, un sistēma tiks pārstartēta." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Atjauninājumi un cita programmatūra" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1403,49 +1403,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Attēlot paroli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Es šobrīd nevēlos pieslēgties bezvadu tīklam" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Savienoties ar šo tīklu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Izvēlieties dzini:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Iedalīt diska vietu, zemāk ievelkot atdalītāju:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Tiks izmantot viss disks:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1456,7 +1458,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1466,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1477,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1487,86 +1489,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Sadalīt lielāko nodalījumu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"Vislabākie rezultāti sagaidāmi, ja datoram izpildīsies šie nosacījumi:" +msgstr "Vislabākie rezultāti sagaidāmi, ja datoram izpildīsies šie nosacījumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Piedodiet" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Lai instalētu ${RELEASE}, vajag vismaz ${SIZE} brīvas diska vietas." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Šim datoram ir tikai ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ir pievienots strāvas avotam" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ir savienojums ar Internetu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1576,7 +1577,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,61 +1587,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Lejupielādēt atjauninājumus, kamēr instalē ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Tas ietaupīs laiku pēc instalēšanas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nav pieejams, jo nav savienojuma ar internetu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Kuras lietotnes jūs gribētu sākumā instalēt?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Ar kurām lietotnēm vēlaties sākt?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimāla instalācija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Tīmekļa pārlūks un pamat utilītprogrammas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Tīmekļa pārlūks, pamat utilītprogrammas un lietotnes." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normāla instalācija" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Tīmekļa pārlūks, utilītprogrammas, biroja programmatūra, spēles un mediju " @@ -1648,7 +1649,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1658,13 +1659,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Citas opcijas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1672,25 +1673,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Izkārtojums:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variants:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Zemāk sniegts pašreizējā izkārtojuma attēls:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1703,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Laika josla:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Reģions:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[rakstiet šeit, lai mainītu]" @@ -1722,14 +1723,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Aizstāt ${OS} ar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1742,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalēt ${DISTRO} līdztekus ${OS}" @@ -1753,8 +1754,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1767,20 +1768,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalēt ${DISTRO} iekš ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Kaut kas cits" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1791,14 +1792,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Dzēst ${CURDISTRO} un pārinstalēt" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1812,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalēt ${DISTRO} ${VER} līdztekus ${CURDISTRO}" @@ -1822,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Dzēst disku un instalēt ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1838,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Izdzēst visu un pārinstalēt" @@ -1846,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1859,16 +1860,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Pārinstalēt ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenti, mūzika un citas personīgās datnes tiks paturētas. Instalētā " "programmatūra, kur tas ir iespējams, tiks paturēta. Sistēmas iestatījumi " @@ -1876,7 +1882,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1889,14 +1895,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalēt ${DISTRO} tām līdzās" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Uz šī datora pašlaik ir ${OS}. Ko vēlaties darīt?" @@ -1904,7 +1910,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1912,16 +1918,15 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"Uz šī datora pašlaik ir vairākas operētājsistēmas. Ko vēlaties darīt?" +msgstr "Uz šī datora pašlaik ir vairākas operētājsistēmas. Ko vēlaties darīt?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1929,37 +1934,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Pirms:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Pēc:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Šifrēt jauno ${RELEASE} instalāciju drošības dēļ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Nākamajā solī jūs izvēlēsities drošības atslēgu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Izmantot LVM ar jauno ${RELEASE} instalāciju" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1969,28 +1974,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Dzēst disku un instalēt ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Brīdinājums: tiks dzēstas visas datnes " +"uz diska." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1998,49 +2010,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Apstipriniet drošības atslēgu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Izvēlieties drošības atslēgu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2050,13 +2068,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Visas datnes ārpus ${RELEASE} netiks šifrētas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2068,61 +2086,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Vairāk drošībai:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Pārrakstīt tukšo diska vietu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalēšana var aizņemt daudz vairāk laika." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Sējumu grupas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Šifrēšanas opcijas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fiziskie sējumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifrēt šo nodalījumu (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2132,25 +2150,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Loģisko sējumu pārvaldība" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Šifrēšanas opcijas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2160,7 +2178,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2170,7 +2188,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2184,17 +2202,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot atslēga MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Nākamajā solī jūs izvēlēsities drošības atslēgu." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Savienojas..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Datora nosaukums:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Kļūmīga nodalījumu atmontēšana" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2259,6 +2375,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Noņem pakotnes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Kļūda instalēto lietotņu atjaunošanas laikā" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Iepriekš instalēto lietotņu atjaunošanas laikā gadījusies kļūda. " +#~ "Instalēšana turpināsies, bet jums būs pašrocīgi jāinstalē dažas pakotnes " +#~ "pēc datora pārstartēšanās." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mg.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mg.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mg.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mg.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:15+0000\n" "Last-Translator: Mariot Tsitoara \n" "Language-Team: Malagasy \n" +"Language: mg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: mg\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Hametraka" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +910,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Manefy ny rezo..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +997,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1005,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1045,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1060,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Tsy nahomby ny fampidinana ny fizarana" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1106,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1132,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1140,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1148,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1174,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1286,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1296,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1310,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1331,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1392,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1409,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1495,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1503,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1571,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1612,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1632,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1649,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1661,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1672,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1694,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1712,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1722,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1736,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1744,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1754,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1778,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1793,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1801,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1809,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1817,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1855,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1883,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1939,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1954,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2016,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2044,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2064,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Mifandray ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ny anaran'ny solosainao:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Tsy nahomby ny fampidinana ny fizarana" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mhr.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mhr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mhr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mhr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:16+0000\n" "Last-Translator: Валентина \n" "Language-Team: Mari (Meadow) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "пурташ" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Пӧртылташ" @@ -912,78 +911,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Сетьым оҥарымаш..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Шындашлан пакетым тергымаш..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE}-ын кораҥдымаште йоҥылыш" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +998,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1006,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1046,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1061,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Йылме пакет-влакым шындымаш" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1107,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1133,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1149,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1175,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1287,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1297,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1311,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1332,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1385,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1410,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1496,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1504,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1572,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1586,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1613,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1633,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1650,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1662,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1673,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1695,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1713,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1723,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1737,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1745,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1755,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1794,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1802,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1818,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1856,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1884,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1940,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1955,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2017,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2045,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2055,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2065,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ушышо" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Компьютеретын лӱмжӧ:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mjw.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mjw.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mjw.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mjw.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 11:35+0000\n" "Last-Translator: J T \n" "Language-Team: Karbi \n" +"Language: mjw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: mjw\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Kethap" @@ -106,8 +106,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Pore ik rei tha release notes mate update this installer." +"Pore ik rei tha release notes mate update this installer." #. Type: text #. Description @@ -205,8 +205,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Amek-so, phai, hyphens lapen underscores anved tok long." #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -917,78 +916,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -996,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1004,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1044,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1059,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1106,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1133,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1141,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1149,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Kuwangthu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1175,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "User Info" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1287,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1311,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1332,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Display password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1383,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1391,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1400,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1408,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Diya tha" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Laso computer long ${SIZE} ved lo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Internet pen chepho" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1494,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1502,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1570,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1584,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1611,19 +1616,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Time Zone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[kelar phan dak tok ik noi]" @@ -1631,14 +1636,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} than pong se ${DISTRO} thap noi" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1650,7 +1655,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS} arep-rep ${DISTRO} thap rapet" @@ -1662,8 +1667,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1675,20 +1680,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} arlo le ${DISTRO} thap noi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Methang se klem po" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1697,14 +1702,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} than det aphi reinstall" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1717,7 +1722,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} arep-rep ${DISTRO} ${VER} kethap" @@ -1727,13 +1732,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Disk than det aphi ${DISTRO} install noi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1741,7 +1746,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1749,7 +1754,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1759,21 +1764,27 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " +#| "which operating system you want each time the computer starts up." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" +"Documents, music lapen kaprek files hai kai ateng s dopo. Computer kangpu " +"hut koloso operating system se ingpu ji ma chongvai un." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1783,14 +1794,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1798,7 +1809,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1806,7 +1817,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1814,7 +1825,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1822,37 +1833,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1860,28 +1871,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Disk than det aphi ${DISTRO} install noi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete all of your " +#| "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Warning: ${OS} long kedo an programs, " +"documents, arjan, lun, lapen kaprek do an files kethan po." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1889,49 +1907,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1939,13 +1963,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1954,61 +1978,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2016,25 +2040,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2044,7 +2068,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2054,7 +2078,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2064,17 +2088,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW phan SecureBoot key" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Chepho bomlo..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nangli computer men:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mk.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mk.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mk.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mk.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 06:31+0000\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: mk\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Инсталирај" @@ -204,8 +204,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -286,8 +285,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Работите во режим за исправување грешки. Не користете вредна лозинка!" +msgstr "Работите во режим за исправување грешки. Не користете вредна лозинка!" #. Type: text #. Description @@ -552,7 +550,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -917,78 +915,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Конфигурирање на временска зона..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Инсталирам додатни пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Проверувам пакети за инсталирање..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Отстранување на додатни пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Проверка на пакети за отстранување..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Преземам пакети (преостанато ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Преземам листи со пакети..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Преземам листи со пакети (преостанато ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка при инсталација на ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка при отстранување на ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Грешка при инсталирање на пакетите" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Се случи грешка при инсталирање пакетите:" @@ -996,7 +1002,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Следниве пакети се во расипана состојба:" @@ -1004,38 +1010,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Грешка при отстранување на пакетите" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Се случи грешка при инсталирање пакетите:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1044,13 +1050,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1059,46 +1065,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Инсталирање на јазични пакети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Преземање на јазични пакети (преостанато ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Неуспеав да ги демонтирам партициите" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1108,28 +1113,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Ве молам затворете ги апликациите кои ги користат овие точки на монитрање." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Дали сакате инсталерот повторно да се обиде да ги демонтира овие партиции?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1137,7 +1141,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1145,7 +1149,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Конфигурација на системот" @@ -1153,25 +1157,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Добредојдовте" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1179,111 +1183,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,7 +1295,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1301,13 +1305,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1315,19 +1319,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1336,49 +1340,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1387,7 +1393,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1395,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1404,7 +1410,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1412,85 +1418,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1498,7 +1504,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1506,67 +1512,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1574,13 +1580,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1588,25 +1594,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1615,19 +1621,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1635,14 +1641,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1652,7 +1658,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1664,8 +1670,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1675,20 +1681,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1697,14 +1703,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1715,7 +1721,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1725,13 +1731,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1739,7 +1745,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1747,7 +1753,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1757,21 +1763,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1781,14 +1787,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1796,7 +1802,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1804,7 +1810,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1812,7 +1818,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1820,37 +1826,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Пред:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Потоа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1858,28 +1864,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1887,49 +1892,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1937,13 +1948,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1952,61 +1963,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2014,25 +2025,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2042,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2052,7 +2063,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2062,17 +2073,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Неуспеав да ги демонтирам партициите" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ml.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ml.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ml.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ml.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: ST Alfas \n" -"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം " -"Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍" @@ -65,10 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"താങ്കള്‍ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ സജ്ജീകരിക്കുന്നത് നിര്‍മ്മാതാക്കളുടെ ശൈലിയിലാണ്. " -"ദയവായി ഈ ശ്രേണിയിലുള്ള കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്ക് ഒരു അതുല്യനാമം നല്‍കുക. ഈ പേര് " -"സജ്ജമാക്കിയ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുകയും പിഴവുകള്‍ പരിഹരിക്കുന്നതിന് " -"പിന്നീട് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യാവുന്നതാണ്." +"താങ്കള്‍ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ സജ്ജീകരിക്കുന്നത് നിര്‍മ്മാതാക്കളുടെ ശൈലിയിലാണ്. ദയവായി ഈ ശ്രേണിയിലുള്ള " +"കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്ക് ഒരു അതുല്യനാമം നല്‍കുക. ഈ പേര് സജ്ജമാക്കിയ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുകയും പിഴവുകള്‍ " +"പരിഹരിക്കുന്നതിന് പിന്നീട് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യാവുന്നതാണ്." #. Type: text #. Description @@ -79,8 +78,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"${MEDIUM} നിന്നു തന്നെ, നിങ്ങള്‍ക്ക് ${RELEASE} കമ്പ്യൂട്ടറിന് യാതൊരു " -"മാറ്റവും വരുത്താതെ പരീക്ഷിക്കാം." +"${MEDIUM} നിന്നു തന്നെ, നിങ്ങള്‍ക്ക് ${RELEASE} കമ്പ്യൂട്ടറിന് യാതൊരു മാറ്റവും വരുത്താതെ " +"പരീക്ഷിക്കാം." #. Type: text #. Description @@ -90,9 +89,9 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"അല്ലെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ തയ്യാറാണെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ക്ക് നിലവിലുള്ള ഓപ്പറേറ്റിംഗ് " -"സിസ്റ്റത്തിനോടൊപ്പമോ (അല്ലെങ്കില്‍ അതിനു പകരമായോ) ${RELEASE} ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ " -"ചെയ്യാം. ഇത് അധികം സമയമെടുക്കുന്ന പ്രവര്‍ത്തനമൊന്നുമല്ല." +"അല്ലെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ തയ്യാറാണെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ക്ക് നിലവിലുള്ള ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനോടൊപ്പമോ " +"(അല്ലെങ്കില്‍ അതിനു പകരമായോ) ${RELEASE} ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാം. ഇത് അധികം സമയമെടുക്കുന്ന പ്രവര്‍" +"ത്തനമൊന്നുമല്ല." #. Type: text #. Description @@ -115,24 +114,21 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ വിതരണ കുറിപ്പുകള്‍വായിക്കുന്നതില്‍ " -"തല്പരനായിരിക്കും. അല്ലെങ്കില്‍ സജ്ജീകരണ സംവിധാനം " -"പുതുക്കുക." +"നിങ്ങള്‍ വിതരണ കുറിപ്പുകള്‍വായിക്കുന്നതില്‍ തല്പരനായിരിക്കും. " +"അല്ലെങ്കില്‍ സജ്ജീകരണ സംവിധാനം പുതുക്കുക." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ വിതരണ കുറിപ്പുകള്‍വായിക്കുന്നതില്‍ " -"തല്പരനായിരിക്കും." +"നിങ്ങള്‍ വിതരണ കുറിപ്പുകള്‍വായിക്കുന്നതില്‍ തല്പരനായിരിക്കും." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -" സജ്ജീകരണ സംവിധാനം പുതുക്കുന്നതില്‍ തല്പരനായിരിക്കും." +msgstr " സജ്ജീകരണ സംവിധാനം പുതുക്കുന്നതില്‍ തല്പരനായിരിക്കും." #. Type: text #. Description @@ -207,9 +203,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ വ്യക്തികള്‍ ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ " -"ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍, ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന് ശേഷം താങ്കള്‍ക്ക് വേണ്ടത്ര " -"അക്കൗണ്ടുകള്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.</small>" +"<small>ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ വ്യക്തികള്‍ ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍, ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന് ശേഷം " +"താങ്കള്‍ക്ക് വേണ്ടത്ര അക്കൗണ്ടുകള്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.</small>" #. Type: text #. Description @@ -220,11 +215,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"ചെറിയ അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, തുടര്‍ക്കുറികള്‍, അടിവരകള്‍ എന്നിവ മാത്രം " -"ഉപയോഗിക്കുക." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "ചെറിയ അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, തുടര്‍ക്കുറികള്‍, അടിവരകള്‍ എന്നിവ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുക." #. Type: text #. Description @@ -245,9 +237,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>രഹസ്യവാക്ക് രണ്ടു വട്ടം നല്‍കുക. കാരണം അങ്ങനെ " -"ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ ടൈപ്പിംഗ് പിശകുകള്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ " -"സാധിച്ചേക്കാം.</small>" +"<small>രഹസ്യവാക്ക് രണ്ടു വട്ടം നല്‍കുക. കാരണം അങ്ങനെ ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ ടൈപ്പിംഗ് " +"പിശകുകള്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ സാധിച്ചേക്കാം.</small>" #. Type: text #. Description @@ -289,8 +280,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, തുടര്‍ക്കുറികള്‍, ബിന്ദുക്കള്‍ എന്നിവ ഉപയോഗിക്കാം." +msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, തുടര്‍ക്കുറികള്‍, ബിന്ദുക്കള്‍ എന്നിവ ഉപയോഗിക്കാം." #. Type: text #. Description @@ -309,8 +299,7 @@ #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" msgstr "" -"താങ്കള്‍ പ്രശ്നപരിഹാര സമ്പ്രദായത്തിലാണ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നത്. വിലപ്പെട്ട " -"രഹസ്യവാക്കുകള്‍ ഉപയോഗിക്കരുത്!" +"താങ്കള്‍ പ്രശ്നപരിഹാര സമ്പ്രദായത്തിലാണ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നത്. വിലപ്പെട്ട രഹസ്യവാക്കുകള്‍ ഉപയോഗിക്കരുത്!" #. Type: text #. Description @@ -377,8 +366,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:53001 msgid "Where would you like to install Kubuntu?" -msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ കുബുണ്ടു എവിടെയാണ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ താത്പര്യപ്പെടുന്നത്?" +msgstr "നിങ്ങള്‍ കുബുണ്ടു എവിടെയാണ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ താത്പര്യപ്പെടുന്നത്?" #. Type: text #. Description @@ -458,9 +446,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:65001 msgid "This may leave your computer unable to boot." -msgstr "" -"ഇത് ചിലപ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ കഴിയാത്ത ഒന്നാക്കി " -"മാറ്റിയേക്കാം." +msgstr "ഇത് ചിലപ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ കഴിയാത്ത ഒന്നാക്കി മാറ്റിയേക്കാം." #. Type: text #. Description @@ -578,7 +564,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "പഴയപടിയാക്കുക" @@ -941,78 +927,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "സമയ മേഖല ക്രമീകരിക്കുന്നു..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "അധിക പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "പാക്കേജ് പട്ടികകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്ത് കൊണ്ടിരിക്കുന്നു" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തപ്പോള്‍ പിശക്" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക്" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1020,7 +1014,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1028,38 +1022,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1068,13 +1062,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1083,46 +1077,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ഭാഷാ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത് കൊണ്ടിരിക്കുന്നു" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്തപ്പോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1130,26 +1123,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1157,7 +1149,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1165,7 +1157,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1173,25 +1165,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "സ്വാഗതം" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1199,111 +1191,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1311,25 +1303,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"സജ്ജീകരണ സമയത്ത് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു പിന്നീട് ഈ " -"കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ഭാഷയായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നതാണ്." +"സജ്ജീകരണ സമയത്ത് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു പിന്നീട് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ " +"ഭാഷയായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നതാണ്." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1337,19 +1329,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1358,49 +1350,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1409,7 +1403,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1417,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1426,7 +1420,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1434,85 +1428,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1520,7 +1514,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1528,67 +1522,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1596,13 +1590,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1610,25 +1604,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1637,19 +1631,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "സ്ഥലം" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1657,14 +1651,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1674,7 +1668,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1686,8 +1680,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1697,20 +1691,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1719,14 +1713,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1737,7 +1731,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1747,13 +1741,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1761,7 +1755,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1769,7 +1763,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1779,21 +1773,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1803,14 +1797,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1818,7 +1812,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1826,7 +1820,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1834,7 +1828,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1842,37 +1836,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1880,28 +1874,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1909,49 +1902,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1959,13 +1958,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1974,61 +1973,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2036,25 +2035,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2064,7 +2063,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2074,7 +2073,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2084,17 +2083,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "താങ്കളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പേര്:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്തപ്പോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mnw.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mnw.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mnw.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mnw.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 16:58+0000\n" "Last-Translator: Tao Mon Lae \n" "Language-Team: Mon \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ပတိုန်" @@ -65,9 +65,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"မၞးပတိုန်မံၚ်သၞောတ်စက်နကဵုဗီုပြၚ် ရဲကၠောန်ဗဒှ်မွဲရ။ သ္ဂဂုဏ်တုဲ စုတ်ကဵု ယၟု " -"ခိုၚ်ၚ်သွက် သၞောတ်စက်ဏံညိ။ ယၟုဏဴဂှ်သီဂိုၚ်စွံအာပ္ဍဲစက်ဏံတုဲ ခါရပတိုန် ထ္ၜး " -"Bug မ္ဂးကဵုဒှ်အထံက်အရီုရ။" +"မၞးပတိုန်မံၚ်သၞောတ်စက်နကဵုဗီုပြၚ် ရဲကၠောန်ဗဒှ်မွဲရ။ သ္ဂဂုဏ်တုဲ စုတ်ကဵု ယၟု ခိုၚ်ၚ်သွက် သၞောတ်စက်ဏံညိ။ ယၟုဏဴဂှ်သီဂိုၚ်စွံအာပ္ဍဲစက်ဏံတုဲ " +"ခါရပတိုန် ထ္ၜး Bug မ္ဂးကဵုဒှ်အထံက်အရီုရ။" #. Type: text #. Description @@ -77,9 +76,7 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "" -"ဟွဴပတိုန် ပြံၚ်သၠာဲထောံမွဲသာ် မၞးစမ်ၜတ် သုၚ်စောဲ ${RELEASE} နူကဵု ${MEDIUM} " -"မာန်ရ။" +msgstr "ဟွဴပတိုန် ပြံၚ်သၠာဲထောံမွဲသာ် မၞးစမ်ၜတ် သုၚ်စောဲ ${RELEASE} နူကဵု ${MEDIUM} မာန်ရ။" #. Type: text #. Description @@ -89,8 +86,7 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ယဝ်ရမၞးစှ်ေစိုတ်ယျမ္ဂး မၞးပတိုန် ${RELEASE} မွဲကရောံ ကဵု " -"သၞောတ်စက်မၞးသုၚ်စောဲမံၚ်လၟုဟ်မာန်ရ။ ဟွံဒးမၚ်လအ်ဒၟဴၚ်ရ။" +"ယဝ်ရမၞးစှ်ေစိုတ်ယျမ္ဂး မၞးပတိုန် ${RELEASE} မွဲကရောံ ကဵု သၞောတ်စက်မၞးသုၚ်စောဲမံၚ်လၟုဟ်မာန်ရ။ ဟွံဒးမၚ်လအ်ဒၟဴၚ်ရ။" #. Type: text #. Description @@ -113,8 +109,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"မၞးမိက်ဂွံဗှ် release notes or update this installer ညိဏောၚ်။" +"မၞးမိက်ဂွံဗှ် release notes or update this installer ညိဏောၚ်။" #. Type: text #. Description @@ -201,8 +197,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>ယဝ်ခါရပဵုနူကဵု မၞိဟ်မွဲသုၚ်စောဲ ကောန်ပျူတာဏံမ္ဂး " -"ပတိုန်သၞောတ်စက်တုဲ မၞးစုတ်စရၚ်ဂွံရောၚ်။<small>" +"<small>ယဝ်ခါရပဵုနူကဵု မၞိဟ်မွဲသုၚ်စောဲ ကောန်ပျူတာဏံမ္ဂး ပတိုန်သၞောတ်စက်တုဲ မၞးစုတ်စရၚ်ဂွံရောၚ်။<" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -213,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "မအခဝ်ဍောတ်တ်၊ မဂၞန်၊ အနုက် တံမာန်ရ" #. Type: text @@ -235,9 +230,7 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "" -"<small>သွက်ဂွံဂၠာဲကဵုဒၞါဲတက်လိက်ဗၠေတ်ဂှ် " -"စုတ်ကုက်ဓလုက်ၜါဝါညိ။<small>" +msgstr "<small>သွက်ဂွံဂၠာဲကဵုဒၞါဲတက်လိက်ဗၠေတ်ဂှ် စုတ်ကုက်ဓလုက်ၜါဝါညိ။<small>" #. Type: text #. Description @@ -432,9 +425,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ကို စတင်ရန် သင်ကိုယ်တိုင် စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းပေးရန် " -"လိုအပ်ပါသည်။" +msgstr "${RELEASE} ကို စတင်ရန် သင်ကိုယ်တိုင် စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" #. Type: text #. Description @@ -502,10 +493,8 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"ပိုဲတံအောန်စိုတ်ကွေံရ တၚ်ပတိုန်ပိုတ်အာယျ။ " -"ကၟာတ်မုက်လိက်ဏံတုဲမ္ဂးပိုဲကဵုအခေါၚ် ဒုၚ်စဳရေၚ်ကုပိုဲဏောၚ်။ နူဂှ်ပိုဲတံ " -"ကံက်တၚ်နၚ်ဟိုတ်ပရုပရာ တၚ်နၚ်စက်မၞးဂွံရ။ ပရူဏံဂှ်ပိုဲတံပလံၚ်ပစိုပ်ဏာကဵု " -"ညးဖန်ဗဒှ်မံၚ်သပ်ဝဴတဴတုဲ ညးတံဘိုၚ်သောၚ်ကဵုဂွဴဏောၚ်။" +"ပိုဲတံအောန်စိုတ်ကွေံရ တၚ်ပတိုန်ပိုတ်အာယျ။ ကၟာတ်မုက်လိက်ဏံတုဲမ္ဂးပိုဲကဵုအခေါၚ် ဒုၚ်စဳရေၚ်ကုပိုဲဏောၚ်။ နူဂှ်ပိုဲတံ " +"ကံက်တၚ်နၚ်ဟိုတ်ပရုပရာ တၚ်နၚ်စက်မၞးဂွံရ။ ပရူဏံဂှ်ပိုဲတံပလံၚ်ပစိုပ်ဏာကဵု ညးဖန်ဗဒှ်မံၚ်သပ်ဝဴတဴတုဲ ညးတံဘိုၚ်သောၚ်ကဵုဂွဴဏောၚ်။" #. Type: text #. Description @@ -568,7 +557,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ကလေၚ်စွံတံမူလ" @@ -706,9 +695,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ပွမပတိုတ်စုတ်ဝွံ တုဲဒှ်စိုပ်ဒတုဲရ မၞးဆက်စမ်ၜတ်အာ ${RELEASE} လၟုဟ်မာန်ရောၚ်။ " -"ဆ္ဂး ကၠာမၞးဟွံဂွံကၟာတ်ခမ်ပျူတာဏီဂှ် တၚ်နၚ်လိက်စၟတ်မၞးကၠောန်ဂိုၚ်စွံလဝ်တအ်ဂှ် " -"ဟွံဂွံထိၚ်ဒက်မၚ်မွဲဏီရ။" +"ပွမပတိုတ်စုတ်ဝွံ တုဲဒှ်စိုပ်ဒတုဲရ မၞးဆက်စမ်ၜတ်အာ ${RELEASE} လၟုဟ်မာန်ရောၚ်။ ဆ္ဂး ကၠာမၞးဟွံဂွံကၟာတ်ခမ်ပျူတာဏီဂှ် " +"တၚ်နၚ်လိက်စၟတ်မၞးကၠောန်ဂိုၚ်စွံလဝ်တအ်ဂှ် ဟွံဂွံထိၚ်ဒက်မၚ်မွဲဏီရ။" #. Type: text #. Description @@ -755,8 +743,7 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"ပွမစုတ်ပတိုန်ဝွံအာစိုပ်ဒတုဲရ။ သွက်မၞးသ္ဂောံက္လေၚ်ပတိုန်စုတ်တၟိမွဲမွဲပၠန်မ္ဂး " -"မၞးမ္ဒးကၟာက်ပံက်စက်ခမ်ပျူတာတုဲမှ သ္ပဂွံမာန်ရောၚ်။" +"ပွမစုတ်ပတိုန်ဝွံအာစိုပ်ဒတုဲရ။ သွက်မၞးသ္ဂောံက္လေၚ်ပတိုန်စုတ်တၟိမွဲမွဲပၠန်မ္ဂး မၞးမ္ဒးကၟာက်ပံက်စက်ခမ်ပျူတာတုဲမှ သ္ပဂွံမာန်ရောၚ်။" #. Type: text #. Description @@ -825,8 +812,7 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"ဟိုတ်နူအတိုၚ်ပမာဏစၟတ်လဝ်ဂွံဂိုၚ်စွံပ္ဍဲ disk မၞးဟွံရုမ်ဂပ်တုဲ " -"ပွမတၚ်ပ္တိုန်စုတ်သၞောတ်ဝွံ ဟွံစိုပ်ဒတုဲရောၚ်။ " +"ဟိုတ်နူအတိုၚ်ပမာဏစၟတ်လဝ်ဂွံဂိုၚ်စွံပ္ဍဲ disk မၞးဟွံရုမ်ဂပ်တုဲ ပွမတၚ်ပ္တိုန်စုတ်သၞောတ်ဝွံ ဟွံစိုပ်ဒတုဲရောၚ်။ " "သွက်ဂွံပ္တိုန်စုတ်သၞောတ်မာန်ဂှ် ရုဲစှ်ကေတ် ဒၞာဲဂိုၚ်စွံ ပမာဏဂၠိုၚ်ၚ်ညိအဴ။" #. Type: error @@ -939,79 +925,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "စၟဳစၟတ်သ္ၚဳဂၠေပ်ဒၟံၚ် အခိၚ်ဒေသရောၚ်..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ဂိုၚ်စွံကေတ် packages တၚ်ပ္တိုန်စုတ်သၞောတ်တုဲရ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "က္လေၚ်ပ္တိုန်စုတ် သၞောတ်တြေံမဂိုၚ်စွံလဝ်တုဲတုဲတေံ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ထပ်ပံၚ်စုတ်ဒၟံၚ် တၚ်ပတိုန်သၞောတ်အပဵုဂမၠိုၚ်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "စၟတ်စၟတ်မံၚ် တၚ်ပတိုန်သၞောတ်ဂမၠိုၚ်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "တးပ္တိတ်မံၚ် တၚ်ပတိုန်သၞောတ်အပဵုဂမၠိုၚ်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "စၟဳစၟတ်ဒၟံၚ် တၚ်ပတိုန်သၞောတ်ဂမၠိုၚ် သွက်ဂွံဇိုတ်ပ္တိတ်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ဂြောဲစုတ်ဒၟံၚ် တၚ်ပတိုတ်စုတ်သၞောတ်ဝွံ အခိၚ်သှေ်မံၚ် (${TIME} ဏီရ)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ဂြောဲစုတ်မံၚ် လၟေၚ်စရၚ်တၚ်ပတိုန်သၞောတ်ဖိုဟ်ရ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." -msgstr "" -"ဂြောဲစုတ်မံၚ်လၟေၚ်စရၚ်တၚ်ပတိုၚ်စုတ်သၞောတ်ဝွံ အခိၚ်သှေ်မံၚ် (${TIME} ဏီရ)..." +msgstr "ဂြောဲစုတ်မံၚ်လၟေၚ်စရၚ်တၚ်ပတိုၚ်စုတ်သၞောတ်ဝွံ အခိၚ်သှေ်မံၚ် (${TIME} ဏီရ)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ပွမတၚ်ပတိုန်သၞောတ်ယောၚ်ယာမံၚ်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "ဇိုတ်ပတိတ်မံၚ် ပွမယောၚ်ယာ ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "အဃောပ္တိုန်စုတ်ဒၟံၚ်packages ဂှ်ဗၠေတ်အာ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "အဃောပ္တိုန်ဒၟံၚ်pakcages ဂှ်ဒှ်အာအခက်ခုဲ" @@ -1019,7 +1012,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Packages သၟဝ်ဏံဂှ်လီုမံၚ်:" @@ -1027,38 +1020,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ဒှ်အခက်အခုဲ အဃောပတိတ်မံၚ် packages" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1067,13 +1060,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1082,46 +1075,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1129,26 +1121,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1156,7 +1147,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1164,7 +1155,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1172,25 +1163,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1198,111 +1189,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1310,7 +1301,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1320,13 +1311,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1334,19 +1325,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1355,49 +1346,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1406,7 +1399,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1414,7 +1407,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1423,7 +1416,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1431,85 +1424,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1517,7 +1510,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1525,67 +1518,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1593,13 +1586,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1607,25 +1600,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1634,19 +1627,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1654,14 +1647,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1671,7 +1664,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1683,8 +1676,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1694,20 +1687,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1716,14 +1709,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1734,7 +1727,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1744,13 +1737,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1758,7 +1751,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1766,7 +1759,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1776,21 +1769,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1800,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1815,7 +1808,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1823,7 +1816,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1831,7 +1824,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1839,37 +1832,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1877,28 +1870,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1906,49 +1898,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1956,13 +1954,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1971,61 +1969,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2033,25 +2031,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2061,7 +2059,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2071,7 +2069,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2081,17 +2079,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ဆက်စၠောံမံၚ်" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ယၟုကောန်ပျူတာ မၞး" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mr.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/mr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/mr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi \n" "Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: mr\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "प्रतिष्ठापीत करा" @@ -65,9 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"आपण प्रणाली निर्माता मोड मध्ये स्थापना करत आहोत. प्रणालीचे ह्या बैच साठी एक " -"अद्वितीय नाव दाखल करा. हे नाव स्थापना केलेल्या प्रणाली वर रक्षित केलेलं जाईल " -"आणि त्रुटी अहवालाच्या सोबत मदतीसाठी वापरण्यात येईल." +"आपण प्रणाली निर्माता मोड मध्ये स्थापना करत आहोत. प्रणालीचे ह्या बैच साठी एक अद्वितीय " +"नाव दाखल करा. हे नाव स्थापना केलेल्या प्रणाली वर रक्षित केलेलं जाईल आणि त्रुटी अहवालाच्या " +"सोबत मदतीसाठी वापरण्यात येईल." #. Type: text #. Description @@ -78,8 +78,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"आपल्या कॉम्पुटर वर काहीही बदल न करता, ${MEDIUM} ह्याच्या सहाय्याने तुम्ही " -"${RELEASE} वापरून पाहू शकता," +"आपल्या कॉम्पुटर वर काहीही बदल न करता, ${MEDIUM} ह्याच्या सहाय्याने तुम्ही ${RELEASE} " +"वापरून पाहू शकता," #. Type: text #. Description @@ -89,8 +89,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"किंवा जर आपण तयार असाल, तर आपण ${RELEASE} ह्याची स्थापना आपल्या सध्याच्या " -"ऑपरेटिंग सिस्टम सोबत (किंवा शिवाय) करू शकता. हे जास्त वेळ नाही घेणार." +"किंवा जर आपण तयार असाल, तर आपण ${RELEASE} ह्याची स्थापना आपल्या सध्याच्या ऑपरेटिंग " +"सिस्टम सोबत (किंवा शिवाय) करू शकता. हे जास्त वेळ नाही घेणार." #. Type: text #. Description @@ -113,15 +113,14 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"तुम्ही रिलीज नोट वाचू शकता किंवा प्रस्थापक अत्याधुनिक करू शकता." +"तुम्ही रिलीज नोट वाचू शकता किंवा प्रस्थापक अत्याधुनिक करू शकता." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"आपली इच्छा असेल तर रिलीज नोटस वाचू शकता." +msgstr "आपली इच्छा असेल तर रिलीज नोटस वाचू शकता." #. Type: text #. Description @@ -202,8 +201,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>जर हा संगणक एकापेक्षा अधिक लोक वापरणार असतील, तर तुम्ही त्यांची " -"खाती प्रस्थापनानंतर बनवू शकता.</small>" +"<small>जर हा संगणक एकापेक्षा अधिक लोक वापरणार असतील, तर तुम्ही त्यांची खाती " +"प्रस्थापनानंतर बनवू शकता.</small>" #. Type: text #. Description @@ -214,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "मध्ये फक्त lower-case अक्षरे, आकडे, हायफन आणि अंडरस्कोर असू शकतात." #. Type: text @@ -237,8 +235,7 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>गुप्तशब्द परत टाका जेणेकरून तो चुकीसाठी तपासला " -"जाईल.</small>" +"<small>गुप्तशब्द परत टाका जेणेकरून तो चुकीसाठी तपासला जाईल.</small>" #. Type: text #. Description @@ -292,15 +289,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"पूर्णविरामाने सुरु किंवा संपू शकत नाही आणि \"..\" यामध्ये असू शकत नाही." +msgstr "पूर्णविरामाने सुरु किंवा संपू शकत नाही आणि \"..\" यामध्ये असू शकत नाही." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"तुम्ही घोडचूकनिवारण पद्धतीत वावरत आहात. तुमचा मौल्यवान संकेतशब्द वापरू नका !" +msgstr "तुम्ही घोडचूकनिवारण पद्धतीत वावरत आहात. तुमचा मौल्यवान संकेतशब्द वापरू नका !" #. Type: text #. Description @@ -415,9 +410,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"क्षमा करा,चूक झल्या मुळे बूटलोडर निर्दिष्ट जागे वर स्थापित करता येऊ शकत " -"नाही." +msgstr "क्षमा करा,चूक झल्या मुळे बूटलोडर निर्दिष्ट जागे वर स्थापित करता येऊ शकत नाही." #. Type: text #. Description @@ -505,10 +498,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"माफ करा; प्रस्थापक बंद पडला आहे. हे पटल बंद केल्यानंतर, तुम्ही इंटिग्रेटेड " -"बग रिपोर्टींग टूल मधून बग पाठवायला देऊ. यामध्ये तुमच्या प्रणाली आणि " -"प्रस्थापनाची माहिती गोळा केली जाईल. हि माहिती आमच्या बग ट्रेकरला पाठविली " -"जाईल आणि एक विकासक तुमच्या समस्येवर काम सुरु करेल." +"माफ करा; प्रस्थापक बंद पडला आहे. हे पटल बंद केल्यानंतर, तुम्ही इंटिग्रेटेड बग रिपोर्टींग टूल " +"मधून बग पाठवायला देऊ. यामध्ये तुमच्या प्रणाली आणि प्रस्थापनाची माहिती गोळा केली जाईल. " +"हि माहिती आमच्या बग ट्रेकरला पाठविली जाईल आणि एक विकासक तुमच्या समस्येवर काम सुरु करेल." #. Type: text #. Description @@ -571,7 +563,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "पूर्ववत करा" @@ -709,8 +701,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"प्रस्थापना पूर्ण झाली आहे. तुम्ही वापरणे चालू ठेवू शकता, पण तुम्ही परत सुरु " -"केल्याशिवाय, तुमचे बदल किंवा तुम्ही बनविलेले दस्तऐवज साठविले जाणार नाहीत." +"प्रस्थापना पूर्ण झाली आहे. तुम्ही वापरणे चालू ठेवू शकता, पण तुम्ही परत सुरु केल्याशिवाय, तुमचे " +"बदल किंवा तुम्ही बनविलेले दस्तऐवज साठविले जाणार नाहीत." #. Type: text #. Description @@ -757,8 +749,8 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"प्रस्थापना पूर्ण झाली. तुम्हाला तुमची नवीन प्रस्थापना वापरण्यासाठी संगणक " -"पुन्हा चालू करावा लागेल." +"प्रस्थापना पूर्ण झाली. तुम्हाला तुमची नवीन प्रस्थापना वापरण्यासाठी संगणक पुन्हा चालू करावा " +"लागेल." #. Type: text #. Description @@ -817,9 +809,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"फाईल्सची हार्डडिस्कवर प्रत तयार करतांना प्रस्थापकामध्ये त्रुटी निर्माण झाली " -"आहे:" +msgstr "फाईल्सची हार्डडिस्कवर प्रत तयार करतांना प्रस्थापकामध्ये त्रुटी निर्माण झाली आहे:" #. Type: error #. Description @@ -829,9 +819,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"याचे कारण प्रस्थापना पूर्ण होण्यासाठी लागणारी जागा निवडलेल्या लक्ष्य " -"पार्टीशनवर पुरेशी नाही. प्रस्थापक परत सुरु करा आणि पुरेशी जागा असलेली दुसरी " -"पार्टीशन निवडा." +"याचे कारण प्रस्थापना पूर्ण होण्यासाठी लागणारी जागा निवडलेल्या लक्ष्य पार्टीशनवर पुरेशी " +"नाही. प्रस्थापक परत सुरु करा आणि पुरेशी जागा असलेली दुसरी पार्टीशन निवडा." #. Type: error #. Description @@ -841,9 +830,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"हे चुकीच्या CD/DVD मुळे होते. CD/DVD साफ केल्याने, कमी वेगात बर्न केल्याने " -"किंवा CD/DVD ड्राइव्हचे भिंग साफ केल्याने मदत होईल(इलेक्ट्रॉनिक दुकानात सफाई " -"हत्यारे उपलब्ध असतात)." +"हे चुकीच्या CD/DVD मुळे होते. CD/DVD साफ केल्याने, कमी वेगात बर्न केल्याने किंवा CD/DVD " +"ड्राइव्हचे भिंग साफ केल्याने मदत होईल(इलेक्ट्रॉनिक दुकानात सफाई हत्यारे उपलब्ध असतात)." #. Type: error #. Description @@ -853,8 +841,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"हे बहुतकरून चुकीच्या हार्डडिस्क मुळे होते. जुनी हार्ड डिस्क असेल तर ती " -"बदलावी लागेल, किंवा प्रणाली थंड जागेत ठेवून बघा." +"हे बहुतकरून चुकीच्या हार्डडिस्क मुळे होते. जुनी हार्ड डिस्क असेल तर ती बदलावी लागेल, किंवा " +"प्रणाली थंड जागेत ठेवून बघा." #. Type: error #. Description @@ -872,10 +860,10 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"हे चुकीच्या CD/DVD तबकडीमुळे किंवा चुकीच्या हार्ड डिस्कमुळे होते. CD/DVD साफ " -"केल्याने, कमी वेगात बर्न केल्याने किंवा CD/DVD ड्राइव्हचे भिंग साफ केल्याने " -"मदत होईल(इलेक्ट्रॉनिक दुकानात सफाई हत्यारे उपलब्ध असतात). जुनी हार्ड डिस्क " -"असेल तर ती बदलावी लागेल, किंवा प्रणाली थंड जागेत ठेवून बघा." +"हे चुकीच्या CD/DVD तबकडीमुळे किंवा चुकीच्या हार्ड डिस्कमुळे होते. CD/DVD साफ केल्याने, कमी " +"वेगात बर्न केल्याने किंवा CD/DVD ड्राइव्हचे भिंग साफ केल्याने मदत होईल(इलेक्ट्रॉनिक दुकानात " +"सफाई हत्यारे उपलब्ध असतात). जुनी हार्ड डिस्क असेल तर ती बदलावी लागेल, किंवा प्रणाली थंड " +"जागेत ठेवून बघा." #. Type: select #. Description @@ -952,78 +940,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "वेळ क्षेत्र संयोजीत करत आहे..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "प्रतिष्ठापन झालेले पॅकेजेस साठवत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "पूर्वी प्रतिष्ठापन झालेले पॅकेजेस पुन्हस्थापित करत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "अधिक पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "प्रतिष्ठापीत करण्यायोग्य पॅकेजेस तपासत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "अतिरिक्त पॅकेजेस काढून टाकत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "काढून टाकण्याचे पॅकेजेस तपासत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे (${TIME} शिल्लक)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "पॅकेज याद्या डाउनलोड करत आहे..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "पॅकेज याद्या डाउनलोड करत आहे (${TIME} शिल्लक)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} या पॅकेजची प्रतिष्ठापना करताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} हे पॅकेज काढून टाकताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करताना त्रुटी आढळली :" @@ -1031,7 +1027,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "पुढील पॅकेजेस तुटलेल्या स्थितीत आहेत :" @@ -1039,161 +1035,155 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"हे जुन्या प्रस्थापकामुळे होत असेल, किंवा वर दिलेल्या पाकिटांमध्ये काहीतरी " -"चूक असेल. /var/log/syslog मध्ये अजून माहिती सापडेल. प्रस्थापक पुढे जाऊ शकतो " -"पण पुढे जाऊन परत एखाद्या दुसऱ्या ठिकाणी बंद पडू शकतो किंवा काही पाकिटे " -"प्रस्थापित अथवा विस्थापित करू शकणार नाही. यापेक्षा तुम्ही प्रस्थापकाची नवी " -"आवृत्ती शोधा किंवा हि समस्या तुमच्या वितरकाला कळवा." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"हे जुन्या प्रस्थापकामुळे होत असेल, किंवा वर दिलेल्या पाकिटांमध्ये काहीतरी चूक असेल. /var/log/" +"syslog मध्ये अजून माहिती सापडेल. प्रस्थापक पुढे जाऊ शकतो पण पुढे जाऊन परत एखाद्या दुसऱ्या " +"ठिकाणी बंद पडू शकतो किंवा काही पाकिटे प्रस्थापित अथवा विस्थापित करू शकणार नाही. " +"यापेक्षा तुम्ही प्रस्थापकाची नवी आवृत्ती शोधा किंवा हि समस्या तुमच्या वितरकाला कळवा." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "पॅकेजेस काढून टाकताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "पॅकेजेस काढून टाकताना त्रुटी आढळली :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "संजाळ संयोजना प्रत करताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"संजाल सेटिंगची प्रत बनविताना चूक झाली. प्रस्थापना चालू राहील पण संजाल संरचना " -"प्रस्थापना झाल्यावर परत करावी लागेल." +"संजाल सेटिंगची प्रत बनविताना चूक झाली. प्रस्थापना चालू राहील पण संजाल संरचना प्रस्थापना " +"झाल्यावर परत करावी लागेल." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ब्लुटूथ संयोजना प्रत करताना त्रुटी" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"ब्लूटूथ सेटिंगची प्रत बनविताना चूक झाली. प्रस्थापना चालू राहील पण ब्लूटूथ " -"संरचना प्रस्थापना झाल्यावर परत करावी लागेल." +"ब्लूटूथ सेटिंगची प्रत बनविताना चूक झाली. प्रस्थापना चालू राहील पण ब्लूटूथ संरचना प्रस्थापना " +"झाल्यावर परत करावी लागेल." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले अनुप्रयोग पुन्हस्थापित करताना त्रुटी" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"आधी प्रस्थापित संयोजना पुनःप्रस्थापिक करताना चूक झाली. प्रस्थापनांतर ते " -"तुम्हाला परत प्रस्थापित करावे लागतील." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "प्रत करताना सोडायच्या फाईल्सची गणना करत आहे..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "भाषा पॅकेजेसचे प्रतिष्ठापन करत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "भाषा पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे (${TIME} शिल्लक)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "विभाजने अनारोहित करणे असफल" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"प्रस्थापकाला पार्टीशन सारणीमध्ये बदल पूर्ण करायचे आहेत, पण काही पार्टिशन्स " -"वापरात असल्यामुळे तसे करू शकत नाहीये." +"प्रस्थापकाला पार्टीशन सारणीमध्ये बदल पूर्ण करायचे आहेत, पण काही पार्टिशन्स वापरात " +"असल्यामुळे तसे करू शकत नाहीये." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "या माउंटबिंदूंना वापरणारे कोणी विनियोग बंद करा." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "या पार्टिशन्स प्रस्थापकाने परत अनमाउंट करायच्या का?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "तुम्हाला विभाजकात परत जायचे आहे का?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"तुम्ही बनविलेले काही पार्टिशन्स खूपच लहान आहेत. पुढील पार्टिशन्स किमान " -"एवढ्या बनवा:" +"तुम्ही बनविलेले काही पार्टिशन्स खूपच लहान आहेत. पुढील पार्टिशन्स किमान एवढ्या बनवा:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"तुम्ही मागे पार्टीशनरमध्ये जाऊन या पार्टिशन्सचा आकार वाढवला नाही तर " -"प्रस्थापना अपयशी होऊ शकते." +"तुम्ही मागे पार्टीशनरमध्ये जाऊन या पार्टिशन्सचा आकार वाढवला नाही तर प्रस्थापना अपयशी " +"होऊ शकते." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "प्रणाली संयोजना" @@ -1201,25 +1191,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "सुस्वागतम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "संजाळ संयोजना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "सॉफ्टवेयर निवड" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "भाषा" @@ -1227,111 +1217,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "वायरलेस" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "सॉफ्टवेअर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "वेळक्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "कळफलक" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "डिस्क संयोजना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "वापरकर्ता माहिती" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "प्रतिष्ठापन प्रक्रिया" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "प्रतिष्ठापक अद्ययावत तपास करत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "पॅकेज माहिती वाचत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "पॅकेज माहिती अद्ययावत करत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "फाईल ${INDEX} / ${TOTAL} वेग ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "फाईल ${INDEX} / ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "अद्ययावत प्रतिष्ठापन करत आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "प्रतिष्ठापक अद्ययावत करताना त्रुटी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "स्वतःला अद्ययावत करताना प्रस्थापकाला त्रुटी सापडली." #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "युएसबी डिस्क" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "सीडी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1339,7 +1329,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,220 +1339,221 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "प्रतिष्ठापन अपयशी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"प्रस्थापकाला मोठी चूक मिळाली. आता एक डेस्कटॉप सेशन सुरु होईल, यात तुम्ही हि " -"समस्या शोधू शकता, किंवा प्रस्थापना परत सुरु करू शकता." +"प्रस्थापकाला मोठी चूक मिळाली. आता एक डेस्कटॉप सेशन सुरु होईल, यात तुम्ही हि समस्या शोधू " +"शकता, किंवा प्रस्थापना परत सुरु करू शकता." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" -"प्रस्थापकाला व्यवस्थित ना होणारी त्रुटी सापडली, त्यामुळे प्रस्थापक आता बंद " -"होऊन परत सुरु होईल." +"प्रस्थापकाला व्यवस्थित ना होणारी त्रुटी सापडली, त्यामुळे प्रस्थापक आता बंद होऊन परत सुरु " +"होईल." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "अद्यतने आणि इतर सॉफ्टवेअर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"हा संगणक वाय-फाय संजालाला जोडल्याने तुम्ही इतरपक्षी सॉफ्टवेअर प्रस्थापित करू " -"शकता, अद्ययावतने घेऊ शकता, तुमचा वेळ परीभाग आपोआप घेऊ शकता, आणि तुमच्या " -"भाषेचा पूर्ण भाग प्रस्थापित करू शकता." +"हा संगणक वाय-फाय संजालाला जोडल्याने तुम्ही इतरपक्षी सॉफ्टवेअर प्रस्थापित करू शकता, " +"अद्ययावतने घेऊ शकता, तुमचा वेळ परीभाग आपोआप घेऊ शकता, आणि तुमच्या भाषेचा पूर्ण भाग " +"प्रस्थापित करू शकता." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "गुप्तशब्द :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "गुप्तशब्द दर्शवा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "मला Wi-Fi संजालाला आता जोडायचे नाही आहे." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "या संजाळाशी जुळवणी करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ड्राइव्ह निवडा :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "खालील डिव्हायडर ओढून ड्राइव्हला जागा द्या:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "पूर्ण डिस्क वापरली जाईल :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d छोट्या पार्टिशन्स लपवलेल्या आहेत, अजून चांगल्या प्रकारे " -"हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" +"%d छोट्या पार्टिशन्स लपवलेल्या आहेत, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 छोटी पार्टिशन लपवलेली आहे, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" +"1 छोटी पार्टिशन लपवलेली आहे, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d पार्टिशन्स नष्ट केल्या जातील, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" +"%d पार्टिशन्स नष्ट केल्या जातील, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक " +"पार्टीशनिंग टूल वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"१ पार्टीशन नष्ट केली जाईल, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक पार्टीशनिंग टूल वापरा" +"१ पार्टीशन नष्ट केली जाईल, अजून चांगल्या प्रकारे हाताळण्यासाठी आधुनिक " +"पार्टीशनिंग टूल वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "सर्वात मोठे विभाजन तोडा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "हा संगणक उत्तम परिणामांसाठी:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "माफ करा" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} प्रस्थापित पाहण्यासाठी किमान ${SIZE} डिस्क जागा पाहिजे." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "या संगणकावर फक्त ${SIZE} आहे." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ऊर्जास्रोताला जोडलेला आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "महाजाळाशी जुळवणी स्थापीत केलेली आहे" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." -msgstr "" -"या सॉफ्टवेअरसाठी दस्तैवजांबरोबर दिलेले लायसन्स लागू होते. काही खासगी आहेत." +msgstr "या सॉफ्टवेअरसाठी दस्तैवजांबरोबर दिलेले लायसन्स लागू होते. काही खासगी आहेत." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1570,67 +1561,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} प्रस्थापित करताना अद्ययावत करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "याने प्रस्थापना नंतरचा वेळ वाचतो." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "इंटरनेट जोडणी नसल्याने उपलब्ध नाही." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "सुरूवातीला तुम्ही कोणते अनुप्रयोग स्थापू इच्छिता?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "तुम्ही कोणत्या अनुप्रयोगांनी सुरूवात कराल ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "किमान प्रतिष्ठापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "सामान्य स्थापना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1638,13 +1629,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "इतर पर्याय" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1652,48 +1643,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "रचना :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "प्रकार :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "खाली तुमच्या आताच्या आराखड्याचे चित्र आहे:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"तुमचे स्थान निवडा, जेणेकरून प्रणाली तुमच्या देशाचे प्रदर्शन आवडीनिवडी घेईल, " -"तुमच्या जवळच्या स्थानातून अद्यतने घेईल, आणि बरोबर स्थानिक वेळ घेईल." +"तुमचे स्थान निवडा, जेणेकरून प्रणाली तुमच्या देशाचे प्रदर्शन आवडीनिवडी घेईल, तुमच्या जवळच्या " +"स्थानातून अद्यतने घेईल, आणि बरोबर स्थानिक वेळ घेईल." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "वेळ क्षेत्र :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "विभाग :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[बदल करण्याकरिता येथे टाइप करा]" @@ -1701,26 +1692,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} हे ${DISTRO} या सह बदला" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"सूचना: याने तुमच्या ${OS} वरील सगळे " -"विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." +"सूचना: याने तुमच्या ${OS} वरील सगळे विनियोग, " +"दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} हे ${OS} या बरोबर प्रतिष्ठापीत करा" @@ -1732,64 +1723,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"दस्तऐवज, गाणी आणि व्यक्तिगत फाईल्स तशाच ठेवल्या जातील. संगणक सुरु होताना " -"तुम्ही कोणती ऑपरेटिंग प्रणाली पाहिजे ते निवडू शकता." +"दस्तऐवज, गाणी आणि व्यक्तिगत फाईल्स तशाच ठेवल्या जातील. संगणक सुरु होताना तुम्ही कोणती " +"ऑपरेटिंग प्रणाली पाहिजे ते निवडू शकता." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} हे ${OS} याच्या आत प्रतिष्ठापीत करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "इतर काहीतरी" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"तुम्ही ${DISTRO} साठी स्वतः पार्टीशन तयार किंवा कमी-जास्त करू शकता, किंवा " -"एकापेक्षा अधिक निवडू शकता." +"तुम्ही ${DISTRO} साठी स्वतः पार्टीशन तयार किंवा कमी-जास्त करू शकता, किंवा एकापेक्षा " +"अधिक निवडू शकता." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} हे खोडा व पुन्हस्थापित करा" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"सूचना: याने तुमच्या ${CURDISTRO} वरील " -"सगळे विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." +"सूचना: याने तुमच्या ${CURDISTRO} वरील सगळे " +"विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} हे ${CURDISTRO} या बरोबर प्रतिष्ठापीत करा" @@ -1799,23 +1790,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "डिस्क खोडा व ${DISTRO} हे प्रतिष्ठापीत करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"सूचना: याने डिस्कवरच्या सगळ्या फाईल्स " -"नष्ट होतील." +"सूचना: याने डिस्कवरच्या सगळ्या फाईल्स नष्ट " +"होतील." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "सर्व खोडा व पुन्हस्थापित करा" @@ -1823,55 +1814,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"सूचना: याने तुमच्या ${OS} आणि " -"${CURDISTRO} वरील सगळे विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट " -"होतील." +"सूचना: याने तुमच्या ${OS} आणि ${CURDISTRO} " +"वरील सगळे विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} हे पुन्हस्थापित करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"दस्तऐवज, संगीत आणि इतर वैयक्तिक फाईल्स ठेवल्या जातील. शक्य तिथे प्रस्थापित " -"सॉफ्टवेअर ठेवले जाईल. प्रणाली-अंतर्भूत बदल काढून टाकले जातील." +"दस्तऐवज, संगीत आणि इतर वैयक्तिक फाईल्स ठेवल्या जातील. शक्य तिथे प्रस्थापित सॉफ्टवेअर ठेवले " +"जाईल. प्रणाली-अंतर्भूत बदल काढून टाकले जातील." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"सूचना: याने तुमचे सगळ्या ऑपरेटिंग " -"प्रणालीवरचे सगळे विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." +"सूचना: याने तुमचे सगळ्या ऑपरेटिंग प्रणालीवरचे सगळे " +"विनियोग, दस्तऐवज, फोटो, गाणी आणि बाकी फाईल्स नष्ट होतील." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} हे त्यांच्या बरोबर प्रतिष्ठापीत करा" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "या संगणकावर सध्या ${OS} आहे. तुम्ही काय करू इच्छिता?" @@ -1879,7 +1874,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1887,86 +1882,91 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"या संगणकावर सध्या अनेक ऑपरेटिंग प्रणाली आहेत. तुम्ही काय करू इच्छिता?" +msgstr "या संगणकावर सध्या अनेक ऑपरेटिंग प्रणाली आहेत. तुम्ही काय करू इच्छिता?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"या संगणकावर सध्या कुठलीच ऑपरेटिंग प्रणाली नाही. तुम्ही काय करू इच्छिता?" +msgstr "या संगणकावर सध्या कुठलीच ऑपरेटिंग प्रणाली नाही. तुम्ही काय करू इच्छिता?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "पूर्वी :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "नंतर :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "सुरक्षेसाठी नवीन ${RELEASE} प्रस्थापन एन्क्रिप्ट करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "पुढच्या पायरीमध्ये सुरक्षा कळ निवडा." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "नवीन ${RELEASE} प्रस्थापनामध्ये LVM वापरा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"हे लॉजिकल वोल्युम व्यवस्थापन तयार करेल. ह्याने स्नॅपशॉट्स घेता येतात आणि " -"पार्टीशनिंग सोपे होते." +"हे लॉजिकल वोल्युम व्यवस्थापन तयार करेल. ह्याने स्नॅपशॉट्स घेता येतात आणि पार्टीशनिंग सोपे " +"होते." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "डिस्क खोडा व ${DISTRO} हे प्रतिष्ठापीत करा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"सूचना: याने डिस्कवरच्या सगळ्या फाईल्स नष्ट " +"होतील." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1974,158 +1974,164 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "सुरक्षा कळ पक्की करा:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "सुरक्षा कळ निवडा:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"तुमचा संगणक हरवल्यास डिस्क एन्क्रिप्शन तुमच्या फाईल्सना सुरक्षित ठेवते. " -"यासाठी दरवेळी तुमचा संगणक सुरु झाल्यावर सुरक्षा चावी देण्याची गरज आहे." +"तुमचा संगणक हरवल्यास डिस्क एन्क्रिप्शन तुमच्या फाईल्सना सुरक्षित ठेवते. यासाठी दरवेळी तुमचा " +"संगणक सुरु झाल्यावर सुरक्षा चावी देण्याची गरज आहे." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} बाहेरील फाईल्स एन्क्रिप्ट केले जाणार नाहीत" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"सूचना: हि सुरक्षा चावी हरवल्यास तुमची " -"सगळी माहिती गमावली जाईल. हि सुरक्षा चावी तुम्ही लिहून सुरक्षित ठिकाणी साठवा." +"सूचना: हि सुरक्षा चावी हरवल्यास तुमची सगळी " +"माहिती गमावली जाईल. हि सुरक्षा चावी तुम्ही लिहून सुरक्षित ठिकाणी साठवा." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "अधिक सुरक्षेसाठी:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "रिकामी डिस्क जागा खोडून लिहा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "प्रस्थापनाला अजून जास्त वेळ लागू शकतो." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "व्होल्युम समूह :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "कुटलिपी पर्याय" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "प्रत्यक्ष व्होल्युम्स :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "हि पार्टीशन एन्क्रिप्ट करा (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"लॉजिकल वोल्युम व्यवस्थापन (LVM) ने ${RELEASE} ला अनेक फिजिकल वोल्युम एका " -"वोल्युमसारखे दिसतात." +"लॉजिकल वोल्युम व्यवस्थापन (LVM) ने ${RELEASE} ला अनेक फिजिकल वोल्युम एका वोल्युमसारखे " +"दिसतात." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "तार्किक खंड व्यवस्थापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "कुटलिपी पर्याय..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI सुरक्षित बूट" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2135,7 +2141,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2145,31 +2151,128 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"सूचना: जर हे ड्रायवर तुम्ही प्रस्थापित " -"नाही करायचे ठरविले, किंवा पुढे जाऊन बूट केल्यानंतर गुप्तशब्द नाही दिला, " -"तरीही उबंटू तुमच्या प्रणालीमध्ये बूट करेल, पण हे तृतीयपक्षी ड्रायवर उपलब्ध " -"नसतील." +"सूचना: जर हे ड्रायवर तुम्ही प्रस्थापित नाही " +"करायचे ठरविले, किंवा पुढे जाऊन बूट केल्यानंतर गुप्तशब्द नाही दिला, तरीही उबंटू तुमच्या " +"प्रणालीमध्ये बूट करेल, पण हे तृतीयपक्षी ड्रायवर उपलब्ध नसतील." #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW साठी SecureBoot कळ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "पुढच्या पायरीमध्ये सुरक्षा कळ निवडा." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "जुळवत आहे..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "आपल्या संगणकाचे नाव :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "विभाजने अनारोहित करणे असफल" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2210,10 +2313,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"आपण नवीन प्रणाली बूट, तेव्हा आपण पूर्वी निवडलेला पासवर्ड सह 'OEM' वापरकर्ता " -"म्हणून लॉग इन करण्यास सक्षम असेल; या वापरकर्त्यास 'sudo' वापरून प्रशासकीय " -"विशेषाधिकार आहे. आपण नंतर आपण प्रणाली मध्ये कोणतेही अतिरिक्त बदल करण्यासाठी " -"सक्षम असाल." +"आपण नवीन प्रणाली बूट, तेव्हा आपण पूर्वी निवडलेला पासवर्ड सह 'OEM' वापरकर्ता म्हणून लॉग " +"इन करण्यास सक्षम असेल; या वापरकर्त्यास 'sudo' वापरून प्रशासकीय विशेषाधिकार आहे. आपण " +"नंतर आपण प्रणाली मध्ये कोणतेही अतिरिक्त बदल करण्यासाठी सक्षम असाल." #. Type: text #. Description @@ -2223,12 +2325,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"एकदा आपल्या समाधानाप्रमाणे प्रणाली संरचीत झाली कि, 'oem-config-prepare' " -"चालवा. हे प्रणालीतील तात्पुरता 'OEM' वापरकर्ता हटवेल आणि अंतिम वापरकर्त्याला " -"विविध व्यूहरचना प्रश्न पुढच्या वेळी बूट होताना विचारेल." +"एकदा आपल्या समाधानाप्रमाणे प्रणाली संरचीत झाली कि, 'oem-config-prepare' चालवा. हे " +"प्रणालीतील तात्पुरता 'OEM' वापरकर्ता हटवेल आणि अंतिम वापरकर्त्याला विविध व्यूहरचना " +"प्रश्न पुढच्या वेळी बूट होताना विचारेल." #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "पॅकेजेस काढून टाकत आहे" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले अनुप्रयोग पुन्हस्थापित करताना त्रुटी" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "आधी प्रस्थापित संयोजना पुनःप्रस्थापिक करताना चूक झाली. प्रस्थापनांतर ते तुम्हाला परत " +#~ "प्रस्थापित करावे लागतील." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ms.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ms.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ms.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ms.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ms\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Pasang" @@ -121,8 +121,8 @@ #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Anda mungkin ingin membaca nota-nota " -"perlepasan." +"Anda mungkin ingin membaca nota-nota perlepasan." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Hanya boleh mengandungi huruf kecil, digit, hypen, dan garis bawah." #. Type: text @@ -576,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Kembali Ke Asal" @@ -960,78 +959,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Mengkonfigurasi zon masa..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Menyimpan pakej yang dipasang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Memulih pakej yang dipasang terdahulu..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Memasang pakej tambahan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Memeriksa pakej untuk pemasangan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Membuang pakej lebihan..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Menyemak pakej untuk dibuang..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Muat turun pakej (masa yang tinggal ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Memuat turun senarai pakej..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Memuaturun senarai pakej (${TIME} lagi)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Ralat memasang ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Ralat membuang ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Ralat ketika memasang pakej-pakej" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ada ralat berlaku semasa pemasangan pakej:" @@ -1039,7 +1046,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Pakej berikut berada dalam keadaan tidak lengkap::" @@ -1047,15 +1054,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ini mungkin disebabkan penggunaan imej pemasangan yang agak lama, atau " "disebabkan pepijat dalam sesetengah pakej disenaraikan diatas. Keterangan " @@ -1068,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Ralat ketika mengeluarkan pakej" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ralat berlaku semasa mengeluarkan pakej" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Ralat menyalin konfigurasi network" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Ralat menyalin konfigurasi bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1115,49 +1122,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Ralat memulihjan aplikasi yang dipasang" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ralat berlaku semasa memulihkan aplikasi yang dipasang terdahulu. Pemasangan " -"akan diteruskan, tetapi anda mungkin memasang semula beberapa aplikasi " -"secara manual selepas komputer dibutkan semula." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Mengira fail untuk melangkau penyalinan..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Memasang pek bahasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Memuaturun pek bahasa (${TIME} tinggal)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Gagal menyahpaut bahagian" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,27 +1171,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Sila tutup apa-apa aplikasi yang menggunakan titik pautan." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Adakah anda ingin pemasang untuk mencuba menyahpaut bahagian sekali lagi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Adakah anda ingin pulang ke pembahagi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1199,7 +1201,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1209,7 +1211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Tetapan Sistem" @@ -1217,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Aturan Rangkaian" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Pilihan Perisian" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -1243,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Tanpa wayar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Perisian" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zonmasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Aturan Cakera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Maklumat Pengguna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proses pemasangan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Memeriksa pemasang untuk kemaskini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Sedang membaca maklumat pakej" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Mengemaskini maklumat pakej" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fail ${INDEX} daripada ${TOTAL} pada ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fail ${INDEX} daripada ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Memasang kemaskini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Ralat mengemaskini pemasang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Pemasang menemui ralat ketika mencuba untuk mengemaskini sendiri:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "cakera USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Pemasangan gagal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Pemasang telah menemui ralat yang tidak dapat dipulihkan dan sekarang akan " @@ -1394,13 +1396,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Kemaskini dan perisian lain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,49 +1414,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Kata laluan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Papar kata laluan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Saya tidak mahu menyambung ke rangkaian wi-fi sekarang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Sambung ke rangkaian ini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Pilih cakera:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Peruntukkan ruang cakera dengan mengheret pembahagi dibawah:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Seluruh cakera akan digunakan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1465,7 +1469,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1479,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1490,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,60 +1500,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Bahagikan Bahagian Terbesar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Untuk hasil terbaik, sila pastikan komputer ini:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Maaf" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Anda perlukan sekurang-kurangnya ${SIZE} ruang cakera untuk pemasangan " @@ -1558,25 +1562,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Komputer ini hanya mempunyai ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "dipalam masuk pada sumber kuasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "disambungkan ke Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1586,7 +1590,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1596,68 +1600,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Muat turun ketika memasang ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ia menjimatkan masa selepas pemasangan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Tidak tersedia kerana ketiadaan sambungan Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Apakah apl yang anda mahu pasang?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Aplikasi manakah yang anda mahu mulakan dahulu?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Pemasangan minimum" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Pelayar sesawang dan utiliti asas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Pelayar sesawang dengan utiliti dan aplikasi asas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Pemasangan biasa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Pelayar sesawang, utiliti, perisian pejabat, permainan, dan pemain media." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1667,13 +1671,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Pilihan lain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1681,25 +1685,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Susunatur:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varian:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dibawah adalah sebuah imej susunatur anda sekarang:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1712,19 +1716,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zon Masa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Kawasan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[taip di sini untuk mengubah]" @@ -1732,14 +1736,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Mengganti ${OS} dengan ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1751,7 +1755,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Pasang ${DISTRO} bersebelahan ${OS}" @@ -1763,8 +1767,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1776,20 +1780,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Pasang ${DISTRO} didalam ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Yang lain" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1800,14 +1804,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Padam ${CURDISTRO} dan pasang semula" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1820,7 +1824,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Pasang ${DISTRO} ${VER} bersebelahan ${CURDISTRO}" @@ -1830,13 +1834,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Padam cakera dan pasang ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1846,7 +1850,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Padam keseluruhan dan pasang semula" @@ -1854,7 +1858,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1867,16 +1871,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Pasang semula ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumen, muzik, dan fail peribadi yang lain akan disimpan. Perisian yang " "dipasang akan disimpan di mana mungkin. Tetapan seluruh sistem akan " @@ -1884,7 +1893,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1896,23 +1905,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Pasang ${DISTRO} bersama-sama" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"Komputer ini mempunyai ${OS} didalamnya. Apa yang anda ingin lakukan?" +msgstr "Komputer ini mempunyai ${OS} didalamnya. Apa yang anda ingin lakukan?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1922,7 +1930,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1932,7 +1940,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1941,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Sebelum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Selepas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Sulitkan pemasangan baharu ${RELEASE} untuk keselamatan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Anda perlu pilih kunci keselamatan pada langkah berikutnya." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Guna LVM dengan pemasangan baharu ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1981,31 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTAL: Padam cakera dan guna ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Amaran: Ini akan memadam semua fail anda " -"dalam semua sistem operasi. Ini adalah eksperimental dan mungkin akan " -"mengakibatkan kehilangan data. Jangan guna dalam sistem produksi." +"Amaran: Tindakan ini akan memadam mana-" +"mana fail didalam cakera." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2013,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Sahkan kunci keselamatan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Pilih kunci keselamatan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2065,13 +2083,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Mana-mana fail diluar ${RELEASE} tidak akan disulitkan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2083,61 +2101,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Untuk lebih selamat:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Tulis ganti ruang cakera kosong" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Pemasangan mengambil masa lebih lama." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Kumpulan volum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Pilihan Penyulitan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volum fizikal:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Sulitkan sekatan ini (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2147,25 +2165,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Pengurusan Volum Logikal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Pilihan penyulitan..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "But Selamat UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2175,7 +2193,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2185,7 +2203,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2199,17 +2217,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Kunci SecureBoot untuk MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Anda perlu pilih kunci keselamatan pada langkah berikutnya." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Menyambung" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nama komputer anda:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Gagal menyahpaut bahagian" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2275,6 +2391,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Membuang pakej-pakej" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Ralat memulihjan aplikasi yang dipasang" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ralat berlaku semasa memulihkan aplikasi yang dipasang terdahulu. " +#~ "Pemasangan akan diteruskan, tetapi anda mungkin memasang semula beberapa " +#~ "aplikasi secara manual selepas komputer dibutkan semula." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Amaran: Ini akan memadam semua fail " +#~ "anda dalam semua sistem operasi. Ini adalah eksperimental dan mungkin " +#~ "akan mengakibatkan kehilangan data. Jangan guna dalam sistem produksi." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/my.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/my.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/my.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/my.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: Bone Pyae Sone \n" "Language-Team: Burmese \n" +"Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: my\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "စနစ်ထည့်သွင်းပါ" @@ -65,10 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"သင် ထုတ်လုပ်သူများစနစ်နှင့် စနစ်ထည့်သွင်းနေပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ " -"သီးသန့်နာမည်တစ်ခု ဤစနစ်အတွက် ပေးပါ။ ဤနာမည်သည် ထည့်သွင်းထားသော စနစ်အတွင်း " -"သိမ်းထားမည်ဖြစ်ပြီး အခြား ချို့ယွင်းချက် တင်ပြချက်များတွင် အသုံးပြုနိုင်မည် " -"ဖြစ်ပါသည်။" +"သင် ထုတ်လုပ်သူများစနစ်နှင့် စနစ်ထည့်သွင်းနေပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ သီးသန့်နာမည်တစ်ခု ဤစနစ်အတွက် ပေးပါ။ " +"ဤနာမည်သည် ထည့်သွင်းထားသော စနစ်အတွင်း သိမ်းထားမည်ဖြစ်ပြီး အခြား ချို့ယွင်းချက် တင်ပြချက်များတွင် " +"အသုံးပြုနိုင်မည် ဖြစ်ပါသည်။" #. Type: text #. Description @@ -78,9 +77,7 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "" -"သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြောင်းလဲမှု မပြုလုပ်ဘဲ ${RELEASE} ကို ${MEDIUM} " -"မှတိုက်ရိုက် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။" +msgstr "သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြောင်းလဲမှု မပြုလုပ်ဘဲ ${RELEASE} ကို ${MEDIUM} မှတိုက်ရိုက် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. Description @@ -90,9 +87,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"သို့မဟုတ် သင်အဆင်သင့်ဖြစ်လျှင် ${RELEASE} ကို သင့် လုပ်ဆောင်မှုစနစ်နှင့် " -"အပြိုင် သို့မဟုတ် အစားထိုး၍ ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။ ဤအရာမှာ အချိန်ကြာမြင့်မည် " -"မဟုတ်ပါ။" +"သို့မဟုတ် သင်အဆင်သင့်ဖြစ်လျှင် ${RELEASE} ကို သင့် လုပ်ဆောင်မှုစနစ်နှင့် အပြိုင် သို့မဟုတ် အစားထိုး၍ " +"ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။ ဤအရာမှာ အချိန်ကြာမြင့်မည် မဟုတ်ပါ။" #. Type: text #. Description @@ -115,24 +111,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"သင်ထုတ်ဝေမှု မှတ်ချက်များကို ဖတ်နိုင်ပါသည်။ " -"သို့မဟုတ် ဤ ထည့်သွင်းမှုဆော့ဝဲကို " -"နောက်ဆုံးအဆင့်သို့မြှင့်ပါ" +"သင်ထုတ်ဝေမှု မှတ်ချက်များကို ဖတ်နိုင်ပါသည်။ သို့မဟုတ် ဤ ထည့်သွင်းမှုဆော့ဝဲကို နောက်ဆုံးအဆင့်သို့မြှင့်ပါ" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"သင်ထုတ်ဝေမှု မှတ်ချက်များကို ဖတ်နိုင်ပါသည်။" +msgstr "သင်ထုတ်ဝေမှု မှတ်ချက်များကို ဖတ်နိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"သင် ဤ ထည့်သွင်းမှုဆော့ဝဲကို " -"နောက်ဆုံးအဆင့်သို့မြှင့်နိုင်ပါသည်" +msgstr "သင် ဤ ထည့်သွင်းမှုဆော့ဝဲကို နောက်ဆုံးအဆင့်သို့မြှင့်နိုင်ပါသည်" #. Type: text #. Description @@ -217,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "စာလုံးသေး၊နံပါတ်၊hyphen နှင့် underscores များသာသုံးပါ" #. Type: text @@ -240,9 +231,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>နှစ်ကြိမ်တူညီသော password " -"ကိုရိုက်ထည့်ပါကအမှားများကိုရိုက်ထည့်မှစစ်ဆေးနိုင်ပါတယ်ဒါကြောင့် " -"။</small>" +"<small>နှစ်ကြိမ်တူညီသော password ကိုရိုက်ထည့်ပါကအမှားများကိုရိုက်ထည့်မှစစ်ဆေးနိုင်ပါတယ်ဒါကြောင့် ။" +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -302,9 +292,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"သင် အမှားပြင်ဆင်မှုစနစ်တွင် အလုပ်လုပ်နေပါသည်။ အသုံးဝင်သော စကားဝှက်ကို " -"အသုံးမပြုပါနှင့်။" +msgstr "သင် အမှားပြင်ဆင်မှုစနစ်တွင် အလုပ်လုပ်နေပါသည်။ အသုံးဝင်သော စကားဝှက်ကို အသုံးမပြုပါနှင့်။" #. Type: text #. Description @@ -420,15 +408,13 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"ဝမ်းနည်းပါသည်။ ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိ၍ သတ်မှတ်ထားသော နေရာတွင် " -"စနစ်စတင်ရန်ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။" +"ဝမ်းနည်းပါသည်။ ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိ၍ သတ်မှတ်ထားသော နေရာတွင် စနစ်စတင်ရန်ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းရန် အခြား ကိရိယာတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ :" +msgstr "စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းရန် အခြား ကိရိယာတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ :" #. Type: text #. Description @@ -442,9 +428,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ကို စတင်ရန် သင်ကိုယ်တိုင် စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းပေးရန် " -"လိုအပ်ပါသည်။" +msgstr "${RELEASE} ကို စတင်ရန် သင်ကိုယ်တိုင် စနစ်စတင်ရန် ဆွဲယူမှုကို ထည့်သွင်းပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" #. Type: text #. Description @@ -579,7 +563,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "မူလအခြေအနေသို့ ပြန်လုပ်ပါ" @@ -717,9 +701,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပြီးစီးပါပြီ။ ${RELEASE} ကို စမ်းသပ်မှု " -"ဆက်လုပ်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။ သို့သော် ကွန်ပျူတာကို ပြန်လည် စတင်မှုမပြုလုပ်ခင် " -"သင့် စာရွက်စာတမ်းများကို ပြုပြင်မှုများ ပြလုပ်ထားလျှင် သိမ်းထားပေးမည်မဟုတ်ပါ။" +"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပြီးစီးပါပြီ။ ${RELEASE} ကို စမ်းသပ်မှု ဆက်လုပ်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။ သို့သော် ကွန်ပျူတာကို " +"ပြန်လည် စတင်မှုမပြုလုပ်ခင် သင့် စာရွက်စာတမ်းများကို ပြုပြင်မှုများ ပြလုပ်ထားလျှင် သိမ်းထားပေးမည်မဟုတ်ပါ။" #. Type: text #. Description @@ -766,8 +749,7 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပြီးစီးပါပြီ။ သင့်အနေဖြင့် " -"ထည့်သွင်းခြင်းအသစ်အသုံးပြုနိုင်ရန် အမိန့်တစ်ခုအနေဖြင့် ကွန်ပျူတာအား " +"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပြီးစီးပါပြီ။ သင့်အနေဖြင့် ထည့်သွင်းခြင်းအသစ်အသုံးပြုနိုင်ရန် အမိန့်တစ်ခုအနေဖြင့် ကွန်ပျူတာအား " "ပြန်လည်စတင်ရန် လိုအပ်သည်။" #. Type: text @@ -837,9 +819,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"သတ်မှတ်ထားသော အကန့်တွင် စနစ်ထည့်သွင်းရန် နေရာလွတ် လုံလောက်မှု " -"မရှိခြင်းကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ ပိုမိုကြီးမားသော အကန့်ကို ရွေးချယ်၍ " -"စနစ်ထည့်သွင်းမှုကို ပြန်လည် စတင်ပါ။" +"သတ်မှတ်ထားသော အကန့်တွင် စနစ်ထည့်သွင်းရန် နေရာလွတ် လုံလောက်မှု မရှိခြင်းကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ ပိုမိုကြီးမားသော " +"အကန့်ကို ရွေးချယ်၍ စနစ်ထည့်သွင်းမှုကို ပြန်လည် စတင်ပါ။" #. Type: error #. Description @@ -849,11 +830,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"CD/DVD သို့မဟုတ် drive ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ CD/DVDကို " -"သန့်ရှင်းမှု ပြုလုပ်ခြင်း၊ CD/DVD ကို အမြန်နှုန်း လျော့ချ၍ ကူးယူခြင်း " -"သို့မဟုတ် CD/DVD ၏ မှန်ဘီလူးကို သန့်ရှင်းခြင်း(သန့်ရှင်းရေး ကိရိယာများ " -"လျှပ်စစ်ပစ်စည်း အရောင်းဆိုင်များတွင် ရရှိနိုင်ပါသည်) ဖြင့် " -"ဖြေရှင်းနိုင်ပါသည်။" +"CD/DVD သို့မဟုတ် drive ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ CD/DVDကို သန့်ရှင်းမှု ပြုလုပ်ခြင်း၊ CD/" +"DVD ကို အမြန်နှုန်း လျော့ချ၍ ကူးယူခြင်း သို့မဟုတ် CD/DVD ၏ မှန်ဘီလူးကို သန့်ရှင်းခြင်း(သန့်ရှင်းရေး " +"ကိရိယာများ လျှပ်စစ်ပစ်စည်း အရောင်းဆိုင်များတွင် ရရှိနိုင်ပါသည်) ဖြင့် ဖြေရှင်းနိုင်ပါသည်။" #. Type: error #. Description @@ -863,10 +842,9 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"hard disk ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ hard disk သည် " -"ဟောင်းနွမ်းနေခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း လဲလှယ်ရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ " -"စစ်ဆေးခြင်း သို့မဟုတ် စနစ်ကို ပိုမို အေးမြသော ပတ်ဝန်းကျင်သို့ ရွေ့ပြောင်းရန် " -"လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" +"hard disk ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ hard disk သည် ဟောင်းနွမ်းနေခြင်း ရှိမရှိ " +"စစ်ဆေးခြင်း လဲလှယ်ရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း သို့မဟုတ် စနစ်ကို ပိုမို အေးမြသော ပတ်ဝန်းကျင်သို့ " +"ရွေ့ပြောင်းရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" #. Type: error #. Description @@ -884,14 +862,12 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"CD/DVD သို့မဟုတ် drive ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ CD/DVDကို " -"သန့်ရှင်းမှု ပြုလုပ်ခြင်း၊ CD/DVD ကို အမြန်နှုန်း လျော့ချ၍ ကူးယူခြင်း " -"သို့မဟုတ် CD/DVD ၏ မှန်ဘီလူးကို သန့်ရှင်းခြင်း(သန့်ရှင်းရေး ကိရိယာများ " -"လျှပ်စစ်ပစ်စည်း အရောင်းဆိုင်များတွင် ရရှိနိုင်ပါသည်) ဖြင့် " -"ဖြေရှင်းနိုင်ပါသည်။hard disk ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ hard " -"disk သည် ဟောင်းနွမ်းနေခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း လဲလှယ်ရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ " -"စစ်ဆေးခြင်း သို့မဟုတ် စနစ်ကို ပိုမို အေးမြသော ပတ်ဝန်းကျင်သို့ ရွေ့ပြောင်းရန် " -"လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" +"CD/DVD သို့မဟုတ် drive ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ CD/DVDကို သန့်ရှင်းမှု ပြုလုပ်ခြင်း၊ CD/" +"DVD ကို အမြန်နှုန်း လျော့ချ၍ ကူးယူခြင်း သို့မဟုတ် CD/DVD ၏ မှန်ဘီလူးကို သန့်ရှင်းခြင်း(သန့်ရှင်းရေး " +"ကိရိယာများ လျှပ်စစ်ပစ်စည်း အရောင်းဆိုင်များတွင် ရရှိနိုင်ပါသည်) ဖြင့် ဖြေရှင်းနိုင်ပါသည်။hard disk " +"ချို့ယွင်းချက်ကြောင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပါသည်။ hard disk သည် ဟောင်းနွမ်းနေခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း လဲလှယ်ရန် " +"လိုအပ်မှု ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း သို့မဟုတ် စနစ်ကို ပိုမို အေးမြသော ပတ်ဝန်းကျင်သို့ ရွေ့ပြောင်းရန် လိုအပ်မှု ရှိမရှိ " +"စစ်ဆေးရန် လိုအပ်ပါသည်။" #. Type: select #. Description @@ -968,78 +944,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "အချိန်​ဒေသဇုန်များ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနေပါသည်..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ထည့်သွင်းပြီးသော အစုအဝေးများ သိမ်းဆည်းနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "ယခင် ထည့်သွင်းထားသော အစုအဝေးများ ပြန်လည် တင်သွင်းနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ထပ်မံပေါင်းထည့်ထားသော အစုအဝေးများ ထည့်သွင်းနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "ထည့်သွင်းရန် အစုအဝေးများ စစ်ဆေးနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "အပို အစုအဝေးများ ဖယ်ရှားနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ဖယ်ရှားရန် အစုအဝေးများ စစ်ဆေးနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "အစုအဝေးများ ဆွဲယူနေပါသည် (${TIME} ကျန်ရှိပါသေးသည်)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "အစုအဝေးစာရင်းများ ဆွဲယူနေပါသည်..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "အစုအဝေးစာရင်းများ ဆွဲယူနေပါသည် (${TIME} ကျန်ပါသေးသည်)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ထည့်သွင်းမှု ချို့ယွင်းနေပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ဖယ်ရှားရာတွင် ချို့ယွင်းနေပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "အစုအဝေးများ ထည့်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်ရှိပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "အစုအဝေးများထည့်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်တွေ့ရပါသည်:" @@ -1047,7 +1031,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "အောက်ပါ အစုအဝေးများတွင် ပျက်စီးမှုတွေ့ရပါသည်:" @@ -1055,172 +1039,159 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"ဤသို့တွေ့ရှိရသည်မှာ ဟောင်းနွမ်းနေသော ထည့်သွင်းမှုပုံရိပ်ကို အသုံးပြုခြင်း " -"သို့မဟုတ် အထက်ပါ စာရင်းထဲမှ အစုအဝေးများထဲမှ အချို့တွင် မှားယွင်းနေသည်များ " -"ပါဝင်နေသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ /var/log/syslog တွင် အသေးစိတ်များ " -"တွေ့ရှိနိုင်ပါသည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ " -"သို့သော် နောက်ပိုင်းတွင် အောင်မြင်မှုမရှိသည်ကို တွေ့ရနိုင်ပြီး အခြား " -"အစုအဝေးများ ထည့်သွင်းရန် သို့မဟုတ် ဖယ်ရှားရန် မလုပ်ဆောင်နိုင်ဘဲ " -"ရှိပါလိမ့်မည်။ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပုံရိပ်အသစ်ကို ဦးစွာ ရှာဖွေသင့်ပါသည်။ " -"သို့မဟုတ် သင့်ဖြန့်ချိသူထံသို့ မအောင်မြင်မှုအကြောင်း တင်ပြမှု ပြုလုပ်ပါ။" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"ဤသို့တွေ့ရှိရသည်မှာ ဟောင်းနွမ်းနေသော ထည့်သွင်းမှုပုံရိပ်ကို အသုံးပြုခြင်း သို့မဟုတ် အထက်ပါ စာရင်းထဲမှ " +"အစုအဝေးများထဲမှ အချို့တွင် မှားယွင်းနေသည်များ ပါဝင်နေသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ /var/log/syslog " +"တွင် အသေးစိတ်များ တွေ့ရှိနိုင်ပါသည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ သို့သော် နောက်ပိုင်းတွင် " +"အောင်မြင်မှုမရှိသည်ကို တွေ့ရနိုင်ပြီး အခြား အစုအဝေးများ ထည့်သွင်းရန် သို့မဟုတ် ဖယ်ရှားရန် မလုပ်ဆောင်နိုင်ဘဲ " +"ရှိပါလိမ့်မည်။ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ပုံရိပ်အသစ်ကို ဦးစွာ ရှာဖွေသင့်ပါသည်။ သို့မဟုတ် သင့်ဖြန့်ချိသူထံသို့ မအောင်မြင်မှုအကြောင်း " +"တင်ပြမှု ပြုလုပ်ပါ။" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "အစုအဝေးများ ဖယ်ရှားရာတွင် ချို့ယွင်းချက်တွေ့ရှိရပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "အစုအဝေးများ ဖယ်ရှားနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုတွေ့ရှိရပါသည်:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "ကွန်ယက် ချိန်ညှိမှုများ ကူးယူနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တွေ့ရပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"ကွန်ယက်ချိန်ညှိမှုများ ကူးယူနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။ " -"စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ သို့သော် ကွန်ယက်ချိန်ညှိမှုများ " -"ထည့်သွင်းလိုက်သော စနစ်တွင် ထပ်မံတည်ဆောက်မှု ပြုလုပ်ရပါမည်။" +"ကွန်ယက်ချိန်ညှိမှုများ ကူးယူနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ သို့သော် " +"ကွန်ယက်ချိန်ညှိမှုများ ထည့်သွင်းလိုက်သော စနစ်တွင် ထပ်မံတည်ဆောက်မှု ပြုလုပ်ရပါမည်။" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "bluetooth ချိန်ညှိမှု ကူးယူရာတွင် ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်နေပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"bluetooth ပြင်ဆင်ချက်များကူးယူးရာတွင် ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်ပွားပါသည်။ " -"ထည့်သွင်းမှုအား ဆက်လက်လုပ်ဆောင်သွားမည်ဖြစ်ပြီး bluetooth ချိန်ညှိမှုများအား " -"ထည့်သွင်းပြီး စနစ်တွင် ပြန်လည် ချိန်ညှိပေးရမည်ဖြစ်သည်" +"bluetooth ပြင်ဆင်ချက်များကူးယူးရာတွင် ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်ပွားပါသည်။ ထည့်သွင်းမှုအား " +"ဆက်လက်လုပ်ဆောင်သွားမည်ဖြစ်ပြီး bluetooth ချိန်ညှိမှုများအား ထည့်သွင်းပြီး စနစ်တွင် ပြန်လည် " +"ချိန်ညှိပေးရမည်ဖြစ်သည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" -"အသုံးချဆော့ဝဲများ ထည့်သွင်းနေစဉ် တင်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တွေ့ရှိရပါသည်" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ယခင် ထည့်သွင်းထားသော အသုံးချဆော့ဝဲများ ပြန်လည်တင်သွင်းနေစဉ် " -"ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရပါသည်။ စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ " -"သို့သော် အသုံးချဆော့ဝဲများကို ကွန်ပျူတာ ပြန်လည်စတင်ပြီးလျှင် ပြန်လည် " -"ထည့်သွင်းပေးရန် လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "ကျော်ပစ်ရမည့် ကူးယူရမည့် ဖိုင်များ တွက်ချက်နေပါသည်..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ဘာသာစကား ထည့်သွင်းနေပါသည်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ဘာသာစကားအစုအဝေးများ ဆွဲချနေပါသည် (${TIME} ကျန်ရှိပါသေးသည်)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "အခန်းအကန့် ဖြုတ်ချရန် မအောင်မြင်ပါ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"အခန်းအကန့်ဇယားကို စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ပြောင်းလဲမှု ပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ " -"သို့သော် ထိုကဲ့သို့မလုပ်နိုင်၍ အောက်ပါ တပ်ဆင်ထားသော တပ်ဆင်ရမည့်အမှတ်ရှိ " -"အခန်းအကန့်ကို ဖြုတ်ချမှု မပြုလုပ်နိုင်ပါ။" +"အခန်းအကန့်ဇယားကို စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ပြောင်းလဲမှု ပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် ထိုကဲ့သို့မလုပ်နိုင်၍ အောက်ပါ " +"တပ်ဆင်ထားသော တပ်ဆင်ရမည့်အမှတ်ရှိ အခန်းအကန့်ကို ဖြုတ်ချမှု မပြုလုပ်နိုင်ပါ။" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"တပ်ဆင်ရမည့်အမှတ်ရှိ အသုံးပြုနေသော ဆော့ဝဲများကို ကျေးဇူးပြု၍ ပိတ်လိုက်ပါ" +msgstr "တပ်ဆင်ရမည့်အမှတ်ရှိ အသုံးပြုနေသော ဆော့ဝဲများကို ကျေးဇူးပြု၍ ပိတ်လိုက်ပါ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ဤ အခန်းအကန့်များကို ထပ်မံ ဖြုတ်ချရန် ပြုလုပ်စေလိုပါသလား။" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ဤ အခန်းအကန့်များကို ထပ်မံ ဖြုတ်ချရန် ပြုလုပ်စေလိုပါသလား။" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "အခန်းကန့်သည့်နေရာသို့ ပြန်သွားလိုပါသလား။" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"သင် ဖန်တီးထားသော အခန်းအကန့်အချို့မှာ အလွန် သေးငယ်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ အောက်ပါ " -"အခန်းအကန့်များကို အနည်းဆုံး ဤမျှ ကြီးအောင် ပြုလုပ်ပါ:" +"သင် ဖန်တီးထားသော အခန်းအကန့်အချို့မှာ အလွန် သေးငယ်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ အောက်ပါ အခန်းအကန့်များကို " +"အနည်းဆုံး ဤမျှ ကြီးအောင် ပြုလုပ်ပါ:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"သင် အခန်းကန့်သည့် နေရာသို့ ပြန်သွား၍ ဤ အခန်းအကန့်၏ အရွယ်အစားကို " -"ပိုမိုကြီးမားအောင် မပြုလုပ်လျှင် စနစ်ထည့်သွင်းမှု အောင်မြင်မည်မဟုတ်ပါ။" +"သင် အခန်းကန့်သည့် နေရာသို့ ပြန်သွား၍ ဤ အခန်းအကန့်၏ အရွယ်အစားကို ပိုမိုကြီးမားအောင် မပြုလုပ်လျှင် " +"စနစ်ထည့်သွင်းမှု အောင်မြင်မည်မဟုတ်ပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "စနစ် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု" @@ -1228,25 +1199,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ကြိုဆိုပါတယ်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ကွန်ယက် ချိန်ညှိမှု" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "ဆော့ဝဲ ရွေးချယ်မှု" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ဘာသာစကား" @@ -1254,344 +1225,335 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ကြိုးမဲ့" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "အချိန်ဇုန်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ကီးဘုတ်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk တည်ဆောက်မှု" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "အသုံးပြုသူ အချက်အလက်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ထည့်သွင်းမှု လုပ်ငန်းစဉ်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ထည့်သွင်းမှု နောက်ဆုံးအဆင့်အထိ ရှိမရှိ စစ်ဆေးခြင်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "အစုအဝေး အချက်အလက်များ ဖတ်ရှုခြင်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "အစုအဝေး အချက်အလက်များ အသစ်ထွက်ရှိမှုသို့ ပြောင်းလဲခြင်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "အသစ်ထွက်ရှိမှုများ ထည့်သွင်းခြင်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "အသစ်ထွက်ရှိမှု ထည့်သွင်းခြင်း ချို့ယွင်းချက်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" -msgstr "" -"အသစ်ထွက်ရှိမှုများ ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရာတွင် ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု " -"တွေ့ရှိရပါသည်။" +msgstr "အသစ်ထွက်ရှိမှုများ ကိုယ်တိုင် ထည့်သွင်းရာတွင် ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"ကျေးဇူးပြု၍ စနစ်ထည့်သွင်းမှု လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် ဘာသာစကား ရွေးချယ်ပါ။ ၎င်း " -"ရွေးချယ်မှုသည် ဤ ကွန်ပျူတာအတွက် ပုံမှန် ဘာသာစကား ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။" +"ကျေးဇူးပြု၍ စနစ်ထည့်သွင်းမှု လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် ဘာသာစကား ရွေးချယ်ပါ။ ၎င်း ရွေးချယ်မှုသည် ဤ ကွန်ပျူတာအတွက် " +"ပုံမှန် ဘာသာစကား ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"ကျေးဇူးပြု၍ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများအတွက် ဘာသာစကား ရွေးချယ်ပါ။ ၎င်း " -"ရွေးချယ်မှုသည် ဤ ကွန်ပျူတာအတွက် ပုံမှန် ဘာသာစကား ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။" +"ကျေးဇူးပြု၍ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများအတွက် ဘာသာစကား ရွေးချယ်ပါ။ ၎င်း ရွေးချယ်မှုသည် ဤ ကွန်ပျူတာအတွက် ပုံမှန် " +"ဘာသာစကား ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ထည့်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"ထည့်သွင်းနေစဉ် ပြန်လည် မပြင်ဆင်နိုင်သော ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။ " -"desktop session အလုပ်လုပ်၍ ပြဿနာကို ရှာဖွေရန် သို့မဟုတ် ထပ်မံထည့်သွင်းရန် " -"ပြုလုပ်ပါမည်။" +"ထည့်သွင်းနေစဉ် ပြန်လည် မပြင်ဆင်နိုင်သော ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရှိရပါသည်။ desktop session အလုပ်လုပ်၍ " +"ပြဿနာကို ရှာဖွေရန် သို့မဟုတ် ထပ်မံထည့်သွင်းရန် ပြုလုပ်ပါမည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ပြန်လည် မပြင်ဆင်နိုင်သော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု တွေ့ရှိရ၍ " -"စက်ကို ပြန်လည် စတင်ရပါမည်။" +msgstr "စနစ်ထည့်သွင်းမှုမှ ပြန်လည် မပြင်ဆင်နိုင်သော ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု တွေ့ရှိရ၍ စက်ကို ပြန်လည် စတင်ရပါမည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"ဤကွန်ပြူတာအား wi-fi ကွန်ယက်ဖြင့် ချိတ်ဆက်ခြင်းအားဖြင့် သင့်အား တတိယ−ကြားခံ " -"software များထည့်သွင်းခြင်း၊ update များအား ရယူသိမ်းဆည်းခြင်း၊ " -"သင့်ဒေသစံတော်ချိန်အား အလိုလျောက် ရှာဖွေ မှတ်သားခြင်း နှင့် သင့်ဘာသာစကားအား " -"အပြည့်အစုံထည့်သွင်း အသုံးပြနိုင်ခြင်းတို့ လုပ်ဆောင်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။" +"ဤကွန်ပြူတာအား wi-fi ကွန်ယက်ဖြင့် ချိတ်ဆက်ခြင်းအားဖြင့် သင့်အား တတိယ−ကြားခံ software " +"များထည့်သွင်းခြင်း၊ update များအား ရယူသိမ်းဆည်းခြင်း၊ သင့်ဒေသစံတော်ချိန်အား အလိုလျောက် ရှာဖွေ " +"မှတ်သားခြင်း နှင့် သင့်ဘာသာစကားအား အပြည့်အစုံထည့်သွင်း အသုံးပြနိုင်ခြင်းတို့ လုပ်ဆောင်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက်-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "စကားဝှက်ပြမည်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "လောလောဆယ် wi-fi ကွန်ယက်နှင့်ချိတ်ဆက်မှု မလုပ်လိုသေးပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "ဤကွန်ယက်နှင့်ချိတ်ဆက်မည်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "drive ရွေးချယ်ပါ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "ခွဲခြားမှတ်ကို အောက်တွင် ဆွဲယူ၍ drive နေရာလွတ်ကို နေရာချပါ :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "disk တစ်ခုလုံးသည် အသုံးပြုပါမည်:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ပိုင်းကန့်ထားသော အပိုင်းသေး %d ခုအား ဖျောက်ထားပါသည်။ " -"ပိုမိုထိန်းချုပ်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် အတွက်အဆင့်မြင့် " -"ပိုင်းကန့်သည့် ကိရိယာ အားအသုံးပြုပါ။" +"ပိုင်းကန့်ထားသော အပိုင်းသေး %d ခုအား ဖျောက်ထားပါသည်။ ပိုမိုထိန်းချုပ်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် အတွက်အဆင့်မြင့် ပိုင်းကန့်သည့် ကိရိယာ အားအသုံးပြုပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"ပိုင်းကန့်ထားသော အပိုင်းသေး ၁ ခုအား ဖျောက်ထားပါသည်။ " -"ပိုမိုထိန်းချုပ်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် အတွက်အဆင့်မြင့် " -"ပိုင်းကန့်သည့် ကိရိယာ အားအသုံးပြုပါ။" +"ပိုင်းကန့်ထားသော အပိုင်းသေး ၁ ခုအား ဖျောက်ထားပါသည်။ ပိုမိုထိန်းချုပ်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် အတွက်အဆင့်မြင့် ပိုင်းကန့်သည့် ကိရိယာ အားအသုံးပြုပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d အကန့်များ ဖျက်ပစ်ပါမည်၊ ပိုမိုထိန်းချုပ်ရန်အဆင့်မြင့် " -"အခန်းကန့်ဆော့ဝဲ ကို အသုံးပြုပါ" +"%d အကန့်များ ဖျက်ပစ်ပါမည်၊ ပိုမိုထိန်းချုပ်ရန်အဆင့်မြင့် အခန်းကန့်ဆော့ဝဲ ကို အသုံးပြုပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"အကန့် တစ်ခု ဖျက်ပစ်ပါမည်၊ ပိုမိုထိန်းချုပ်ရန်အဆင့်မြင့် " -"အခန်းကန့်ဆော့ဝဲ ကို အသုံးပြုပါ" +"အကန့် တစ်ခု ဖျက်ပစ်ပါမည်၊ ပိုမိုထိန်းချုပ်ရန်အဆင့်မြင့် အခန်းကန့်ဆော့ဝဲ ကို အသုံးပြုပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "အကြီးဆုံး အကန့်ကို ကန့်သတ်ခွဲခြားပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" -msgstr "" -"အကောင်းဆုံးရလဒ်ရရိရန်၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို အောက်ပါ တို့ကို သေချာရန် ပြုလုပ်ပါ :" +msgstr "အကောင်းဆုံးရလဒ်ရရိရန်၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို အောက်ပါ တို့ကို သေချာရန် ပြုလုပ်ပါ :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "လျှပ်စစ်ပလပ်ပေါက် ချိတ်ဆက်ထားမှု ရှိမရှိ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "အင်တာနက်သို့ ချိတ်ဆက်ထားမှု ရှိမရှိ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1599,7 +1561,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1607,67 +1569,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1675,13 +1637,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1689,49 +1651,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ပုံစံ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "မူကွဲ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "အောက်ပါပုံသည် သင့် လက်ရှိ ပုံစံ၏ ပုံရိပ်ဖြစ်ပါသည် :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"သင့်နိုင်ငံ၏ သင့်လျော်သော လုပ်ငန်းစဉ်လာများကို ပြသနိုင်ရန်၊ သင်နှင့် " -"နီးစပ်သော sites များကို ပြသနိုင်ရန်၊ သင့်ဒေသအချိန်ကို သတ်မှတ်ရန် " -"သင့်တည်နေရာကို ရွေးချယ်ပါ။" +"သင့်နိုင်ငံ၏ သင့်လျော်သော လုပ်ငန်းစဉ်လာများကို ပြသနိုင်ရန်၊ သင်နှင့် နီးစပ်သော sites များကို ပြသနိုင်ရန်၊ " +"သင့်ဒေသအချိန်ကို သတ်မှတ်ရန် သင့်တည်နေရာကို ရွေးချယ်ပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "အချိန် ဇုန်:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "နယ်မြေ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ပြောင်းလဲရန် ဤနေရာတွင် ရိုက်ပါ]" @@ -1739,14 +1700,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ကို ${DISTRO} နှင့် အစားထိုးပါ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1758,7 +1719,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS} နှင့်တွဲဖက်၍ ${DISTRO} ကိုထည့်သွင်းပါ" @@ -1770,53 +1731,51 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"စာရွက်စာတမ်းများ၊ ဂီတနှင့် အခြား တစ်ကိုယ်ရေ ဖိုင်များကို ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ " -"သင့်ကွန်ပျူတာ စတင်သ့ည့်အချိန်တိုင်း မည်သည့် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှု စနစ်ဆိုသည်ကို " -"ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" +"စာရွက်စာတမ်းများ၊ ဂီတနှင့် အခြား တစ်ကိုယ်ရေ ဖိုင်များကို ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ သင့်ကွန်ပျူတာ " +"စတင်သ့ည့်အချိန်တိုင်း မည်သည့် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှု စနစ်ဆိုသည်ကို ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} အတွင်းတွင် ${DISTRO} ကို ထည့်သွင်းပါ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "အခြားအရာ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"သင်ကိုယ်တိုင် အခန်းအကန့်များ ဖန်တီးခြင်း၊ အရွယ်အစားပြောင်းလဲခြင်းများ " -"ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။ သို့မဟုတ် ${DISTRO} အတွက် များပြားသော အခန်းအကန့်များ " -"ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" +"သင်ကိုယ်တိုင် အခန်းအကန့်များ ဖန်တီးခြင်း၊ အရွယ်အစားပြောင်းလဲခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။ သို့မဟုတ် " +"${DISTRO} အတွက် များပြားသော အခန်းအကန့်များ ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} ကိုဖျက်၍ ပြန်လည် ထည့်သွင်းပါ။" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1829,7 +1788,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} ကို နှင့် ယှဉ်တွဲ၍ ထည့်သွင်းပါ" @@ -1839,13 +1798,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "disk ကို ဖျက်သိမ်း၍ ${DISTRO} ကို ထည့်သွင်းပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1855,7 +1814,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "အရာအားလုံး ဖျက်သိမ်း၍ ပြန်လည် ထည့်သွင်းပါ။" @@ -1863,7 +1822,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1876,24 +1835,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} ကို ပြန်လည် ထည့်သွင်းပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"စာရွက်စာတမ်းများ၊ ဂီတနှင့် အခြား တစ်ကိုယ်ရေ ဖိုင်များကို ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ " -"ထည့်သွင်းထားသော ဆော့ဝဲများကို ဖြစ်နိုင်သမျှ ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ " -"စနစ်တစ်ခုလုံး၏ ချိန်ညှိမှုများကို ရှင်းလင်းပါမည်။" +"စာရွက်စာတမ်းများ၊ ဂီတနှင့် အခြား တစ်ကိုယ်ရေ ဖိုင်များကို ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ ထည့်သွင်းထားသော " +"ဆော့ဝဲများကို ဖြစ်နိုင်သမျှ ထိန်းသိမ်းထားပါမည်။ စနစ်တစ်ခုလုံး၏ ချိန်ညှိမှုများကို ရှင်းလင်းပါမည်။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1906,83 +1869,76 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} ကို ၎င်းတို့နှင့်အတူ ထည့်သွင်းပါ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"ဤကွန်ပျဓတာတွင် လက်ရှိ ${OS} ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" +msgstr "ဤကွန်ပျဓတာတွင် လက်ရှိ ${OS} ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"ဤကွန်ပျူတာတွင် လက်ရှိ ${OS1} နှင့် ${OS2} ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ " -"လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" +msgstr "ဤကွန်ပျူတာတွင် လက်ရှိ ${OS1} နှင့် ${OS2} ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှုစနစ် အများအပြား ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ " -"လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" +msgstr "ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှုစနစ် အများအပြား ရှိနေပါသည်။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှု စနစ် တွေ့ရှိခြင်း မရှိပါ။ သင်မည်သို့ " -"လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" +msgstr "ဤကွန်ပျူတာတွင် အလုပ်လုပ်ဆောင်မှု စနစ် တွေ့ရှိခြင်း မရှိပါ။ သင်မည်သို့ လုပ်ဆောင်လိုပါသလဲ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ခင်မှာ -" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "ပြီးနောက် -" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "သင်မယ့်ခြေလှမ်းအတွက်လုံခြုံရေးအဓိကသော့ချက်ကိုရွေးချယ်ပါလိမ့်မည် ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1990,28 +1946,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "disk ကို ဖျက်သိမ်း၍ ${DISTRO} ကို ထည့်သွင်းပါ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Warning: This will delete any files on " +"the disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2019,49 +1982,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2069,13 +2038,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "[${RELEASE}] ပြင်ပမဆိုဖိုင်တွေကိုစာဝှက်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ ။" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2084,61 +2053,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "အချည်းနှီး disk space ကို Overwrite" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "အဆိုပါတပ်ဆင်ခြင်းတာရှည်ကြာနိုင်ပါသည်။" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volume groups:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Encryption Options များ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ volumes ကို:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "ဒီ partition ကို Encrypt (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "မဂ္ဂါဘိုက်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2148,25 +2117,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "လောဂျစ်ပမာဏအစီအမံ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "encryption ကိုရွေးချယ်စရာ ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2176,7 +2145,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2186,7 +2155,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2196,17 +2165,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "သင်မယ့်ခြေလှမ်းအတွက်လုံခြုံရေးအဓိကသော့ချက်ကိုရွေးချယ်ပါလိမ့်မည် ။" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ချိတ်ဆက်နေပါသည်" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "သင့်ကွန်ပျူတာ အမည် :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "အခန်းအကန့် ဖြုတ်ချရန် မအောင်မြင်ပါ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2247,9 +2314,8 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"သင် စနစ် အသစ်သို့ စတင်လိုက်လျှင်၊ သင်ရွေးချယ်ထားသော စကားဝှက်နှင့် 'oem' " -"အသုံးပြုသူသို့ log in လုပ်နိုင်ပါသည်။ ဤအသုံးပြုသူသည် 'sudo' ကို အသုံးပြု၍ " -"စီမံအုပ်ချုပ်သူ၏ အခွင့်အရေးများလည်း ရရှိပါမည်။ သင့်စနစ်အတွက် လိုအပ်သော " +"သင် စနစ် အသစ်သို့ စတင်လိုက်လျှင်၊ သင်ရွေးချယ်ထားသော စကားဝှက်နှင့် 'oem' အသုံးပြုသူသို့ log in လုပ်နိုင်ပါသည်။ " +"ဤအသုံးပြုသူသည် 'sudo' ကို အသုံးပြု၍ စီမံအုပ်ချုပ်သူ၏ အခွင့်အရေးများလည်း ရရှိပါမည်။ သင့်စနစ်အတွက် လိုအပ်သော " "ပြင်ဆင်မှုများကို ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။" #. Type: text @@ -2260,13 +2326,24 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"သင်ကျေနပ်သည်အထိ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ ပြုလုပ်ပြီးလျှင် 'oem-config-prepare' " -"ကို လုပ်ဆောင်ပါ။ ဤသို့လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် 'oem' အသုံးပြုသူကို ယာယီ " -"ဖျက်သိမ်းပြီး နောက်တစ်ခါ စတင်လျှင် များပြားသော ချိန်ညှိမှု မေးခွန်းများကို " -"အဆုံးသတ် အသုံးပြုသူသို့ မေးမြန်းပါလိမ့်မည်။" +"သင်ကျေနပ်သည်အထိ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ ပြုလုပ်ပြီးလျှင် 'oem-config-prepare' ကို လုပ်ဆောင်ပါ။ " +"ဤသို့လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် 'oem' အသုံးပြုသူကို ယာယီ ဖျက်သိမ်းပြီး နောက်တစ်ခါ စတင်လျှင် များပြားသော " +"ချိန်ညှိမှု မေးခွန်းများကို အဆုံးသတ် အသုံးပြုသူသို့ မေးမြန်းပါလိမ့်မည်။" #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ဆော့ဖ်ဝဲလ်ဖိုင်ထုပ်များ ဖယ်ရှားနေပါသည်" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "အသုံးချဆော့ဝဲများ ထည့်သွင်းနေစဉ် တင်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တွေ့ရှိရပါသည်" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ယခင် ထည့်သွင်းထားသော အသုံးချဆော့ဝဲများ ပြန်လည်တင်သွင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု တွေ့ရပါသည်။ " +#~ "စနစ်ထည့်သွင်းမှု ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ သို့သော် အသုံးချဆော့ဝဲများကို ကွန်ပျူတာ ပြန်လည်စတင်ပြီးလျှင် ပြန်လည် " +#~ "ထည့်သွင်းပေးရန် လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nb.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nb.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nb.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nb.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -215,10 +215,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"Kan bare inneholde små bokstaver, sifre, bindestreker og understreker." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "Kan bare inneholde små bokstaver, sifre, bindestreker og understreker." #. Type: text #. Description @@ -573,7 +571,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Tilbakestill" @@ -954,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Setter opp tidssone …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Lagrer installerte pakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Gjenoppretter tidligere installerte pakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installerer tilleggspakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Ser etter installasjonspakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fjerner ekstra pakker …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrollerer om det er pakker som skal fjernes …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Laster ned pakker (${TIME} gjenstår) …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Laster ned pakkelister …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Laster ned pakkelister (${TIME} gjenstår) …" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Klarte ikke å installere ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Feil ved fjerning av ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Feil under installasjon av pakker" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Det oppstod en feil ved installasjon av pakker:" @@ -1033,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Følgende pakker er ødelagt:" @@ -1041,46 +1047,46 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dette kan skyldes at du bruker et gammelt installasjonsmedium, eller feil i " -"noen av de overnevnte pakkene. Du kan finne flere detaljert i fila " -"/var/log/syslog. Installasjonsprogrammet prøver å fortsette, men dette kan " -"gå galt. Installasjonsprogrammet vil da ikke være i stand til å installere " -"eller fjerne andre pakker fra det installerte systemet (heller ikke selve " +"noen av de overnevnte pakkene. Du kan finne flere detaljert i fila /var/log/" +"syslog. Installasjonsprogrammet prøver å fortsette, men dette kan gå galt. " +"Installasjonsprogrammet vil da ikke være i stand til å installere eller " +"fjerne andre pakker fra det installerte systemet (heller ikke selve " "installasjonsprogrammet). Du bør se etter en nyere versjon av " "installasjonsmediet. Hvis det ikke fungerer med et nytt installasjonsmedium, " "bør du rapportere problemet til distributøren." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Feil ved fjerning av pakker" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Det oppstod en feil ved fjerning av pakker:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Feil ved kopiering av nettverksinnstillingene" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1098,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Feil ved kopiering av blåtann-oppsett" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1116,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Det oppstod en feil ved gjennoppretting av installerte programmer" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Det oppstod en feil ved gjenoppretting av tidligere installerte programmer. " -"Installasjonen fortsetter, men det er mulig at du må installere noen " -"programmer på nytt manuelt etter at maskinen har startet på nytt." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Beregner hvilke filer som ikke skal kopieres …" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installerer språkpakker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Laster ned språkpakker (${TIME} gjenstår) …" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Klarte ikke å avmontere partisjonene" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1163,28 +1165,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Lukk alle programmer som bruker disse monteringspunktene." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Vil du at installasjonsprogrammet skal prøve å avmontere disse partisjonene " "igjen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vil du gå tilbake til partisjoneringsprogrammet?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1194,7 +1195,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1204,7 +1205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemoppsett" @@ -1212,25 +1213,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverksoppsett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programvareutvalg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1238,111 +1239,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programvare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskoppsett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Brukerinfo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installasjonsprosess" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Ser etter installasjonsoppdateringer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Leser pakkeinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Oppdaterer pakkeinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL} med ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installerer oppdatering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Feil ved oppdatering av installasjonsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Det oppstod en feil ved oppdatering av installasjonsprogrammet:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1351,7 +1352,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1363,13 +1364,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installasjonen mislyktes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1380,7 +1381,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Installasjonsprogrammet ble utsatt for en uopprettelig feil, og starter nå " @@ -1388,13 +1389,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Oppdateringer og annen programvare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1406,49 +1407,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Vis passord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ikke koble til et trådløst nettverk nå" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Koble til dette nettverket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Velg stasjon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Fordel diskplass ved å flytte deleren nedenfor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Hele disken blir brukt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1459,7 +1462,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1469,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1480,7 +1483,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1490,60 +1493,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Del opp den største partisjonen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best resultat bør du forsikre deg om at denne datamaskinen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Beklager" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Du må ha minst ${SIZE} ledig lagringsplass for å installere ${RELEASE}." @@ -1551,25 +1554,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Denne datamaskinen har bare ${SIZE} ledig." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "er koblet til en strømkilde" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "er koblet til Internett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1579,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1589,67 +1592,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Last ned oppdateringer under installasjon av ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Slik unngår du å måtte gjøre dette manuelt etter installasjon." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ikke tilgjengelig pga. manglende internettilkobling." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Hvilke programmer vil du installere?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Hvilke programmer vil du begynne med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Forenklet installasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Nettleser og grunnleggende verktøy." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Nettleser, pluss grunnleggende verktøy og programmer." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Nettleser, verktøy, kontorprogrammer, spill og mediespillere." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1659,13 +1662,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Andre valg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1673,25 +1676,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Utseende:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Nedenfor vises et bilde av det nåværende utseendet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1705,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tidssone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Område:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[skriv her for å endre]" @@ -1722,14 +1725,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Erstatt ${OS} med ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1744,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} ved siden av ${OS}" @@ -1753,8 +1756,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1766,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} inni ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Avansert" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1790,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Slett ${CURDISTRO} og installer på nytt" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1810,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${DISTRO} ${VER} ved siden av ${CURDISTRO}" @@ -1820,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Slett hele disken og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1836,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Slett alt og installer på nytt" @@ -1844,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1856,16 +1859,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${CURDISTRO} på nytt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenter, musikk og andre personlige filer beholdes. Installert " "programvare beholdes i den grad det er mulig. Systeminnstillinger " @@ -1873,7 +1881,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1885,14 +1893,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} ved siden av" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Maskinen har allerede ${OS} installert. Hva vil du gjøre?" @@ -1900,16 +1908,15 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"Maskinen har allerede ${OS1} og ${OS2} installert. Hva vil du gjøre?" +msgstr "Maskinen har allerede ${OS1} og ${OS2} installert. Hva vil du gjøre?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1918,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1927,37 +1934,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Før:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Etter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Krypter installasjonen av ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Du velger en sikkerhetsnøkkel i neste steg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Bruk LVM med den nye installasjonen av ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1967,28 +1974,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Slett hele disken og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Advarsel: Alle filer på disken blir " +"slettet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1996,49 +2010,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bekreft sikkerhetsnøkkelen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Velg en sikkerhetsnøkkel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2048,14 +2068,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"Filer som ligger utenfor installasjonen av ${RELEASE} krypteres ikke." +msgstr "Filer som ligger utenfor installasjonen av ${RELEASE} krypteres ikke." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2067,61 +2086,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For bedre sikkerhet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overskriv tom diskplass" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Installasjonen kan ta mye lengre tid." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupperte dataområder:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Krypteringsvalg" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysiske lagringsenheter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Krypter denne partisjonen (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2131,25 +2150,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logisk dataområdebehandling (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Krypteringsvalg …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2159,7 +2178,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2169,7 +2188,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2184,17 +2203,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-nøkkel for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Du velger en sikkerhetsnøkkel i neste steg." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Kobler til …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Navnet på denne datamaskinen:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Klarte ikke å avmontere partisjonene" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2235,8 +2352,8 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"Når du starter opp det nye systemet, kan du logge inn som brukeren ­«oem» " -"med passordet du valgte under installasjonen. Denne brukeren har også " +"Når du starter opp det nye systemet, kan du logge inn som brukeren ­«oem» med " +"passordet du valgte under installasjonen. Denne brukeren har også " "administrative rettigheter via «sudo». Du kan da gjøre eventuelle endringer " "på systemet før det sendes til sluttbrukeren." @@ -2258,6 +2375,19 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Fjerner pakker" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Det oppstod en feil ved gjennoppretting av installerte programmer" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Det oppstod en feil ved gjenoppretting av tidligere installerte " +#~ "programmer. Installasjonen fortsetter, men det er mulig at du må " +#~ "installere noen programmer på nytt manuelt etter at maskinen har startet " +#~ "på nytt." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nds.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nds.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nds.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nds.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Low German \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ne.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ne.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ne.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ne.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Sanjog Sigdel \n" "Language-Team: Nepali \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ne\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "इन्सटल" @@ -64,9 +64,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"तपाईले प्रणाली निर्माता ढाँचाबाट प्रतिस्थापन गरिरहनु भएको छ। कृपया " -"प्रणालीहरूको समूहलाई अपूर्व नाम दिनुहोस्। यो नाम प्रतिस्थापित प्रणालीहरूमा " -"वचत गरिन्छ र त्रुटि प्रतिवेदनहरूको मद्दतमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।" +"तपाईले प्रणाली निर्माता ढाँचाबाट प्रतिस्थापन गरिरहनु भएको छ। कृपया प्रणालीहरूको समूहलाई " +"अपूर्व नाम दिनुहोस्। यो नाम प्रतिस्थापित प्रणालीहरूमा वचत गरिन्छ र त्रुटि प्रतिवेदनहरूको " +"मद्दतमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।" #. Type: text #. Description @@ -77,8 +77,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"तपाईं यस ${RELEASE} बाट प्रत्यक्ष, आफ्नो कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन नगरी " -"${MEDIUM} प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।" +"तपाईं यस ${RELEASE} बाट प्रत्यक्ष, आफ्नो कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन नगरी ${MEDIUM} प्रयास " +"गर्न सक्नुहुन्छ।" #. Type: text #. Description @@ -88,8 +88,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"वा तपाईँ तयार हुनुहुन्छ भने तपाईँ ${RELEASE} लाई तपाईँको हालको प्रणालीसँगै " -"(वा त्यसलाई हटाएर) स्थापना गर्न सक्नुहुन्छ। यसलाई धेरै समय लाग्दैन ।" +"वा तपाईँ तयार हुनुहुन्छ भने तपाईँ ${RELEASE} लाई तपाईँको हालको प्रणालीसँगै (वा त्यसलाई " +"हटाएर) स्थापना गर्न सक्नुहुन्छ। यसलाई धेरै समय लाग्दैन ।" #. Type: text #. Description @@ -112,22 +112,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"तपाईँलाई प्रकाशकीय टिपोटहरू पढ्ने वा स्थापनकर्तालाई अपडेट गर्ने ईच्छा होला ।" +"तपाईँलाई प्रकाशकीय टिपोटहरू पढ्ने वा स्थापनकर्तालाई अपडेट गर्ने ईच्छा होला ।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"तपाईँलाई प्रकाशकीय टिपोटहरू पढ्ने ईच्छा होला ।" +msgstr "तपाईँलाई प्रकाशकीय टिपोटहरू पढ्ने ईच्छा होला ।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"तपाईँलाई स्थापनकर्तालाई अपडेट गर्ने ईच्छा होला ।" +msgstr "तपाईँलाई स्थापनकर्तालाई अपडेट गर्ने ईच्छा होला ।" #. Type: text #. Description @@ -202,9 +200,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>यदि यो कम्प्युटर एक भन्दा बढी व्यक्तिले प्रयोग गर्नुहुन्छ भने " -"स्थापना पश्चात भिन्दा-भिन्दै खाताहरु (एकाउन्ट) बनाउन सक्नुहुनेछ " -"।</small>" +"<small>यदि यो कम्प्युटर एक भन्दा बढी व्यक्तिले प्रयोग गर्नुहुन्छ भने स्थापना पश्चात " +"भिन्दा-भिन्दै खाताहरु (एकाउन्ट) बनाउन सक्नुहुनेछ ।</small>" #. Type: text #. Description @@ -215,10 +212,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"साना अक्षर (जस्तै A होइन, a), अंकहरु, ड्यास र अन्डरस्कोर हुन सक्नेछन् ।" +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "साना अक्षर (जस्तै A होइन, a), अंकहरु, ड्यास र अन्डरस्कोर हुन सक्नेछन् ।" #. Type: text #. Description @@ -239,8 +234,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>टाइपिङ्ग त्रुटिहरू जाँच गर्नको लागि पासवर्ड दुई पटक टाईप " -"गर्नुहोस् ।</small>" +"<small>टाइपिङ्ग त्रुटिहरू जाँच गर्नको लागि पासवर्ड दुई पटक टाईप गर्नुहोस् ।</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -294,15 +289,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"सुरु वा अन्त्यमा थोप्लो हुनु हुँदैन, अथवा अनुक्रम \"..\" समावेश हुनु हुँदैन।" +msgstr "सुरु वा अन्त्यमा थोप्लो हुनु हुँदैन, अथवा अनुक्रम \"..\" समावेश हुनु हुँदैन।" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"तपाईं डिबगिङ् मोडमा चलाइरहनु भएको छ । महत्वपूर्ण पासवर्ड प्रयोग नगर्नुहोस् !" +msgstr "तपाईं डिबगिङ् मोडमा चलाइरहनु भएको छ । महत्वपूर्ण पासवर्ड प्रयोग नगर्नुहोस् !" #. Type: text #. Description @@ -417,9 +410,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"माफ गर्नुहोस्, एउटा त्रुटि देखापर्यो र यो स्थानमा बुट्लोडर स्थापना गर्न " -"सम्भव भएन ।" +msgstr "माफ गर्नुहोस्, एउटा त्रुटि देखापर्यो र यो स्थानमा बुट्लोडर स्थापना गर्न सम्भव भएन ।" #. Type: text #. Description @@ -439,8 +430,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} शुरु गर्न तपाईँ आँफैले बुट्लोडर स्थापना गर्नुपर्ने हुन्छ ।" +msgstr "${RELEASE} शुरु गर्न तपाईँ आँफैले बुट्लोडर स्थापना गर्नुपर्ने हुन्छ ।" #. Type: text #. Description @@ -508,12 +498,11 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"माफ गर्नुहोला; स्थापनकर्ता बन्द भयो । तपाईंले यो विन्डो बन्द गरेपछि हामी " -"तपाईंलाई यो प्रणालीमा पूर्वजडित त्रुटि रिपोर्ट गर्न सघाउने प्रोग्रामको " -"सहायताले त्रुटिलाई रिपोर्ट गर्न दिन्छौँ । यसले तपाईंको प्रणालीको र स्थापना " -"प्रक्रियाको बारेमा जानकारी संकलन गर्छ । ती जानकारीहरू हाम्रो त्रुटिहरूको " -"निग्रानी गर्ने प्रणालीमा पठाउँछौँ र एकजना विकाशकर्ताले तपाईंको समस्यालाई " -"सकेसम्म छिटो हेर्नेछन् ।" +"माफ गर्नुहोला; स्थापनकर्ता बन्द भयो । तपाईंले यो विन्डो बन्द गरेपछि हामी तपाईंलाई यो " +"प्रणालीमा पूर्वजडित त्रुटि रिपोर्ट गर्न सघाउने प्रोग्रामको सहायताले त्रुटिलाई रिपोर्ट गर्न " +"दिन्छौँ । यसले तपाईंको प्रणालीको र स्थापना प्रक्रियाको बारेमा जानकारी संकलन गर्छ । ती " +"जानकारीहरू हाम्रो त्रुटिहरूको निग्रानी गर्ने प्रणालीमा पठाउँछौँ र एकजना विकाशकर्ताले " +"तपाईंको समस्यालाई सकेसम्म छिटो हेर्नेछन् ।" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +565,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "पुनर्सथापना गर्ने" @@ -714,9 +703,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"स्थापना सकिएको छ । तपाईँ अब ${RELEASE} को परीक्षण प्रयोग गरिराख्न " -"सक्नुहुन्छ, तर कम्प्युटर पुन:चालु नगरे सम्म तपाईँले सङ्ग्रह गरेको कागजातहरू " -"रहने छैनन् ।" +"स्थापना सकिएको छ । तपाईँ अब ${RELEASE} को परीक्षण प्रयोग गरिराख्न सक्नुहुन्छ, तर " +"कम्प्युटर पुन:चालु नगरे सम्म तपाईँले सङ्ग्रह गरेको कागजातहरू रहने छैनन् ।" #. Type: text #. Description @@ -762,9 +750,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"स्थापना सकिएको छ । तपाईँले नँया स्थापना प्रयोग गर्न कम्प्युटर पुन:शुरू " -"गर्नुपर्ने हुन्छ ।" +msgstr "स्थापना सकिएको छ । तपाईँले नँया स्थापना प्रयोग गर्न कम्प्युटर पुन:शुरू गर्नुपर्ने हुन्छ ।" #. Type: text #. Description @@ -844,10 +830,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"यो प्रायजसो बिग्रेको CD/DVD डिस्क वा ड्राइभले गर्दा हुन्छ । CD/DVD सफा गरेमा " -"वा CD/DVD बर्न गर्दा ढीला गतिमा गरेमा अथवा CD/DVD ड्राइभको लेन्स सफा गरेमा " -"काम गर्न सक्छ (सफा गर्ने सामग्रीहरू विधुतीय सामाग्री पाइने पसलमा पाउन " -"सकिन्छ) ।" +"यो प्रायजसो बिग्रेको CD/DVD डिस्क वा ड्राइभले गर्दा हुन्छ । CD/DVD सफा गरेमा वा CD/DVD " +"बर्न गर्दा ढीला गतिमा गरेमा अथवा CD/DVD ड्राइभको लेन्स सफा गरेमा काम गर्न सक्छ (सफा " +"गर्ने सामग्रीहरू विधुतीय सामाग्री पाइने पसलमा पाउन सकिन्छ) ।" #. Type: error #. Description @@ -857,8 +842,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"यो प्रायजसो बिग्रको हार्ड डिस्कको कारणले हुन्छ । हार्ड डिस्क पुरानो छ कि " -"नयाँ किन्नुपर्ने छ जाँचेर, अथवा अलि चिसो कोठामा सर्दा काम गर्न सक्छ ।" +"यो प्रायजसो बिग्रको हार्ड डिस्कको कारणले हुन्छ । हार्ड डिस्क पुरानो छ कि नयाँ किन्नुपर्ने छ " +"जाँचेर, अथवा अलि चिसो कोठामा सर्दा काम गर्न सक्छ ।" #. Type: error #. Description @@ -876,11 +861,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"यो प्रायजसो बिग्रेको CD/DVD डिस्क वा ड्राइभ अथवा बिग्रेको हार्ड डिस्कले " -"गर्दा हुन्छ । CD/DVD सफा गरेमा वा CD/DVD बर्न गर्दा ढीला गतिमा गरेमा अथवा " -"CD/DVD ड्राइभको लेन्स सफा गरेमा काम गर्न सक्छ (सफा गर्ने सामग्रीहरू विधुतीय " -"सामाग्री पाइने पसलमा पाउन सकिन्छ) । अथवा हार्ड डिस्क पुरानो छ कि नयाँ " -"किन्नुपर्ने छ जाँचेर, वा अलि चिसो कोठामा सर्दा काम गर्न सक्छ ।" +"यो प्रायजसो बिग्रेको CD/DVD डिस्क वा ड्राइभ अथवा बिग्रेको हार्ड डिस्कले गर्दा हुन्छ । CD/" +"DVD सफा गरेमा वा CD/DVD बर्न गर्दा ढीला गतिमा गरेमा अथवा CD/DVD ड्राइभको लेन्स सफा " +"गरेमा काम गर्न सक्छ (सफा गर्ने सामग्रीहरू विधुतीय सामाग्री पाइने पसलमा पाउन सकिन्छ) । " +"अथवा हार्ड डिस्क पुरानो छ कि नयाँ किन्नुपर्ने छ जाँचेर, वा अलि चिसो कोठामा सर्दा काम " +"गर्न सक्छ ।" #. Type: select #. Description @@ -957,78 +942,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "समय क्षेत्र तयार पार्दै..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "स्थापना गरिएका प्याकेजहरूलाई सुरक्षित गरिँदै छ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "पहिल्यै स्थापना गरिएका प्याकेजहरूलाई पुनर्स्थापना गरिँदै छ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "थप प्याकेजहरु स्थापना गर्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "स्थापना गर्नुपर्ने प्याकेजहरु जाँच गर्दै ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "बढी भएका प्याकेजहरु हटाउँदै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "हटाउनुपर्ने प्याकेजहरु जाँच गर्दै..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "प्याकेजहरु डाउनलोड गर्दै (${TIME} बाँकी)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "प्याकेज सूची डाउनलोड गरिँदै छ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "प्याकेजका सूचीहरू डाउनलोड गरिँदै छ (${TIME} बाँकी)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} स्थापना गर्दा त्रुटि भयो" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} हटाउँदा त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "प्याकेजहरू स्थापना गर्दा त्रुटि" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "प्याकेजहरू स्थापना गर्दा एउटा त्रुटि भयो:" @@ -1036,7 +1029,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "निम्न प्याकेजहरू बिग्रेको अवस्थामा छन्:" @@ -1044,166 +1037,157 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"यो पुरानो स्थापना फाइल प्रयोग गरेकाले भएको हुन सक्छ, वा माथि देखाइएका मध्ये " -"कुनै प्याकेजमा त्रुटि हुनाले भएको हुन सक्छ । थप जानकारी /var/log/syslog " -"फाइलमा भेटिन सक्छ । जे भए पनि स्थापनकर्ताले प्रक्रिया जारी राख्न खोज्ने छ, " -"तर पछि असफल भएर आफूलगायत अन्य प्याकेजहरू स्थापना गर्न वा हटाउन असमर्थ हुन " -"सक्छ । तपाईंले पहिला स्थापना फाइलको नयाँ संस्करण छ कि भनेर हेर्न वा नभएमा " -"वितरकलाई यो समस्या बताउन सक्नुहुन्छ ।" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"यो पुरानो स्थापना फाइल प्रयोग गरेकाले भएको हुन सक्छ, वा माथि देखाइएका मध्ये कुनै प्याकेजमा " +"त्रुटि हुनाले भएको हुन सक्छ । थप जानकारी /var/log/syslog फाइलमा भेटिन सक्छ । जे भए " +"पनि स्थापनकर्ताले प्रक्रिया जारी राख्न खोज्ने छ, तर पछि असफल भएर आफूलगायत अन्य प्याकेजहरू " +"स्थापना गर्न वा हटाउन असमर्थ हुन सक्छ । तपाईंले पहिला स्थापना फाइलको नयाँ संस्करण छ कि " +"भनेर हेर्न वा नभएमा वितरकलाई यो समस्या बताउन सक्नुहुन्छ ।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "प्याकेजहरू हटाउँदा त्रुटि भयो" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "प्याकेजहरू हटाउँदा एउटा त्रुटि भयो:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "नेटवर्कको व्यवस्था कपि गर्दा त्रुटि भयो" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"नेटवर्कको व्यवस्था कपि गर्दा एउट त्रुटि भयो । स्थापन प्रक्रिया जारी रहनेछ, " -"तर नयाँ प्रणालीमा नेटवर्क व्यवस्था पुन: मिलाउनु पर्नेछ ।" +"नेटवर्कको व्यवस्था कपि गर्दा एउट त्रुटि भयो । स्थापन प्रक्रिया जारी रहनेछ, तर नयाँ " +"प्रणालीमा नेटवर्क व्यवस्था पुन: मिलाउनु पर्नेछ ।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ब्लुटुथको व्यवस्था कपि गर्दा त्रुटि भयो" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"ब्लुटुथको सेटिङ् कपि गर्दा त्रुटि भयो। स्थापना जारी रहनेछ, तर प्रणाली " -"स्थापना भएपछि पुन: ब्लुटुथको सेटिङ्हरू मिलाउनु पर्ने हुन्छ ।" +"ब्लुटुथको सेटिङ् कपि गर्दा त्रुटि भयो। स्थापना जारी रहनेछ, तर प्रणाली स्थापना भएपछि पुन: " +"ब्लुटुथको सेटिङ्हरू मिलाउनु पर्ने हुन्छ ।" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "स्थापना गरिएका एप्लिकेशनहरू पूनर्स्थापना गर्दा त्रुटि भयो" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"पहिला स्थापना भएका एप्लिकेशनहरू पूनर्स्थापना गर्दा एउटा त्रुटि भयो । स्थापना " -"प्रक्रिया जारी रहने छ तर कम्प्युटर पुन: बूट भएपछि कुनै कुनै एप्लिकेशनहरू " -"तपाईं आँफैले फेरि स्थापना गर्नुपर्ने हुन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "कपि नगर्नको लागि फाइलहरूको हिसाब गरिँदै छ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "भाषाहरू स्थापना गरिँदै छ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "भाषाहरू डाउनलोड गरिँदै छन् (${TIME} बाँकी)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "पार्टिसनहरू अनमाउन्ट गर्न असफल भयो" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"स्थापनकर्ताले यी परिवर्तनहरूलाई पार्टिसनमा लागु गर्नुपर्छ तर निम्न माउन्ट " -"प्वाइन्टहरू अनमाउन्ट गर्न नसकिएकाले लागु गर्न सकिएन ।" +"स्थापनकर्ताले यी परिवर्तनहरूलाई पार्टिसनमा लागु गर्नुपर्छ तर निम्न माउन्ट प्वाइन्टहरू " +"अनमाउन्ट गर्न नसकिएकाले लागु गर्न सकिएन ।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"कृपया यी माउन्ट प्वाइन्ट प्रयोग गरिरहेका एप्लिकेशनहरू बन्द गर्नुहोस् ।" +msgstr "कृपया यी माउन्ट प्वाइन्ट प्रयोग गरिरहेका एप्लिकेशनहरू बन्द गर्नुहोस् ।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"के तपाईं स्थापनकर्ताले यी पार्टिसनहरूलाई अनमाउन्ट गर्न प्रयास गरोस् भन्ने " -"चाहनुहुन्छ ?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "के तपाईं स्थापनकर्ताले यी पार्टिसनहरूलाई अनमाउन्ट गर्न प्रयास गरोस् भन्ने चाहनुहुन्छ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "के तपाईँ पार्टिसन गर्ने ठाउँमा फर्कन चाहनुहुन्छ ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"तपाईंले बनाउनुभएका केही पार्टिसनहरू साह्रै साना छन् । कृपया यी " -"पार्टिसनहरूलाई कम्तिमा पनि यति ठूलो बनाउनुहोस्:" +"तपाईंले बनाउनुभएका केही पार्टिसनहरू साह्रै साना छन् । कृपया यी पार्टिसनहरूलाई कम्तिमा पनि " +"यति ठूलो बनाउनुहोस्:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"यदि तपाईं पार्टिसन गर्ने ठाउँमा फर्केर यी पार्टिसनको आकार बढाउन चाहनुहुन्न " -"भने स्थापन प्रक्रिया असफल हुन सक्छ ।" +"यदि तपाईं पार्टिसन गर्ने ठाउँमा फर्केर यी पार्टिसनको आकार बढाउन चाहनुहुन्न भने स्थापन " +"प्रक्रिया असफल हुन सक्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "प्रणाली कन्फिगरेसन" @@ -1211,25 +1195,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "स्वागतम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "नेटवर्क कन्फिगरेसन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "सफ्टवेयर चयन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "भाषा" @@ -1237,348 +1221,347 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "वायरलेस" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "सफ्टवेयर" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "समय क्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "किबोर्ड" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "डिस्क सेटअप" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "प्रयोगकर्ता जानकारी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "स्थापना प्रक्रिया" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "स्थापनाकर्ताको अपडेटहरू छन् कि भनेर जाँच्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "प्याकेज जानकारी पढ्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "प्याकेज जानकारी अद्यावधिक गर्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${TOTAL} मध्येको ${INDEX}औँ फाइल ${SPEED}/सेकेण्डमा" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} मध्येको ${INDEX}औँ फाइल" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "अद्यावधिक स्थापना गर्दै" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "स्थापनाकर्ता अपडेट गर्दा त्रुटी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "स्थापनकर्ताले आँफैलाई अपडेट गर्न खोज्दा त्रुटि भयो:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB डिस्क" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "सिडी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"कृपया यो स्थापन प्रक्रियामा प्रयोग गर्ने भाषा छान्नुहोस् । यो भाषा नै यस " -"कम्प्युटरको पूर्वनिर्धारित भाषा हुनेछ ।" +"कृपया यो स्थापन प्रक्रियामा प्रयोग गर्ने भाषा छान्नुहोस् । यो भाषा नै यस कम्प्युटरको " +"पूर्वनिर्धारित भाषा हुनेछ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"कृपया कन्फिगरेसन् प्रक्रियाका लागि प्रयोग हुने भाषा छनौट गर्नुहोस् । यो भाषा " -"नै यो कम्प्युटरको लागि पूर्वनिर्धारित भाषा हुनेछ ।" +"कृपया कन्फिगरेसन् प्रक्रियाका लागि प्रयोग हुने भाषा छनौट गर्नुहोस् । यो भाषा नै यो " +"कम्प्युटरको लागि पूर्वनिर्धारित भाषा हुनेछ ।" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "स्थापना असफल भयो" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"स्थापनकर्तामा हटाउन नमिल्ने त्रुटि देखियो । अब एउटा डेस्कटप सेसन खुल्नेछ " -"ताकि तपाईंले समस्याको छानबिन गर्न वा पुन: स्थापना गर्न प्रयास गर्न " -"सक्नुहुनेछ ।" +"स्थापनकर्तामा हटाउन नमिल्ने त्रुटि देखियो । अब एउटा डेस्कटप सेसन खुल्नेछ ताकि तपाईंले " +"समस्याको छानबिन गर्न वा पुन: स्थापना गर्न प्रयास गर्न सक्नुहुनेछ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"स्थापनकर्तामा हटाउन नमिल्ने त्रुटि देखियो र अब कम्प्युटर पुन: बूट हुनेछ ।" +msgstr "स्थापनकर्तामा हटाउन नमिल्ने त्रुटि देखियो र अब कम्प्युटर पुन: बूट हुनेछ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "अध्यावधि र अन्य सफ्टवेरय" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"यो कम्प्युटरलाई वाइ-फाइ नेटवर्कमा जोडेमा तेश्रो‍पक्षको सफ्टवेयर स्थापना " -"गर्न, अपडेटहरू डाउनलोड गर्न, तपाईंको समय-क्षेत्र स्वत: पत्ता लगाउन र तपाईंको " -"भाषा पूर्णरूपमा स्थापना गर्न सकिन्छ ।" +"यो कम्प्युटरलाई वाइ-फाइ नेटवर्कमा जोडेमा तेश्रो‍पक्षको सफ्टवेयर स्थापना गर्न, अपडेटहरू " +"डाउनलोड गर्न, तपाईंको समय-क्षेत्र स्वत: पत्ता लगाउन र तपाईंको भाषा पूर्णरूपमा स्थापना " +"गर्न सकिन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "पासवर्ड देखाउने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "म अहिले वाइ‍-फाइ नेटवर्कमा जडान गर्न चाहन्न ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "यो नेटवर्कमा जडान गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ड्राइभ चयन गर्नुहोस्:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "तल देखाइएको भेदक रेखालाई सारेर ड्राइभमा ठाउँ छुट्याउनुहोस्:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "पुरै डिस्क प्रयोग गरिने छ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d वटा साना पार्टिसनहरू लुकाइएका छन्, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" +"%d वटा साना पार्टिसनहरू लुकाइएका छन्, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"एउटा सानो पार्टिसन लुकाइएको छ, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" +"एउटा सानो पार्टिसन लुकाइएको छ, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन " +"गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d वटा पार्टिसनहरू हटाइनेछन्, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन " -"गर्ने उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" +"%d वटा पार्टिसनहरू हटाइनेछन्, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने " +"उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"एउटा पार्टिसन हटाइनेछ, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने " -"उच्चस्तरीय साधन प्रयोग गर्नुहोस्" +"एउटा पार्टिसन हटाइनेछ, थप नियन्त्रणको लागि पार्टिसन गर्ने उच्चस्तरीय " +"साधन प्रयोग गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "सबैभन्दा ठुलो पार्टिसन विभाजित गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "सबैभन्दा उत्तम नतिजाको लागि कृपया पक्का गर्नुहोस् कि यो कम्प्युटरमा:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "माफ गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} स्थापना गर्न तपाईंलाई कम्तिमा ${SIZE} डिस्क स्पेस आवश्यक छ।" +msgstr "${RELEASE} स्थापना गर्न तपाईंलाई कम्तिमा ${SIZE} डिस्क स्पेस आवश्यक छ।" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "यो कम्प्युटरमा मात्र $ {आकार} छ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "बिजुली जडान गरिएको छ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "इन्टरनेट जोडान गरिएको छ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"यो सफ्टवेयर लाइसेन्स सर्तहरू र यसका दस्तावेज समाविष्ट सफ़्टवेयर हो। केही " -"स्वामित्व सुरक्षित गरिएको छ।" +"यो सफ्टवेयर लाइसेन्स सर्तहरू र यसका दस्तावेज समाविष्ट सफ़्टवेयर हो। केही स्वामित्व सुरक्षित " +"गरिएको छ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,67 +1569,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} स्थापना गर्दा अपडेट डाउनलोड गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "स्थापना भएपछि यसले तपांंईको समय बचांउछ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "इन्टरनेट सम्पर्क स्थापित नभएकाले उपलब्ध भएन।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "सुरु गर्नको लागि कुन कुन एपहरू स्थापना गर्न चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "के के अनुप्रयोगको साथमा सुरु गर्न चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "न्यूनतम स्थापना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "वेब ब्राउजर र सामान्य अनुप्रयोगहरू" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "वेबब्राउजर र सामान्य अनुप्रयोगहरू र एप्लिकेसनहरू" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "सामान्य स्थापना" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "वेब ब्राउजर, औजारहरू, कार्यलय सफ्टवेयर, खेलहरू र मेडिया प्लेयरहरू ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1654,13 +1637,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "अन्य विकल्पहरू" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1668,49 +1651,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "लेआउट:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "प्रकार:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "तल तपाईंको किबोर्ड लेआउटको तस्वीर देखाइएको छ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"तपाईं भएको स्थान छान्नुहोस् ताकि यो प्रणालीले तपाई‍ंको स्थानअनुसार रुपान्तरण " -"गर्न, नजिक भएको साईटबाट अपडेटहरू तान्न र सहि समय क्षत्रअनुसार तपाईँको घडी " -"सेट गर्न सक्ने छ ।" +"तपाईं भएको स्थान छान्नुहोस् ताकि यो प्रणालीले तपाई‍ंको स्थानअनुसार रुपान्तरण गर्न, नजिक " +"भएको साईटबाट अपडेटहरू तान्न र सहि समय क्षत्रअनुसार तपाईँको घडी सेट गर्न सक्ने छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "समय क्षेत्र:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "क्षेत्र" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[परिवर्तन गर्न यहाँ टाइप गर्नुहोस्]" @@ -1718,14 +1700,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} लाई ${DISTRO} ले प्रतिस्थापन गर्ने" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1737,7 +1719,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} लाई ${OS} सँगै स्थापना गर्ने" @@ -1749,64 +1731,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"तपाईंका कागजात, संगित र अरु फाईलहरू जस्ताको तस्तै राखिनेछन् । कम्प्युटर " -"प्रत्यक पटक शुरु हुदाँ तपाईँले चलाउन चाहनुहुने प्रणाली छान्न सक्नुहुन्छ ।" +"तपाईंका कागजात, संगित र अरु फाईलहरू जस्ताको तस्तै राखिनेछन् । कम्प्युटर प्रत्यक पटक शुरु हुदाँ " +"तपाईँले चलाउन चाहनुहुने प्रणाली छान्न सक्नुहुन्छ ।" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} लाई ${OS} भित्र स्थापना गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "अरू केही" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"तपाईं आँफैले पार्टिसन बनाउन वा आकार फेरबदस गर्न सक्नुहुन्छ, अथवा ${DISTRO}को " -"लागि विभिन्न पार्टिसनहरू छान्न सक्नुहुन्छ ।" +"तपाईं आँफैले पार्टिसन बनाउन वा आकार फेरबदस गर्न सक्नुहुन्छ, अथवा ${DISTRO}को लागि " +"विभिन्न पार्टिसनहरू छान्न सक्नुहुन्छ ।" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} लाई हटाउने र पुनःस्थापना गर्ने" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"चेतावनी: यसले तपाईंको ${CURDISTRO}बाट " -"सबै प्रोग्रामहरू, कागजात, फोटो, संगीतहरू र अन्य सबै फाइलहरू हटाइदिने छ ।" +"चेतावनी: यसले तपाईंको ${CURDISTRO}बाट सबै " +"प्रोग्रामहरू, कागजात, फोटो, संगीतहरू र अन्य सबै फाइलहरू हटाइदिने छ ।" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} लाई ${CURDISTRO} सँगै स्थापित गर्ने" @@ -1816,13 +1798,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "डिक्स मेटाई ${DISTRO} स्थापित गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1832,7 +1814,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "सबैकुरा हटाएर पुन:स्थापित गर्ने" @@ -1840,35 +1822,40 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"यसले तपाईको ${OS} र ${CURDISTRO} दुबैमा भएको कागजात , संगित र तस्विर र अन्य " -"फाईल्स मेटाउछ" +"यसले तपाईको ${OS} र ${CURDISTRO} दुबैमा भएको कागजात , संगित र तस्विर र अन्य फाईल्स " +"मेटाउछ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} पुन:स्थापित गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"तपाईका कागजातहरू, संगीत र अन्य व्यक्तिगत फाइलहरू राखिनेछन् । स्थापित " -"सफ्टवेयर पनि सकेसम्म राखिनेछ । सिस्टमको सेटिङ्हरू चाहिँ हटाईनेछन् ।" +"तपाईका कागजातहरू, संगीत र अन्य व्यक्तिगत फाइलहरू राखिनेछन् । स्थापित सफ्टवेयर पनि सकेसम्म " +"राखिनेछ । सिस्टमको सेटिङ्हरू चाहिँ हटाईनेछन् ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1880,14 +1867,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}लाई तीसँगै स्थापना गर्ने" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "यो कम्प्युटरमा अहिले ${OS} स्थापित छ । तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ ?" @@ -1895,97 +1882,101 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"यो कम्प्युटरमा अहिले ${OS1} र ${OS2} स्थापित छन् । तपाईं के गर्न चाहनुहुन्छ ?" +msgstr "यो कम्प्युटरमा अहिले ${OS1} र ${OS2} स्थापित छन् । तपाईं के गर्न चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"यो कम्प्युटरमा अहिले विभिन्न प्रणालीहरू स्थापित छन् । तपाईं के गर्न " -"चाहनुहुन्छ ?" +msgstr "यो कम्प्युटरमा अहिले विभिन्न प्रणालीहरू स्थापित छन् । तपाईं के गर्न चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"यो कम्प्युटरमा अलिले पत्ता लागेका कुनैपनि प्रणालीहरू स्थापित गर‍िएका छैनन् । " -"तपाईं के गर्न चाहनुहुन्छ ?" +"यो कम्प्युटरमा अलिले पत्ता लागेका कुनैपनि प्रणालीहरू स्थापित गर‍िएका छैनन् । तपाईं के गर्न " +"चाहनुहुन्छ ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "अगाडि" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "पछाडि:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "नयाँ ${RELEASE}को स्थापनालाई सुरक्षित गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "तपाईं अर्को चरणमा सुरक्षाको लागि पासवर्ड रोज्न सक्नुहुन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "नयाँ ${RELEASE}को स्थापनामा LVM प्रयोग गर्नुहोस् ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"यसले लोजिकल भोल्युम व्यस्थापन सेट अप गर्छ । यसले सजिलोसँग पार्टिसनको आकार " -"फेर्न र तिनको स्न्यापसट लिन सहयोग गर्छ ।" +"यसले लोजिकल भोल्युम व्यस्थापन सेट अप गर्छ । यसले सजिलोसँग पार्टिसनको आकार फेर्न र तिनको " +"स्न्यापसट लिन सहयोग गर्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "डिक्स मेटाई ${DISTRO} स्थापित गर्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"चेतावनी: यसले डिक्समा भएका सबै फाइलहरू " +"मेटाइदिन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1993,159 +1984,165 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "सुरक्षा पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "सुरक्षा पासवर्ड छान्नुहोस्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"डिस्क सुरक्षाले तपाईंको कम्प्युटर हराएको खण्डमा तपाईंका फाइलहरूलाई जोगाउँछ । " -"यसले तपाईंको कम्प्युटर हरेकपटक खुल्दा सुरक्षा पासवर्ड हाल्नुपर्ने हुन्छ ।" +"डिस्क सुरक्षाले तपाईंको कम्प्युटर हराएको खण्डमा तपाईंका फाइलहरूलाई जोगाउँछ । यसले तपाईंको " +"कम्प्युटर हरेकपटक खुल्दा सुरक्षा पासवर्ड हाल्नुपर्ने हुन्छ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE}भन्दा बाहिरका कुनै फाइल पनि सुरक्षित हुन छैनन् ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" "चेतावनी: यदि तपाईंले यो सुरक्षा पासवर्ड " -"बिर्सिनुभयो भने सबै डेटा गुम्ने छ । पर्छ भने तपाईंको सुरक्षा पासवर्डलाई " -"लेखेर अन्त कतै सुरक्षित स्थानमा राख्नुहोस् ।" +"बिर्सिनुभयो भने सबै डेटा गुम्ने छ । पर्छ भने तपाईंको सुरक्षा पासवर्डलाई लेखेर अन्त कतै सुरक्षित " +"स्थानमा राख्नुहोस् ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "थप सुरक्षाको लागि:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "खाली रहेको ठाउँलाई अोगट्ने" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "स्थापना प्रक्रियाले अलि धेरै नै समय लगाउन सक्छ ।" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "भोल्युम समूहहरू:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "इन्क्रिप्सन विकल्पहरू" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "फिजिकल भोल्युमहरू:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "यो पार्टिसनलाई सुरक्षित गर्नुहोस् (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "एमबी" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." msgstr "" -"लोजिकल भोल्युम व्यवस्थापन (LVM)ले ${RELEASE}लाई विभिन्न भौतिक भोल्युमहरुलाई " -"एउटैको रूपमा व्यवहार गर्न सघाउँछ ।" +"लोजिकल भोल्युम व्यवस्थापन (LVM)ले ${RELEASE}लाई विभिन्न भौतिक भोल्युमहरुलाई एउटैको " +"रूपमा व्यवहार गर्न सघाउँछ ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "लजिकल भोल्युम व्यवस्थापन" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "इन्क्रिप्सन विकल्पहरू..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "युईएफ्आई सुरक्छित बुट" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2155,7 +2152,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2165,7 +2162,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2175,17 +2172,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "मोकपिडब्लुको लागी सेक्युरबुट कि" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "तपाईं अर्को चरणमा सुरक्षाको लागि पासवर्ड रोज्न सक्नुहुन्छ ।" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "जडान गरिदैँछ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "तपाईँको कम्पयुटरको नाम" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "पार्टिसनहरू अनमाउन्ट गर्न असफल भयो" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2226,10 +2321,10 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"जब तपाईं नयाँ प्रणालीमा बूट गर्नुहुन्छ, तपाईं 'oem' नामको प्रयोगकर्ताको " -"रूपमा अघि राख्नुभएको पासवर्ड हालेर लग इन गर्न सक्नुहुन्छ; यो प्रयोगकर्तासँग " -"'sudo' प्रयोग गरेर पाइने प्रशासनिक अधिकारहरू उपलब्ध हुनेछन् । त्यसपछि " -"तपाईंको प्रणालीमा चाहिएअनुसारको फेरबदल गर्न सक्नुहुन्छ ।" +"जब तपाईं नयाँ प्रणालीमा बूट गर्नुहुन्छ, तपाईं 'oem' नामको प्रयोगकर्ताको रूपमा अघि " +"राख्नुभएको पासवर्ड हालेर लग इन गर्न सक्नुहुन्छ; यो प्रयोगकर्तासँग 'sudo' प्रयोग गरेर पाइने " +"प्रशासनिक अधिकारहरू उपलब्ध हुनेछन् । त्यसपछि तपाईंको प्रणालीमा चाहिएअनुसारको फेरबदल गर्न " +"सक्नुहुन्छ ।" #. Type: text #. Description @@ -2239,13 +2334,24 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"एकपटक तपाईंको सन्तुष्टिअनुसार प्रणाली सेट भएपछि 'oem-config-prepare' कमाण्ड " -"चलाउनुहोस् । यसो गर्दा प्रणालीले 'oem' नामको अस्थायी प्रयोगकर्तालाई " -"हटाइदिन्छ र अर्कोपटक बूट हुँदा प्रणालीको व्यवस्थापनसम्बन्धि प्रयोगकर्तालाई " -"विभिन्न प्रश्नहरू सोध्दछ ।" +"एकपटक तपाईंको सन्तुष्टिअनुसार प्रणाली सेट भएपछि 'oem-config-prepare' कमाण्ड चलाउनुहोस् " +"। यसो गर्दा प्रणालीले 'oem' नामको अस्थायी प्रयोगकर्तालाई हटाइदिन्छ र अर्कोपटक बूट हुँदा " +"प्रणालीको व्यवस्थापनसम्बन्धि प्रयोगकर्तालाई विभिन्न प्रश्नहरू सोध्दछ ।" #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "प्याकेजहरू हटाउँदै" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "स्थापना गरिएका एप्लिकेशनहरू पूनर्स्थापना गर्दा त्रुटि भयो" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "पहिला स्थापना भएका एप्लिकेशनहरू पूनर्स्थापना गर्दा एउटा त्रुटि भयो । स्थापना प्रक्रिया " +#~ "जारी रहने छ तर कम्प्युटर पुन: बूट भएपछि कुनै कुनै एप्लिकेशनहरू तपाईं आँफैले फेरि स्थापना " +#~ "गर्नुपर्ने हुन्छ ।" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nl_NL.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nl_NL.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nl_NL.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nl_NL.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 19:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -201,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nl.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: nl\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installeren" @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"U kunt de versie-informatie lezen of dit installatieprogramma bijwerken." +"U kunt de versie-informatie lezen of dit installatieprogramma bijwerken." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mag alleen kleine letters, cijfers, verbindingsstreepjes en laagliggende " "streepjes bevatten." @@ -285,8 +284,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Mag alleen letters, cijfers, verbindingsstreepjes en punten bevatten." +msgstr "Mag alleen letters, cijfers, verbindingsstreepjes en punten bevatten." #. Type: text #. Description @@ -581,7 +579,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" @@ -969,78 +967,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Tijdzone aan het instellen…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Geïnstalleerde pakketten aan het opslaan…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Voorheen geïnstalleerde pakketten aan het terugzetten…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Aanvullende pakketten aan het installeren…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Bezig met controleren op te installeren pakketten…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Extra pakketten aan het verwijderen…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Bezig met controleren op te verwijderen pakketten…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakketten ophalen (${TIME} resterend)…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pakketlijsten aan het ophalen…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pakketlijsten ophalen (${TIME} resterend)…" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fout bij installeren van ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fout bij verwijderen van ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fout bij installeren van pakketten" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van pakketten:" @@ -1048,7 +1054,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "De volgende pakketten verkeren momenteel in een kapotte staat:" @@ -1056,15 +1062,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dit kan komen door het gebruik van een verouderd installatiebestand, of door " "een fout in enkele van de hierboven getoonde pakketten. Meer details vindt u " @@ -1078,25 +1084,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fout bij verwijderen van pakketten" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van pakketten:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fout bij kopiëren van netwerkinstellingen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1108,13 +1114,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fout bij het kopiëren van de bluetooth-instellingen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1126,49 +1132,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fout bij herstellen van geïnstalleerde toepassingen" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het herstellen van voorheen geïnstalleerde " -"toepassingen. De installatie zal doorgaan, maar u zal mogelijk handmatig " -"sommige toepassingen moeten herinstalleren nadat de computer is herstart." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Bestanden aan het berekenen om over te slaan tijdens kopiëren…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Taalpakketten worden geïnstalleerd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Taalpakketten ophalen (${TIME} resterend)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Partities ontkoppelen is mislukt" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1179,28 +1181,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Sluit a.u.b. alle toepassingen die deze koppelpunten gebruiken." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Wilt u dat het installatieprogramma opnieuw probeert deze partities te " "ontkoppelen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Wilt u terugkeren naar het schijfindelingsprogramma?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1210,7 +1211,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1220,7 +1221,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systeeminstellingen" @@ -1228,25 +1229,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Netwerkinstellingen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programmakeuze" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1254,91 +1255,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Draadloos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programmatuur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Schijfindeling" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Gebruikersinformatie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installatievoortgang" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Controleren op bijgewerkt installatieprogramma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Pakketinformatie lezen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Pakketinformatie bijwerken" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Bestand ${INDEX} van ${TOTAL} met ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Bestand ${INDEX} van ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Bijgewerkt pakket installeren" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fout bij bijwerken van installatieprogramma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Er is een fout opgetreden in het installatieprogramma toen het zichzelf " @@ -1347,20 +1348,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-schijf" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "cd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,7 +1371,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1382,13 +1383,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installatie is mislukt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1399,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "In het installatieprogramma is een onherstelbare fout opgetreden. De " @@ -1407,13 +1408,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Bijgewerkte pakketten en andere programmatuur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1425,37 +1426,39 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Wachtwoord tonen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ik wil momenteel geen verbinding maken met een draadloos netwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Verbind met dit netwerk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Schijf kiezen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Wijs schijfruimte toe door met de verdeler te slepen (rechts is voor uw " @@ -1463,36 +1466,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "De gehele schijf zal gebruikt worden:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d kleinere partities zijn verborgen, gebruik het geavanceerde partitiehulpprogramma voor meer " -"mogelijkheden" +"%d kleinere partities zijn verborgen, gebruik het geavanceerde partitiehulpprogramma voor meer mogelijkheden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Eén kleinere partitie is verborgen, gebruik het geavanceerde schijfindelingsgereedschap voor meer " -"mogelijkheden" +"Eén kleinere partitie is verborgen, gebruik het geavanceerde schijfindelingsgereedschap voor meer mogelijkheden" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1503,7 +1505,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1513,68 +1515,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Grootste partitie splitsen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Voor het beste resultaat zorgt u dat deze computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Helaas" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "RST uitschakelen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Deze computer gebruikt Intel RST (Rapid Storage Technology). U dient RST uit " "te schakelen alvorens Ubuntu te installeren. Voor instructies opent u deze " -"webpagina op een ander apparaat, zoals uw mobieltje: help.ubuntu.com/rst" +"webpagina op een ander apparaat, zoals uw mobieltje: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "BitLocker uitschakelen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Deze computer gebruikt BitLocker-versleuteling. U dient BitLocker in Windows " "uit te schakelen alvorens Ubuntu te installeren. Voor instructies opent u " -"deze webpagina op een ander apparaat, zoals uw mobieltje: help.ubuntu.com/bitlocker" +"deze webpagina op een ander apparaat, zoals uw mobieltje: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "U hebt tenminste ${SIZE} schijfruimte nodig om ${RELEASE} te installeren." @@ -1582,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Deze computer heeft slechts ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "op een stroomvoorziening is aangesloten" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "verbonden is met het internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1611,7 +1613,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1622,68 +1624,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" "Haal bijgewerkte pakketten binnen tijdens het installeren van ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Dit bespaart tijd na de installatie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Niet beschikbaar aangezien er geen internetverbinding is." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Welke toepassingen wilt u allereerst installeren?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Met welke toepassingen wilt u beginnen?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimale installatie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webbrowser en fundamentele hulpmiddelen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webbrowser plus fundamentele hulpmiddelen en toepassingen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normale installatie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Webbrowser, hulpmiddelen, kantoorpakket, spelletjes en mediaspelers." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1693,13 +1695,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Andere opties" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1711,25 +1713,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Indeling:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Onderstaand ziet u een afbeelding van uw huidige indeling:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1741,19 +1743,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tijdzone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regio:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tik hier om te veranderen]" @@ -1761,14 +1763,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Vervang ${OS} door ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1780,7 +1782,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installeer ${DISTRO} naast ${OS}" @@ -1792,8 +1794,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1806,20 +1808,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installeer ${DISTRO} in ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Iets anders" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1830,14 +1832,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Verwijder ${CURDISTRO} en installeer opnieuw" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1850,7 +1852,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installeer ${DISTRO} ${VER} naast ${CURDISTRO}" @@ -1860,13 +1862,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Wis schijf en installeer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1876,7 +1878,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Wis alles en installeer opnieuw" @@ -1884,7 +1886,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1897,16 +1899,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Herinstalleer ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Persoonlijke bestanden zoals documenten en muziek worden behouden. " "Geïnstalleerde programma's en gebruikersinstellingen worden behouden waar " @@ -1914,7 +1921,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1927,14 +1934,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installeer ${DISTRO} ernaast" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Op deze computer is momenteel ${OS} geïnstalleerd. Wat wilt u doen?" @@ -1942,7 +1949,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1952,7 +1959,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1962,7 +1969,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1971,37 +1978,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Voor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Na:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "De nieuwe installatie van ${RELEASE} versleutelen voor de veiligheid" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "In de volgende stap zult u een beveiligingssleutel kiezen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "LVM gebruiken bij de nieuwe installatie van ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2012,31 +2019,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTEEL (en dus riskant): wis schijf en gebruik ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Waarschuwing: dit zal al uw bestanden in " -"alle besturingssystemen wissen. Dit is experimenteel, riskant en kan " -"gegevensverlies veroorzaken. Gebruik het niet op productiesystemen." +"Waarschuwing: dit zal alle bestanden op " +"de schijf verwijderen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Geavanceerde functies" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2044,50 +2055,59 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Niets geselecteerd" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Geavanceerde functies..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM gekozen (riskant: alleen voor specialisten)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" "LVM en versleuteling gekozen (riskant: LVM is alleen voor specialisten)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS gekozen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" +"LVM en versleuteling gekozen (riskant: LVM is alleen voor specialisten)" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bevestig de beveiligingssleutel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Kies een beveiligingssleutel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2098,14 +2118,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"Bestanden die buiten ${RELEASE} vallen zullen niet worden versleuteld." +msgstr "Bestanden die buiten ${RELEASE} vallen zullen niet worden versleuteld." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2117,61 +2136,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Voor meer veiligheid:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overschrijf lege schijfruimte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "De installatie duurt mogelijk veel langer." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volumegroepen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Versleutelopties" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysieke volumes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Deze partitie versleutelen (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2181,25 +2200,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logisch volumebeheer (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Versleutelopties…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2215,7 +2234,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2230,7 +2249,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2245,17 +2264,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-sleutel voor MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partitie #%(partid)s als %(parttype)s gebruikt voor %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "In de volgende stap zult u een beveiligingssleutel kiezen." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Bezig met verbinden..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Naam van uw computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Partities ontkoppelen is mislukt" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2320,6 +2437,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Pakketten verwijderen" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fout bij herstellen van geïnstalleerde toepassingen" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het herstellen van voorheen geïnstalleerde " +#~ "toepassingen. De installatie zal doorgaan, maar u zal mogelijk handmatig " +#~ "sommige toepassingen moeten herinstalleren nadat de computer is herstart." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: dit zal al uw bestanden " +#~ "in alle besturingssystemen wissen. Dit is experimenteel, riskant en kan " +#~ "gegevensverlies veroorzaken. Gebruik het niet op productiesystemen." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nn.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/nn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/nn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -214,10 +214,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"Kan berre innehalda små bokstavar, tal, bindestrekar og understrekar." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "Kan berre innehalda små bokstavar, tal, bindestrekar og understrekar." #. Type: text #. Description @@ -238,8 +236,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>Skriv inn passordet to gongar for å utelukka " -"tastefeil.</small>" +"<small>Skriv inn passordet to gongar for å utelukka tastefeil.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -269,8 +267,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:37001 msgid "The name it uses when it talks to other computers." -msgstr "" -"Namnet datamaskina brukar når ho kommuniserer med andre datamaskiner." +msgstr "Namnet datamaskina brukar når ho kommuniserer med andre datamaskiner." #. Type: text #. Description @@ -438,8 +435,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Du må installera ein oppstartslastar manuelt for å starta ${RELEASE}." +msgstr "Du må installera ein oppstartslastar manuelt for å starta ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -574,7 +570,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Tilbakestill" @@ -956,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Set opp tidssone …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Lagrar installerte pakkar …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Gjenopprettar tidlegare installerte pakkar …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installerer tilleggspakkar …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Leitar etter pakkar å installera …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Fjernar ekstrapakkar …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kontrollerer om det er pakkar som skal fjernast …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Lastar ned pakkar (${TIME} står att) …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Lastar ned pakkeliste …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Lastar ned pakkeliste (${TIME} står att) …" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Klarte ikkje installera ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Klarte ikkje fjerna ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Feil ved installering av pakkar" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ein feil oppstod ved installering av pakkar:" @@ -1035,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Desse pakkane er ikkje korrekt sette opp:" @@ -1043,15 +1047,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Dette kan vera på grunn av at det vert brukt ei gammal installasjonsfil, " "eller det kan vera ein feil i nokre av pakkane lista opp ovanfor. Fleire " @@ -1062,25 +1066,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Feil ved fjerning av pakkar" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Det oppstod ein feil ved fjerning av pakkar:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Feil ved kopiering av nettverksoppsett" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1096,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Feil ved kopiering av Bluetooth-oppsett" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1110,49 +1114,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Feil ved gjenoppretting av installerte program" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Det oppstod ein feil ved gjenoppretting av installerte program. " -"Installeringa vil halda fram, men du må kanskje installera nokre program " -"manuelt etter at datamaskina startar på nytt." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Reknar ut kva filer som ikkje skal kopierast …" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installerer språkpakkar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Lastar ned språkpakkar (${TIME} står att) …" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Klarte ikkje avmontera partisjonar" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1162,27 +1162,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Avslutt alle program som brukar desse monteringspunkta." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Vil du at installeringa skal prøva å avmontera desse partisjonane på nytt?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vil du gå tilbake til partisjoneringsverktøyet?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1192,7 +1191,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1202,7 +1201,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemoppsett" @@ -1210,25 +1209,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverksoppsett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programvareutval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1236,111 +1235,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Trådlaust" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programvare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskoppsett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Brukarinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installasjonsprosess" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Ser etter oppdateringar for installasjonsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Les pakkeinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Oppdaterer pakkeinformasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL} ved ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Oppdaterer" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Feil ved oppdatering av installasjonsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Det oppstod ein feil ved oppdatering av installasjonsprogrammet:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-eining" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installeringa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,20 +1376,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Det oppstod ein uoppretteleg feil og datamaskina vil no starta på nytt." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Oppdateringar og andre program" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1402,49 +1401,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Vis passord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ikkje kopla til trådlaust nettverk no" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Kopla til dette nettverket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vel eining:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Fordel diskplass ved å dra delarane nedanfor:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Heile disken vert brukt:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1455,7 +1456,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1465,7 +1466,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1476,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1486,60 +1487,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Del opp den største partisjonen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "For best resultat, kontroller at denne datamaskina:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Beklagar" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Du treng minst ${SIZE} ledig plass på harddisken for å installera ${RELEASE}." @@ -1547,25 +1548,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Denne datamaskina har berre ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "er kopla til ei straumkjelde" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "er kopla til internett" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1575,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1584,67 +1585,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Last ned oppdateringar under installeringa av ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Dette sparar tid etter installeringa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ikkje tilgjengeleg fordi noko internett-samband ikkje vart funne." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Kva program vil du installera først?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Kva program vil du starta med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Nettlesar og grunnleggjande verktøy." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Nettlesar samt grunnleggjande program og verktøy." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Vanleg installasjon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Nettlesar, verktøy, kontorpakke, spel og mediespelarar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1654,13 +1655,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Andre val" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1668,25 +1669,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Utforming:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Illustrasjon av noverande utforming:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1697,19 +1698,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tidssone:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Område:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[Skriv her for å endra]" @@ -1717,14 +1718,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Byt ut ${OS} med ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1736,7 +1737,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} i tillegg til ${OS}" @@ -1748,8 +1749,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1761,20 +1762,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installer ${DISTRO} inne i ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Noko anna" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1785,14 +1786,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Slett ${CURDISTRO} og installer på nytt" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1805,7 +1806,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${DISTRO} ${VER} i tillegg til ${CURDISTRO}" @@ -1815,13 +1816,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Tøm disken og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1831,7 +1832,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Slett alt og installer på nytt" @@ -1839,7 +1840,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1852,16 +1853,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Installer ${CURDISTRO} på nytt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokument, musikk og andre personlege filer vert tekne vare på. Installert " "programvare vert tekne vare på der det er mogleg. Systeminnstillingar vert " @@ -1869,7 +1875,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1881,14 +1887,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installer ${DISTRO} i tillegg" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Denne datamaskina har ${OS} frå før. Kva vil du gjera?" @@ -1896,7 +1902,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1904,7 +1910,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1913,7 +1919,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1923,37 +1929,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Før:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Etter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Krypter den nye ${RELEASE}-installasjonen for å auka tryggleiken" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "I det neste steget må du skriva inn ein tryggleiksnøkkel." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Bruk LVM med den nye ${RELEASE}-installasjonen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1963,28 +1969,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Tøm disken og installer ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Åtvaring: Dette vil sletta alle filene " +"på disken." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1992,49 +2005,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Stadfest tryggleiksnøkkelen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Vel ein tryggleiksnøkkel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2044,14 +2063,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"Filer som ligg utanfor ${RELEASE}-installasjonen vert ikkje krypterte." +msgstr "Filer som ligg utanfor ${RELEASE}-installasjonen vert ikkje krypterte." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2063,61 +2081,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "For auka tryggleik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Overskriv tom diskplass" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Installeringa kan ta mykje lenger tid." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupperte dataområde:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Krypteringsval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysiske volum:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Krypter denne partisjonen (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2127,25 +2145,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Handterar av logiske dataområde" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Krypteringsval …" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI trygg oppstart («secure boot»)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2155,7 +2173,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2165,7 +2183,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2178,17 +2196,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Trygg oppstarts-nøkkel («secure-boot»-nøkkel) for MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "I det neste steget må du skriva inn ein tryggleiksnøkkel." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Koplar til …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Namnet på denne datamaskina:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Klarte ikkje avmontera partisjonar" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2252,6 +2368,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Fjernar pakkar" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Feil ved gjenoppretting av installerte program" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Det oppstod ein feil ved gjenoppretting av installerte program. " +#~ "Installeringa vil halda fram, men du må kanskje installera nokre program " +#~ "manuelt etter at datamaskina startar på nytt." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ny.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ny.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ny.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ny.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: Herald Luwizghie \n" "Language-Team: Chewa; Chichewa; Nyanja \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Khazikitsani" @@ -121,8 +121,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Muthakufuna kuwelenga izi release notes" +msgstr "Muthakufuna kuwelenga izi release notes" #. Type: text #. Description @@ -215,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mutha kulowetsa malemba aang'ono, manambala, chilumikizanitsa, ndi " "chilumikizanitso cham'musi zokha." @@ -571,7 +569,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -934,78 +932,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1013,7 +1017,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1021,38 +1025,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1061,13 +1065,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1076,46 +1080,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1123,26 +1126,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1150,7 +1152,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1158,7 +1160,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1166,25 +1168,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1192,111 +1194,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1304,7 +1306,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1314,13 +1316,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1328,19 +1330,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1349,49 +1351,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1400,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1408,7 +1412,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1417,7 +1421,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1425,85 +1429,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1511,7 +1515,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1519,67 +1523,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1587,13 +1591,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1601,25 +1605,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1628,19 +1632,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1648,14 +1652,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1665,7 +1669,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1677,8 +1681,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1688,20 +1692,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1710,14 +1714,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1728,7 +1732,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1738,13 +1742,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1752,7 +1756,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1760,7 +1764,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1770,21 +1774,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1794,14 +1798,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1809,7 +1813,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1817,7 +1821,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1825,7 +1829,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1833,37 +1837,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1871,28 +1875,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1900,49 +1903,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1950,13 +1959,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1965,61 +1974,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2027,25 +2036,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2055,7 +2064,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2065,7 +2074,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2075,17 +2084,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Kulumikiza..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Dzina la kompyuta yanu" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/oc.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/oc.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/oc.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/oc.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 10:16+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Tot En Òc\n" +"Language: oci\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: oci\n" #. Type: text #. Description @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installar" @@ -114,9 +114,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Eventualament, podètz metre a jorn aqueste " -"installador o legir las nòtas de " -"publicacion." +"Eventualament, podètz metre a jorn aqueste installador o legir las nòtas de publicacion." #. Type: text #. Description @@ -131,8 +130,8 @@ #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." msgstr "" -"Eventualament, podètz metre a jorn aqueste " -"installador." +"Eventualament, podètz metre a jorn aqueste installador." #. Type: text #. Description @@ -208,8 +207,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Se mantuna persona son susceptiblas d'utilizar aqueste " -"ordenador, podètz configurar mantun compte aprèp " -"l'installacion.</small>" +"ordenador, podètz configurar mantun compte aprèp l'installacion.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -220,8 +219,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Pòt pas conténer que de letras minusculas, de chifras, de jonhents e de " "caractèrs de soslinhament." @@ -432,8 +430,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"Causir un autre periferic sul qual installar lo cargador d'amorsatge :" +msgstr "Causir un autre periferic sul qual installar lo cargador d'amorsatge :" #. Type: text #. Description @@ -585,7 +582,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Restablir" @@ -971,78 +968,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuracion del fus orari..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Enregistrament dels paquets installats…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restabliment dels paquets installats precedentament…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installacion dels paquets addicionals..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Verificacion dels paquets d'installar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Supression dels paquets suplementaris..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Verificacion dels paquets de suprimir..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Telecargament dels paquets (demòra ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Telecargament de las listas de paquets" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Telecargament de las listas de paquets (resta ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Error al moment d'installar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Error al moment de suprimir ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Error al moment d'installar de paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "I a agut una error al moment d'installar de paquets :" @@ -1050,7 +1055,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Los paquets seguents son corromputs :" @@ -1058,15 +1063,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Aquò pòt èsser degut a l'utilizacion d'un imatge ancian de l'installador, o " "alara a un bug dins d'unes paquets listats çaijós. De detalhs mai amples se " @@ -1078,25 +1083,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Error al moment de desinstallar de paquets" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "I a agut una error al moment de suprimir de paquets :" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Error al moment de la còpia de la configuracion de la ret" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1108,13 +1113,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Error al moment de la còpia de la configuracion bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1126,49 +1131,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Error al moment del restabliment de las aplicacions installadas" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Una error s'es produita al moment del restabliment de las aplicacions " -"installadas precedentament. L'installacion va contunhar mas benlèu qu'auretz " -"besonh de reïnstallar d'unes logicials aprèp lo reamodament de l'ordenador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Determinacion dels fichièrs de copiar pas..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installacion dels paquets de lenga" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Telecargament dels paquets de lenga (demòran ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Impossible de desmontar las particions" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1179,29 +1180,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Se vos plai, tampatz las aplicacions qu'utilizan aquestes punts de montatge." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Voliatz que lo programa d'installacion ensage un còp de mai lo desmontatge " "d'aquestas particions ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Volètz tornar a l'aisina de particionament ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1211,7 +1211,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1221,7 +1221,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuracion del sistèma" @@ -1229,25 +1229,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvenguda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuracion de la ret" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Seleccion de logicials" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lenga" @@ -1255,112 +1255,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sens fial" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Logicial" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fus orari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Clavièr" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Particion del disc dur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacions sus l'utilizaire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Fasa d'installacion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Recèrca de mesas a jorn de l'installador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lectura de las informacions suls paquets" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Mesa a jorn de las informacions del paquet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fichièr ${INDEX} sus ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fichièr ${INDEX} sus ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installacion de la mesa a jorn" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Error al moment de la mesa a jorn de l'installador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" -msgstr "" -"L'installador a rencontrat una error en ensajant de se metre a jorn :" +msgstr "L'installador a rencontrat una error en ensajant de se metre a jorn :" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disc USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,7 +1369,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1382,13 +1381,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "L'installacion a pas capitat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1399,7 +1398,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Lo programa d'installacion a rencontrat una error irrecuperabla e ara se va " @@ -1407,13 +1406,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Mesas a jorn e autres logicials" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1425,72 +1424,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Senhal :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Afichar lo senhal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Me vòli pas connectar a una ret hi-fi pel moment" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Se connectar a aquesta ret" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Seleccionatz lo disc :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Atribuatz d'espaci de disc en desplaçant lo separador çaijós :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "La totalitat del disc serà utilizada :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d particions mai pichonas son escondudas, utilizatz l'aisina de particionament avançat per mai de " -"contraròtle" +"%d particions mai pichonas son escondudas, utilizatz l'aisina de particionament avançat per mai de contraròtle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Una particion mai pichona es escondudas, utilizatz l'aisina de particionament avançat per mai de " -"contraròtle" +"Una particion mai pichona es escondudas, utilizatz l'aisina de particionament avançat per mai de contraròtle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1501,7 +1500,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1511,68 +1510,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Separar la mai granda particion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Per de resultats melhors, asseguratz-vos qu'aqueste ordenador :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "O planhèm" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Desactivar RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Aqueste ordenador utiliza Intel RST (Rapid Storage Technology). Vos cal " "desactivar RST abans d’installar Ubuntu. Per las consignas, dobrissètz " -"aquesta pagina sus un mobil o un autre periferic : help.ubuntu.com/rst" +"aquesta pagina sus un mobil o un autre periferic : help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Desactivar BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Aqueste ordenador utiliza lo chiframent Windows BitLocker. Vos cal " "desactivar Windows BitLocker abans d’installar Ubuntu. Per las consignas, " -"dobrissètz aquesta pagina sus un mobil o un autre periferic : help.ubuntu.com/bitlocker" +"dobrissètz aquesta pagina sus un mobil o un autre periferic : help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Avètz besonh d'al mens ${SIZE} d'espaci disponible per installar ${RELEASE}." @@ -1580,25 +1579,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Aqueste ordenador possedís pas que ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "es religat al sector" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "es connectat a l'Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1608,7 +1607,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1618,68 +1617,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Telecargar las mesas a jorn pendent l'installacion de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Aquò fa ganhar de temps aprèp l'installacion." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Indisponible perque i a pas de connexion Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Quinas aplicacions volètz installar per començar ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Amb quinas aplicacions vos agradariá de començar ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Installacion minimala" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navigador web e utilitaris de basa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navigador web e utilitaris e aplicacions de basa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Installacion normala" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navigador web, utilitaris, logicials de burèu, jòcs e lectors multimèdias." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1689,13 +1688,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Autras opcions" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1706,25 +1705,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposicion :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varianta :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Çaijós un apercebut de la disposicion actuala :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1737,19 +1736,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fus orari :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[picatz aicí per lo cambiar]" @@ -1757,14 +1756,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Remplaçar ${OS} per ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1776,7 +1775,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installar ${DISTRO} conjuntament a ${OS}" @@ -1788,8 +1787,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1801,20 +1800,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installar ${DISTRO} dins ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Quicòm mai" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1825,14 +1824,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Suprimir ${CURDISTRO} e reïnstallar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1846,7 +1845,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installar ${DISTRO} ${VER} al costat de ${CURDISTRO}" @@ -1856,13 +1855,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Escafar lo disc e installar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1872,7 +1871,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Tot escafar e reïnstallar" @@ -1880,7 +1879,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1893,16 +1892,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reïnstallar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Los documents, musicas e autres fichièrs personals seràn conservats. los " "logicials installats seràn conservats dins la mesura de çò possible. Los " @@ -1910,7 +1914,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1923,23 +1927,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installar ${DISTRO} conjuntament" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"${OS} es actualament installat sus aqueste ordenador. Qué volètz far ?" +msgstr "${OS} es actualament installat sus aqueste ordenador. Qué volètz far ?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1949,7 +1952,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1959,7 +1962,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1969,37 +1972,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Abans :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Aprèp :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Chifrar la novèla installacion de ${RELEASE} per la seguretat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Anatz causir una clau de seguretat a l'etapa seguenta." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilizar LVM per la novèla installacion de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -2009,32 +2012,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL : escafar lo disc e utilizar ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Atencion : Aquesta operacion escafarà " -"totes vòstres fichièrs sus totes los sistèmas operatius. Aquesta opcion es " -"experimentala e poiriá entrainar una pèrda de donadas. L'utilizetz pas sus " -"de sistèmas en produccion." +"Avertiment : Aquò suprimirà totes los " +"fichièrs presents sul disc." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Foncionalitats avançadas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -2042,49 +2048,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Cap pas seleccionat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Fonctionalitats avançadas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM seleccionat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM e chiframant seleccionats" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS seleccionat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM e chiframant seleccionats" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmatz la clau de seguretat :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Causissètz una clau de seguretat :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2095,13 +2109,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Cap d'autre fichièr en defòra de ${RELEASE} serà pas chifrat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2113,61 +2127,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Per mai de seguretat :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Espotir l'espaci de disc void" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "L'installacion pòt durar mai longtemps." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Gropes de volums :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcions de chiframent" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volums fisics :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Chifrar aquesta particion (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "Mio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2177,25 +2191,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestionari de Volum logic" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcions de chiframent..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2210,7 +2224,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2225,7 +2239,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2239,17 +2253,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Clau SecureBoot per MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "particion #%(partid)s coma %(parttype)s utilizada per %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Anatz causir una clau de seguretat a l'etapa seguenta." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connexion en cors..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Lo nom de vòstre ordenador :" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Impossible de desmontar las particions" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2315,9 +2427,32 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Supression dels paquets" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Error al moment del restabliment de las aplicacions installadas" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Una error s'es produita al moment del restabliment de las aplicacions " +#~ "installadas precedentament. L'installacion va contunhar mas benlèu " +#~ "qu'auretz besonh de reïnstallar d'unes logicials aprèp lo reamodament de " +#~ "l'ordenador." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Atencion : Aquesta operacion escafarà " +#~ "totes vòstres fichièrs sus totes los sistèmas operatius. Aquesta opcion " +#~ "es experimentala e poiriá entrainar una pèrda de donadas. L'utilizetz pas " +#~ "sus de sistèmas en produccion." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Navigador web, utilitaris, logicials de burèu, seguida KDE PIM, aplicacions " -#~ "suplementàrias e lectors multimèdias." +#~ "Navigador web, utilitaris, logicials de burèu, seguida KDE PIM, " +#~ "aplicacions suplementàrias e lectors multimèdias." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/oj.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/oj.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/oj.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/oj.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-14 05:45+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ojibwe \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/om.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/om.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/om.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/om.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:33+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Oromo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/or.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/or.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/or.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/or.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 15:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Oriya \n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: or\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/os.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/os.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/os.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/os.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Sergio Cxurbaty (Цхуырбаты Сергей) \n" "Language-Team: Ossetian \n" +"Language: os\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: os\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Сӕвӕрын" @@ -120,8 +120,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"Дӕ бон у бафӕрсын рауагъды фиппаинӕгтӕ." +msgstr "Дӕ бон у бафӕрсын рауагъды фиппаинӕгтӕ." #. Type: text #. Description @@ -212,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Хъуамӕ уа ӕрмӕст гыццыл дамгъъӕтӕй, нымӕцы нысӕнттӕй, дефистӕй ӕмӕ хахх " "кӕныны символтӕй." @@ -278,8 +276,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:39001 msgid "May only contain letters, digits, hyphens, and dots." -msgstr "" -"Хъуамӕ уа ӕрмӕст дамгъъӕтӕй, нымӕцы нысӕнттӕй, дефистӕй ӕмӕ тӕпптимӕ." +msgstr "Хъуамӕ уа ӕрмӕст дамгъъӕтӕй, нымӕцы нысӕнттӕй, дефистӕй ӕмӕ тӕпптимӕ." #. Type: text #. Description @@ -564,7 +561,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Аивын" @@ -927,78 +924,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1006,7 +1009,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1014,38 +1017,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1054,13 +1057,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1069,46 +1072,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1116,26 +1118,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1143,7 +1144,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1151,7 +1152,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1159,25 +1160,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1185,111 +1186,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,7 +1298,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1307,13 +1308,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1321,19 +1322,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1342,49 +1343,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1393,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1401,7 +1404,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1410,7 +1413,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1418,85 +1421,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1504,7 +1507,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1512,67 +1515,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1580,13 +1583,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1594,25 +1597,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1621,19 +1624,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1641,14 +1644,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1658,7 +1661,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1670,8 +1673,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1681,20 +1684,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1703,14 +1706,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1721,7 +1724,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1731,13 +1734,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1745,7 +1748,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1753,7 +1756,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1763,21 +1766,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1787,14 +1790,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1802,7 +1805,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1810,7 +1813,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1818,7 +1821,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1826,37 +1829,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1864,28 +1867,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1893,49 +1895,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1943,13 +1951,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1958,61 +1966,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2020,25 +2028,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2048,7 +2056,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2058,7 +2066,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2068,17 +2076,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Иугонд кӕнын..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Дӕ компьютеры ном:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/pa.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/pa.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/pa.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/pa.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:20+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -398,9 +397,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਅਤੇ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ " -"ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਅਤੇ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. Type: text #. Description @@ -420,8 +417,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ${RELEASE} ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ${RELEASE} ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. Type: text #. Description @@ -551,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ਵਾਪਿਸ ਲਵੋ" @@ -689,9 +685,9 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ${RELEASE} ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ, ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਕੋਈ ਵੀ " -"ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਜਾਂ ਬਣਾਏ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਰੱਖੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।" +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ${RELEASE} ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ, " +"ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਕੋਈ ਵੀ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਜਾਂ ਬਣਾਏ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ " +"ਰੱਖੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।" #. Type: text #. Description @@ -738,8 +734,7 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ " -"ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" #. Type: text #. Description @@ -808,8 +803,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"ਇਹ ਟਾਰਗੇਟ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਹੈ। " -"ਇੰਸਟਾਲਰ ਫੇਰ ਚਲਾ ਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵੱਡੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" +"ਇਹ ਟਾਰਗੇਟ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲਰ ਫੇਰ ਚਲਾ ਕੇ " +"ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵੱਡੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" #. Type: error #. Description @@ -828,8 +823,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"ਇਹ ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਦੀ ਵਜ੍ਹਾ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ ਚੈੱਕਰ ਕਰਨਾ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋ ਸਕਦਾ " -"ਹੈ ਕਿ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਕਿਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ ਤੇ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਹੋਣ ਦਿਉ।" +"ਇਹ ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਦੀ ਵਜ੍ਹਾ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ ਚੈੱਕਰ ਕਰਨਾ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹਾਰਡ " +"ਡਿਸਕ ਕਿਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ ਤੇ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਹੋਣ ਦਿਉ।" #. Type: error #. Description @@ -923,78 +918,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੈੱਕ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "ਵਾਧੂ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੈੱਕ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (${TIME} ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ਪੈਕਜ ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1002,7 +1005,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1010,38 +1013,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1050,13 +1053,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1065,46 +1068,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਛੱਡਣ ਲਈ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (${TIME} ਬਾਕੀ)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ਭਾਗ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1112,26 +1114,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "ਇਹ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜੀ।" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਰ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1139,7 +1140,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1147,7 +1148,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -1155,25 +1156,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" @@ -1181,139 +1182,138 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ਬੇਤਾਰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ਡਿਸਕ ਸੈਟਅੱਪ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${TOTAL} ਵਿੱਚੋਂ {INDEX} ਫਾਇਲ ${SPEED}/s ਨਾਲ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} ਵਿੱਚੋਂ ${INDEX} ਫਾਇਲ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੂੰ ਖੁਦ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB ਡਿਸਕ" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ਸੀਡੀ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ " -"ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਇੰਸਟਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ " +"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ " -"ਚੁਣੋ ਜੀ।" +"ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1321,19 +1321,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1342,49 +1342,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਚੁਣੋ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "ਡਿਵਾਇਡਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਡਰਾਇਵ ਥਾਂ ਦਿਉ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1393,7 +1395,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1401,7 +1403,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1410,7 +1412,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1418,85 +1420,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਵੰਡੋ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜਿਆਂ ਲਈ, ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ਪਾਵਰ ਸਰੋਤ ਲਈ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1504,7 +1506,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1512,67 +1514,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1580,13 +1582,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1594,25 +1596,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ਲੇਆਉਟ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "ਡੇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਆਉਟ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਹੈ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1621,19 +1623,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ਖੇਤਰ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ]" @@ -1641,14 +1643,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${DISTRO} ਨੂੰ ${OS} ਨਾਲ ਬਦਲੋ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1658,7 +1660,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1670,8 +1672,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1681,20 +1683,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "ਕੁਝ ਹੋਰ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1703,14 +1705,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} ਸਾਫ਼ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1721,7 +1723,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1731,13 +1733,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ਡਿਸਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ${DISTRO} ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1745,7 +1747,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ਹਰ ਚੀਜ਼ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" @@ -1753,7 +1755,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1763,21 +1765,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1787,14 +1789,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1802,7 +1804,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1810,7 +1812,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1818,47 +1820,45 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " -"ਹੋ?" +msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1866,28 +1866,29 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ਡਿਸਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ${DISTRO} ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1895,49 +1896,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1945,13 +1952,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1960,61 +1967,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2022,25 +2029,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2050,7 +2057,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2060,7 +2067,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2070,17 +2077,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਨਾਂ:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ਭਾਗ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2136,3 +2239,6 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/pl.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/pl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/pl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/pl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: pl\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalacja" @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Może zawierać jedynie znaki małych liter, cyfr, łączników i podkreśleń." @@ -581,7 +580,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" @@ -827,8 +826,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"Instalator natrafił na błąd podczas kopiowania plików na dysk twardy:" +msgstr "Instalator natrafił na błąd podczas kopiowania plików na dysk twardy:" #. Type: error #. Description @@ -892,8 +890,8 @@ #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" msgstr "" -"Następujący plik nie jest zgodny z plikiem źródłowym, pochodzącym z płyty " -"CD/DVD:" +"Następujący plik nie jest zgodny z plikiem źródłowym, pochodzącym z płyty CD/" +"DVD:" #. Type: text #. Description @@ -964,78 +962,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Konfigurowanie strefy czasowej..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Zapisywanie zainstalowanych pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Przywracanie poprzednio zainstalowanych pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalowanie dodatkowych pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Sprawdzanie pakietów do zainstalowania..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Usuwanie dodatkowych pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Wyszukiwanie pakietów do usunięcia..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobieranie pakietów (pozostało ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pobieranie list pakietów..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobieranie list pakietów (pozostało ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Błąd instalowania pakietu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Błąd usuwania pakietu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Błąd instalowania pakietów" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:" @@ -1043,7 +1049,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Poniższe pakiety są uszkodzone:" @@ -1051,15 +1057,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Powodem tego może być używanie starego obrazu instalatora lub błąd w jednym " "z powyżej wymienionych pakietów. Więcej szczegółów można znaleźć w pliku " @@ -1071,25 +1077,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Błąd usuwania pakietów" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania pakietów:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Błąd kopiowania konfiguracji sieci" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1101,13 +1107,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Błąd kopiowania konfiguracji bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1118,49 +1124,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Błąd przywracania zainstalowanych programów" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Błąd przywracania poprzednio zainstalowanych programów. Instalacja będzie " -"kontynuowana, ale niektóre programy będą musiały zostać zainstalowane " -"ręcznie po restarcie komputera." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Obliczanie plików do pominięcia podczas kopiowania..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalowanie pakietów językowych" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobieranie pakietów językowych (pozostało ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Nie udało się odmontować partycji" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1171,27 +1173,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Proszę zakończyć wszystkie programy korzystające z tych punktów montowania." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Spróbować odmontować te partycje ponownie?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Powrócić do programu partycjonującego?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1201,16 +1202,15 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." -msgstr "" -"Jeśli partycje nie zostaną powiększone, instalacja może się nie udać." +msgstr "Jeśli partycje nie zostaną powiększone, instalacja może się nie udać." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Konfiguracja systemu" @@ -1218,25 +1218,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Witamy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Wybór oprogramowania" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -1244,111 +1244,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sieć bezprzewodowa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Ustawienia dysku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacje o użytkowniku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces instalacji" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Sprawdzanie aktualizacji instalatora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Odczytywanie informacji o pakietach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizowanie informacji o pakietach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Plik ${INDEX} z ${TOTAL} i ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Plik ${INDEX} z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalowanie aktualizacji" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Błąd aktualizacji instalatora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Wystąpił błąd podczas próby zaktualizowania instalatora:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1358,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1370,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nieudana" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,20 +1386,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalator napotkał nienaprawialny błąd i zostanie uruchomiony ponownie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aktualizacje i inne programy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1411,84 +1411,84 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Wyświetl hasło" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nie łącz teraz z siecią wi-fi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Połącz z tą siecią" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Proszę wybrać dysk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Proszę przydzielić przestrzeń, przesuwając poniższą podziałkę:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Zostanie użyta cała powierzchnia dysku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d mniejszych partycji jest ukrytych, skorzystaj z zaawansowanego partycjonowania aby uzyskać większą " -"kontrolę" +"%d mniejszych partycji jest ukrytych, skorzystaj z zaawansowanego partycjonowania aby uzyskać większą kontrolę" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"Jedna mniejsza partycja jest ukryta, skorzystaj z zaawansowanego partycjonowania aby uzyskać większą " -"kontrolę" +"Jedna mniejsza partycja jest ukryta, skorzystaj z zaawansowanego partycjonowania aby uzyskać większą kontrolę" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"Ilość partycji przeznaczonych do usunięcia: %d. Proszę użyć narzędzia do zaawansowanego partycjonowania dysków,\r\n" +"Ilość partycji przeznaczonych do usunięcia: %d. Proszę użyć narzędzia do zaawansowanego partycjonowania dysków,\r\n" "aby uzyskać więcej możliwości konfiguracji." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1499,60 +1499,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Podziel największą partycję" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Najlepsze rezultaty instalacji zostaną uzyskane, jeśli ten komputer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Przepraszamy" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Potrzebujesz przynajmniej ${SIZE} miejsca na dysku, aby zainstalować " @@ -1561,25 +1561,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ten komputer posiada tylko ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "jest podłączony do źródła zasilania," #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "jest podłączony do sieci Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1589,7 +1589,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1599,61 +1599,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Pobierz aktualizacje podczas instalowania ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Oszczędza to czas po instalacji." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Niedostępne z powodu braku połączenia z Internetem." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Jakie programy chcesz zainstalować na początek?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Z jakimi programami chcesz rozpocząć?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalacja minimalna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Przeglądarka internetowa i podstawowe narzędzia." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Przeglądarka internetowa z podstawowymi narzędziami i programami." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalacja normalna" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Przeglądarka internetowa, narzędzia, pakiet biurowy, gry i odtwarzacze " @@ -1661,7 +1661,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1671,13 +1671,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Pozostałe opcje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1685,25 +1685,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Układ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Wariant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Poniżej znajduje się obraz bieżącego układu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1715,19 +1715,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Strefa czasowa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[Proszę wpisać tutaj, aby zmienić]" @@ -1735,14 +1735,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamiana ${OS} na ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1754,7 +1754,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalacja ${DISTRO} obok ${OS}" @@ -1766,8 +1766,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1780,20 +1780,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalacja ${DISTRO} wewnątrz ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Użycie innego rozwiązania" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1804,14 +1804,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Usunięcie ${CURDISTRO} i ponowna instalacja" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1824,7 +1824,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalacja ${DISTRO} ${VER} obok ${CURDISTRO}" @@ -1834,13 +1834,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Wyczyszczenie dysku i zainstalowanie ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1850,7 +1850,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Wyczyszczenie dysku i ponowna instalacja" @@ -1858,7 +1858,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1870,16 +1870,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ponowna instalacja ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Zachowuje dokumenty, muzykę oraz wszystkie inne osobiste pliki. Zachowuje " "programy w przypadku, gdy będzie taka możliwość. Porzuca ustawienia " @@ -1887,7 +1892,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1899,23 +1904,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalacja ${DISTRO} obok innych" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"Ten komputer posiada zainstalowany system operacyjny ${OS}. Co zrobić?" +msgstr "Ten komputer posiada zainstalowany system operacyjny ${OS}. Co zrobić?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1925,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1934,7 +1938,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1943,38 +1947,38 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Przed:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" "Szyfrownanie nowej instalacji ${RELEASE} dla zwiększenia bezpieczeństwa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Prosi o wprowadzenie klucza dostępu w następnym kroku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Użyj LVM w nowej instalacji ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1984,28 +1988,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Wyczyszczenie dysku i zainstalowanie ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"UWAGA! Trwale usuwa z dysku wszystkie " +"pliki." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2013,49 +2024,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potwierdzenie hasła:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Wybór hasła:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2065,13 +2082,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Wszystkie pliki poza instalacją ${RELEASE} nie będą zaszyfrowane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2083,61 +2100,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Dla większego bezpieczeństwa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Zamazanie pustej przestrzeni dysku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalacja może potrwać znacznie dłużej." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupy wolumenów:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opcje szyfrowania" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizyczne wolumeny:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Szyfrowanie partycji (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2147,25 +2164,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Zarządzanie logicznymi wolumenami" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opcje szyfrowania..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Bezpieczny rozruch UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2175,7 +2192,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2185,7 +2202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2199,17 +2216,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Klucz bezpiecznego rozruchu dla MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Prosi o wprowadzenie klucza dostępu w następnym kroku" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Łączenie..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nazwa komputera:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Nie udało się odmontować partycji" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2264,8 +2379,8 @@ "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" "Kiedy system zostanie skonfigurowany zgodnie z potrzebami, należy uruchomić " -"\"oem-config-prepare\". Spowoduje to usunięcie tymczasowego użytkownika " -"\"oem\" i zada końcowemu użytkownikowi różne pytania konfiguracyjne przy " +"\"oem-config-prepare\". Spowoduje to usunięcie tymczasowego użytkownika \"oem" +"\" i zada końcowemu użytkownikowi różne pytania konfiguracyjne przy " "następnym rozruchu." #. Type: text @@ -2274,6 +2389,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Usuwanie pakietów" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Błąd przywracania zainstalowanych programów" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Błąd przywracania poprzednio zainstalowanych programów. Instalacja będzie " +#~ "kontynuowana, ale niektóre programy będą musiały zostać zainstalowane " +#~ "ręcznie po restarcie komputera." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/pt_BR.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/pt_BR.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/pt_BR.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/pt_BR.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: Fábio Nogueira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: pt_BR\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalação" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Pode conter apenas letras minúsculas, números, hifens e sublinhados." #. Type: text @@ -576,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -823,8 +822,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"O instalador encontrou um erro ao copiar arquivos para o disco rígido:" +msgstr "O instalador encontrou um erro ao copiar arquivos para o disco rígido:" #. Type: error #. Description @@ -960,78 +958,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configurando o fuso horário..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Salvando pacotes instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Restaurando pacotes instalados anteriormente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalando pacotes adicionais..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Verificando pacotes para instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Removendo os pacotes extras ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Verificando por pacotes a serem removidos..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Baixando pacotes (${TIME} restantes)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Baixando listas de pacotes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Baixando lista de pacotes (${TIME} restantes)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Erro ao instalar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Erro ao remover ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Erro ao instalar os pacotes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Um erro ocorreu durante a instalação dos pacotes:" @@ -1039,7 +1045,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Os seguintes pacotes estão corrompidos:" @@ -1047,15 +1053,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Isto pode ter acontecido por causa de uma imagem antiga do instalador ou " "pode ser por causa de um bug em alguns dos pacotes listados acima. Mais " @@ -1068,25 +1074,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Erro ao remover pacotes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Um erro ocorreu ao remover os pacotes:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Erro ao copiar a configuração de rede" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1104,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Erro ao copiar as configurações de bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1122,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Erro ao restaurar aplicativos instalados" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Um erro ocorreu ao restaurar os aplicativos previamente instalados. A " -"instalação irá continuar, mas você deve reinstalá-los manualmente depois de " -"reiniciar o computador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Calculando arquivos para ignorar durante a cópia..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalando pacotes de idioma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Baixando pacote de idiomas (${TIME} restantes)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Falha ao desmontar partições" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,7 +1171,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Por favor, feche quaisquer aplicativos que estejam usando esses pontos de " @@ -1177,21 +1179,20 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Você deseja que o instalador tente desmontar essas partições novamente?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Você quer retornar para o particionador?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1201,7 +1202,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1211,7 +1212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuração do sistema" @@ -1219,25 +1220,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuração de rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Seleção de software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1245,111 +1246,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Sem fio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuração de disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informação do usuário" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processo de instalação" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Verificando por atualizações do instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Lendo informações do pacote" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Atualizando informações do pacote" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Arquivo ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Arquivo ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalando atualização" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Falha ao atualizar o instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "O instalador encontrou um erro ao tentar se atualizar:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1359,7 +1360,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1371,13 +1372,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1388,20 +1389,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"O instalador encontrou um erro irrecuperável e será reiniciado agora." +msgstr "O instalador encontrou um erro irrecuperável e será reiniciado agora." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1413,49 +1413,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Exibir senha" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Não quero conectar a uma rede sem fio agora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conectar-se a esta rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Selecione a unidade:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Alocar espaço na unidade arrastando o divisor abaixo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "O disco inteiro será usado:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1466,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1476,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1487,7 +1489,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1497,60 +1499,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividir a maior partição" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Para melhores resultados, certifique-se que este computador:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Sinto muito" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Você precisa de no mínimo ${SIZE} de espaço em disco para instalar " @@ -1559,25 +1561,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Este computador tem apenas ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "está conectado a uma fonte de energia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "esteja conectado à Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1587,7 +1589,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1595,67 +1597,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Baixar atualizações enquanto instala ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Isso poupa tempo depois da instalação." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Não disponível, pois não há conexão com a internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1663,13 +1665,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1677,25 +1679,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposição:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Abaixo está uma imagem do layout atual:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1707,19 +1709,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso horário:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Região:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[digite aqui para alterar]" @@ -1727,14 +1729,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Substituir o ${OS} pelo ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1746,7 +1748,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ao lado do ${OS}" @@ -1758,8 +1760,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1772,20 +1774,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar o ${DISTRO} dentro do ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Opção avançada" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1796,14 +1798,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Apagar o ${CURDISTRO} e reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1817,7 +1819,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar o ${DISTRO} ${VER} ao lado do ${CURDISTRO}" @@ -1827,13 +1829,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Apagar disco e reinstalar o ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1843,7 +1845,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Apagar tudo e reinstalar" @@ -1851,7 +1853,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1864,16 +1866,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar o ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documentos, músicas e outros arquivos serão mantidos. Os programas " "instalados serão mantidos onde for possível. Todas as configurações do " @@ -1881,7 +1888,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1894,14 +1901,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar o ${DISTRO} ao lado deles" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Atualmente este computador tem o ${OS} instalado. O que você gostaria de " @@ -1911,7 +1918,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1921,7 +1928,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1931,7 +1938,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1941,37 +1948,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Depois:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Criptografar por segurança a nova instalação do ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Você escolherá uma chave de segurança no próximo passo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usar LVM com a nova instalação do ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1982,28 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Apagar disco e reinstalar o ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Aviso: Isso apagará todos os arquivos " +"contidos no disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2011,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirme a chave de segurança:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Escolha uma chave de segurança:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2064,13 +2084,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Qualquer arquivo fora do ${RELEASE} não será criptografado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2082,61 +2102,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Para mais segurança:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Substituir espaço em disco vazio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "A instalação pode demorar muito mais tempo." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volume:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opções de criptografia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Criptografar essa partição (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2146,25 +2166,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gerenciamento de volume lógico" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opções de criptografia..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Boot Seguro UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2174,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2184,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2198,17 +2218,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Chave de BootSeguro para MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Você escolherá uma chave de segurança no próximo passo." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conectando..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Nome do seu computador:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Falha ao desmontar partições" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2272,3 +2390,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Removendo pacotes" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Erro ao restaurar aplicativos instalados" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Um erro ocorreu ao restaurar os aplicativos previamente instalados. A " +#~ "instalação irá continuar, mas você deve reinstalá-los manualmente depois " +#~ "de reiniciar o computador." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/pt.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/pt.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/pt.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/pt.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Alfredo Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: pt\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -112,17 +112,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Pode desejar ler as notas sobre este " -"lançamento ou fazer a atualização deste " -"instalador." +"Pode desejar ler as notas sobre este lançamento ou fazer a atualização deste instalador." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Pode desejar ler as notas sobre este " -"lançamento." +"Pode desejar ler as notas sobre este lançamento." #. Type: text #. Description @@ -216,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Só pode conter letras minúsculas, dígitos, hífenes e traços inferiores." @@ -580,7 +578,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -967,78 +965,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "A configurar o fuso horário..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "A guardar os pacotes instalados..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "A restaurar pacotes instalados anteriormente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "A instalar pacotes adicionais..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "A verificar pacotes a instalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "A remover pacotes extra..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "A verificar pacotes para remoção..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "A descarregar pacotes (${TIME} restantes)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "A descarregar listas de pacotes..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "A descarregar lista de pacotes (${TIME} restantes)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Erro ao instalar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Erro a remover ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Erro ao instalar os pacotes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ocorreu um erro ao instalar os pacotes" @@ -1046,7 +1052,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Os seguintes pacotes estão danificados:" @@ -1054,15 +1060,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Isto pode ter ocorrido por usar uma imagem de instalação antiga ou devido a " "um erro em algum dos pacotes listados acima. Mais detalhes podem ser " @@ -1074,25 +1080,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Erro ao remover pacotes" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Um erro ocorreu ao remover os pacotes:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Erro ao copiar as configurações de rede" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1103,13 +1109,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Erro ao copiar a configuração bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1121,49 +1127,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Erro ao restaurar as aplicações instaladas" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ocorreu um erro ao restaurar as aplicações instaladas anteriormente. A " -"instalação vai continuar, mas é provável que tenha de instalar algumas " -"aplicações após o reinicio do computador." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "A calcular ficheiros que podem ser ignorados..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "A instalar pacotes de idioma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "A descarregar pacotes de idioma (${TIME} restantes)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Não foi possível desmontar as partições" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1173,27 +1175,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Por favor feche todas as aplicações que está a usar nas suas partições." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Você deseja que o instalador tente desmontar as partições novamente?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Deseja regressar ao particionador?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1203,7 +1204,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1213,7 +1214,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuração do sistema" @@ -1221,25 +1222,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuração de rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Seleção de software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1247,111 +1248,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Rede sem fios" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuração do disco rígido" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informações do utilizador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Processo de instalação" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "A verificar atualizações do instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "A ler a informação dos pacotes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "A atualizar informação dos pacotes" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Ficheiro ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Ficheiro ${INDEX} de ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "A instalar atualização" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Erro ao atualizar o instalador" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "O instalador encontrou um erro ao tentar se atualizar:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,7 +1362,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1373,13 +1374,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1390,19 +1391,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "O instalador encontrou um erro irrecuperável e irá agora reiniciar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Atualizações e outro software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1414,50 +1415,52 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Mostrar palavra-passe" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Não pretendo ligar a uma rede wi-fi neste momento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Ligar a esta rede" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Escolha o disco rígido:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Reparta o espaço no disco arrastando a faixa divisória do quadro abaixo :" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Será usado o disco rígido inteiro:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1468,7 +1471,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1478,7 +1481,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1489,7 +1492,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1499,86 +1502,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividir a maior partição" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Para melhores resultados certifique-se que este computador:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Desculpe" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"Precisa no mínimo ${SIZE} de espaço no disco para instalar ${RELEASE}." +msgstr "Precisa no mínimo ${SIZE} de espaço no disco para instalar ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Este computador tem apenas ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "está ligado a uma fonte de energia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "está ligado à Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1588,7 +1590,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1598,61 +1600,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Transfere atualizações enquanto instala ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Isto poupa tempo depois da instalação." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Não disponível porque não está ligado à Internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Que apps você gostaria de instalar para começar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Que aplicações você gostaria de começar?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalação mínima" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Navegador Web e utilidades básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Navegador Web, além de utilitários e aplicações básicas." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalação normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Navegador Web, utilitários, software de escritório, jogos e reprodutores de " @@ -1660,7 +1662,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1670,13 +1672,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Outras opções" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1687,25 +1689,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Disposição:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Em baixo está uma imagem da atual disposição do seu teclado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1717,19 +1719,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso horário:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Região:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[escreva aqui para alterar]" @@ -1737,14 +1739,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Substituir ${OS} por ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1756,7 +1758,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} paralelamente ao ${OS}" @@ -1768,8 +1770,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1781,20 +1783,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalar ${DISTRO} no ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Mais uma coisa" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1805,14 +1807,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Apagar ${CURDISTRO} e reinstalar" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1825,7 +1827,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalar ${DISTRO} ${VER} paralelamente ao ${CURDISTRO}" @@ -1835,13 +1837,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Apagar disco e instalar ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1851,7 +1853,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Apagar tudo e reinstalar" @@ -1859,7 +1861,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1872,16 +1874,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalar ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documentos, música e outros ficheiros pessoais serão mantidos. Se possível, " "o software instalado será mantido. As configurações do sistema serão " @@ -1889,7 +1896,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1902,14 +1909,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalar ${DISTRO} em paralelo" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Este computador tem o ${OS} instalado. O que pretende fazer?" @@ -1917,7 +1924,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1926,7 +1933,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1935,7 +1942,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1944,37 +1951,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Antes:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Depois:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Encriptar a nova instalação do ${RELEASE} para maior segurança." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Você irá escolher uma chave de segurança no próximo passo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilize o LVM com a nova instalação do ${RELEASE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1984,31 +1991,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EXPERIMENTAL: Apague o disco e use o ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Warning: Isso apagará todos os seus " -"arquivos em todos os sistemas operativos. Isso é experimental e pode causar " -"perda de dados. Não use em sistemas de produção." +"Aviso: Isto vai apagar todos os " +"ficheiros existentes." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Funcionalidades avançadas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2016,49 +2027,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Nenhum selecionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Funcionalidades avançadas..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM selecionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM e encriptação selecionada" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS selecionado" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM e encriptação selecionada" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Re-escreva a sua palavra-passe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Introduza uma palavra-passe:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2068,13 +2087,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Nenhum ficheiro fora do ${RELEASE} será encriptado." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2086,61 +2105,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Para mais segurança:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Substituir o espaço vazio no disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "A instalação poderá demorar mais algum tempo até finalizar." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupos de volume:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opções de encriptação" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumes físicos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Encriptar esta partição (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2150,25 +2169,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Gestão de volumes lógicos" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opções de encriptação..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2183,7 +2202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2197,7 +2216,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2210,17 +2229,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Chave de SecureBoot para MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "partição #%(partid)s do tipo #%(parttype)s usada para %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Você irá escolher uma chave de segurança no próximo passo." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "A ligar..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "O nome do seu computador:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Não foi possível desmontar as partições" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2286,9 +2403,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "A remover pacotes" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Erro ao restaurar as aplicações instaladas" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu um erro ao restaurar as aplicações instaladas anteriormente. A " +#~ "instalação vai continuar, mas é provável que tenha de instalar algumas " +#~ "aplicações após o reinicio do computador." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: Isso apagará todos os seus " +#~ "arquivos em todos os sistemas operativos. Isso é experimental e pode " +#~ "causar perda de dados. Não use em sistemas de produção." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Navegador Web, utilitários, software de escritório, suite KDE PIM, além de " -#~ "aplicações adicionais de Internet e reprodutores de média." +#~ "Navegador Web, utilitários, software de escritório, suite KDE PIM, além " +#~ "de aplicações adicionais de Internet e reprodutores de média." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ro.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ro.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ro.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ro.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Marian Vasile \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ro\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalează" @@ -112,9 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Dacă doriți, puteți să citiți notele de " -"lansare sau să actualizați acest program de " -"instalare." +"Dacă doriți, puteți să citiți notele de lansare sau să actualizați acest program de instalare." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Poate conține numai litere mici, cifre, cratime și liniuțe de subliniere." @@ -577,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Restaurează" @@ -893,8 +891,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"Următorul fișier nu s-a potrivit cu sursa sa de copiere de pe CD/DVD:" +msgstr "Următorul fișier nu s-a potrivit cu sursa sa de copiere de pe CD/DVD:" #. Type: text #. Description @@ -965,78 +962,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Se configurează fusul orar..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Se salvează pachetele instalate..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Se restaurează pachetele instalate anterior..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Se instalează pachete adiționale..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Se caută pachete de instalat..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Se elimină pachetele suplimentare..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Se caută pachete de eliminat..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Se descarcă pachete (încă ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Se descarcă listele de pachete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Se descarcă listele de pachete (încă ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Eroare la instalarea ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Eroare la eliminarea ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Eroare în timpul instalării pachetelor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "A apărut o eroare pe parcursul instalării pachetelor:" @@ -1044,7 +1049,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Următoarele pachete se află în stare nefuncțională:" @@ -1052,15 +1057,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Această eroare poate fi cauzată de o imagine veche a programului de " "instalare sau de o defecțiune într-unul dintre pachetele listate mai sus. " @@ -1073,25 +1078,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Eroare în timpul dezinstalării pachetelor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "A apărut o eroare în timpul dezinstalării pachetelor:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Eroare la copierea configurației de rețea" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1102,13 +1107,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Eroare la copierea configurației bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1120,49 +1125,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Eroare la restaurarea aplicațiilor instalate" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"A apărut o eroare la restaurarea aplicațiilor care erau instalate până acum. " -"Instalarea va continua, dar va trebui să reinstalați manual o parte din " -"aplicații după repornirea calculatorului." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Se calculează fișierele care se vor omite de la copiere..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Se instalează pachetele pentru limbă" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Se instalează pachetele pentru limba selectată (încă ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Demontarea partițiilor a eșuat" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1173,28 +1174,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Închideți orice aplicație care folosește aceste locuri de montare." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Doriți ca programul de instalare să încerce din nou demontarea acestor " "partiții?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Doriți să vă întoarceți la utilitarul de partiționare?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1204,7 +1204,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1214,7 +1214,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configurare sistem" @@ -1222,25 +1222,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configurare rețea" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selecție aplicații" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Limbă" @@ -1248,111 +1248,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Rețele fără fir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fus orar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatură" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Configurare disc" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informații utilizator" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces instalare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Se verifică dacă există actualizări pentru programul de instalare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Se citesc informațiile pachetului" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Se actualizează informațiile pachetului" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fișier ${INDEX} din ${TOTAL} la ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fișier ${INDEX} din ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Se instalează actualizările" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Eroare la actualizarea programului de instalare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "S-a produs o eroare în timpul actualizării programului de instalare:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disc USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1362,7 +1362,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1374,13 +1374,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eșuat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1391,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Programul de instalare s-a confruntat cu o eroare iremediabilă și acum va " @@ -1399,13 +1399,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1417,49 +1417,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Afișează parola:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nu doresc să mă conectez acum la o rețea fără fir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conectează la această rețea" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Alegeți unitatea:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Alocă spațiu pe unitate glisând despărțitorul de mai jos:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Se va utiliza întreg discul:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1470,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1480,7 +1482,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1491,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1501,60 +1503,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Împarte cea mai mare partiție" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Pentru rezultate optime, asigurați-vă că acest calculator:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Scuze" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Aveți nevoie de cel puțin ${SIZE} spațiu pe disc pentru a instala ${RELEASE}" @@ -1562,25 +1564,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Acest calculator are numai ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "este conectat la rețeaua electrică" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "este conectat la internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1590,7 +1592,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1598,68 +1600,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Descărcați actualizări În timpul instalării ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Acest lucru economisește timp după instalare." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." -msgstr "" -"Opțiunea nu este disponibilă din cauza lipsei conexiunii la internet." +msgstr "Opțiunea nu este disponibilă din cauza lipsei conexiunii la internet." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1667,13 +1668,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1681,25 +1682,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Aranjament:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variantă:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dedesubt este prezentată imaginea aranjamentului curent:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1711,19 +1712,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fus orar:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regiune:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[tastați aici pentru a modifica]" @@ -1731,14 +1732,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Înlocuiește ${OS} cu ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1751,7 +1752,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalează ${DISTRO} alături de ${OS}" @@ -1763,8 +1764,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1776,20 +1777,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalează ${DISTRO} în interiorul ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Altceva" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1800,14 +1801,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Șterge ${CURDISTRO} și reinstalează" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1821,7 +1822,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalează ${DISTRO} ${VER} alături de ${CURDISTRO}" @@ -1831,13 +1832,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Șterge discul și instalează ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1847,7 +1848,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Șterge totul și reinstalează" @@ -1855,7 +1856,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1868,16 +1869,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstalează ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Documentele, muzica și celelalte fișiere personale vor fi păstrate. Software-" "ul instalat va fi păstrat, dacă acest lucru este posibil. Configurările de " @@ -1885,7 +1891,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1898,14 +1904,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalează ${DISTRO} alături" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Acest calculator are momentan instalat ${OS}. Ce ați dori să faceți?" @@ -1913,7 +1919,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1923,7 +1929,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1933,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1943,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Înainte:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "După:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Criptează noua instalare ${RELEASE} pentru securitate sporită" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Vei alege o cheie de securitate la pasul următor." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Utilizează LVM cu noua instalare ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1983,28 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Șterge discul și instalează ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Atenție: Această acțiune va șterge toate " +"fișierele de pe disc." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2012,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confirmă cheia de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Alege o cheie de securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2065,13 +2084,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Orice fișier care nu aparține ${RELEASE} nu va fi criptat." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2083,61 +2102,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Pentru mai multă securitate:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Suprascrie spațiul liber" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalarea ar putea dura mai mult" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupe de volume:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opțiuni de criptare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volume fizice:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Criptează această partiție (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2147,25 +2166,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Administrare volume logice" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opțiuni criptare..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2175,7 +2194,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2185,7 +2204,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2199,17 +2218,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Parola SecureBoot pentru MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Vei alege o cheie de securitate la pasul următor." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Se conectează..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Numele calculatorului:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Demontarea partițiilor a eșuat" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2273,3 +2390,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Se elimină pachetele" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Eroare la restaurarea aplicațiilor instalate" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "A apărut o eroare la restaurarea aplicațiilor care erau instalate până " +#~ "acum. Instalarea va continua, dar va trebui să reinstalați manual o parte " +#~ "din aplicații după repornirea calculatorului." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ru.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ru.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ru.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ru.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Igor Zubarev \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ru\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Установка" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Может содержать только строчные буквы, цифры, дефисы и символы подчёркивания." @@ -573,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Вернуть" @@ -957,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Настройка часового пояса..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Сохранение установленных пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Восстановление ранее установленных пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Установка дополнительных пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Проверка пакетов для установки..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Удаление дополнительных пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Выбор пакетов для удаления..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Загрузка пакетов (осталось ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Загружаются списки пакетов..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Загрузка списков пакетов (осталось ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Ошибка при установке ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Ошибка при удалении ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Ошибка при установке пакетов" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "В процессе установки пакетов произошла ошибка:" @@ -1036,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Эти пакеты повреждены:" @@ -1044,15 +1051,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Это могло случиться по причине использования устаревшего установочного " "образа или из-за ошибки в некоторых пакетах, перечисленных выше. Более " @@ -1065,25 +1072,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Ошибка при удалении пакетов" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Произошла ошибка при удалении пакетов:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Ошибка копирования сетевых настроек" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Ошибка при копировании конфигурации bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1112,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Произошла ошибка при восстановлении установленных приложений" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Произошла ошибка при восстановлении ранее установленных приложений. " -"Установка будет продолжена, но вы должны будете переустановить некоторые " -"приложения после перезагрузки компьютера." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Подсчёт пропускаемых файлов..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Установка языковых пакетов" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Загрузка языковых пакетов (осталось ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Не удалось отключить разделы" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1164,27 +1167,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Пожалуйста, закройте все приложения, использующие эти точки подключения." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Вы хотите, чтобы установщик еще раз попытался отключить эти разделы?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Вернуться к этапу разметки?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1194,7 +1196,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1204,7 +1206,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Настройка системы" @@ -1212,25 +1214,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Конфигурация сети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Выбор программ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1238,111 +1240,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Беспроводная сеть" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Приложения" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Разметка диска" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Сведения о пользователе" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "процесс установки" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Поиск обновлённой версии установщика" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Чтение информации о пакете" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Обновление информации о пакете" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файл ${INDEX} из ${TOTAL} на скорости ${SPEED}/с" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файл ${INDEX} из ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Установка обновления" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Ошибка обновления программы установки" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Программа установки обнаружила ошибку при обновлении:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1352,7 +1354,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1364,13 +1366,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Установка не удалась" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1380,20 +1382,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Установщик столкнулся с неисправимой ошибкой, сейчас последует перезагрузка." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Обновления и другие программы" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1405,49 +1407,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Отображать пароль" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "На данный момент я не хочу подключатся к wifi-сети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Подключиться к этой сети" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Выберите диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Распределите место на диске, перемещая разделитель ниже:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Диск будет использован целиком:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1458,7 +1462,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1468,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1479,7 +1483,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1489,86 +1493,86 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Разделить наибольший раздел" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" "Для достижения наилучшего результата убедитесь в том, что этот компьютер:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Извините" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Необходимо не менее ${SIZE} места на диске для установки ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "На этом компьютере только ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "подключен к источнику электропитания" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "подключен к Интернету" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1578,7 +1582,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,67 +1592,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Загрузить обновления во время установки ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Это сохранит вам время после установки." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Недоступно, так как отсутствует подключение к Интернету." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Какие приложения вы хотите установить для начала?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "С какими приложениями вы бы хотели начать?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Минимальная установка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Веб-браузер и основные утилиты." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Веб-браузер плюс базовые утилиты и приложения." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Обычная установка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Веб-браузер, утилиты, офисные приложения, игры и медиапроигрыватели." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1658,13 +1662,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Другие опции" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1675,25 +1679,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Раскладка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Образец раскладки:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1705,19 +1709,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Часовой пояс:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Область:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ввод текста]" @@ -1725,14 +1729,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Заменить ${OS} на ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1744,7 +1748,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Установить ${DISTRO} рядом с ${OS}" @@ -1756,8 +1760,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1769,20 +1773,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Установить ${DISTRO} внутри ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Другой вариант" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1793,14 +1797,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Удалить ${CURDISTRO} и совершить переустановку" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1813,7 +1817,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Установить ${DISTRO} ${VER} рядом с ${CURDISTRO}" @@ -1823,13 +1827,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Стереть диск и установить ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1839,7 +1843,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Удалить все и запустить переустановку" @@ -1847,7 +1851,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1860,16 +1864,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Переустановить ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Документы, музыка и другие личные файлы будут сохранены. Установленное " "программное обеспечение будет сохранено настолько, насколько это возможно. " @@ -1877,7 +1886,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1889,14 +1898,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Установить ${DISTRO} рядом с ними" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "На этом компьютере в данный момент установлена система ${OS}. Что вы желаете " @@ -1906,7 +1915,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1916,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1926,7 +1935,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1936,37 +1945,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "До:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "После:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Зашифровать новую установку ${RELEASE} в целях безопасности" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ключ безопасности можно будет выбрать позднее." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Использовать LVM при новой установке ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1977,31 +1986,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "Экспериментальное: Стереть диск и использовать ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Предупреждение: Это удалит все ваши " -"файлы во всех операционных системах. Это экспериментально и может привести к " -"потере данных. Не использовать в производственных системах." +"Внимание: Это действие удалит все файлы " +"на диске." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Дополнительные возможности" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -2009,49 +2022,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ничего не выбрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Дополнительные возможности..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "Выбран LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "Выбрано LVM и шифрование" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "Выбрана ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "Выбрано LVM и шифрование" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Подтвердите ключ безопасности:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Выберите ключ безопасности:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2061,13 +2082,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Любые файлы вне ${RELEASE} не будут зашифрованы." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2079,61 +2100,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Для большей безопасности:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Перезаписать пустое дисковое пространство" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Установка может занять значительно больше времени." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Группы логических дисков:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Параметры шифрования" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Физические диски:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Зашифровать этот раздел (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2143,25 +2164,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Управление логическими дисками" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Параметры шифрования..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2176,7 +2197,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2191,7 +2212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2205,18 +2226,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ключ SecureBoot для MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "раздел #%(partid)s в качестве %(parttype)s используется для %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ключ безопасности можно будет выбрать позднее." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Соединение…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Имя вашего компьютера:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Не удалось отключить разделы" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2281,9 +2400,30 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Удаление пакетов" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Произошла ошибка при восстановлении установленных приложений" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка при восстановлении ранее установленных приложений. " +#~ "Установка будет продолжена, но вы должны будете переустановить некоторые " +#~ "приложения после перезагрузки компьютера." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Это удалит все ваши " +#~ "файлы во всех операционных системах. Это экспериментально и может " +#~ "привести к потере данных. Не использовать в производственных системах." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Веб-браузер, утилиты, офисное программное обеспечение, комплект KDE PIM плюс " -#~ "дополнительные интернет-приложения и медиаплееры." +#~ "Веб-браузер, утилиты, офисное программное обеспечение, комплект KDE PIM " +#~ "плюс дополнительные интернет-приложения и медиаплееры." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sa.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sa.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sa.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sa.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:10+0000\n" "Last-Translator: उज्ज्वल राजपूत \n" "Language-Team: Sanskrit \n" +"Language: sa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sa\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "प्रतिष्ठाप्यताम्" @@ -65,9 +65,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"संविधानिर्मात्रवस्थायां प्रतिष्ठाप्यते। संविधानामस्य गणस्यानन्यं नाम " -"प्रवेश्यताम्। इदं नाम रक्षयिष्यते प्रतिष्ठापितायां संविधायां दोषावेदनेषु " -"सहायकं भविष्यति च।" +"संविधानिर्मात्रवस्थायां प्रतिष्ठाप्यते। संविधानामस्य गणस्यानन्यं नाम प्रवेश्यताम्। इदं नाम " +"रक्षयिष्यते प्रतिष्ठापितायां संविधायां दोषावेदनेषु सहायकं भविष्यति च।" #. Type: text #. Description @@ -86,9 +85,7 @@ msgid "" "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." -msgstr "" -"अथवा ${RELEASE} इतीदं प्रतिष्ठापयितुं शक्यते वर्तमानकारकसंविधया सह तत्स्थाने " -"वा।" +msgstr "अथवा ${RELEASE} इतीदं प्रतिष्ठापयितुं शक्यते वर्तमानकारकसंविधया सह तत्स्थाने वा।" #. Type: text #. Description @@ -197,8 +194,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>अनेकैरिदं सङ्गणकं प्रयोक्ष्यते चेत् प्रतिष्ठापनात् परमनेका " -"लेखाः स्थापयितुं शक्यन्ते।</small>" +"<small>अनेकैरिदं सङ्गणकं प्रयोक्ष्यते चेत् प्रतिष्ठापनात् परमनेका लेखाः स्थापयितुं शक्यन्ते।" +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -209,8 +206,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -232,8 +228,7 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>टङ्क्यतां स एव सङ्केतो द्विवारं येन टङ्कणदोषा निरोद्धुं " -"शक्यन्ते।</small>" +"<small>टङ्क्यतां स एव सङ्केतो द्विवारं येन टङ्कणदोषा निरोद्धुं शक्यन्ते।</small>" #. Type: text #. Description @@ -558,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -921,78 +916,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1000,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1008,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1048,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1063,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "प्रतिष्ठाप्यन्ते भाषासम्पुटानि" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1110,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1137,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1145,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "संविधाविन्यासः" @@ -1153,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "अभिनन्दनम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "जालविन्यासः" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "तन्त्रांशचयनम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "भाषा" @@ -1179,120 +1178,119 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "समयमण्डलम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "कीलफलकम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "प्रतिष्ठापनप्रक्रिया" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "नवीकरणं प्रतिष्ठाप्यते" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "" -"प्रतिष्ठापनप्रक्रियायै भाषा चीयताम्। इयमेव सङ्गणकस्यौत्सर्गिकभाषा भविष्यति।" +msgstr "प्रतिष्ठापनप्रक्रियायै भाषा चीयताम्। इयमेव सङ्गणकस्यौत्सर्गिकभाषा भविष्यति।" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "प्रतिष्ठापनं विफलम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1316,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1337,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "कूटसङ्केतः-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "कूटसङ्केतो दर्श्यताम्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1388,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1396,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1405,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1413,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1499,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1507,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1575,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1589,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1616,19 +1616,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "समयमण्डलम्-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "क्षेत्रम्-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1636,14 +1636,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${DISTRO} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् ${DISTRO} इत्यस्य स्थाने" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1653,7 +1653,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् ${DISTRO} इत्यनेन सह" @@ -1665,8 +1665,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1676,20 +1676,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् ${DISTRO} इत्यस्मिन्" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "किञ्चिदन्यम्" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1698,14 +1698,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1716,7 +1716,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् ${CURDISTRO} इत्यनेन सह" @@ -1726,13 +1726,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1740,7 +1740,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1758,21 +1758,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "पुनःप्रतिष्ठाप्यताम् ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1782,14 +1782,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} ${VER} इतीदं प्रतिष्ठाप्यताम् तैः सह" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1805,7 +1805,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1813,7 +1813,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1821,37 +1821,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "पूर्वम्-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "पश्चात्-" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1859,28 +1859,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1888,49 +1887,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1938,13 +1943,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1953,61 +1958,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2015,25 +2020,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2043,7 +2048,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2053,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2063,17 +2068,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "सम्पृच्यते..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "सङ्गणकस्य नाम-" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sco.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sco.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sco.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sco.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: dava4444 \n" "Language-Team: Scots \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instaw" @@ -211,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -563,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -926,78 +925,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1005,7 +1010,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1013,38 +1018,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1053,13 +1058,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1068,46 +1073,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1115,26 +1119,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1142,7 +1145,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1150,7 +1153,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1158,25 +1161,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1184,111 +1187,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1296,7 +1299,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1306,13 +1309,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1320,19 +1323,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1341,49 +1344,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1392,7 +1397,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1400,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1409,7 +1414,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1417,85 +1422,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1503,7 +1508,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1511,67 +1516,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1579,13 +1584,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1593,25 +1598,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1620,19 +1625,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1640,14 +1645,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1657,7 +1662,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1669,8 +1674,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1680,20 +1685,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1702,14 +1707,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1720,7 +1725,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1730,13 +1735,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1744,7 +1749,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1752,7 +1757,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1762,21 +1767,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1786,14 +1791,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1801,7 +1806,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1809,7 +1814,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1817,7 +1822,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1825,37 +1830,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1863,28 +1868,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1892,49 +1896,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1942,13 +1952,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1957,61 +1967,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2019,25 +2029,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2047,7 +2057,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2057,7 +2067,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2067,17 +2077,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Connectin..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Yer computer's name:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sd.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sd.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sd.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sd.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: Abdul-Rahim Nizamani \n" "Language-Team: Sindhi \n" +"Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sd\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "تنسيب" @@ -207,8 +207,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "واپس" @@ -917,78 +916,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "اوقاتي زون جوڙيندي..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "تنسيب ڪيل پئڪيج سانڍيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "واڌارا پئڪيج تنسيب ڪندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "تنسيب لاءِ پئڪيج جانچيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "واڌارا پئڪيج هٽائيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "هٽائڻ لائق پئڪيجَ جانچيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "پئڪيجَ لاهيندي (باقي ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "پئڪيج لسٽون لاهيندي..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "پئڪيج لسٽون لاهيندي (باقي ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} تنسيب ۾ خرابي" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} هٽائڻ ۾ خرابي" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "پئڪيجن جي تنسيب دوران خرابي" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "پئڪيجن جي تنسيب دوران خرابي ٿي پيئي:" @@ -996,7 +1003,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "هيٺيان پئڪيج ٽٽل حالت ۾ آهن:" @@ -1004,38 +1011,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "پئڪيج هٽائڻ دوران خرابي" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "پئڪيج هٽائيندي ڪا خرابي ٿي پيئي:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1044,13 +1051,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1059,46 +1066,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "ڪاپي نه ڪرڻ لائق فائلن جو حساب ڪندي..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "ٻولي پئڪ تنسيب ڪندي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "ٻولي پئڪ لاهيندي (${TIME} بچيل)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ڀاڱا اڻچاڙهڻ ۾ ناڪام" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1106,26 +1112,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "اهي مائونٽ پوائنٽ استعمال ڪندڙ پروگرام بند ڪريو." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ڇا توهان ڀاڱا ڪندڙ ڏانهن واپس وڃڻ چاهيو ٿا؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1135,7 +1140,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1145,7 +1150,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "سسٽم ترتيب" @@ -1153,25 +1158,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ڀليڪار" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "نيٽورڪ ترتيب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "سافٽويئر چونڊ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ٻولي" @@ -1179,111 +1184,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "وائرليس" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "اوقاتي زون" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ڪيبورڊ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ڊسڪ سيٽ اپ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "کاتيدار ڄاڻ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "تنسيبي عمل" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "پئڪيج معلومات پڙهندي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "يو ايس بي ڊسڪ" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "سي ڊي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,7 +1296,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1301,13 +1306,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "تنسيبڪاري ناڪام وئي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1315,19 +1320,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1336,49 +1341,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "ڳجھو لفظ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "ڳجهو لفظ ڏيکاريو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "هن نيٽورڪ سان ڳنڍجو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ڊسڪ چونڊيو:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "سموري ڊسڪ استعمال ڪئي ويندي:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1387,7 +1394,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1395,7 +1402,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1404,7 +1411,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1412,85 +1419,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "سڀ کان وڏو ڀاڱو ٽوڙيو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "بهترين نتيجن لاءِ هي ڪمپيوٽر:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "بجلي ذريعي سان ڳنڍيل آهي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "انٽرنيٽ سان ڳنڍيل آهي" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1498,7 +1505,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1506,67 +1513,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1574,13 +1581,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1588,25 +1595,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "بيهڪ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "بدل:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "هيٺ توهانجي موجوده بيهڪ جي شڪل آهي:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1615,19 +1622,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "اوقاتي زون" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "علائقو:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[تبديل ڪرڻ لاءِ هتي ٽائپ ڪريو]" @@ -1635,14 +1642,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1652,7 +1659,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1664,8 +1671,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1675,20 +1682,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "ٻيو ڪجھ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1699,14 +1706,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1717,7 +1724,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1727,13 +1734,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ڊسڪ خالي ڪري اوبنٽو تنصيب ڪريو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1743,7 +1750,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "سڀ ڪجھ ڊاهيو ۽ ٻيهر تنصيب ڪريو" @@ -1751,7 +1758,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1761,21 +1768,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1785,14 +1792,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1800,7 +1807,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1808,7 +1815,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1816,7 +1823,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1824,37 +1831,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1862,28 +1869,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ڊسڪ خالي ڪري اوبنٽو تنصيب ڪريو" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"تنبيھ: اوهان جي ڊسڪ جون تمام فائلون ڊهي " +"وينديون." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1891,49 +1905,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1941,13 +1961,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1956,61 +1976,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2018,25 +2038,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2046,7 +2066,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2056,7 +2076,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2066,17 +2086,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "ڳنڍيندي..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "توهانجي ڪمپيوٽر جو نالو:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "ڀاڱا اڻچاڙهڻ ۾ ناڪام" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2118,8 +2234,8 @@ "additional modifications you require to the system." msgstr "" "نئين نظام ۾ بوٽ ڪندي توهان 'oem' کاتيدار طور پهريان چونڊيل ڳجهي لفظ سان داخل " -"ٿيندؤ؛ هن کاتيدار کي 'sudo' ڪمانڊ ذريعي انتظامي اختيارات حاصل آهن. پوءِ " -"توهان پنهنجيون گهربل تبديليون نظام ۾ لاڳو ڪري سگهندؤ." +"ٿيندؤ؛ هن کاتيدار کي 'sudo' ڪمانڊ ذريعي انتظامي اختيارات حاصل آهن. پوءِ توهان " +"پنهنجيون گهربل تبديليون نظام ۾ لاڳو ڪري سگهندؤ." #. Type: text #. Description diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/se.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/se.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/se.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/se.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: Christopher Forster \n" "Language-Team: Northern Saami \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Sajáiduhte" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Máhcat" @@ -911,78 +910,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +995,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1003,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1043,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1058,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ii sáhttán galgat partišuvnnaid" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1104,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1130,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1138,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Vuogádatheivehus" @@ -1143,25 +1146,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Bures boahtin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Fierpmádatheivehusain" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Giella" @@ -1169,111 +1172,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Árpu erret fierpmádat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Áigeávadat" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Boallobeavdi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Geavaheaddjedieđut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1284,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1294,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1308,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1329,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Beassansátni:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1399,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1407,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1501,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1569,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1583,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Fárda:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1610,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1630,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1647,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1659,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1670,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1692,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1710,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1720,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1734,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1742,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1752,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ođđasit sajáiduhttit ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1776,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1791,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1799,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1807,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1815,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Maŋŋá:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1853,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1881,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1937,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1952,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2014,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2042,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2052,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2062,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Váldimin oktavuođa …" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ii sáhttán galgat partišuvnnaid" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/shn.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/shn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/shn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/shn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Shan \n" +"Language: shn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: shn\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ဢူၼ်းသႂ်ႇ" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ၽႃႇသႃႇၵႂၢမ်း" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ၶီးပူတ့်" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "မၢႆလပ့်:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "ပိူင်ႁဵတ်း" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "တိုၵ်ႉၵွင်ႉယူႇ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/si.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/si.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/si.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/si.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ස්ථාපනය කරන්න" @@ -66,9 +66,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"ඔබ පද්ධතිය ස්ථාපනය කරනුයේ නිශ්පාදක ප්‍රකාරයේ සිටයි. කරුණාකර මෙම පද්ධති " -"කාණ්ඩයට ආවේණික නමක් යොදන්න. මෙම නම පද්ධතිය තුළ සුරැකෙනු ඇති අතර. දෝශ වාර්ථා " -"සඳහා සහාය දැක්වෙයි." +"ඔබ පද්ධතිය ස්ථාපනය කරනුයේ නිශ්පාදක ප්‍රකාරයේ සිටයි. කරුණාකර මෙම පද්ධති කාණ්ඩයට ආවේණික නමක් " +"යොදන්න. මෙම නම පද්ධතිය තුළ සුරැකෙනු ඇති අතර. දෝශ වාර්ථා සඳහා සහාය දැක්වෙයි." #. Type: text #. Description @@ -79,8 +78,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ඔබට පරිගණකයට වෙනස්කමක් කිරීමෙන් තොරව ඍජුව ${MEDIUM} භාවිතයෙන් මෙම ${RELEASE} " -"අත්හදා බැලිය හැක." +"ඔබට පරිගණකයට වෙනස්කමක් කිරීමෙන් තොරව ඍජුව ${MEDIUM} භාවිතයෙන් මෙම ${RELEASE} අත්හදා " +"බැලිය හැක." #. Type: text #. Description @@ -90,8 +89,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"ඔබ සූදානම් නම්, ඔබට වත්මන් මෙහෙයුම් පද්ධතිය වෙනුවට හෝ එය සමඟ ${RELEASE} " -"ස්ථාපනය කල හැක. මෙයට වැඩිකාලයක් ගත නොවේ." +"ඔබ සූදානම් නම්, ඔබට වත්මන් මෙහෙයුම් පද්ධතිය වෙනුවට හෝ එය සමඟ ${RELEASE} ස්ථාපනය කල හැක. " +"මෙයට වැඩිකාලයක් ගත නොවේ." #. Type: text #. Description @@ -114,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"ඔබට නිකුතු සටහන් කියවීමට හෝ ස්ථාපකය යාවත්කිරීමට ඇවැසිද?" +"ඔබට නිකුතු සටහන් කියවීමට හෝ ස්ථාපකය යාවත්කිරීමට ඇවැසිද?" #. Type: text #. Description @@ -127,8 +126,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"ඔබ හට මෙම ස්ථාපකය යාවත්කාලින කෙරුමට සිතෙනවා ඇති." +msgstr "ඔබ හට මෙම ස්ථාපකය යාවත්කාලින කෙරුමට සිතෙනවා ඇති." #. Type: text #. Description @@ -213,11 +211,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"කුඩා ප්‍රමාණයේ අකුරු, සංඛ්‍යාංක, සමාස විහ්න, සහ යටි ඉරි පමණක් අඩංගු විය " -"යුතුය." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "කුඩා ප්‍රමාණයේ අකුරු, සංඛ්‍යාංක, සමාස විහ්න, සහ යටි ඉරි පමණක් අඩංගු විය යුතුය." #. Type: text #. Description @@ -291,8 +286,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"තිතක් සමඟ ආරම්භ හෝ අවසාන නොවිය යුතු අතර \"..\" අන්වය අඩංගු නොවිය යුතුය." +msgstr "තිතක් සමඟ ආරම්භ හෝ අවසාන නොවිය යුතු අතර \"..\" අන්වය අඩංගු නොවිය යුතුය." #. Type: text #. Description @@ -414,8 +408,7 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"සමාවන්න, දෝශයක් පැනනැගුනු අතර ආරම්භක පූරකය දෙනලද ස්ථානයේ ස්ථාපනය කිරීමට " -"නොහැකි විය." +"සමාවන්න, දෝශයක් පැනනැගුනු අතර ආරම්භක පූරකය දෙනලද ස්ථානයේ ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකි විය." #. Type: text #. Description @@ -435,8 +428,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"ඔබට ${RELEASE} ආරම්භ කිරීම සඳහා ආරම්භකපූරකය ශ්‍රමිකව ස්ථාපනය කිරීමට සිදුවේ." +msgstr "ඔබට ${RELEASE} ආරම්භ කිරීම සඳහා ආරම්භකපූරකය ශ්‍රමිකව ස්ථාපනය කිරීමට සිදුවේ." #. Type: text #. Description @@ -566,7 +558,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න" @@ -704,8 +696,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"ස්ථාපනය අවසන්. ඔබට දැන් ${RELEASE} පිරික්සීම කල හැක. නමුත් ඔබ පරිගණකය නැවත " -"අරඹන තෙක් ඔබ ලේඛන වලට කරන වෙනස්කම් කිසිවක් නොසුරැකෙනු ඇත." +"ස්ථාපනය අවසන්. ඔබට දැන් ${RELEASE} පිරික්සීම කල හැක. නමුත් ඔබ පරිගණකය නැවත අරඹන තෙක් " +"ඔබ ලේඛන වලට කරන වෙනස්කම් කිසිවක් නොසුරැකෙනු ඇත." #. Type: text #. Description @@ -751,8 +743,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"ස්ථාපනය සම්පූර්ණයි. නව ස්ථාපනය භාවිතා කිරීමට පරිඝණකය නැවත ඇරඹීම කල යුතුය." +msgstr "ස්ථාපනය සම්පූර්ණයි. නව ස්ථාපනය භාවිතා කිරීමට පරිඝණකය නැවත ඇරඹීම කල යුතුය." #. Type: text #. Description @@ -821,8 +812,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"මෙය තැටි ඉඩ මඳවීමක් නිසා ඉලක්කගත කොටසට ස්ථාපනය අසාර්ථක වීමකි. කරුණාකර නැවත " -"ස්ථාපකය ධාවන කර විශාල කොටසක් ලබා දෙන්න." +"මෙය තැටි ඉඩ මඳවීමක් නිසා ඉලක්කගත කොටසට ස්ථාපනය අසාර්ථක වීමකි. කරුණාකර නැවත ස්ථාපකය ධාවන " +"කර විශාල කොටසක් ලබා දෙන්න." #. Type: error #. Description @@ -832,9 +823,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත CD/DVD තැටියක් හෝ ධාවකයක් නිසා සිදුවේ. CD/DVD පිරිසිදු " -"කිරීම, CD/DVD අඩු වේගයකින් දහනය, CD/DVD ධාවකයේ කාච පිරිසිදු කිරීම සහායක් විය " -"හැක (විද්‍යුත් උපකරණ සපයන්නන් සතුව පිරිසිදුකිරීමේ කට්ටල පවතී)" +"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත CD/DVD තැටියක් හෝ ධාවකයක් නිසා සිදුවේ. CD/DVD පිරිසිදු කිරීම, CD/" +"DVD අඩු වේගයකින් දහනය, CD/DVD ධාවකයේ කාච පිරිසිදු කිරීම සහායක් විය හැක (විද්‍යුත් උපකරණ " +"සපයන්නන් සතුව පිරිසිදුකිරීමේ කට්ටල පවතී)" #. Type: error #. Description @@ -844,9 +835,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත දෘඩ තැටියක් නිසා විය හැක. දෘඩ තැටිය පැරණි දැයි හා " -"ප්‍රතිපිහිටුවීමක් ඇවැසිදැයි පිරික්සන්න, නැතහොත් වඩා සිසිල් පරිසරයකට පද්ධතිය " -"ගෙනයන්න." +"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත දෘඩ තැටියක් නිසා විය හැක. දෘඩ තැටිය පැරණි දැයි හා ප්‍රතිපිහිටුවීමක් " +"ඇවැසිදැයි පිරික්සන්න, නැතහොත් වඩා සිසිල් පරිසරයකට පද්ධතිය ගෙනයන්න." #. Type: error #. Description @@ -864,11 +854,11 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත CD/DVD තැටියක් හෝ ධාවකයක් නිසා සිදුවේ. CD/DVD පිරිසිදු " -"කිරීම, CD/DVD අඩු වේගයකින් දහනය, CD/DVD ධාවකයේ කාච පිරිසිදු කිරීම සහායක් විය " -"හැක (විද්‍යුත් උපකරණ සපයන්නන් සතුව පිරිසිදුකිරීමේ කට්ටල පවතී) මෙය බොහෝ විට " -"දෝශ සහගත දෘඩ තැටියක් නිසා විය හැක. දෘඩ තැටිය පැරණි දැයි හා ප්‍රතිපිහිටුවීමක් " -"ඇවැසිදැයි පිරික්සන්න, නැතහොත් වඩා සිසිල් පරිසරයකට පද්ධතිය ගෙනයන්න." +"මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත CD/DVD තැටියක් හෝ ධාවකයක් නිසා සිදුවේ. CD/DVD පිරිසිදු කිරීම, CD/" +"DVD අඩු වේගයකින් දහනය, CD/DVD ධාවකයේ කාච පිරිසිදු කිරීම සහායක් විය හැක (විද්‍යුත් උපකරණ " +"සපයන්නන් සතුව පිරිසිදුකිරීමේ කට්ටල පවතී) මෙය බොහෝ විට දෝශ සහගත දෘඩ තැටියක් නිසා විය හැක. දෘඩ " +"තැටිය පැරණි දැයි හා ප්‍රතිපිහිටුවීමක් ඇවැසිදැයි පිරික්සන්න, නැතහොත් වඩා සිසිල් පරිසරයකට පද්ධතිය " +"ගෙනයන්න." #. Type: select #. Description @@ -945,78 +935,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "වේලාකලාපය සකසමින්..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ස්ථාපිත පැකේජ සුරකිමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "පෙරදී සුරැකි පැකේජ ප්‍රතිපිහිටුවමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "අමතර පැකේජ ස්ථාපනය කරමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "ස්ථාපනය සඳහා පැකේජ පිරික්සමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "අතිරේක පැකේජ ඉවත් කරමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා පැකේජ පිරික්සමින්..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "පැකේජ බාගත කරමින් (${TIME} ඉතිරිව ඇත)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "පැකේජ ලැයිස්තුව බාගත කරමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "පැකේජ ලැයිස්තුව බාගත කරමින් (${TIME} ඉතිරිව ඇත)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ස්ථාපනයේදී දෝෂයකි" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} ඉවත් කිරීමේදී දෝෂයකි" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "පැකේජ ස්ථාපනය අතරතුර දෝෂයකි" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "පැකේජ ස්ථාපනය අතරතුර දෝෂයකි:" @@ -1024,7 +1022,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "පසු දැක්වෙන පැකේජ ඇත්තේ බිඳුනු තත්වයකය:" @@ -1032,163 +1030,156 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"මෙය බොහෝ විට පැරණි ස්ථාපක පිළිබිඹුවක් නිසා සිදුවිය හැක, හෝ එය ඉහත ලැයිස්තුගත " -"කර ඇති පැකේජයන්ගේ දෝශයක් නිසා සිදුවිය හැක, වැඩිදුර තොරතුරු /var/log/syslog " -"හීදී දැකිය හැක. ස්ථාපකය කෙසේ හෝ ඉදිරියට යාමට උත්සාහ කරනු ඇත, නමුත් පසු " -"අවස්ථාවක අසාර්ථක වීමේ ඉඩ ඇත. තවද ස්ථාපිත පද්ධතියට වෙනත් පැකේජ ස්ථාපනය හෝ " -"ඉවත් කිරීම (බොහෝ විට එම පැකේජයද ඇතුලත්ව) සිදුකල නොහැකි විය හැක. ඔබට ඔබේ " -"ස්ථාපක පිළිබිඹුවේ නව සංස්කරණයක් සඳහා යොමුවිය හැක නැතහොත් එම දෝශ වාර්ථාව ඔබේ " -"බෙදාහරින්නා වෙත සපයන්න." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"මෙය බොහෝ විට පැරණි ස්ථාපක පිළිබිඹුවක් නිසා සිදුවිය හැක, හෝ එය ඉහත ලැයිස්තුගත කර ඇති " +"පැකේජයන්ගේ දෝශයක් නිසා සිදුවිය හැක, වැඩිදුර තොරතුරු /var/log/syslog හීදී දැකිය හැක. " +"ස්ථාපකය කෙසේ හෝ ඉදිරියට යාමට උත්සාහ කරනු ඇත, නමුත් පසු අවස්ථාවක අසාර්ථක වීමේ ඉඩ ඇත. තවද " +"ස්ථාපිත පද්ධතියට වෙනත් පැකේජ ස්ථාපනය හෝ ඉවත් කිරීම (බොහෝ විට එම පැකේජයද ඇතුලත්ව) සිදුකල " +"නොහැකි විය හැක. ඔබට ඔබේ ස්ථාපක පිළිබිඹුවේ නව සංස්කරණයක් සඳහා යොමුවිය හැක නැතහොත් එම දෝශ " +"වාර්ථාව ඔබේ බෙදාහරින්නා වෙත සපයන්න." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "පැකේජ ඉවත් කිරීම අතරතුර දෝෂයකි" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "පැකේජ ඉවත් කරන අතරතුර දෝෂයකි:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "ජාල සැකසුම් පිටපත් කිරීමේ දෝශයක්" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"ජාල සැකසුම් පිටපත්කිරීමේ දෝශයක් හට ගැනිනි. ස්ථාපනය ඉදිරියට යන නමුත් ඔබට " -"ස්ථාපිත පද්ධතිය තුල නැවත ජාල සැකසුම් සැකසීමත සිදුවිය හැක." +"ජාල සැකසුම් පිටපත්කිරීමේ දෝශයක් හට ගැනිනි. ස්ථාපනය ඉදිරියට යන නමුත් ඔබට ස්ථාපිත පද්ධතිය තුල " +"නැවත ජාල සැකසුම් සැකසීමත සිදුවිය හැක." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "බ්ලුටූත් වින්‍යාසගතකෙරුම පිටපත් කිරීමේ දෝෂය" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"බ්ලුටූත් සැකසුම් පිටපත් කරන අතරතුරදී දෝෂයක් හට ගැනුණි. ස්ථාපනය දිගටම යයි, " -"නමුත් ස්ථාපිත පද්ධතිය තුල බ්ලුටූත් වින්‍යාසගතකෙරුම නැවත වරක් සැකසීමට සිදුවේ." +"බ්ලුටූත් සැකසුම් පිටපත් කරන අතරතුරදී දෝෂයක් හට ගැනුණි. ස්ථාපනය දිගටම යයි, නමුත් ස්ථාපිත පද්ධතිය " +"තුල බ්ලුටූත් වින්‍යාසගතකෙරුම නැවත වරක් සැකසීමට සිදුවේ." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ස්ථාපිත යෙදුම් ප්‍රතිපිහිටුවීමේ දෝශයක්" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"පෙර-ස්ථාපිර යෙදුම් ප්‍රතිස්ථාපනයේ දෝශ හට ගැනිනි. ස්ථාපනය ඉදිරියට යන නමුත් " -"ඔබට පරිගණකය නැවත ආරම්භ වූ පසු ඇතැම් යෙදුම් නැවත ස්ථාපනයට සිදුවේ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "පිටපත් කිරීම මගහැරීම සඳහා ගොනු ගණනය කරමින්..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "භාශා කට්ටල ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "භාශා කට්ටල බාගනිමින් (ඉතිරි කාලය ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "කොටස් විසන්ධි කිරීම අසාර්ථක විය" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"ස්ථාපකයට කොටස් වගුව වෙනස් කිරීමට ඇවැසියු, නමුත් පහත රැඳවුම් ස්ථාන විසන්ධි කර " -"නොමැති බැවින් එය සිදුකල නොහැක:" +"ස්ථාපකයට කොටස් වගුව වෙනස් කිරීමට ඇවැසියු, නමුත් පහත රැඳවුම් ස්ථාන විසන්ධි කර නොමැති බැවින් එය " +"සිදුකල නොහැක:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "කරුණාකර මෙම රැඳවුම් ස්ථාන භාවිත කරන සෑම යෙදුමක්ම වසන්න." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "ඔබ ස්ථාපකය විසින් එම කොටස් නැවත විසන්ධිකරවීමට තැත්කිරීමට කැමතිද?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "ඔබට නැවත කොටස්කාරකයට යෑමට ඇවැසිද?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"ඔබ නිර්මාණය කල ඇතැම් කොටස් ඉතා කුඩායි. කරුණාකර පහත සඳහන් කොටස් මේ තරම්වත් " -"විශාල කරන්න:" +"ඔබ නිර්මාණය කල ඇතැම් කොටස් ඉතා කුඩායි. කරුණාකර පහත සඳහන් කොටස් මේ තරම්වත් විශාල කරන්න:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"ඔබට කොටස්කාරකයට ආපසු ගොස් එම කොටස් වල ප්‍රමාණය විශාල නොකලහොත්, ස්ථාපනය " -"අසාර්ථක විය හැක." +"ඔබට කොටස්කාරකයට ආපසු ගොස් එම කොටස් වල ප්‍රමාණය විශාල නොකලහොත්, ස්ථාපනය අසාර්ථක විය හැක." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "පද්ධති වින්‍යාසය" @@ -1196,25 +1187,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ආයුබෝවන්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ජාල වින්‍යාසය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "මෘදුකාංග තේරීම" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "භාෂාව" @@ -1222,335 +1213,337 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "රැහැන් රහිත" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "වේලා කලාපය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "යතුරුපුවරුව" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "තැටි ස්ථාපනය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "පරිශීලක තොරතුරු" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ස්ථාපන ක්‍රියාවලිය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ස්ථාපක යාවත් සඳහා පිරික්සමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "පැකේජ තොරතුරු කියවමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "පැකේජ තොරතුරු යාවත් කරමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "ගොනුව ${INDEX} හි ${TOTAL} හි ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} හි ${INDEX} ගොනුව" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "යාවත් ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ස්ථාපනය යාවත්කිරීමේ දෝශය" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "මෙම ස්ථාපකය යාවත් වීමේදී දෝශයකට මුහුණ දිනි:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB තැටිය" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"කරුණාකර ස්ථාපක ක්‍රියාවලියේ භාවිත වන භාශාව තෝරන්න. මෙම භාශාව පරිගණකයේ " -"පෙරනිමි භාශාව විය හැක." +"කරුණාකර ස්ථාපක ක්‍රියාවලියේ භාවිත වන භාශාව තෝරන්න. මෙම භාශාව පරිගණකයේ පෙරනිමි භාශාව විය " +"හැක." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"කරුණාකර configuration ක්‍රියාවලිය සඳහා භාවිතා කරන භාෂාව තෝරන්න. මෙම භාෂාව " -"මෙම පරිඝණකය සඳහා පෙරනිමි භාෂාව වනු ඇත." +"කරුණාකර configuration ක්‍රියාවලිය සඳහා භාවිතා කරන භාෂාව තෝරන්න. මෙම භාෂාව මෙම " +"පරිඝණකය සඳහා පෙරනිමි භාෂාව වනු ඇත." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ස්ථාපනය අසාර්ථකයි" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"ස්ථාපකයට නිවැරදිකල නොහැකි දෝශයක් හටගැණිනි. වැඩතල වාරය දැන් ක්‍රියාත්මක වනු " -"ඇති අතර දෝශය සොයාගැනීමට හෝ ස්ථාපනය නැවත සිදුකිරීමට හැක." +"ස්ථාපකයට නිවැරදිකල නොහැකි දෝශයක් හටගැණිනි. වැඩතල වාරය දැන් ක්‍රියාත්මක වනු ඇති අතර දෝශය " +"සොයාගැනීමට හෝ ස්ථාපනය නැවත සිදුකිරීමට හැක." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "ස්ථාපකයට නිවැරදිකල නොහැකි දෝශයක් හටගත් අතර දැන් ප්‍රතිපණගැන්වෙනු ඇත." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"මෙම පරිගණකය වයි-ෆයි ජාලයකට සම්බන්ධ කිරීමෙන් ඔබ හට තුන්වන-පාර්ශවයේ මෘදුකාංග " -"ස්ථාපනය කිරීම, යාවත්කාලීන බාගත කිරීම, ස්වයංක්‍රීයව ඔබේ වේලා කලාපය හදුනා " -"ගැනීම, සහ ඔබේ භාෂාව සඳහා සම්පූර්ණ සහය ස්ථාපනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ." +"මෙම පරිගණකය වයි-ෆයි ජාලයකට සම්බන්ධ කිරීමෙන් ඔබ හට තුන්වන-පාර්ශවයේ මෘදුකාංග ස්ථාපනය කිරීම, " +"යාවත්කාලීන බාගත කිරීම, ස්වයංක්‍රීයව ඔබේ වේලා කලාපය හදුනා ගැනීම, සහ ඔබේ භාෂාව සඳහා " +"සම්පූර්ණ සහය ස්ථාපනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "මුරපදය:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "මුරපදය පෙන්වන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "මට දැන් වයි-ෆයි ජාලයකට සම්බන්ධ වීමට අවශ්‍ය නැහැ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "මෙම ජාලය වෙත සම්බන්ධ වන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "ධාවකය තෝරන්න:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "පහත වෙන්කරනය ඇදීම මගින් උපකරණ ඉඩ වෙන්කරන්න:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "සම්පූර්ණ තැටියම භාවිත කරන්න:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"කුඩා විභාජක %d ක් සඟවා ඇත, වැඩිදුර හැසිරවීම සඳහා උසස් " -"කොටස්කර මෙවලම භාවිතා කරන්න" +"කුඩා විභාජක %d ක් සඟවා ඇත, වැඩිදුර හැසිරවීම සඳහා උසස් කොටස්කර " +"මෙවලම භාවිතා කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"කුඩා විභාජක 1 ක් සඟවා ඇත, වැඩිදුර හැසිරවීම සඳහා උසස් " -"කොටස්කර මෙවලම භාවිතා කරන්න" +"කුඩා විභාජක 1 ක් සඟවා ඇත, වැඩිදුර හැසිරවීම සඳහා උසස් කොටස්කර " +"මෙවලම භාවිතා කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d කුඩා කොටස් මකාදැමෙනු ඇත, වැඩි පාලනයක් සඳහා උසස් කොටස්කරණ " -"මෙවලම භාවිත කරන්න" +"%d කුඩා කොටස් මකාදැමෙනු ඇත, වැඩි පාලනයක් සඳහා උසස් කොටස්කරණ මෙවලම " +"භාවිත කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 කුඩා කොටස මකාදැමෙනු ඇත, වැඩි පාලනයක් සඳහා උසස් කොටස්කරණ " -"මෙවලම භාවිත කරන්න" +"1 කුඩා කොටස මකාදැමෙනු ඇත, වැඩි පාලනයක් සඳහා උසස් කොටස්කරණ මෙවලම " +"භාවිත කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "විශාලම කොටස බෙදන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "වඩා හොඳ ප්‍රථිපල සඳහා, මෙම පරිගණකය මෙලෙස බව තහවුරු කරගන්න:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "බල සැපයුමකට සම්බන්ධයි" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ජාලය වෙත සම්බන්ධයි" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1558,7 +1551,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1566,67 +1559,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1634,13 +1627,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1648,48 +1641,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "සැකැස්ම" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "වෙනස්වීම:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ඔබේ වත්මන් සැකැස්මේ පිළිබිඹුවක් පහත දැක්වේ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"ඔබේ ස්ථානය තෝරන්න, එවිට පද්ධතිය ඔබේ රටට ගැලපෙන සේ දෘශ්‍ය ප්‍රකාර සකසයි, ඔබට " -"ආසන්න අඩවි වලින් යාවත් ලබාගනී හා නිවැරදි දේශීය කාලයට වේලාව සකසයි." +"ඔබේ ස්ථානය තෝරන්න, එවිට පද්ධතිය ඔබේ රටට ගැලපෙන සේ දෘශ්‍ය ප්‍රකාර සකසයි, ඔබට ආසන්න අඩවි " +"වලින් යාවත් ලබාගනී හා නිවැරදි දේශීය කාලයට වේලාව සකසයි." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "වේලා කලාපය:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ප්‍රදේශය:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[වෙනස් කිරීමට මෙහි ලියන්න]" @@ -1697,14 +1690,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ය ${DISTRO} වෙතින් ප්‍රතිපිහිටුවන්න" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1716,7 +1709,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS} පසෙකින් ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" @@ -1728,51 +1721,49 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"ලේඛන, ගීත හා වෙනත් පුද්ගලික ගොනු තබාගැනේ. ඔබට පරිගණකය ආරම්භකරන වාරයක් පාසා " -"මෙහෙයුම් පද්ධතිය තෝරාගත හැක." +"ලේඛන, ගීත හා වෙනත් පුද්ගලික ගොනු තබාගැනේ. ඔබට පරිගණකය ආරම්භකරන වාරයක් පාසා මෙහෙයුම් " +"පද්ධතිය තෝරාගත හැක." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} තුල ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "වෙනත්" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "" -"ඔබටම කොටස් නිර්මාණය ප්‍රතිප්‍රමාණය හෝ ${DISTRO} සඳහා කොටස් කිහිපයක් " -"තෝරාගැනීමට හැක." +msgstr "ඔබටම කොටස් නිර්මාණය ප්‍රතිප්‍රමාණය හෝ ${DISTRO} සඳහා කොටස් කිහිපයක් තෝරාගැනීමට හැක." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} මකාදමා නැවත ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1785,7 +1776,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} වෙතින් ${DISTRO} ${VER} ස්ථාපනය කරන්න" @@ -1795,23 +1786,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "තැටිය මකාදමා ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"අවවාදයයි: මෙය තැටිය මත ඕනෑම ගොනුවක් " -"මකාදමයි." +"අවවාදයයි: මෙය තැටිය මත ඕනෑම ගොනුවක් මකාදමයි." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "සියල්ල මකා නැවත ස්ථාපනය කරන්න" @@ -1819,54 +1809,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"අවවාදයයි: මෙය ඔබේ {OS} හා ${CURDISTRO} " -"හි වැඩසටහන්, ලේඛන, ඡායාරූප, ගීත හා වෙනත් ගොනු මකාදමනු ඇත." +"අවවාදයයි: මෙය ඔබේ {OS} හා ${CURDISTRO} හි " +"වැඩසටහන්, ලේඛන, ඡායාරූප, ගීත හා වෙනත් ගොනු මකාදමනු ඇත." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} නැවත ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ලේඛන, ගීත හා වෙනත් පුද්ගලික ගොනු තබාගැනේ. ස්ථාපිත මෘදුකාංගද හැකි පමණ " -"තබාගනී. පද්ධති-ව්‍යාප්ත සැකසුම් පිරිසිදු වේ." +"ලේඛන, ගීත හා වෙනත් පුද්ගලික ගොනු තබාගැනේ. ස්ථාපිත මෘදුකාංගද හැකි පමණ තබාගනී. පද්ධති-ව්‍" +"යාප්ත සැකසුම් පිරිසිදු වේ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"අවවාදයයි: මෙය ඔබේ සියළු මෙහෙයුම්පද්ධති " -"වල වැඩසටහන්, ලේඛන, ඡායාරූප, ගීත හා වෙනත් ගොනු මකාදමනු ඇත." +"අවවාදයයි: මෙය ඔබේ සියළු මෙහෙයුම්පද්ධති වල " +"වැඩසටහන්, ලේඛන, ඡායාරූප, ගීත හා වෙනත් ගොනු මකාදමනු ඇත." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "එවායින් ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "මෙම පරිගණකය සතුව දැනට ${OS} අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" @@ -1874,66 +1869,61 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"මෙම පරිගණකය සතුව දැනට ${OS1} හා $OS2} අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" +msgstr "මෙම පරිගණකය සතුව දැනට ${OS1} හා $OS2} අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"මෙම පරිගණකය සතුව දැනට මෙහෙයුම්පද්ධති කිහිපයක් අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි " -"කුමක්ද?" +msgstr "මෙම පරිගණකය සතුව දැනට මෙහෙයුම්පද්ධති කිහිපයක් අඩංගු වේ. ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"මෙම පරිගණකය සතුව දැනට මෙහෙයුම්පද්ධති කිසිවක් නොමැත ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි " -"කුමක්ද?" +msgstr "මෙම පරිගණකය සතුව දැනට මෙහෙයුම්පද්ධති කිසිවක් නොමැත ඔබට සිදුකිරීමට ඇවැසි කුමක්ද?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "පෙර:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "පසු:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1941,28 +1931,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "තැටිය මකාදමා ${DISTRO} ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"අවවාදයයි: මෙය තැටිය මත ඕනෑම ගොනුවක් මකාදමයි." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1970,49 +1966,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2020,13 +2022,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2035,61 +2037,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2097,25 +2099,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2125,7 +2127,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2135,7 +2137,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2145,17 +2147,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "සම්බන්ධ වෙමින්..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ඔබේ පරිගණකයෙහි නාමය:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "කොටස් විසන්ධි කිරීම අසාර්ථක විය" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2196,9 +2294,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"නව පද්ධතියෙන් ආරම්භ කරන විට, ඔබට 'oem' පරිශීලක නම හා මුරපදය භාවිතයෙන් " -"පිවිසිය හැක; මෙම පරිශීලක හට 'sudo' භාවිතයෙන් පරිපාලක බලතල ලබාදිය හැක. එනයින් " -"ඔබට ඇවැසි ලෙස පද්ධතියට ඕනෑම අමතර වෙනස්කමක් සිදුකල හැක." +"නව පද්ධතියෙන් ආරම්භ කරන විට, ඔබට 'oem' පරිශීලක නම හා මුරපදය භාවිතයෙන් පිවිසිය හැක; මෙම " +"පරිශීලක හට 'sudo' භාවිතයෙන් පරිපාලක බලතල ලබාදිය හැක. එනයින් ඔබට ඇවැසි ලෙස පද්ධතියට ඕනෑම " +"අමතර වෙනස්කමක් සිදුකල හැක." #. Type: text #. Description @@ -2208,12 +2306,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"පද්ධතිය ඔබේ රුචියට අනුව සැකසූ පසු, 'oem-config-prepare' ධාවනය කරන්න. මෙය " -"පදධතියේ තැනූ තාවකාලික 'oem' පරිශීලක මකාදමන අතර ඊලඟ වතාවේ ආරම්භ කරන විට අන්ත " -"පරිශීලක සැකසීම් ගැටළු විමසනු ඇත." +"පද්ධතිය ඔබේ රුචියට අනුව සැකසූ පසු, 'oem-config-prepare' ධාවනය කරන්න. මෙය පදධතියේ තැනූ " +"තාවකාලික 'oem' පරිශීලක මකාදමන අතර ඊලඟ වතාවේ ආරම්භ කරන විට අන්ත පරිශීලක සැකසීම් ගැටළු " +"විමසනු ඇත." #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "පැකේජ ඉවත්කරමින්" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ස්ථාපිත යෙදුම් ප්‍රතිපිහිටුවීමේ දෝශයක්" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "පෙර-ස්ථාපිර යෙදුම් ප්‍රතිස්ථාපනයේ දෝශ හට ගැනිනි. ස්ථාපනය ඉදිරියට යන නමුත් ඔබට පරිගණකය " +#~ "නැවත ආරම්භ වූ පසු ඇතැම් යෙදුම් නැවත ස්ථාපනයට සිදුවේ." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sk.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sk.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sk.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sk.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: helix84 \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sk\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Inštalácia" @@ -212,8 +212,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Môže obsahovať len malé písmená, číslice, pomlčky a podtržníky." #. Type: text @@ -419,8 +418,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:61001 msgid "Choose a different device to install the bootloader on:" -msgstr "" -"Vyberte iné zariadenie, na ktoré chcete nainštalovať zavádzač systému:" +msgstr "Vyberte iné zariadenie, na ktoré chcete nainštalovať zavádzač systému:" #. Type: text #. Description @@ -570,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Vrátiť" @@ -954,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Nastavuje sa časové pásmo..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Ukladajú sa nainštalované balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Obnovujú sa v minulosti nainštalované balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Inštalujú sa ďalšie balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Kontrolujú sa balíky na inštaláciu..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Odstraňujú sa extra balíky..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Zisťuje sa zoznam balíkov na odstránenie..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Sťahujú sa balíky (ostáva ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Sťahujú sa zoznamy balíkov..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Sťahujú sa zoznamy balíkov (ostáva ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Chyba pri inštalácii ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Chyba pri odstraňovaní ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Chyba pri inštalácii balíkov" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Pri inštalácii balíkov sa vyskytla chyba:" @@ -1033,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Nasledovné balíky sú v stave pokazené:" @@ -1041,15 +1047,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Táto chyba mohla nastať kvôli použitiu starej verzie inštalátora alebo kvôli " "chybe v niektorom z balíčkov vypísaných vyššie. Ďalšie podrobnosti môžete " @@ -1062,25 +1068,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Chyba pri odstraňovaní balíkov" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Pri odstraňovaní balíkov sa vyskytla chyba:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Chyba pri kopírovaní nastavenia siete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1091,13 +1097,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Chyba pri kopírovaní konfigurácie Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1109,49 +1115,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Chyba pri obnovovaní nainštalovaných aplikácií" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Vyskytla sa chyba pri obnovovaní v minulosti nainštalovaných aplikácií. " -"Inštalácia bude pokračovať, ale možno budete musieť znova nainštalovať " -"niektoré aplikácie ručne po reštarte počítača." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Počítajú sa súbory na preskočenie kopírovania..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Inštalujú sa balíky jazykov" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Sťahujú sa jazykové balíky (ostáva ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Chyba pri odpájaní oblastí" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,27 +1163,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Prosím, zatvorte všetky aplikácie, ktoré používajú tieto prípojné body." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Chcete, aby sa inštalátor opäť pokúsil tieto oblasti odpojiť?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Chcete sa vrátiť do ponuky rozdeľovania?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1191,7 +1192,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Nastavenie systému" @@ -1209,25 +1210,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nastavenie siete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Výber softvéru" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1235,111 +1236,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Bezdrôtové pripojenie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastavenie disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informácie o používateľovi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces inštalácie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Kontrolujú sa aktualizácie inštalátora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Čítajú sa informácie o balíkoch" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizujú sa informácie o balíkoch" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX}. súbor z ${TOTAL} pri ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX}. súbor z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Inštaluje sa aktualizácia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Chyba pri aktualizácii inštalátora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Inštalátor pri pokuse aktualizovať sa narazil na chybu:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disk USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1350,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1362,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,19 +1378,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "Inštalátor zistil neopraviteľnú chybu a vykoná reštart." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1401,49 +1402,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Zobraziť heslo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nechcem sa teraz pripojiť pomocou wifi siete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Pripojiť k tejto sieti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Vyberte jednotku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Vyhraďte miesto na disku ťahaním rozdeľovača dolu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Použije sa celý disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1454,7 +1457,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1464,106 +1467,106 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d oblastí bude zmazaných, lepšiu kontrolu dosiahnete použitím pokročilého rozdeľovacieho nástroja" +"%d oblastí bude zmazaných, lepšiu kontrolu dosiahnete použitím pokročilého rozdeľovacieho nástroja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 oblasť bude zmazaná, lepšiu kontrolu dosiahnete použitím pokročilého rozdeľovacieho nástroja" +"1 oblasť bude zmazaná, lepšiu kontrolu dosiahnete použitím pokročilého rozdeľovacieho nástroja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Rozdeliť najväčšiu oblasť" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, uistite sa, že tento počítač:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Ľutujeme" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Na inštaláciu ${RELEASE} potrebujete aspoň ${SIZE} miesta na disku." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Tento počítač má iba ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je zapojený k zdroju napájania" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "je pripojený k internetu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1573,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1581,68 +1584,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Sťahovať aktualizácie počas inštalácie ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "To ušetrí čas po inštalácii." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" "Možnosť nie je dostupná, pretože nie je dostupné pripojenie k internetu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1650,13 +1653,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1664,25 +1667,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Rozloženie:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dolu je náhľad vášho aktuálneho rozloženia:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1694,19 +1697,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Časové pásmo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Región:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[zmeníte písaním sem]" @@ -1714,14 +1717,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Nahradiť ${OS} s ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1733,7 +1736,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Nainštalovať ${DISTRO} vedľa ${OS}" @@ -1745,8 +1748,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1758,20 +1761,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Nainštalovať ${DISTRO} do ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Niečo iné" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1782,14 +1785,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Zmazať ${CURDISTRO} a nainštalovať znova" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1802,7 +1805,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Nainštalovať ${DISTRO} ${VER} vedľa ${CURDISTRO}" @@ -1812,13 +1815,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Zmazať disk a nainštalovať ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1828,7 +1831,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Zmazať všetko a vykonať čistú inštaláciu" @@ -1836,7 +1839,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1849,16 +1852,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Preinštalovať ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenty, hudba a ostatné osobné súbory budú zachované. Nainštalovaný " "softvér bude zachovaný ak to bude možné. Celosystémové nastavenia budú " @@ -1866,7 +1874,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1878,14 +1886,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Nainštalovať ${DISTRO} vedľa nich" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Tento počítač má momentálne nainštalovaný systém ${OS}. Čo chcete robiť?" @@ -1894,7 +1902,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1904,7 +1912,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1914,7 +1922,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1923,37 +1931,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Pred:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Zabezpečiť novú inštaláciu ${RELEASE} zašifrovaním" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "V ďalšom kroku si vyberiete bezpečnostný kľúč." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Použiť LVM pri novej inštalácii ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1963,28 +1971,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Zmazať disk a nainštalovať ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Upozornenie: Týmto sa zmažú všetky " +"súbory na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1992,49 +2007,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potvrďte bezpečnostný kľúč:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Zvoľte si bezpečnostný kľúč:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2044,13 +2065,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Akékoľvek súbory mimo inštalácie ${RELEASE} nebudú zašifrované." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2062,61 +2083,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Na lepšie zabezpečenie:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Prepísať prázdne miesto na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Inštalácia môže trvať podstatne dlhšie." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Skupiny zväzkov:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Možnosti šifrovania" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fyzické zväzky:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Zašifrovať túto oblasť (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2126,25 +2147,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Správa logických zväzkov (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Možnosti šifrovania..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2154,7 +2175,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2164,7 +2185,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2178,17 +2199,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Kľúč SecureBoot pre MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "V ďalšom kroku si vyberiete bezpečnostný kľúč." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Prebieha pripájanie..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Názov vášho počítača:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Chyba pri odpájaní oblastí" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2251,3 +2370,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Odstraňujú sa balíky" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Chyba pri obnovovaní nainštalovaných aplikácií" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Vyskytla sa chyba pri obnovovaní v minulosti nainštalovaných aplikácií. " +#~ "Inštalácia bude pokračovať, ale možno budete musieť znova nainštalovať " +#~ "niektoré aplikácie ručne po reštarte počítača." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sl.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:24+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sl\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Namestitev" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Lahko vsebuje samo male črke, številke, vezaje ter podčrtaje." #. Type: text @@ -573,7 +572,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Povrni" @@ -957,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Nastavljanje časovnega pasu ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Shranjevanje nameščenih paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Obnavljanje predhodno nameščenih paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Nameščanje dodatnih paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Iskanje paketov za namestitev ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Odstranjevanje odvečnih paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Iskanje paketov za odstranitev ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Prejemanje paketov (preostaja ${TIME}) ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Prejemanje seznamov paketov ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Prejemanje seznamov paketov (preostaja ${TIME}) ..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Napaka med nameščanjem paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Napaka med odstranjevanjem paketa ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Napaka med nameščanjem paketov" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Med nameščanjem paketov je prišlo do napake:" @@ -1036,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Naslednji paketi vsebujejo napake:" @@ -1044,15 +1051,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Do tega je morda prišlo zaradi uporabe starega odtisa namestilnika ali " "napake v katerem izmed zgoraj navedenih paketov. Več podrobnosti boste našli " @@ -1064,25 +1071,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Napaka med odstranjevanjem paketov" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Med odstranjevanjem paketov je prišlo do napake:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Napaka med kopiranjem nastavitev omrežja" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Napaka med kopiranjem nastavitev bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1112,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Napaka med obnavljanjem nameščenih programov" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Med obnavljanjem prej nameščenih programov je prišlo do napake. Namestitev " -"se bo nadaljevala, vendar boste morali sami ročno namestiti nekatere " -"programe, ko se bo računalnik ponovno zagnal." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Preračunavanje, katerih datotek ni treba kopirati ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Nameščanje jezikovnih paketov" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Prejemanje jezikovnih paketov (preostaja ${TIME}) ..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Razdelkov ni mogoče odklopiti" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1164,26 +1167,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Zaprite vse programe, ki uporabljajo te priklopne točke." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Ali želite, da namestilnik ponovno poskusi odklopiti te razdelke?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ali se želite vrniti na razdeljevanje diska?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1193,7 +1195,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1203,7 +1205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Nastavitev sistema" @@ -1211,25 +1213,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nastavitev omrežja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Izbor programske opreme" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1237,111 +1239,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Brezžično" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programska oprema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastavitev diska" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Podatki o uporabniku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "namestitveno opravilo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Preverjanje za posodobitve namestilnika" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Branje podatkov o paketih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Posodabljanje podatkov o paketih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX}. datoteka od ${TOTAL}-ih pri ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX}. datoteka od ${TOTAL}-ih" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Nameščanje posodobitve" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Napaka med posodabljanjem namestilnika" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Med posodabljanjem namestilnika je prišlo do napake:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disk USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1351,7 +1353,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1363,13 +1365,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev je spodletela" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1379,20 +1381,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "V namestilniku je prišlo do nepopravljive napake, zato se bo ponovno zagnal." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Posodobitve in druga programska oprema" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1404,70 +1406,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Pokaži geslo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Trenutno se ne želim povezati z brezžičnim omrežjem" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Poveži se s tem omrežjem" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Izberite pogon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Prostor na disku dodelite tako, da premaknete spodnji ločilnik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Uporabljen bo celoten disk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d majhnih razdelkov je skritih. Za več nadzora uporabite napredno orodje razdelkov." +"%d majhnih razdelkov je skritih. Za več nadzora uporabite napredno orodje razdelkov." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 majhen razdelek je skrit. Za več nadzora uporabite napredno orodje razdelkov." +"1 majhen razdelek je skrit. Za več nadzora uporabite napredno orodje razdelkov." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1478,7 +1482,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1488,37 +1492,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Razdeli največji razdelek" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Za najboljše rezultate se prepričajte, da ta računalnik:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Oprostite" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Izključi RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Ta računalnik uporablja Intelov RST (Rapid Storage Technology - tehnologijo " "hitrega shranjevanja). RST morate pred namestitvijo operacijskega sistema " @@ -1527,54 +1531,54 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Izključi BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Ta računalnik uporablja šifriranje Windows BitLocker. Pred namestitvijo " "operacijskega sistema Ubuntu ga morate izključiti. Za navodila odprite " -"spletno stran na telefonu ali drugi napravi: help.ubuntu.com/bitlocker" +"spletno stran na telefonu ali drugi napravi: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "Za namestitev ${RELEASE} potrebujete vsaj ${SIZE} prostora na disku." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ta računalnik ima na voljo samo ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je vklopljen v električno omrežje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "je povezan na internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1584,7 +1588,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1594,61 +1598,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Prejmi posodobitve med namestitvijo ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "To prihrani čas po namestitvi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Ni na voljo, ker ni internetne povezave." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Katere programe želite namestiti za začetek?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "S katerimi programi bi radi začeli?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Osnovna namestitev" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Spletni brskalnik in osnovni pripomočki." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Spletni brskalnik in osnovni pripomočki ter programi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Navadna namestitev" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Spletni brskalnik, pripomočki, pisarniška programska oprema, igre in " @@ -1656,7 +1660,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1666,13 +1670,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Druge možnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1683,25 +1687,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Razporeditev:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Različica:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Spodaj je slika trenutne razporeditve:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1713,19 +1717,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Časovni pas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Področje:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[za spremembo tipkajte sem]" @@ -1733,14 +1737,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zamenjaj ${OS} z ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1752,7 +1756,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Namesti ${DISTRO} poleg ${OS}" @@ -1764,8 +1768,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1777,20 +1781,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Namesti ${DISTRO} znotraj ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Nekaj drugega" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1801,14 +1805,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Izbriši ${CURDISTRO} in ponovno namesti" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1821,7 +1825,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Namesti ${DISTRO} ${VER} poleg ${CURDISTRO}" @@ -1831,13 +1835,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Izbriši disk in namesti ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1847,7 +1851,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Izbriši vse in znova namesti" @@ -1855,7 +1859,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1867,16 +1871,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Ponovno namesti ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumenti, glasba in druge osebne datoteke bodo ohranjene. Nameščeni " "programi bodo ohranjeni, kjer to bo mogoče. Sistemske nastavitve bodo " @@ -1884,7 +1893,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1897,14 +1906,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Namesti ${DISTRO} poleg obstoječih sistemov" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ta računalnik ima nameščen ${OS}. Kaj bi radi naredili?" @@ -1912,7 +1921,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1921,7 +1930,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1931,7 +1940,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1941,37 +1950,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prej:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Potem:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Zaradi varnosti šifriraj namestitev ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "V naslednjem koraku boste izbrali varnostni ključ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Uporabi LVM z novo namestitvijo ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1981,32 +1990,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "PREIZKUSNO: Zbriši disk in uporabi ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Opozorilo: S tem bodo zbrisane vse " -"datoteke v vseh operacijskih sistemih. Ker gre za preizkusno funkcijo, to " -"lahko povzroči izgubo podatkov. Ne uporabljajte tega na produkcijskih " -"sistemih." +"Opozorilo: To bo izbrisalo vse datoteke " +"na disku." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Napredne zmožnosti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2014,49 +2026,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potrdite varnostni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Izberite varnostni ključ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2067,13 +2085,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Vse datoteke izven ${RELEASE} ne bodo šifrirane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2085,61 +2103,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Za več varnosti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Prepiši prazen prostor na disku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Namestitev lahko traja precej dlje." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Skupine nosilcev:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Možnosti šifriranja" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizični nosilci:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Šifriraj ta razdelek (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2149,25 +2167,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Upravljanje logičnih nosilcev" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Možnosti šifriranja ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Varni zagon UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2177,7 +2195,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2187,7 +2205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2201,17 +2219,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ključ Varnega zagona za MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "V naslednjem koraku boste izbrali varnostni ključ." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Povezovanje ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Ime vašega računalnika:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Razdelkov ni mogoče odklopiti" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2275,9 +2391,31 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Odstranjevanje paketov" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Napaka med obnavljanjem nameščenih programov" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Med obnavljanjem prej nameščenih programov je prišlo do napake. " +#~ "Namestitev se bo nadaljevala, vendar boste morali sami ročno namestiti " +#~ "nekatere programe, ko se bo računalnik ponovno zagnal." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Opozorilo: S tem bodo zbrisane vse " +#~ "datoteke v vseh operacijskih sistemih. Ker gre za preizkusno funkcijo, to " +#~ "lahko povzroči izgubo podatkov. Ne uporabljajte tega na produkcijskih " +#~ "sistemih." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Spletni brskalnik, pripomočki, pisarniška programska oprema, paket KDE PIM " -#~ "in dodatni internetni programi ter predvajalniki predstavnosti." +#~ "Spletni brskalnik, pripomočki, pisarniška programska oprema, paket KDE " +#~ "PIM in dodatni internetni programi ter predvajalniki predstavnosti." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sn.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sn.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sn.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sn.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Tafadzwa \n" "Language-Team: Shona \n" +"Language: sn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sn\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Vakirira" @@ -110,8 +110,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Iwe unga shuvira ku rava manotsi " -"ehusunungurwa kana zivisa chino chivakirira" +"Iwe unga shuvira ku rava manotsi ehusunungurwa kana zivisa chino chivakirira" #. Type: text #. Description @@ -209,8 +209,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -559,7 +558,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Dzorera" @@ -742,8 +741,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"Inisitala yapedza. Unofanira kutangidza computer kuti ushandise Ubuntu" +msgstr "Inisitala yapedza. Unofanira kutangidza computer kuti ushandise Ubuntu" #. Type: text #. Description @@ -923,78 +921,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -1002,7 +1006,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1010,38 +1014,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1050,13 +1054,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1065,46 +1069,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1112,26 +1115,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1139,7 +1141,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1147,7 +1149,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1155,25 +1157,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Tigamuchire" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1181,111 +1183,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1293,7 +1295,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1305,13 +1307,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1319,19 +1321,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1340,49 +1342,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1391,7 +1395,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1399,7 +1403,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1408,7 +1412,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1416,85 +1420,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1502,7 +1506,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1510,67 +1514,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1578,13 +1582,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1592,25 +1596,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Huwarirwa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Vhariyendi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Pazasi panemufananidzo wehuwarirwa wako huripo." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1622,19 +1626,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Nguva Dunhu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Dunhu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1642,14 +1646,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1659,7 +1663,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1671,8 +1675,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1682,20 +1686,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1704,14 +1708,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1722,7 +1726,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1732,13 +1736,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1746,7 +1750,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1754,7 +1758,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1764,21 +1768,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1788,14 +1792,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1803,7 +1807,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1811,7 +1815,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1819,7 +1823,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1827,37 +1831,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Mushure:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Mberi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1865,28 +1869,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1894,49 +1897,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1944,13 +1953,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1959,61 +1968,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2021,25 +2030,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2049,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2059,7 +2068,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2069,17 +2078,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sq.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sq.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sq.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sq.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Debian L10n Albanian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalo" @@ -113,16 +113,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Ju mund të dëshironi të lexoni shënimet e " -"nisjes ose të përditësoni këtë instalues." +"Ju mund të dëshironi të lexoni shënimet e nisjes ose të përditësoni këtë instalues." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Ju mund të dëshironi të lexoni shënimet e " -"nisjes." +"Ju mund të dëshironi të lexoni shënimet e nisjes." #. Type: text #. Description @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Mund të përmbajë vetëm gërma të vogla, shifra, vija ndarëse dhe nënvija." @@ -296,8 +295,8 @@ #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." msgstr "" -"Nuk mund të ffilojë ose të përfundojë me një pikë, ose të ketë sekuencën " -"\"..\"." +"Nuk mund të ffilojë ose të përfundojë me një pikë, ose të ketë sekuencën \".." +"\"." #. Type: text #. Description @@ -579,7 +578,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Rikthe" @@ -961,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Duke konfiguruar zonën kohore..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Duke ruajtur paketat e instaluara..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Duke rikthyer paketat e instaluara më parë..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Duke instaluar pako shtesë..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Duke kontrolluar për pakot për instalim..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Duke hequr paketat shtesë..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Duke kontrolluar për pakot për largim..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Duke shkarkuar pakot (${TIME} remaining)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Duke shkarkuar listen e pakove..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Duke shkarkuar listat e paketave (${TIME} ngelen)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Gabim në instalim ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Gabim në heqjen e ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Gabim në instalimin e paketave" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ndodhi një gabim në instalimin e paketave:" @@ -1040,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Paketat e mëposhtme janë të dëmtuara:" @@ -1048,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Kjo mund të ketë ndodhur për shkak të përdorimit të një instaluesi të " "vjetër, ose për shkak të ndonjë defekti në paketat e mësipërme. Më tepër " @@ -1068,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Gabim në heqjen e paketave" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Një gabim ndodhi në heqjen e paketave:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Gabim në kopjimin e konfigurimit të rrjetit" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Gabim në kopjimin e konfigurimit të bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Gabim në rikthimin e programeve të instaluara" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Një gabim ndodhi gjatë rikthimit të programeve të instaluara më përpara. " -"Instalimi do të vazhdojë, por mund tju duhet të instaloni përsëri disa " -"programe në mënyre manuale pasi të keni rindezur kompjuterin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Po llogarisim skedarët që do lëmë pa kopjuar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Duke instaluar paketat e gjuhës" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Duke shkarkuar paketat e gjuhës (${TIME} ngelen)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Çmontimi i ndarjes dështoi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,26 +1171,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Ju lutemi mbyllni çdo aplikim që po i përdor këto pika hyrjeje." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Doni që instaluesi të përpiqet t'i përdorë këto particione përsëri?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Doni të ktheheni tek particionuesi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1197,7 +1199,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1207,7 +1209,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Konfigurimi i sistemit" @@ -1215,25 +1217,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Mirësevini" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Konfigurimi i rrjetit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Përzgjedhja e programeve" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Gjuha" @@ -1241,91 +1243,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless (pa fije)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Programe" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zona orare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Instalimi i Diskut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacione Rreth Përdoruesit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proçesi i instalimit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Duke kërkuar për përditësime të instaluesit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Duke lexuar informacionin e paketave" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Duke përditësuar informacionin e paketave" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Skedari ${INDEX} nga ${TOTAL} me ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Skedari ${INDEX} nga ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Duke instaluar përditësimin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Gabim në përdiësimin e instaluesit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Instaluesi hasi në një gabim ndërkohë që po përpiqej të përditësonte " @@ -1334,20 +1336,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1357,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1369,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështoi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instaluesi hasi në një gabim të parekuperueshëm dhe do të rinisë në këtë " @@ -1394,13 +1396,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Përditësime dhe programe të tjera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1413,49 +1415,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Shfaqe fjalëkalimin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Nuk dua të lidhem me rrjetin wi-fi për momentin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Lidhu me këtë rrjet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Zgjidh draivin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Krijo hapësirë duke zvarritur ndarësin këtu poshtë:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Do të përdoret i gjithë disku:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1466,7 +1470,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1476,7 +1480,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1487,7 +1491,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1497,60 +1501,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Nda Particionin më të Madh" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Për rezultate më të mira, ju lutemi të siguroheni që ky kompjuter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Më vjen keq" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Ju u nevojitet të paktën ${SIZE} hapësirë në disk për të instaluar " @@ -1559,25 +1563,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ky kompjuter ka vetëm ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "është lidhur me një burim korenti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "është lidhur me internetin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1587,7 +1591,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1597,61 +1601,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Shkarko përditësimet gjatë instalimit të ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Kjo ju kursen kohë pas instalimit." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Nuk është e disponueshme sepse nuk ka lidhje me internetin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Cilat programe dëshiron të instalosh si fillim?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Me cilat programe dëshiron të fillosh?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Instalim minimal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Shfletues interneti dhe mjete bazë." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Shfletues interneti dhe mjete bazë si dhe programe." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Instalim normal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Shfletues interneti, mjete të dobishme, program zyre, lojëra dhe luajtës të " @@ -1659,7 +1663,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1669,13 +1673,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Opsione të tjera" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1686,25 +1690,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Dalja:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Varianti:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Poshtë është një imazh i daljes suaj të momentit:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1716,19 +1720,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zona Kohore:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Krahina:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[kliko këtu për ta ndryshuar]" @@ -1736,14 +1740,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zëvendëso ${OS} me ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1755,7 +1759,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalo ${DISTRO} sëbashku me ${OS}" @@ -1767,8 +1771,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1780,20 +1784,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalo ${DISTRO} brenda ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Diçka tjetër" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1804,14 +1808,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Fshijë ${CURDISTRO} dhe instalo përsëri" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1825,7 +1829,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instalo ${DISTRO} ${VER} sëbashku ${CURDISTRO}" @@ -1835,13 +1839,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Fshije diskun dhe instalo ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1851,7 +1855,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Fshije çdo gjë dhe riinstalo" @@ -1859,7 +1863,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1872,16 +1876,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Instalo përsëri ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokumentet, muzika dhe skedarët e tjerë personalë do të mbahen. Programet e " "instaluara do të mbahen kur është e mundur. Parametrat e përgjithshme të " @@ -1889,7 +1898,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1902,14 +1911,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalo ${DISTRO} sëbashku me to" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Ky kompjuter për momentin operon me ${OS} në të. Cfarë dëshironi të bëni?" @@ -1918,7 +1927,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1928,7 +1937,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1938,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1948,37 +1957,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Më Parë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Më Pas" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Enkript i ri ${RELEASE} instalimit për sigurinë" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ju do të zgjidhni një çelës sigurie në hapin tjetër" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Përdorni LVM me te ri ${RELEASE} instalim" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1988,31 +1997,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "EKSPERIMENTAL: Fshije diskun dhe perdor ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Kujdes\"Kjo do te fshije te gjitha " -"dosjet ne te gjitha sistemet e operimit. Kjo eshte eksperimentale dhe mund " -"te shkaktoje humbje te te dhenave. Mos e perdoreni ne nje sistem prodhues." +"Kujdes: Kjo do të fshijë çdo skedar në " +"disk." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Opsionet e perparuara" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -2020,49 +2033,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Asnje e selektuare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Opsionet e perpapruara..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM e selektuare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LMV dhe kodimi i selektuare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZfS e selektuare" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LMV dhe kodimi i selektuare" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Knfirmo çelësin e sigurisë:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Zgjidh një çelës sigurie:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2072,13 +2093,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Çdo skedar jashtëm ${RELEASE} nuk do të jetë i enkriptuar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2090,61 +2111,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Për më tepër siguri:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Mbishkruaj hapsirën e lirë të diskut" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalimi mund të zgjasë shumë më tepër." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupe volumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opsionet e Kriptimit" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumet fizike:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Kripto këtë particion (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2154,25 +2175,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Menaxhim i Volumit Lokal" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opsionet e kriptimit..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2187,7 +2208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2202,7 +2223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2217,17 +2238,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Çelësi i SecureBoot për MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "pjesa #%(partid)s as %(parttype)s perdorur per %(partusage)s" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ju do të zgjidhni një çelës sigurie në hapin tjetër" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Duke u lidhur..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Emri i kompjuterit tuaj:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Çmontimi i ndarjes dështoi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2291,6 +2410,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Duke hequr paketat" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Gabim në rikthimin e programeve të instaluara" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Një gabim ndodhi gjatë rikthimit të programeve të instaluara më përpara. " +#~ "Instalimi do të vazhdojë, por mund tju duhet të instaloni përsëri disa " +#~ "programe në mënyre manuale pasi të keni rindezur kompjuterin" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Kujdes\"Kjo do te fshije te " +#~ "gjitha dosjet ne te gjitha sistemet e operimit. Kjo eshte eksperimentale " +#~ "dhe mund te shkaktoje humbje te te dhenave. Mos e perdoreni ne nje sistem " +#~ "prodhues." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sr.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-20 12:48+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sr\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Поступак инсталирања" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Може да садржи само мала слова, цифре, цртице, и подвлаке." #. Type: text @@ -572,7 +571,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Поврати" @@ -956,78 +955,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Подешавам временску зону..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Чувам инсталиране пакете..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Враћам претходно инсталиране пакете..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Инсталирам додатне пакете..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Проверам пакете за инсталацију..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Уклањам додатне пакете..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Проверавам пакете за уклањање..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Преузимам пакете (преостало време: ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Преузимам спискове пакета..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Преузимам спискове пакета (преостало време: ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка приликом инсталирања ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Грешка приликом уклањања ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Грешка приликом инсталирања пакета" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Дошло је до грешке приликом инсталирања пакетa:" @@ -1035,7 +1042,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Следећи пакети су оштећени:" @@ -1043,45 +1050,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Ово може бити због коришћења старог одраза инсталера или може бити због " -"грешке у неком од пакета наведених горе. Више детаља је доступно у " -"„/var/log/syslog“. Инсталер ће покушати да настави упркос овоме, али може " -"пасти касније и неће моћи да инсталира или уклони друге пакете (можда не и " -"самога себе) са инсталираног система. Требало би да прво потражите новију " -"верзију одраза вашег инсталера или, ако не успете у томе, да пријавите " -"проблем вашем добављачу." +"грешке у неком од пакета наведених горе. Више детаља је доступно у „/var/log/" +"syslog“. Инсталер ће покушати да настави упркос овоме, али може пасти " +"касније и неће моћи да инсталира или уклони друге пакете (можда не и самога " +"себе) са инсталираног система. Требало би да прво потражите новију верзију " +"одраза вашег инсталера или, ако не успете у томе, да пријавите проблем вашем " +"добављачу." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Грешка приликом уклањања пакета" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Дошло је до грешке приликом уклањања пакета:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Грешка умножавања подешавања мреже" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1093,13 +1100,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Грешка умножавања подешавања блутута" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1111,49 +1118,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Грешка приликом враћања имсталираних програма" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Дошло је до грешке приликом враћања претходно инсталираних програма. " -"Инсталација ће се наставити, али мораћете ручно да поново инсталирате неке " -"програме након поновног подизања система рачунара." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Прорачунавам датотеке које нећу умножавати..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Инсталирам језичке пакете" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Преузимам језичке пакете (преостало време: ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Нисам успео да демонтирам партиције" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1163,27 +1166,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Затворите све програме који користе ове тачке монтирања." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Да ли бисте желели да инсталер још једном проба да демонтира ове партиције?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Да ли желите да се вратите у партиционер?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1193,7 +1195,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1203,7 +1205,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Подешавање система" @@ -1211,25 +1213,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Добродошли" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Подешавање мреже" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Избор програма" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Језик" @@ -1237,111 +1239,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Бежична" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Програми" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Временска зона" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Поставка диска" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Подаци о кориснику" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "процес инсталције" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Тражим ажурирања инсталера" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Читам информације о пакету" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ажурирам информације о пакету" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Датотека ${INDEX} од ${TOTAL} при ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Датотека ${INDEX} од ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Инсталирам ажурирања" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Грешка ажурирања инсталера" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Инсталер је наишао на грешку док је покушавао да ажурира самог себе:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "УСБ диск" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ЦД" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1351,7 +1353,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1363,13 +1365,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација није успела" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1380,20 +1382,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Инсталер је наишао на неисправљиву грешку и сада ће бити поново покренут." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Освежења и други програми" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1405,49 +1407,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Прикажите лозинку" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Не желим сада да се повежем на бежичну мрежу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Повежите се на ову мрежу" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Изаберите диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Доделите простор на диску превлачењем преграде испод:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Биће коришћен читав диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1458,7 +1462,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1468,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1479,7 +1483,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1489,68 +1493,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Подели најширу партицију" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "За најбоље резултате, уверите се да овај рачунар:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Извините" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Искључи „RST“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "Овај рачунар користи Интелову БСТ (Брзо Смештајну Технологију). Треба да " "искључите БСТ пре него инсталирате Убунту. За упутства, отворите ову " -"страницу на телефону или другом уређају: help.ubuntu.com/rst" +"страницу на телефону или другом уређају: help.ubuntu.com/rst" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Искључи „BitLocker“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "Овај рачунар користи Виндоуз шифровање закључавача бита. Треба да искључите " "Закључавача бита пре него инсталирате Убунту. За упутства, отворите ову " -"страницу на телефону или другом уређају: help.ubuntu.com/bitlocker" +"страницу на телефону или другом уређају: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Потребно вам је барем ${SIZE} простора на диску да бисте инсталирали " @@ -1559,25 +1563,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Овај рачунар има само ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "је прикључен на мрежно напајање" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "је повезан на Интернет" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1587,7 +1591,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1597,68 +1601,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Преузми освежења за време инсталирања ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ово штеди време након инсталације." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Није доступно јер нема Интернет везе." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Које програме желите да инсталирате за почетак?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Са којим програмима желите да почињете?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Минимална инсталација" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Веб прегледник и основна и помагала." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Веб прегледник плус основна помагала и програми." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Уобичајена инсталација" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Веб прегледник, помагала, канцеларијски програми, игрице и пуштачи медија." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1668,13 +1672,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Друге опције" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1685,25 +1689,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Распоред:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Варијанта:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Испод је слика вашег тренутног распореда:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1715,19 +1719,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Временска зона:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Регион:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[куцајте овде да промените]" @@ -1735,14 +1739,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Мењам „${OS}“ са „${DISTRO}“" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1755,7 +1759,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Инсталирајте ${DISTRO} поред ${OS}а" @@ -1767,8 +1771,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1780,20 +1784,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Инсталирајте ${DISTRO} унутар ${OS}а" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Нешто друго" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1804,14 +1808,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Избриши „${CURDISTRO}“ и поново инсталирај" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1825,7 +1829,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Инсталирајте ${DISTRO} ${VER} поред ${CURDISTRO}" @@ -1835,13 +1839,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Обриши диск и инсталирај „${DISTRO}“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1851,7 +1855,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Обриши све и поново инсталирај" @@ -1859,7 +1863,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1872,16 +1876,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Поново инсталирај „${CURDISTRO}“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Документа, музика и остале личне датотеке ће бити сачуване. Инсталирани " "програми ће бити сачувани ако буде било могуће. Свеопшта подешавања система " @@ -1889,7 +1898,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1902,14 +1911,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Инсталирај „${DISTRO}“ поред њих" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "На овом рачунару тренутно је инсталиран „${OS}“. Шта бисте желели да урадите?" @@ -1918,7 +1927,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1928,7 +1937,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1938,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1948,37 +1957,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Пре:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "После:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Шифрујте нову инсталацију „${RELEASE}“ зарад безбедности" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Изабраћете безбедносни кључ у следећем кораку." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Користите УЛВ са новом инсталацијом „${RELEASE}“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1988,31 +1997,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО: Обриши диск и користи „ZFS“" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Упозорење: Ово ће обрисати све ваше " -"датотеке на свим оперативним системима. Ово је експериментално и може " -"довести до губитка података. Немојте користити на радним системима." +"Упозорење: Ово ће избрисати све датотеке " +"на диску." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Напредне могућности" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Ништа" @@ -2020,49 +2033,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Ништа није изабрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Напредне могућности..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "„LVM“ је изабрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "„LVM“ и шифровање је изабрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "„ZFS“ је изабрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "„LVM“ и шифровање је изабрано" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Потврдите безбедносни кључ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Изаберите безбедносни кључ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2072,13 +2093,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Ниједна од датотека ван „${RELEASE}“ неће бити шифрована." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2090,61 +2111,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "За већу безбедност:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Препиши празан простор на диску" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Инсталација може потрајати." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "ЛВМ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Групе партиција:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Опције шифровања" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Физичке партиције:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Шифруј ову партицију (ЛУКС):" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2154,25 +2175,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Управљање логичких партиција." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Опције шифровања..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "УЕФИ безбедно подизање" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2187,7 +2208,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2202,7 +2223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2217,18 +2238,116 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Кључ Безбедног подизања за МокПВ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" "партиција „#%(partid)s“ као „%(parttype)s“ се користи за „%(partusage)s“" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Изабраћете безбедносни кључ у следећем кораку." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Повезујем се..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Назив вашег рачунара:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Нисам успео да демонтирам партиције" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2291,3 +2410,24 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Уклањам пакете" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Грешка приликом враћања имсталираних програма" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Дошло је до грешке приликом враћања претходно инсталираних програма. " +#~ "Инсталација ће се наставити, али мораћете ручно да поново инсталирате " +#~ "неке програме након поновног подизања система рачунара." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Упозорење: Ово ће обрисати све ваше " +#~ "датотеке на свим оперативним системима. Ово је експериментално и може " +#~ "довести до губитка података. Немојте користити на радним системима." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sv.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sv.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sv.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sv.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sv\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Installera" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Får endast innehålla gemena bokstäver, siffror, bindestreck och understreck." @@ -575,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Återställ" @@ -961,78 +960,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Konfigurerar tidszon..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Sparar installerade paket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Återställer tidigare installerade paket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Installerar extrapaket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Letar efter paket att installera..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Ta bort extrapaket..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Letar efter paket att ta bort..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Hämtar paket (${TIME} återstår)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Hämtar paketlistor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Hämtar paketlistor (${TIME} återstår)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Fel vid installation av ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Fel vid borttagning av ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Fel vid paketinstallation" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ett fel inträffade vid paketinstallation:" @@ -1040,7 +1047,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Följande paket är i ett trasigt tillstånd:" @@ -1048,15 +1055,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Det här kan bero på användningen av en gammal installationsavbild, eller det " "kan bero på ett fel i några av de paket som listas ovan. Mer information kan " @@ -1068,25 +1075,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Fel vid borttagning av paket" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ett fel inträffade vid borttagning av paket:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Fel vid kopiering av nätverkskonfigurationen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1098,13 +1105,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Fel vid kopiering av blåtandskonfigurationen" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1116,49 +1123,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Fel vid återställning av installerade program" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ett fel inträffade vid återställning av tidigare installerade program. " -"Installationen kommer att fortsätta men du kanske måste installera om några " -"program manuellt efter att datorn har startats om." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Beräknar filer att hoppa över kopiering av..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Installerar språkpaket" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Hämtar språkpaket (${TIME} återstår)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Misslyckades med att avmontera partitioner." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1169,28 +1172,27 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Stäng de program som använder dessa monteringspunkter." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Vill du att installationsprogrammet ska försöka att avmontera dessa " "partitioner igen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vill du återvända till partitioneraren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1200,7 +1202,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1210,7 +1212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Systemkonfiguration" @@ -1218,25 +1220,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Programval" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1244,91 +1246,91 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Trådlös" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Program" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskkonfiguration" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Användarinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "installationsprocess" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Letar efter uppdateringar för installationsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Läser paketinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Uppdaterar paketinformation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL} med ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Fil ${INDEX} av ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Installerar uppdatering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Fel vid uppdatering av installationsprogrammet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" "Installationsprogrammet påträffade ett fel vid försök att uppdatera sig " @@ -1337,20 +1339,20 @@ #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1360,7 +1362,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1372,13 +1374,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1389,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Installationsprogrammet påträffade ett ödesdigert fel och kommer nu att " @@ -1397,13 +1399,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Uppdateringar och övriga program" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1415,49 +1417,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Visa lösenord" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Jag vill inte ansluta till ett trådlöst nätverk just nu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Anslut till detta nätverk" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Välj enhet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Allokera enhetsutrymme genom att dra avgränsaren nedan:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Hela disken kommer att användas:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1468,7 +1472,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1478,7 +1482,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1489,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1499,60 +1503,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dela upp största partitionen" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "För bästa resultat, försäkra dig om att denna dator:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Beklagar" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Du behöver åtminstone ${SIZE} diskutrymme för att installera ${RELEASE}." @@ -1560,25 +1564,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Den här datorn har endast ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "är ansluten till en strömkälla" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "är ansluten till Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1588,7 +1592,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1598,67 +1602,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Hämta uppdateringar medan ${RELEASE} installeras" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Det här sparar tid efter installationen." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Inte tillgängligt för att det finns ingen internetanslutning." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Vilka program vill du installera till att börja med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Vilka program vill du börja med?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Webbläsare och grundläggande verktyg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Webbläsare och grundläggande verktyg samt program." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Webbläsare, verktyg, kontorsprogram, spel och mediaspelare." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1668,13 +1672,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Övriga alternativ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1682,25 +1686,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Nedan är en översikt för din aktuella layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1712,19 +1716,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Tidszon:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Region:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[skriv här för att ändra]" @@ -1732,14 +1736,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Ersätt ${OS} med ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1751,7 +1755,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Installera ${DISTRO} vid sidan av ${OS}" @@ -1763,8 +1767,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1776,20 +1780,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Installera ${DISTRO} inuti ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Någonting annat" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1800,14 +1804,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Radera ${CURDISTRO} och installera om" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1820,7 +1824,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Installera ${DISTRO} ${VER} vid sidan av ${CURDISTRO}" @@ -1830,13 +1834,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Radera disken och installera ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1846,7 +1850,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Radera allting och installera om" @@ -1854,7 +1858,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1867,16 +1871,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Installera om ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Dokument, musik och andra personliga filer kommer att behållas. Installerade " "program kommer att behållas där det är möjligt. Systeminställningar kommer " @@ -1884,7 +1893,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1897,14 +1906,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Installera ${DISTRO} vid sidan om dem" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Denna dator innehåller för närvarande ${OS}. Vad vill du göra?" @@ -1912,7 +1921,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1921,7 +1930,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1930,7 +1939,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1940,37 +1949,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Före:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Efter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Kryptera din nya ${RELEASE}-installation för extra säkerhet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Du väljer säkerhetsnyckel i nästa steg." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Använd LVM med din nya ${RELEASE}-installation" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1980,28 +1989,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Radera disken och installera ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Varning: Detta kommer att ta bort alla " +"filer på disken." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2009,49 +2025,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Bekräfta säkerhetsnyckeln:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Välj en säkerhetsnyckel:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2061,13 +2083,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Filer utanför ${RELEASE} kommer inte att krypteras." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2079,61 +2101,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "För ökad säkerhet:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Skriv över tomt diskutrymme" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Installationen kan ta mycket längre tid." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Volymgrupper:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Krypteringsalternativ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fysiska volymer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Kryptera partitionen (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2143,25 +2165,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logisk volymhantering" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Krypteringsalternativ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Secure Boot för UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2171,7 +2193,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2181,7 +2203,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2196,17 +2218,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "SecureBoot-nyckel för MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Du väljer säkerhetsnyckel i nästa steg." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ansluter..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Din dators namn:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Misslyckades med att avmontera partitioner." + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2261,9 +2381,9 @@ "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" "När systemet är konfigurerat enligt dina önskemål kan du köra \"oem-config-" -"prepare\". Det här gör att systemet tar bort den temporära användaren " -"\"oem\" och ställer några olika konfigurationsfrågor till slutanvändaren " -"nästa gång systemet startas upp." +"prepare\". Det här gör att systemet tar bort den temporära användaren \"oem" +"\" och ställer några olika konfigurationsfrågor till slutanvändaren nästa " +"gång systemet startas upp." #. Type: text #. Description @@ -2271,6 +2391,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Tar bort paket" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Fel vid återställning av installerade program" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ett fel inträffade vid återställning av tidigare installerade program. " +#~ "Installationen kommer att fortsätta men du kanske måste installera om " +#~ "några program manuellt efter att datorn har startats om." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sw.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sw.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/sw.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/sw.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:48+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swahili \n" +"Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: sw\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/szl.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/szl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/szl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/szl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:25+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Silesian \n" +"Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: szl\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instalacyjo" @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Może zawiyrać ino małe litery, cyfry, łōnczniki i podkryślynia." #. Type: text @@ -576,7 +575,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Prziwrōć" @@ -955,78 +954,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Kōnfigurowanie strefy czasowyj..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Zapisowanie zainstalowanych paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Prziwrocanie wcześnij zainstalowanych paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Instalowanie ekstra paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Wybadowanie paketōw do zainstalowanio..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Kasowanie ekstra paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Wyszukowanie paketōw do skasowanio..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobiyranie paketōw (ôstało ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Pobiyranie wykozōw paketōw..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobiyranie wykozōw paketōw (ôstało ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Feler instalowanio paketu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Feler kasowanio paketu ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Feler instalowanio paketōw" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Trefiōł sie feler w czasie instalowanio paketōw:" @@ -1034,7 +1041,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Te pakety sōm poprzniōne:" @@ -1042,45 +1049,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Powōd to może być używanie starego ôbrazu instalatora abo feler w jednym z " -"paketōw wyżyj. Wiyncyj informacyji idzie znojść we zbiorze dziynnika " -"/var/log/syslog. Instalatōr wōl niy wōł sprōbuje kōntynuować, ale może " -"przerwać w czasie jednego z dalszych krokōw i niy poradzić zainstalować abo " -"skasować inkszych paketōw (społym ze sobōm) z instalowanego systymu. " -"Nojprzōd lepij poszukać nowego ôbrazu instalatora abo przekozać tyn report " -"dystrybutorowi ôprogramowanio." +"paketōw wyżyj. Wiyncyj informacyji idzie znojść we zbiorze dziynnika /var/" +"log/syslog. Instalatōr wōl niy wōł sprōbuje kōntynuować, ale może przerwać w " +"czasie jednego z dalszych krokōw i niy poradzić zainstalować abo skasować " +"inkszych paketōw (społym ze sobōm) z instalowanego systymu. Nojprzōd lepij " +"poszukać nowego ôbrazu instalatora abo przekozać tyn report dystrybutorowi " +"ôprogramowanio." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Feler kasowanio paketōw" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Trefiōł sie feler przi kasowaniu paketōw:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Feler kopiowanio kōnfiguracyje necu" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1092,13 +1099,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Feler kopiowanio kōnfiguracyje bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1109,49 +1116,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Feler prziwrocanio zainstalowanych programōw" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Feler prziwrocanio przōdzij zainstalowanych programōw. Instalacyjo bydzie " -"kōntynuowano, ale niykere programy bydōm musiały być zainstalowane ryncznie " -"po resztarcie kōmputra." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Ôbliczanie zbiorōw do pōminiyńcio w czasie kopiowanio..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Instalowanie paketōw mowy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Pobiyranie paketōw mowy (ôstało ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Niy podarziło sie ôdmōntować partycyji" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,26 +1164,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Zawrzij wszyjske programy co używajōm tych pōnktōw mōntowanio." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Sprōbować zaś ôdmōntować te partycyje?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Chcesz wrōcić sie do programu partycjōnowanio?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1190,7 +1192,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1200,7 +1202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Kōnfiguracyjo systymu" @@ -1208,25 +1210,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Witōmy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Kōnfiguracyjo necu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Ôbiyranie ôprogramowanio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Mowa" @@ -1234,111 +1236,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Nec bezdrōtowy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Ôprogramowanie" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Sztelowanie dysku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informacyje ô używoczu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "proces instalacyje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Sprawdzanie aktualizacyji instalatora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Czytanie informacyji ô paketach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Aktualizowanie informacyji ô paketach" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Zbiōr ${INDEX} z ${TOTAL} i ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Zbiōr ${INDEX} z ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Instalowanie aktualizacyje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Feler aktualizacyje instalatora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Trefiōł sie feler w czasie prōby zaktualizowanio instalatora:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1348,7 +1350,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1360,13 +1362,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacyjo sie niy podarziła" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1376,20 +1378,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Instalatōr trefiōł nna feler niy do sprawiynio i bydzie sztartniynty zaś." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Aktualizacyje i inksze programy" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1401,49 +1403,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Pokoż hasło" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Niy łōncz teroz z necym wi-fi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Połōncz z tym necym" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Ôbier dysk:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Przidziel plac bez cofanie podziałki niżyj:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Cołki dysk bydzie użyty:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1454,7 +1458,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1464,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1476,7 +1480,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1487,86 +1491,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Podziel nojsrogszo partycyjo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Dlo nojlepszych rezultatōw dej pozōr, żeby tyn kōmputer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Przeproszōmy" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"Potrzebujesz aby ${SIZE} placu na dysku, żeby zainstalować ${RELEASE}." +msgstr "Potrzebujesz aby ${SIZE} placu na dysku, żeby zainstalować ${RELEASE}." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Tyn kōmputer mo ino ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "je podłōnczōny do zdrzōdła mocy," #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "je podłōnczōny do Internetu." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1576,7 +1579,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1586,61 +1589,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Pobier aktualizacyje w czasie instalowanio ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "To szanuje czas po instalacyji." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Niydostympne skirz braku połōnczynio z Internetym." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Jake programy chcesz zainstalować na poczōntek?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Ze jakimi programami chcesz zaczōńć?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimalno instalacyjo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Przeglōndarka internetowo i bazowe noczynie." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Przeglōndarka internetowo z bazowym noczyniym i programami." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normalno instalacyjo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Przeglōndarka internetowo, noczynie, paket biōrowy, gry i ôdgrowocze " @@ -1648,7 +1651,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1658,13 +1661,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Dalsze ôpcyje" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1672,25 +1675,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Ukłod:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Wariant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Niżyj je ôbroz teroźnego układu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1702,19 +1705,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Strefa czasowo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Regiōn:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[wpisz tukej, żeby zmiynić]" @@ -1722,14 +1725,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Zmiyń ${OS} na ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1741,7 +1744,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Instalacyjo ${DISTRO} kole ${ÔS}" @@ -1753,8 +1756,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1766,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Instalacyjo ${DISTRO} we postrzodku ${ÔS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Coś inkszego" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1790,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Skasuj ${CURDISTRO} i instaluj ôd nowa" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1810,7 +1813,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Instaluj ${DISTRO} ${VER} kole ${CURDISTRO}" @@ -1820,13 +1823,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Wysnoż dysk i zainstaluj ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1836,7 +1839,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Skasuj wszyjsko i instaluj ôd nowa" @@ -1844,7 +1847,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1857,16 +1860,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Instalacyjo ${CURDISTRO} ôd nowa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Bydōm ôśtawiōne dokumynta, muzyka, jak tyż wszyjske inksze ôsobiste zbiory. " "Programy bydōm ôśtawiōne tam, kaj bydzie szło. Sztelōnki systymu bydōm " @@ -1874,7 +1882,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1887,14 +1895,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Instalacyjo ${DISTRO} kole inkszych" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Tyn kōmputer mo zainstalowany systym ${OS}. Co chcesz zrobić?" @@ -1902,7 +1910,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1911,7 +1919,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1920,7 +1928,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1930,37 +1938,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Przed:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Po:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Szyfrownanie nowyj instalacyje ${RELEASE} skuli bezpiyczyństwa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "We nastympnym kroku ôbieresz klucz bezpieczyństwa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Użyj LVM w nowyj instalacyji ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1970,28 +1978,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Wysnoż dysk i zainstaluj ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"POZŌR! To skasuje z dysku wszyjske " +"zbiory." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1999,49 +2014,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Potwierdź hasło:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Ôbier hasło:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2051,13 +2072,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Wszyjske zbiory co niy sōm we ${RELEASE} niy bydōm zaszyfrowane." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2069,61 +2090,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Dlo srogszego bezpiyczyństwa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Zamazanie prōznego placu dysku" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Instalacyjo może potrwać moc dużyj." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupy woluminōw:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Ôpcyje szyfrowanio" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fizyczne woluminy:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Szyfruj partycyjo (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2133,25 +2154,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Zarzōndzanie logicznymi woluminami" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Ôpcyje szyfrowanio..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Bezpieczne ladowanie UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2161,7 +2182,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2171,7 +2192,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2185,17 +2206,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Klucz bezpiecznego ladowanio dlo MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "We nastympnym kroku ôbieresz klucz bezpieczyństwa." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Łōnczynie..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Miano ôd kōmputra:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Niy podarziło sie ôdmōntować partycyji" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2260,9 +2379,21 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Kasowanie paketōw" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Feler prziwrocanio zainstalowanych programōw" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Feler prziwrocanio przōdzij zainstalowanych programōw. Instalacyjo bydzie " +#~ "kōntynuowano, ale niykere programy bydōm musiały być zainstalowane " +#~ "ryncznie po resztarcie kōmputra." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Przeglōndarka internetowo, noczynie, paket biurowy, zestaw KDE PIM i ekstra " -#~ "programy internetowe i ôdgrowocze." +#~ "Przeglōndarka internetowo, noczynie, paket biurowy, zestaw KDE PIM i " +#~ "ekstra programy internetowe i ôdgrowocze." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ta_LK.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ta_LK.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ta_LK.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ta_LK.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:13+0000\n" "Last-Translator: நவீன் குமார்(கெம்ளின்) \n" "Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "நிறுவு" @@ -65,9 +65,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"தொகுதி உற்பத்தியாளர் முறையிலிருந்து நீங்கள் பதிவு செய்கிறீர்கள்.தொகுதிகளின் " -"பட்டியலின் தனித்துவமான பெயரை வழங்கவும்.பதியப்பட்ட தொகுதி இந்த பெயரால் " -"களஞ்சியப்படுத்தப்படும்.மேலும் பிழை அறிக்கைகளை சரியாக கையாள உதவும்." +"தொகுதி உற்பத்தியாளர் முறையிலிருந்து நீங்கள் பதிவு செய்கிறீர்கள்.தொகுதிகளின் பட்டியலின் " +"தனித்துவமான பெயரை வழங்கவும்.பதியப்பட்ட தொகுதி இந்த பெயரால் களஞ்சியப்படுத்தப்படும்.மேலும் " +"பிழை அறிக்கைகளை சரியாக கையாள உதவும்." #. Type: text #. Description @@ -205,8 +205,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -552,7 +551,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "மீட்டல்" @@ -915,78 +914,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "நேர மண்டலம் வடிவமைக்கப்படுகிறது..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "கூடுதல் பொதிகள் நீக்கப் படுகின்றன..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "நீக்குவதற்கு பொதிகள் சோதிக்கப் படுகின்றன..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "தொகுப்புகளின் பட்டியலை பதிவிறக்குகிறது. மீதம். நேரம் (${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} நிறுவலில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} நீக்குவதில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -994,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1002,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1042,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1057,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "மொழி தொகுப்புகள் நிறுவப் படுகின்றன." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "மொழி தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1104,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1131,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1139,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1147,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "நல்வரவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "மொழி" @@ -1173,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "நேரம் மண்டலம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "விசைப்பலகை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "குறுந்தகடு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1285,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1295,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவல் தோல்வியடைந்தது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1309,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1330,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1381,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1389,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1398,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1406,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1492,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1500,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1568,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1582,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "விளக்கப்படம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1609,19 +1616,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "வட்டாரம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1629,14 +1636,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1646,7 +1653,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1658,8 +1665,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1669,20 +1676,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1691,14 +1698,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1709,7 +1716,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1719,13 +1726,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1733,7 +1740,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1741,7 +1748,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1751,21 +1758,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1775,14 +1782,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1790,7 +1797,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1798,7 +1805,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1806,7 +1813,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1814,37 +1821,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1852,28 +1859,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1881,49 +1887,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1931,13 +1943,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1946,61 +1958,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2008,25 +2020,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2036,7 +2048,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2046,7 +2058,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2056,17 +2068,111 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "இணைக்கப்படுகிறது..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ta.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ta.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ta.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ta.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:21+0000\n" "Last-Translator: அருண் குமார் - Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ta\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "நிறுவு" @@ -64,9 +64,9 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"நீங்க கணினி தயாரிப்பாளர் முறையில் நிறுவுகிறீர்கள். இந்த பருவக் கணினிகளுக்கு " -"ஒரு தனித்த பெயரை உள்ளிடு. இந்த பெயரானது நிறுவுப்படும் கணினியில் " -"சேமிக்கப்படும், மேலும் இது வழு அறிக்கை சமர்பிக்க பயன்படும்." +"நீங்க கணினி தயாரிப்பாளர் முறையில் நிறுவுகிறீர்கள். இந்த பருவக் கணினிகளுக்கு ஒரு தனித்த " +"பெயரை உள்ளிடு. இந்த பெயரானது நிறுவுப்படும் கணினியில் சேமிக்கப்படும், மேலும் இது வழு " +"அறிக்கை சமர்பிக்க பயன்படும்." #. Type: text #. Description @@ -77,8 +77,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"இந்த ${MEDIUM} வட்டை பயன்படுத்தி, கணினியில் எந்த மாற்றத்தையும் செய்யாமல் " -"நீங்கள் ${RELEASE} ஐ பயன்படுத்த முடியும்" +"இந்த ${MEDIUM} வட்டை பயன்படுத்தி, கணினியில் எந்த மாற்றத்தையும் செய்யாமல் நீங்கள் " +"${RELEASE} ஐ பயன்படுத்த முடியும்" #. Type: text #. Description @@ -88,8 +88,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"அல்லது நீங்கள் தறாராக இருந்தால் , ${RELEASE} இதே நேரத்தில் தற்போதுள்ள " -"இயங்கு தளத்துடன் இதையும் நிறுவ முடியும். இது அதிக நேரம் எடுக்காது." +"அல்லது நீங்கள் தறாராக இருந்தால் , ${RELEASE} இதே நேரத்தில் தற்போதுள்ள இயங்கு தளத்துடன் " +"இதையும் நிறுவ முடியும். இது அதிக நேரம் எடுக்காது." #. Type: text #. Description @@ -112,23 +112,21 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"நீங்கள் வெளியீட்டு குறிப்புகளை படிக்க அல்லது " -"இந்த நிறுவலை புதுப்பிக்க விரும்பலாம்." +"நீங்கள் வெளியீட்டு குறிப்புகளை படிக்க அல்லது இந்த நிறுவலை புதுப்பிக்க விரும்பலாம்." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"நீங்கள் வெளியீட்டு குறிப்புகளை படிக்க " -"விரும்பலாம்." +"நீங்கள் வெளியீட்டு குறிப்புகளை படிக்க விரும்பலாம்." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"நீங்கள் இந்த நிறுவலை புதுப்பிக்க விரும்பலாம் ." +msgstr "நீங்கள் இந்த நிறுவலை புதுப்பிக்க விரும்பலாம் ." #. Type: text #. Description @@ -203,8 +201,8 @@ "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" -"<small>இந்த கணினியை ஒன்றிற்கும் மேற்ப்பட்ட பயனர்கள் பயன்படுத்துவதாக " -"இருந்தால், நிறுவிய பிறகு பல கணக்குகளை அமைத்துக்கொள்ள முடியும்.</small>" +"<small>இந்த கணினியை ஒன்றிற்கும் மேற்ப்பட்ட பயனர்கள் பயன்படுத்துவதாக இருந்தால், " +"நிறுவிய பிறகு பல கணக்குகளை அமைத்துக்கொள்ள முடியும்.</small>" #. Type: text #. Description @@ -215,11 +213,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"சறிய எழுத்துக்கள், எண்கள், - , மற்றும் _ குறிகளை மட்டுமே கொண்டிருக்க " -"வேண்டும்." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "சறிய எழுத்துக்கள், எண்கள், - , மற்றும் _ குறிகளை மட்டுமே கொண்டிருக்க வேண்டும்." #. Type: text #. Description @@ -240,8 +235,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small> உங்களுடைய கடவுச்சொல்லை இரண்டுமுறை தட்டவும், எனவேதான் தட்டும் " -"போது ஏற்படும் பிழையை கண்டுபிடிக்க முடியும்.</small>" +"<small> உங்களுடைய கடவுச்சொல்லை இரண்டுமுறை தட்டவும், எனவேதான் தட்டும் போது " +"ஏற்படும் பிழையை கண்டுபிடிக்க முடியும்.</small>" #. Type: text #. Description @@ -301,9 +296,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"வழுநீக்கல் முறையில் நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். பயனுள்ள கடவுச்சொல்லை " -"பயன்படுத்தாதீர்கள்!" +msgstr "வழுநீக்கல் முறையில் நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். பயனுள்ள கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தாதீர்கள்!" #. Type: text #. Description @@ -419,8 +412,7 @@ "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." msgstr "" -"மன்னிக்கவும், பிழை நேர்ந்தது இந்த துவக்க ஏற்றிறை குறிப்பட்ட இடத்தில் நிறுவ " -"இயலவில்லை." +"மன்னிக்கவும், பிழை நேர்ந்தது இந்த துவக்க ஏற்றிறை குறிப்பட்ட இடத்தில் நிறுவ இயலவில்லை." #. Type: text #. Description @@ -440,8 +432,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ஐ தொடங்க துவக்க ஏற்றியை கைமுறையாக நீங்கள் நிறுவ வேண்டும்." +msgstr "${RELEASE} ஐ தொடங்க துவக்க ஏற்றியை கைமுறையாக நீங்கள் நிறுவ வேண்டும்." #. Type: text #. Description @@ -509,11 +500,11 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"எங்களை மன்னிக்கவும்; நிறுவி செயலிழந்தது. நீங்கள் இந்த சாளரத்தை மூடிய பிறகு " -"இதனுடன் உள்ளினைந்த வழுநீக்க கருவியை பயன்டுத்தி வழுநீக்க அறிக்கையை " -"சமர்பிக்கவும். இது உங்களுடைய கணினி மற்றும் நிறுவல் செயற்பாட்டின் தகவல்களை " -"சேகரிக்கும். வழூநீக்கியானது பிழை கண்காணிப்பு தளத்திற்கு தகவலை அனுப்பிய பிறகு " -" உருவாக்னர் இதை ஆராய்ந்து பிரச்சனையை உடனுக்குடன் தீர்க்க இயலும்." +"எங்களை மன்னிக்கவும்; நிறுவி செயலிழந்தது. நீங்கள் இந்த சாளரத்தை மூடிய பிறகு இதனுடன் " +"உள்ளினைந்த வழுநீக்க கருவியை பயன்டுத்தி வழுநீக்க அறிக்கையை சமர்பிக்கவும். இது உங்களுடைய " +"கணினி மற்றும் நிறுவல் செயற்பாட்டின் தகவல்களை சேகரிக்கும். வழூநீக்கியானது பிழை கண்காணிப்பு " +"தளத்திற்கு தகவலை அனுப்பிய பிறகு உருவாக்னர் இதை ஆராய்ந்து பிரச்சனையை உடனுக்குடன் தீர்க்க " +"இயலும்." #. Type: text #. Description @@ -576,7 +567,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "மீட்டல்" @@ -714,9 +705,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"நிறுவல் முடிவடைந்தது. நீங்கள் இப்போது ${RELEASE} ஐ தொடர்ந்து சோதிக்கலாம், " -"கணினி மீள்துவக்கம் செய்யும்வரை, நீங்கள் செய்யும் மாற்றங்கள் உருவாக்கும் " -"ஆவணங்கள் நிலைத்திருக்காது." +"நிறுவல் முடிவடைந்தது. நீங்கள் இப்போது ${RELEASE} ஐ தொடர்ந்து சோதிக்கலாம், கணினி " +"மீள்துவக்கம் செய்யும்வரை, நீங்கள் செய்யும் மாற்றங்கள் உருவாக்கும் ஆவணங்கள் நிலைத்திருக்காது." #. Type: text #. Description @@ -763,8 +753,8 @@ "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." msgstr "" -"நிறுவல் முடிவடைந்தது. நிறுவிய கணினியை பயனபடுத்த நீங்கள் கணினியை " -"மீள்துவக்கம் செய்ய வேண்டும்." +"நிறுவல் முடிவடைந்தது. நிறுவிய கணினியை பயனபடுத்த நீங்கள் கணினியை மீள்துவக்கம் செய்ய " +"வேண்டும்." #. Type: text #. Description @@ -823,9 +813,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"நிறுவியானது கோப்புகளை வன்தட்டில் நகலெடுக்கும் பொருட்டு பிழைகளை " -"சந்தித்துள்ளது:" +msgstr "நிறுவியானது கோப்புகளை வன்தட்டில் நகலெடுக்கும் பொருட்டு பிழைகளை சந்தித்துள்ளது:" #. Type: error #. Description @@ -835,9 +823,9 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"இது ஏனென்றால் நிறுவிக்கு தேவையான காலியிடம் வன்தட்டின் பிரிக்கப்பட்ட " -"பகுதியில் இருந்திருக்காது. தயவுச்செய்து நிறுவியை மீண்டும் இயக்கி ஒரு பெரிய " -"பிரவினை பகுதியை தேர்ந்தெடுத்து அதில் நிறுவவும்." +"இது ஏனென்றால் நிறுவிக்கு தேவையான காலியிடம் வன்தட்டின் பிரிக்கப்பட்ட பகுதியில் " +"இருந்திருக்காது. தயவுச்செய்து நிறுவியை மீண்டும் இயக்கி ஒரு பெரிய பிரவினை பகுதியை " +"தேர்ந்தெடுத்து அதில் நிறுவவும்." #. Type: error #. Description @@ -847,10 +835,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"இது சில சமயங்களில் பலுதான CD/DVD தட்டுகள் இல்லது இயக்கிகளால் ஏற்படும். இது " -"CD/DVD ஐ சுத்தம் செய்ய அல்லது மெதுவாக CD/DVD ஐ எழுத அல்லது CD/DVD யின் இயக்க " -"கண்ணாடியை சுத்தம் செய்யவும் உதவலாம்(மின்னனுசாதனஙு்கள் வழங்குபவர்களிடம் " -"இவைகள் கிடைக்கும்)." +"இது சில சமயங்களில் பலுதான CD/DVD தட்டுகள் இல்லது இயக்கிகளால் ஏற்படும். இது CD/DVD ஐ " +"சுத்தம் செய்ய அல்லது மெதுவாக CD/DVD ஐ எழுத அல்லது CD/DVD யின் இயக்க கண்ணாடியை சுத்தம் " +"செய்யவும் உதவலாம்(மின்னனுசாதனஙு்கள் வழங்குபவர்களிடம் இவைகள் கிடைக்கும்)." #. Type: error #. Description @@ -860,8 +847,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"சில சமயங்களில் இது பழுதடைந்த வன்தட்டால் ஏற்படும். இது வன்தட்டு பழையதா என " -"சரிபார்க்க தேவைப்பட்டால் மாற்ற அல்லது கணினியை குழுமையான சூழலுக்கு மாற்றவும்." +"சில சமயங்களில் இது பழுதடைந்த வன்தட்டால் ஏற்படும். இது வன்தட்டு பழையதா என சரிபார்க்க " +"தேவைப்பட்டால் மாற்ற அல்லது கணினியை குழுமையான சூழலுக்கு மாற்றவும்." #. Type: error #. Description @@ -879,18 +866,16 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"சில சமயங்களில் இது பழுதடைந்த CD/DVD வட்டு அல்லது இயக்கி அல்லது வன்தட்டால் " -"ஏற்படும். இது CD/DVD வட்டை சுத்தம் செய்ய, குறைவான வேகத்தில் CD/DVDஐ எழுத, " -"CD/DVD வட்டின் கண்ணாடிகளை(கடைகளில் கிடைக்கக்கூடியது தான்) சுத்தம் செய்ய " -"அல்லது வன்தட்டு பழையதா என சரிபார்க்க தேவைப்பட்டால் மாற்ற அல்லது கணினியை " -"குழுமையான சூழலுக்கு மாற்ற உதவலாம்." +"சில சமயங்களில் இது பழுதடைந்த CD/DVD வட்டு அல்லது இயக்கி அல்லது வன்தட்டால் ஏற்படும். இது " +"CD/DVD வட்டை சுத்தம் செய்ய, குறைவான வேகத்தில் CD/DVDஐ எழுத, CD/DVD வட்டின் " +"கண்ணாடிகளை(கடைகளில் கிடைக்கக்கூடியது தான்) சுத்தம் செய்ய அல்லது வன்தட்டு பழையதா என " +"சரிபார்க்க தேவைப்பட்டால் மாற்ற அல்லது கணினியை குழுமையான சூழலுக்கு மாற்ற உதவலாம்." #. Type: select #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"CD/DVD மூலத்தலிருந்து நகலெடுக்கப்பட்ட பின்வரும் கோப்பானது பொருந்தவில்லை:" +msgstr "CD/DVD மூலத்தலிருந்து நகலெடுக்கப்பட்ட பின்வரும் கோப்பானது பொருந்தவில்லை:" #. Type: text #. Description @@ -961,78 +946,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "நேர மண்டலம் வடிவமைக்கப்படுகிறது..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "நிறுவிய பொதிகளை சேமிக்கிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "முன்பு நிறுவிய பொதிகளை மீட்டமைக்கிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "கூடுதலான பொதிகளை நிறுவுகிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "பொதிகளை நிறுவ சரிபார்க்கிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "கூடுதல் பொதிகள் நீக்கப் படுகின்றன..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "நீக்குவதற்கு பொதிகள் சோதிக்கப் படுகின்றன..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "தொகுப்புகளின் பட்டியலை பதிவிறக்குகிறது. மீதம். நேரம் (${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} நிறுவலில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} நீக்குவதில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "பொதிகளை நிறுவும்போது பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "பொதிகளை நிறுவும்பொது ஒரு பிழை நேர்ந்தது:" @@ -1040,7 +1033,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "பின்வரும் பொதிகள் உடைந்த நிலையிலுள்ளன:" @@ -1048,167 +1041,158 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "இது பழைய நிறுவல் கோப்பை பயன்படுத்தியதால் அல்லது மேலேயுள்ள பொதிகளில் வழு " -"இருந்திருக்கலாம். /var/log/syslog கோப்பில் கூடுதலான தகவல்கள் இருக்கும். " -"நிறுவலானது தெடரும், அப்படியிருந்தாலும் பின்னர் இது ஒரு தருனத்தில் " -"தோல்வியடையலாம் அப்பொது நிறுவி கணினியிலிருந்து மற்ற பொதிகளை நிறுவ அல்லது " -"நீக்க முடியாது. நீங்கள் முதலில் புதிய நிறுவல் கோப்பை இருக்கானு பார்க்கனும் " -"அல்லது தோல்விக்கான அறிக்கையை உங்கள் விநியோகிப்பாளருக்கு தெரியப்படுத்தவும்." +"இருந்திருக்கலாம். /var/log/syslog கோப்பில் கூடுதலான தகவல்கள் இருக்கும். நிறுவலானது " +"தெடரும், அப்படியிருந்தாலும் பின்னர் இது ஒரு தருனத்தில் தோல்வியடையலாம் அப்பொது நிறுவி " +"கணினியிலிருந்து மற்ற பொதிகளை நிறுவ அல்லது நீக்க முடியாது. நீங்கள் முதலில் புதிய " +"நிறுவல் கோப்பை இருக்கானு பார்க்கனும் அல்லது தோல்விக்கான அறிக்கையை உங்கள் " +"விநியோகிப்பாளருக்கு தெரியப்படுத்தவும்." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "தொகுப்புகளை நீக்குவதில் பிழை" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "தொகுப்புகளை நீக்குவதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "பிணைய அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் பிழை நேர்ந்தது" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"பிணைய அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் ஓர் பிழை ஏற்ப்பட்டது. நிறுவலானது தொடரும், " -"ஆனால் பிணைய அமைவுகளை கணினி நிறுவிய பின்னர் மீண்டும் ஒருமுறை அமைக்க வேண்டும்." +"பிணைய அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் ஓர் பிழை ஏற்ப்பட்டது. நிறுவலானது தொடரும், ஆனால் பிணைய " +"அமைவுகளை கணினி நிறுவிய பின்னர் மீண்டும் ஒருமுறை அமைக்க வேண்டும்." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "ப்ளூடூத் அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் பிழை நேர்ந்தது" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"ப்ளூடூத் அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் ஓர் பிழை ஏற்ப்பட்டது. நிறுவலானது தொடரும், " -"ஆனால் ப்ளூடூத் அமைவுகளை கணினி நிறுவிய பின்னர் மீண்டும் ஒருமுறை அமைக்க " -"வேண்டும்." +"ப்ளூடூத் அமைவுகளை நகலெடுப்பதில் ஓர் பிழை ஏற்ப்பட்டது. நிறுவலானது தொடரும், ஆனால் " +"ப்ளூடூத் அமைவுகளை கணினி நிறுவிய பின்னர் மீண்டும் ஒருமுறை அமைக்க வேண்டும்." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "நிறுவிய பயன்பாடுகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ஏற்கனவே நிறுவப்பட்ட பயன்பாடுகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை ஏற்ப்பட்டுள்ளது. " -"நிறுவலானது தொடரும், ஆனால் சில பயன்பாடுகளை நீங்கள் கணினியை மீள்துவக்கிய " -"பிறகு கைமுறையாக நிறுவ வேண்டும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "கோப்புகளை நகலெடுப்பதை தவிர்ப்பதற்கு கணக்கிடுகிறது..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "மொழி தொகுப்புகள் நிறுவப் படுகின்றன." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "மொழி தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது மீதம் நேரம் (${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"நிறுவியானது வட்டு பிரிவுகளின் அட்டவணை மாற்றத்தை சேமிக்க வேண்டும், ஆனால் " -"பின்வரும் வட்டு பிரிவினைகளின் ஏற்று புள்ளிகளை நீக்க முடியவில்லை:" +"நிறுவியானது வட்டு பிரிவுகளின் அட்டவணை மாற்றத்தை சேமிக்க வேண்டும், ஆனால் பின்வரும் வட்டு " +"பிரிவினைகளின் ஏற்று புள்ளிகளை நீக்க முடியவில்லை:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." -msgstr "" -"இந்த ஏற்றுப்புள்ளிகளை பயன்படுத்தும் பயன்பாடுகள் அனைத்தையும் தயவுச்செய்து " -"மூடவும்." +msgstr "இந்த ஏற்றுப்புள்ளிகளை பயன்படுத்தும் பயன்பாடுகள் அனைத்தையும் தயவுச்செய்து மூடவும்." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"நிறுவியானதுஇந்த வட்டு பிரிவுகளை மீண்டும் ஏற்ற புள்ளிகளை நீக்க முயற்சிக்கவா?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "நிறுவியானதுஇந்த வட்டு பிரிவுகளை மீண்டும் ஏற்ற புள்ளிகளை நீக்க முயற்சிக்கவா?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "நீங்கள் வட்டுபிரிப்பானுக்கு திரும்ப வேண்டுமா?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"நீங்கள் உருவாக்கிய சில வட்டு பிரிவுகளின் அளவுகள் மிகவும் சிறியவை. " -"தயவுச்செய்து பின்வரும் பிரிவுகளை சற்று பெரிய அளவுடையதாக உருவாக்கவும்:" +"நீங்கள் உருவாக்கிய சில வட்டு பிரிவுகளின் அளவுகள் மிகவும் சிறியவை. தயவுச்செய்து பின்வரும் " +"பிரிவுகளை சற்று பெரிய அளவுடையதாக உருவாக்கவும்:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"நீஙு்கள் உங்களுடைய வட்டு பிரிவு பயன்பாடடுக்கு செல்லாமல் இந்த வட்டு " -"பிரிவுகளின் அளவை மாற்றி, நிறுவலை தொடர்ந்தால் பிழை ஏற்படலாம்." +"நீஙு்கள் உங்களுடைய வட்டு பிரிவு பயன்பாடடுக்கு செல்லாமல் இந்த வட்டு பிரிவுகளின் அளவை " +"மாற்றி, நிறுவலை தொடர்ந்தால் பிழை ஏற்படலாம்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "அமைப்பு கட்டமைப்பு" @@ -1216,25 +1200,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "நல்வரவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "பிணையக் கட்டமைப்பு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "மென்பொருள் தேர்வு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "மொழி" @@ -1242,349 +1226,348 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "கம்பியில்லா" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "நேரம் மண்டலம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "விசைப்பலகை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "வட்டு அமைப்பு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "பயனர் விவரம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "நிறுவல் செயல்பாடு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "நிறுவலுக்கான புதுப்பித்தல்களை சரிபார்க்கிறது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "தொகுப்பின் விவரம் படிக்கப்படுகிறது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "தொகுப்பின் விவரம் மேம்படுத்தப்படுகிறது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${TOTAL} இல் ${INDEX} கோப்புகளின் ${SPEED}/வினாடி வேகத்தில்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL} இல் ${INDEX} கோப்புகள்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "மேம்பாடு நிறுவப்படுகிறது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "நிறுவலை புதுப்பதில் பிழை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "நிறுவல் தன்னைதானே புதுப்பிக்கும்போது பிழையை சந்தித்தது:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "யூஎஸ்பி தட்டு" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "குறுந்தகடு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"நிறுவல் செயல்முறைக்கான மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த மொழியே கணினியின் " -"இயல்பான மொழியாக விளங்கும்." +"நிறுவல் செயல்முறைக்கான மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த மொழியே கணினியின் இயல்பான " +"மொழியாக விளங்கும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"அமைப்புகளுக்கான செயல்முறைக்கான மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த மொழியே " -"கணினியின் இயல்பான மொழியாக விளங்கும்." +"அமைப்புகளுக்கான செயல்முறைக்கான மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த மொழியே கணினியின் " +"இயல்பான மொழியாக விளங்கும்." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவல் தோல்வியடைந்தது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"நிறுவியானது மிட்டெடுக்க முடியாத பிழையை சந்தித்துள்ளது. பணிமேடைக்கான அமர்வு " -"இயங்க இருப்பதால் பிழையை கண்டுபிடித்து மீண்டும் நிறுவ முயற்சி செய்ய இது " -"உதவலாம்." +"நிறுவியானது மிட்டெடுக்க முடியாத பிழையை சந்தித்துள்ளது. பணிமேடைக்கான அமர்வு இயங்க " +"இருப்பதால் பிழையை கண்டுபிடித்து மீண்டும் நிறுவ முயற்சி செய்ய இது உதவலாம்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" -"நிறுவியானது மிட்டெடுக்க முடியாத பிழையை சந்தித்துள்ளது எனவே இப்போது " -"மீள்துவக்குகிறது." +"நிறுவியானது மிட்டெடுக்க முடியாத பிழையை சந்தித்துள்ளது எனவே இப்போது மீள்துவக்குகிறது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"இந்த கணினியை வை-பை பிணையத்துடன் இனைப்பதால் மூன்றாம் தரப்பினரின் " -"மென்பாெருட்கள் நிறுவ, புதுப்பித்தலை பதிவிறக்க, தானாக உங்களுடைய " -"நேரமண்டலத்துக்கான புவியிடத்தை கண்டுபிடிக்க, மற்றும் உங்கள் தாய் மொ ழிக்கான " -"முழு ஆதரவை நிறுவ பயனுள்ளதாக இருக்கும்." +"இந்த கணினியை வை-பை பிணையத்துடன் இனைப்பதால் மூன்றாம் தரப்பினரின் மென்பாெருட்கள் நிறுவ, " +"புதுப்பித்தலை பதிவிறக்க, தானாக உங்களுடைய நேரமண்டலத்துக்கான புவியிடத்தை கண்டுபிடிக்க, " +"மற்றும் உங்கள் தாய் மொ ழிக்கான முழு ஆதரவை நிறுவ பயனுள்ளதாக இருக்கும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காண்பிக்கவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "நான் வை-பை பிணையத்தை இப்போது பயன்படுத்த விரும்பவில்லை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "இந்த பிணையத்துடன் இணை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "தட்டை தேர்ந்தெடு:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "பிரிப்பு கோட்டை நகற்றி தட்டில் இடத்தை ஒதுக்கவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "முழு தட்டும் பயன்படுத்தப்படும்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"சிறிய %d வட்டு பிரிவுகள் மறைந்துள்ளன, அதிக கட்டுப்பாட்டைநேர்த்தியான பிரிவினைக்கான கருவியை பயன்படுதவும்" +"சிறிய %d வட்டு பிரிவுகள் மறைந்துள்ளன, அதிக கட்டுப்பாட்டைநேர்த்தியான பிரிவினைக்கான கருவியை பயன்படுதவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 சிறிய வட்டு பிரிவு நீக்கப்படும், கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்கு முற்போக்குவட்டு பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" +"1 சிறிய வட்டு பிரிவு நீக்கப்படும், கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்கு " +"முற்போக்குவட்டு பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d வட்டு பிரிவுகள் நீக்கப்படும், கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்குமுற்போக்குவட்டு பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" +"%d வட்டு பிரிவுகள் நீக்கப்படும், கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்குமுற்போக்குவட்டு " +"பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 வட்டுபிரிவு நீக்கப்பட்டது, கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்குமுற்போக்குவட்டு பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" +"1 வட்டுபிரிவு நீக்கப்பட்டது, கூடுதல் கட்டுப்பாட்டுக்குமுற்போக்குவட்டு " +"பிரிவு கருவிகளை பயன்படுத்தவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "பெரிய பகிர்வுவை பிரிக்க" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "நல்லவித முடிவுகளுக்கு, தயவுச்செய்து இந்த கணினியை உறுதிசெய்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "மன்னிக்கவும்" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} பதிப்பை நிறுவ கணினியில் ${SIZE} அளவு காலியிடம் தேவை." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "இக்கணினி ${SIZE} அளவை மட்டுமே வைத்துள்ளது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ஒரு மின்சார மூலத்தில் சொருகப்பட்டது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டது" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"இந்த மென்பொருள் இதனுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ள ஆவணத்திலுள்ள உரிம நிபந்தனைகளுக்கு " -"உட்பட்டது. சிலவை தனியுரிமம் உடையது." +"இந்த மென்பொருள் இதனுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ள ஆவணத்திலுள்ள உரிம நிபந்தனைகளுக்கு உட்பட்டது. " +"சிலவை தனியுரிமம் உடையது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1592,67 +1575,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} நிறுவும் பொருட்டு மேம்பாடுகளையும் பதிவிறக்கவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "இது நிறுவியப் பிறகு நேரத்தைக் குறைக்கிறது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "இணைய பிணைப்பு இல்லாததால் கிடைக்கவில்லை." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1660,13 +1643,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1674,50 +1657,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "விளக்கப்படம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "மாற்று:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "கீழ்கண்டவை மாதிரியமைப்பின் ஒரு படம்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"உங்களுடைய இடத்தை தேர்ந்தெடு. எனவேதான் கணினி உங்களுடைய நாட்டுக்கு தகுந்த " -"வலக்கங்களை திரையில் காட்ட வசதிப்படும், புதுப்பித்தல்களை உங்கள் அருகில் உள்ள " -"தளங்களிலிருந்து பெற, மற்றும் சரியான உள்ளூர் நேரத்தை கடிகாரத்தில் அமைக்க " -"பயன்படும்." +"உங்களுடைய இடத்தை தேர்ந்தெடு. எனவேதான் கணினி உங்களுடைய நாட்டுக்கு தகுந்த வலக்கங்களை " +"திரையில் காட்ட வசதிப்படும், புதுப்பித்தல்களை உங்கள் அருகில் உள்ள தளங்களிலிருந்து பெற, " +"மற்றும் சரியான உள்ளூர் நேரத்தை கடிகாரத்தில் அமைக்க பயன்படும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "நேரமண்டலம்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "வட்டாரம்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[மாற்ற இங்க தட்டவும்]" @@ -1725,14 +1707,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ஐ ${DISTRO} ஆல் மாற்று" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1744,7 +1726,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO}ஐ ${OS} உடன் இணைந்து நிறுவு" @@ -1756,8 +1738,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1767,52 +1749,51 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO}ஐ ${OS} உள்ளே நிறுவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "வேறு ஏதேனும்" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"நீங்க தாங்களாகவே வட்டு பிரிவுகளை உருவாக்க அளவு மாற்ற முடியும், அல்லது " -"${DISTRO} க்காக பல வட்டு பிரிவுகளை தேர்ந்தெடுக்க முடியும்." +"நீங்க தாங்களாகவே வட்டு பிரிவுகளை உருவாக்க அளவு மாற்ற முடியும், அல்லது ${DISTRO} க்காக " +"பல வட்டு பிரிவுகளை தேர்ந்தெடுக்க முடியும்." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} ஐ அழித்துவிட்டு மீண்டும் நிறுவு" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"எச்சரிக்கை: இது உங்களுடைய ${CURDISTRO} " -"உள்ள பயன்பாடுகள், ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மேலும் பல கோப்புகளை " -"நீக்கிவிடும்." +"எச்சரிக்கை: இது உங்களுடைய ${CURDISTRO} உள்ள " +"பயன்பாடுகள், ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மேலும் பல கோப்புகளை நீக்கிவிடும்." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} க்கு இணையாக ${DISTRO} ${VER} ஐ நிறுவு" @@ -1822,23 +1803,23 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "தட்டை அழித்து ${DISTRO} ஐ நிறுவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"எச்சரிக்கை: தட்டில் உள்ள அனைத்து " -"கோப்புகளையும் நீக்கிவிடும்." +"எச்சரிக்கை: தட்டில் உள்ள அனைத்து கோப்புகளையும் " +"நீக்கிவிடும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "அைனத்ைதயும் அழித்து மற்றும் மறுபடியும் ஏற்று" @@ -1846,156 +1827,165 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" "எச்சரிக்கை: இது உங்களுடைய ${OS} மற்றும் " -"${CURDISTRO} இரண்டிலும் உள்ள பயன்பாடுகள், ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, " -"மேலும் பல கோப்புகளை நீக்கிவிடும்." +"${CURDISTRO} இரண்டிலும் உள்ள பயன்பாடுகள், ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மேலும் பல " +"கோப்புகளை நீக்கிவிடும்." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} ஐ மீண்டும் நிறுவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"ஆவணங்கள், இசை, மேலும் மற்ற தனிப்பட்ட கோப்புகளை வைத்திருக்கும். நிறுவி " -"மெனபொருட்கள் யாவும் இருக்கும். கணினி முழுவதிலுமான அமைவுகள் நீக்கப்படும்." +"ஆவணங்கள், இசை, மேலும் மற்ற தனிப்பட்ட கோப்புகளை வைத்திருக்கும். நிறுவி மெனபொருட்கள் " +"யாவும் இருக்கும். கணினி முழுவதிலுமான அமைவுகள் நீக்கப்படும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" "எச்சரிக்கை: இது உங்களுடைய பயன்பாடுகள், " -"ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மற்றும் பிற கோப்புகளை உங்களுடைய இயங்கு " -"தளத்திலிருந்து நீக்கி விடும்." +"ஆவணங்கள், புகைப்படங்கள், இசை, மற்றும் பிற கோப்புகளை உங்களுடைய இயங்கு தளத்திலிருந்து " +"நீக்கி விடும்." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}வை மற்ற இயங்குதளங்களுடன் இணைந்தவாறே நிறுவு" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" -msgstr "" -"இந்த கணினியில் ஏற்கனவே ${OS} உள்ளது. நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" +msgstr "இந்த கணினியில் ஏற்கனவே ${OS} உள்ளது. நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #. Type: text #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" msgstr "" -"இந்த கணினி ${OS1} மற்றும் ${OS2} இயங்குதளங்களை வைத்திருக்கிறது. நீங்கள் " -"என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" +"இந்த கணினி ${OS1} மற்றும் ${OS2} இயங்குதளங்களை வைத்திருக்கிறது. நீங்கள் என்ன செய்ய " +"விரும்புகிறீர்கள்?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" msgstr "" -"இந்த கணினியில் பல இயங்குதளங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன. நீங்கள் என்ன செய்ய " -"விரும்புகிறீர்கள்?" +"இந்த கணினியில் பல இயங்குதளங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன. நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" msgstr "" -"இந்த கணினியில் எந்த இயங்குதளமும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் என்ன செய்ய " -"விரும்புகிறீர்கள்?" +"இந்த கணினியில் எந்த இயங்குதளமும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "இதற்கு முன்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "பிறகு:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "புதிய ${RELEASE} நிறுவலுக்கான பாதுகாப்பை மறைகுறியாக்கம் செய்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "அடுத்த நிலையில் நீங்கள் ஒரு பாதுகாப்பு சாவியை தேர்ந்தெடுக்கனும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "புதிய ${RELEASE} நிறுவலுடன் LVM ஐ பயன்படுத்தவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." msgstr "" -"இது தருக்க தொகுதி மேலாண்மையை அமைக்கும். இது மாதிரி வடிவத்தை எடுக்கவும் " -"சுலபமாக வட்டு அளவை மாற்றத்தை அனுமதிக்கிறது." +"இது தருக்க தொகுதி மேலாண்மையை அமைக்கும். இது மாதிரி வடிவத்தை எடுக்கவும் சுலபமாக " +"வட்டு அளவை மாற்றத்தை அனுமதிக்கிறது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "தட்டை அழித்து ${DISTRO} ஐ நிறுவு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"எச்சரிக்கை: தட்டில் உள்ள அனைத்து கோப்புகளையும் " +"நீக்கிவிடும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2003,134 +1993,138 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "பாதுகாப்பு சாவியை உறுதிப்படுத்து:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "ஒரு பாதுகாப்பு சாவியை தேர்ந்தெடு:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." msgstr "" -"உங்களுடைய கணினியை இழந்த நிலையில் மறைகுறியாக்கம் உங்களுடைய தட்டிலுள்ள " -"கோப்புகளை பாதுகாக்கிறது. ஒவ்வொரு முறை கணினியை தொடங்கும் பொதும் ஒரு " -"பாதுகாப்பு சாவியை உள்ளிட வேண்டும்." +"உங்களுடைய கணினியை இழந்த நிலையில் மறைகுறியாக்கம் உங்களுடைய தட்டிலுள்ள கோப்புகளை " +"பாதுகாக்கிறது. ஒவ்வொரு முறை கணினியை தொடங்கும் பொதும் ஒரு பாதுகாப்பு சாவியை " +"உள்ளிட வேண்டும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"${RELEASE} க்கு அப்பாற்ப்பட்ட கோப்புகளை மறைகுறியாக்கம் செய்யப்படாது." +msgstr "${RELEASE} க்கு அப்பாற்ப்பட்ட கோப்புகளை மறைகுறியாக்கம் செய்யப்படாது." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" "எச்சரிக்கை:இந்த பாதுகாப்பு சாவியை தவற " -"விட்டீர்களானால், உங்களுடைய தரவுகளை இழந்துவிடுவீர்கள். உங்களுக்கு " -"தேவைப்பட்டால், சாவியை எழுதி வைத்துக்கொள்ளவும் பாதுகாப்பான இடத்தில் " -"வைத்துக்கொள்ளவும்." +"விட்டீர்களானால், உங்களுடைய தரவுகளை இழந்துவிடுவீர்கள். உங்களுக்கு தேவைப்பட்டால், சாவியை " +"எழுதி வைத்துக்கொள்ளவும் பாதுகாப்பான இடத்தில் வைத்துக்கொள்ளவும்." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "கூடுதலான பாதுகாப்புக்காக:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "காலியான தட்டுப்பகுதியை மேலெழுதவும்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "இந்த நிறுவலானது மிக அதிக நேரத்தை எடுக்கலாம்." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "தொகுதி குழுக்கள்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "மறைகுறியாக்க விருப்பங்கள்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "பெளதிக தொகுதிகள்:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "இந்த வட்டு பிரிவை (LUKS) மறைகுறியாக்கு" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "எம்பி" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2140,25 +2134,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "தருக்க தொகுதி மேலாண்மை" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "மறைகுறியாக்க விருப்பங்கள்..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI பாதுகாப்பு துவக்கி" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2168,7 +2162,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2178,31 +2172,128 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"இந்த சாதன இயக்கிகளை நிறுவ வேண்டாம் என நீங்கள் தேர்வு செய்தாலோ, அல்லது " -"இப்பொழுது தொடர்ந்து, மறுதொடக்கத்திற்கு பிறகு கடவுச்சொல்லை " -"உறுதிப்படுத்தவில்லை என்றாலோ, உங்கள் வன்பொருள்களுக்கு இந்த மூன்றாம் தரப்பு " -"இயக்கிகள் இல்லாமல் உபுண்டு உங்கள் கணினியில் தொடங்கும்" +"இந்த சாதன இயக்கிகளை நிறுவ வேண்டாம் என நீங்கள் தேர்வு செய்தாலோ, அல்லது இப்பொழுது " +"தொடர்ந்து, மறுதொடக்கத்திற்கு பிறகு கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவில்லை என்றாலோ, உங்கள் " +"வன்பொருள்களுக்கு இந்த மூன்றாம் தரப்பு இயக்கிகள் இல்லாமல் உபுண்டு உங்கள் கணினியில் தொடங்கும்" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPO என்பதற்கான பாதுகாப்பு துவக்க கடவுச்சொல்" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "அடுத்த நிலையில் நீங்கள் ஒரு பாதுகாப்பு சாவியை தேர்ந்தெடுக்கனும்." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "இணைக்கப்படுகிறது..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "உங்கள் கணினி பெயர்" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "பகிர்வுகளை இறக்குவது தோல்வியுற்றது" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2243,10 +2334,10 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"உங்கள் புதிய இயங்கு தளத்தில் துவங்கும் போது முதல் 'oem' பயனராக நீங்கள் " -"ஏற்கெனவே உள்ளிட்ட கடவுச் சொல்லை பயன் படுத்தி உள் நுழையலாம். இந்த பயனருக்கு " -"('sudo') 'சூடோ' பயன் படுத்தும் நிர்வாகி உரிமைகள் உண்டு. அதனால் கணினியில் " -"உங்களுக்கு தேவையான மாறுதல்களை செய்து கொள்ள இயலும்." +"உங்கள் புதிய இயங்கு தளத்தில் துவங்கும் போது முதல் 'oem' பயனராக நீங்கள் ஏற்கெனவே உள்ளிட்ட " +"கடவுச் சொல்லை பயன் படுத்தி உள் நுழையலாம். இந்த பயனருக்கு ('sudo') 'சூடோ' பயன் படுத்தும் " +"நிர்வாகி உரிமைகள் உண்டு. அதனால் கணினியில் உங்களுக்கு தேவையான மாறுதல்களை செய்து கொள்ள " +"இயலும்." #. Type: text #. Description @@ -2256,12 +2347,24 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும்படி கணினி அமைக்கப்பட்ட பிறகு, 'oem-config-prepare' " -"கட்டளைய இயக்கவும். இது கணினியிலுள்ள தற்காலிக 'oem' பயனரை நீக்கிவிட்டு அடுத்த " -"முறை மீள்துவக்கும் போது பல்வேறு அமைவுகளுக்கான கேள்விகளை பயனாளரிடம் கேட்கும்." +"நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும்படி கணினி அமைக்கப்பட்ட பிறகு, 'oem-config-prepare' கட்டளைய " +"இயக்கவும். இது கணினியிலுள்ள தற்காலிக 'oem' பயனரை நீக்கிவிட்டு அடுத்த முறை மீள்துவக்கும் " +"போது பல்வேறு அமைவுகளுக்கான கேள்விகளை பயனாளரிடம் கேட்கும்." #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "தொகுப்புகள் நீக்கப்படுகிறது" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "நிறுவிய பயன்பாடுகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ஏற்கனவே நிறுவப்பட்ட பயன்பாடுகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை ஏற்ப்பட்டுள்ளது. நிறுவலானது " +#~ "தொடரும், ஆனால் சில பயன்பாடுகளை நீங்கள் கணினியை மீள்துவக்கிய பிறகு கைமுறையாக நிறுவ " +#~ "வேண்டும்." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/templates.pot ubiquity-20.10.11/debian/real-po/templates.pot --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/templates.pot 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/templates.pot 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -910,78 +910,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -989,7 +995,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -997,7 +1003,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " "in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" @@ -1010,25 +1016,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1037,13 +1043,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1052,46 +1058,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1099,25 +1104,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1125,7 +1130,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1133,7 +1138,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1141,25 +1146,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1167,111 +1172,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1279,7 +1284,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1289,13 +1294,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1303,19 +1308,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1324,49 +1329,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1375,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1383,7 +1390,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1392,7 +1399,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1400,32 +1407,32 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " @@ -1435,13 +1442,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " @@ -1453,32 +1460,32 @@ #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1486,7 +1493,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1494,81 +1501,81 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" -"Web browser, utilities, office software, plus additional " -"internet applications and media players." +"Web browser, utilities, office software, plus additional internet " +"applications and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1576,25 +1583,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1603,19 +1610,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1623,14 +1630,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1640,7 +1647,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1652,8 +1659,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1663,20 +1670,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1685,14 +1692,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1703,7 +1710,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1713,13 +1720,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1727,7 +1734,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1735,7 +1742,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1745,21 +1752,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1769,14 +1776,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1784,7 +1791,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1792,7 +1799,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1800,7 +1807,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1808,37 +1815,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1846,28 +1853,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1875,49 +1881,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1925,13 +1937,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1940,61 +1952,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2002,25 +2014,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2030,7 +2042,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2040,7 +2052,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2050,17 +2062,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/te.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/te.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/te.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/te.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:23+0000\n" "Last-Translator: arjuna rao chavala \n" "Language-Team: Telugu < Telugu >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -49,7 +49,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "స్థాపించు" @@ -67,9 +67,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"సిస్టం ఉత్పత్తిదారుని మోడ్‌లో మీరు స్థాపిస్తున్నారు. దయచేసి ఈ బ్యాచ్ " -"సిస్టంలకు ప్రత్యేక పేరును ఇవ్వండి. స్థాపించబడిన సిస్టంలో ఈ పేరు దాచబడుతుంది " -"మరియు బగ్ నివేదికలలో సహాయానికి వాడవచ్చు." +"సిస్టం ఉత్పత్తిదారుని మోడ్‌లో మీరు స్థాపిస్తున్నారు. దయచేసి ఈ బ్యాచ్ సిస్టంలకు ప్రత్యేక పేరును ఇవ్వండి. " +"స్థాపించబడిన సిస్టంలో ఈ పేరు దాచబడుతుంది మరియు బగ్ నివేదికలలో సహాయానికి వాడవచ్చు." #. Type: text #. Description @@ -80,8 +79,8 @@ "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" -"ఈ ${MEDIUM} నుంచి నేరుగా, మీ కంప్యూటర్ కు ఎటువంటి మార్పులు చెయ్యకుండా " -"${RELEASE} ను మీరు ప్రయత్నించవచ్చు." +"ఈ ${MEDIUM} నుంచి నేరుగా, మీ కంప్యూటర్ కు ఎటువంటి మార్పులు చెయ్యకుండా ${RELEASE} ను మీరు " +"ప్రయత్నించవచ్చు." #. Type: text #. Description @@ -91,8 +90,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"లేదా మీరు సిద్ధంగా ఉంటే, మీరు వాడుతున్న ప్రస్తుత ఆపరేటింగ్ సిస్టంకు పక్కనే " -"(లేదా బదులుగా) ${RELEASE} స్థాపించవచ్చు. ఇది పెద్దగా సమయం కూడా తీసుకోదు." +"లేదా మీరు సిద్ధంగా ఉంటే, మీరు వాడుతున్న ప్రస్తుత ఆపరేటింగ్ సిస్టంకు పక్కనే (లేదా బదులుగా) " +"${RELEASE} స్థాపించవచ్చు. ఇది పెద్దగా సమయం కూడా తీసుకోదు." #. Type: text #. Description @@ -115,23 +114,20 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు విడుదల పత్రం or " -"ఈ స్థాపకాన్ని నవీకరించు." +"మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు విడుదల పత్రం or ఈ స్థాపకాన్ని నవీకరించు." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." -msgstr "" -"మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు విడుదల పత్రం." +msgstr "మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు విడుదల పత్రం." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:15001 msgid "You may wish to update this installer." -msgstr "" -"మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు ఈ స్థాపకాన్ని " -"నవీకరించు." +msgstr "మీరు కావాలంటే దీనిని చదువవచ్చు ఈ స్థాపకాన్ని నవీకరించు." #. Type: text #. Description @@ -216,10 +212,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." -msgstr "" -"చిన్న అక్షరాలు, సంఖ్యలు, హైఫెన్లు, మరియు అండర్‌స్కోరులను కలిగివుండవచ్చు." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgstr "చిన్న అక్షరాలు, సంఖ్యలు, హైఫెన్లు, మరియు అండర్‌స్కోరులను కలిగివుండవచ్చు." #. Type: text #. Description @@ -293,15 +287,13 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:41001 msgid "May not start or end with a dot, or contain the sequence \"..\"." -msgstr "" -"చుక్క, లేదా \"..\" శ్రేణిని కలిగివుండేట్టు ప్రారంభించకూడదు, అంతముకాకూడదు." +msgstr "చుక్క, లేదా \"..\" శ్రేణిని కలిగివుండేట్టు ప్రారంభించకూడదు, అంతముకాకూడదు." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"మీరు డీబగ్గింగ్ మోడ్‌లో నడుపుతున్నారు. విలువైన సంకేతపదాన్ని వాడవద్దు!" +msgstr "మీరు డీబగ్గింగ్ మోడ్‌లో నడుపుతున్నారు. విలువైన సంకేతపదాన్ని వాడవద్దు!" #. Type: text #. Description @@ -402,8 +394,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:58001 msgid "Do you really want to quit the installation now?" -msgstr "" -"మీరు నిజంగానే స్థాపన ప్రక్రియ నుండి ఇపుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?" +msgstr "మీరు నిజంగానే స్థాపన ప్రక్రియ నుండి ఇపుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?" #. Type: text #. Description @@ -417,9 +408,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"క్షమించండి, ఒక దోషం సంభవించినది మరియు బూట్‌లోడర్‌ని నిర్దేశించిన ప్రదేశంలో " -"స్థాపించడం సాధ్యపడదు." +msgstr "క్షమించండి, ఒక దోషం సంభవించినది మరియు బూట్‌లోడర్‌ని నిర్దేశించిన ప్రదేశంలో స్థాపించడం సాధ్యపడదు." #. Type: text #. Description @@ -439,9 +428,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ప్రారంభించుటకు మీరు మాన్యువల్‌గా బూట్‌లోడర్‌ను " -"స్థాపించవలసిఉంటుంది." +msgstr "${RELEASE} ప్రారంభించుటకు మీరు మాన్యువల్‌గా బూట్‌లోడర్‌ను స్థాపించవలసిఉంటుంది." #. Type: text #. Description @@ -571,7 +558,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "మళ్ళించు" @@ -709,9 +696,8 @@ "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" -"స్థాపన పూర్తయింది. ఇపుడు మీరు ${RELEASE} ను పరీక్షించుట కొనసాగించవచ్చు, " -"కాని మీరు కంప్యూటర్‌ను పునఃప్రారంభించేంతవరకూ మీరు దాచిన పత్రాలు లేదా ఏదైనా " -"మార్పులు భద్రపరుచబడవు." +"స్థాపన పూర్తయింది. ఇపుడు మీరు ${RELEASE} ను పరీక్షించుట కొనసాగించవచ్చు, కాని మీరు కంప్యూటర్‌ను " +"పునఃప్రారంభించేంతవరకూ మీరు దాచిన పత్రాలు లేదా ఏదైనా మార్పులు భద్రపరుచబడవు." #. Type: text #. Description @@ -757,9 +743,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"స్థాపన పూర్తయింది. కొత్త స్థాపనను వాడాలంటే మీరు కంప్యూటర్‌ని " -"పునఃప్రారంభించవలసి ఉంటుంది." +msgstr "స్థాపన పూర్తయింది. కొత్త స్థాపనను వాడాలంటే మీరు కంప్యూటర్‌ని పునఃప్రారంభించవలసి ఉంటుంది." #. Type: text #. Description @@ -818,8 +802,7 @@ #: ../ubiquity.templates:118001 ../ubiquity.templates:119001 #: ../ubiquity.templates:120001 ../ubiquity.templates:121001 msgid "The installer encountered an error copying files to the hard disk:" -msgstr "" -"హార్డ్‍ డిస్క్‍కు ఫైళ్ళను నకలుతీసేటపుడు స్థాపకం ఒక దోషాన్ని ఎదుర్కొన్నది:" +msgstr "హార్డ్‍ డిస్క్‍కు ఫైళ్ళను నకలుతీసేటపుడు స్థాపకం ఒక దోషాన్ని ఎదుర్కొన్నది:" #. Type: error #. Description @@ -829,9 +812,8 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"లక్ష్య పార్టిషన్ మీద స్థాపన పూర్తిచేయుటకు తగినంత డిస్కు ఖాళీ స్థలం " -"లేకపోవడంవల్ల ఇలా అయ్యింది. దయచేసి స్థాపకాన్ని మరలా నడిపి స్థాపించడానికి ఒక " -"అతిపెద్ద పార్టిషన్‌ను ఎంచుకోండి." +"లక్ష్య పార్టిషన్ మీద స్థాపన పూర్తిచేయుటకు తగినంత డిస్కు ఖాళీ స్థలం లేకపోవడంవల్ల ఇలా అయ్యింది. దయచేసి " +"స్థాపకాన్ని మరలా నడిపి స్థాపించడానికి ఒక అతిపెద్ద పార్టిషన్‌ను ఎంచుకోండి." #. Type: error #. Description @@ -841,10 +823,9 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"సాధారణంగా చెడిపోయిన CD/DVD డిస్కు లేదా డ్రైవ్ వల్లే ఇలా అవుతుంది. ఇది CD/DVD " -"లను శుభ్రంచేయుటకు సహాయపడవచ్చు, CD/DVD ని తక్కువ వేగం వద్ద బర్న్ చేయడం, లేదా " -"CD/DVD డ్రైవ్ అద్దాన్ని శుభ్రంచేయటానికి(శుభ్రపరిచే సామాగ్రి సాధారణంగా " -"ఎలక్ట్రానిక్స్ సరఫరాదారుల వద్ద లభిస్తాయి)." +"సాధారణంగా చెడిపోయిన CD/DVD డిస్కు లేదా డ్రైవ్ వల్లే ఇలా అవుతుంది. ఇది CD/DVD లను శుభ్రంచేయుటకు " +"సహాయపడవచ్చు, CD/DVD ని తక్కువ వేగం వద్ద బర్న్ చేయడం, లేదా CD/DVD డ్రైవ్ అద్దాన్ని " +"శుభ్రంచేయటానికి(శుభ్రపరిచే సామాగ్రి సాధారణంగా ఎలక్ట్రానిక్స్ సరఫరాదారుల వద్ద లభిస్తాయి)." #. Type: error #. Description @@ -854,9 +835,8 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"ఇది సాధారణంగా చెడిపోయిన హార్డ్‍డిస్కు వలన కావొచ్చు. హార్డ్‍డిస్కు పాతదా కాదా " -"మరియు పునఃస్థాపన అవసరమో కాదో తేల్చుటలో మరియు వాటిని పరీక్షించుటలో సహాయం " -"చేస్తుంది, లేక సిస్టంని ఒక చల్లని పరిసరానికి తరలించు." +"ఇది సాధారణంగా చెడిపోయిన హార్డ్‍డిస్కు వలన కావొచ్చు. హార్డ్‍డిస్కు పాతదా కాదా మరియు పునఃస్థాపన అవసరమో కాదో " +"తేల్చుటలో మరియు వాటిని పరీక్షించుటలో సహాయం చేస్తుంది, లేక సిస్టంని ఒక చల్లని పరిసరానికి తరలించు." #. Type: error #. Description @@ -874,19 +854,17 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"సాధారణంగా చెడిపోయిన CD/DVD డిస్కు లేదా డ్రైవ్ వల్లే ఇలా అవుతుంది. ఇది CD/DVD " -"లను శుభ్రంచేయుటకు సహాయపడవచ్చు, CD/DVD ని తక్కువ వేగం వద్ద బర్న్ చేయడం, లేదా " -"CD/DVD డ్రైవ్ అద్దాన్ని శుభ్రంచేయటానికి(శుభ్రపరిచే సామాగ్రి సాధారణంగా " -"ఎలక్ట్రానిక్స్ సరఫరాదారుల వద్ద లభిస్తాయి), హార్డ్‍డిస్కు పాతదా కాదా మరియు " -"పునఃస్థాపన అవసరమో కాదో తేల్చుటలో మరియు వాటిని పరీక్షించుటలో సహాయం చేస్తుంది, " -"లేక సిస్టంని ఒక చల్లని పరిసరానికి తరలించు." +"సాధారణంగా చెడిపోయిన CD/DVD డిస్కు లేదా డ్రైవ్ వల్లే ఇలా అవుతుంది. ఇది CD/DVD లను శుభ్రంచేయుటకు " +"సహాయపడవచ్చు, CD/DVD ని తక్కువ వేగం వద్ద బర్న్ చేయడం, లేదా CD/DVD డ్రైవ్ అద్దాన్ని " +"శుభ్రంచేయటానికి(శుభ్రపరిచే సామాగ్రి సాధారణంగా ఎలక్ట్రానిక్స్ సరఫరాదారుల వద్ద లభిస్తాయి), హార్డ్‍డిస్కు పాతదా కాదా " +"మరియు పునఃస్థాపన అవసరమో కాదో తేల్చుటలో మరియు వాటిని పరీక్షించుటలో సహాయం చేస్తుంది, లేక సిస్టంని ఒక " +"చల్లని పరిసరానికి తరలించు." #. Type: select #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"కిందతెలిపిన ఫైల్‌కి CD/DVD లో ఉన్న దాని సోర్సు ఫైల్‌తో సరిపోలడంలేదు:" +msgstr "కిందతెలిపిన ఫైల్‌కి CD/DVD లో ఉన్న దాని సోర్సు ఫైల్‌తో సరిపోలడంలేదు:" #. Type: text #. Description @@ -957,78 +935,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "సమయ క్షేత్రం స్వరూపించబడుతోంది..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "స్థాపించబడిన ప్యాకేజీలు భద్రపరుచబడుతున్నాయి..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "ఇంతకుముందు స్థాపించిన పాకేజీలు తిరిగివుంచుతున్నా..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "అదనపు ప్యాకేజీలను స్థాపిస్తోంది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "స్థాపించుటకు ప్యాకేజీలను పరిశీలిస్తుంది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "అదనపు ప్యాకేజీలను తొలగిస్తోంది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "తొలగించడానికి ప్యాకేజీలను పరిశీలిస్తోంది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "ప్యాకేజీలను దింపుకుంటున్నది (${TIME} మిగిలిఉన్నది)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "ప్యాకేజీ జాబితాలను దింపుకుంటున్నది..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "ప్యాకేజీ జాబితాలను దింపుకుంటున్నది (${TIME} మిగిలివున్నది)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} స్థాపించుటలో దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} తొలగించుటలో దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "ప్యాకేజీలను స్థాపించేటపుడు దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "ప్యాకేజీలను స్థాపించేటపుడు ఒక దోషం సంభవించింది:" @@ -1036,7 +1022,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "కిందతెలిపిన ప్యాకేజీలు విరిగిన స్థితిలో ఉన్నాయి:" @@ -1044,166 +1030,156 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"ఇది పాత స్థాపకం ఇమేజ్ వాడటం వలన అయిఉండొచ్చు, లేదా పైన తెలిపిన కొన్ని " -"ప్యాకేజీలలో బగ్‌ల వల్ల కావొచ్చు. మరిన్ని వివరాలు /var/log/syslog లో " -"కనుగొనవచ్చు. ఏదిఏమైనప్పటికీ స్థాపకం కొనసాగటానికి ప్రయత్నిస్తుంది, కాని " -"తరువాతి పాయింట్ వద్ద విఫలమవ్వవచ్చు, మరియు స్థాపించబడిన సిస్టం నుండి ఇతర " -"ప్యాకేజీలను (బహుశా దానంతట అదే ) స్థాపించడం లేదా తొలగించడం సాధ్యపడకపోవచ్చు. " -"మీరు మొదట స్థాపకం ఇమేజ్ ‌ల కొత్త వర్షన్ కోసం చూడాలి, లేదా సమస్యను మీ " -"పంపిణీదారుడికి నివేదించండి." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"ఇది పాత స్థాపకం ఇమేజ్ వాడటం వలన అయిఉండొచ్చు, లేదా పైన తెలిపిన కొన్ని ప్యాకేజీలలో బగ్‌ల వల్ల కావొచ్చు. మరిన్ని " +"వివరాలు /var/log/syslog లో కనుగొనవచ్చు. ఏదిఏమైనప్పటికీ స్థాపకం కొనసాగటానికి ప్రయత్నిస్తుంది, కాని " +"తరువాతి పాయింట్ వద్ద విఫలమవ్వవచ్చు, మరియు స్థాపించబడిన సిస్టం నుండి ఇతర ప్యాకేజీలను (బహుశా దానంతట " +"అదే ) స్థాపించడం లేదా తొలగించడం సాధ్యపడకపోవచ్చు. మీరు మొదట స్థాపకం ఇమేజ్ ‌ల కొత్త వర్షన్ కోసం చూడాలి, " +"లేదా సమస్యను మీ పంపిణీదారుడికి నివేదించండి." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ప్యాకేజీలను తొలగించునపుడు దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "ప్యాకేజీలను తొలగించునపుడు ఒక దోషం సంభవించింది:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "నెట్‌వర్క్ స్వరూపణను నకలుతీయుటలో దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" -"నెట్వర్కు అమరికలను నకలుతీసేటపుడు ఒక దోషము సంభవించినది. స్థాపన కొనసాగుతుంది, " -"కాని స్థాపించబడిన సిస్టంలో నెట్వర్కు కాన్ఫిగరేషన్ మరలాఆమర్చవలసి ఉంటుంది." +"నెట్వర్కు అమరికలను నకలుతీసేటపుడు ఒక దోషము సంభవించినది. స్థాపన కొనసాగుతుంది, కాని స్థాపించబడిన " +"సిస్టంలో నెట్వర్కు కాన్ఫిగరేషన్ మరలాఆమర్చవలసి ఉంటుంది." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "బ్లూటూత్ స్వరూపణాన్ని నకలుచేయుటలో దోషం" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." msgstr "" -"బ్లూటూత్ అమరికలను నకలుచేస్తున్నపుడు ఒక దోషం సంభవించింది. స్థాపన " -"కొనసాగుతుంది, కానీ బ్లూటూత్ స్వరూపణం మరలా అమర్చవలసివుంటుంది." +"బ్లూటూత్ అమరికలను నకలుచేస్తున్నపుడు ఒక దోషం సంభవించింది. స్థాపన కొనసాగుతుంది, కానీ బ్లూటూత్ " +"స్వరూపణం మరలా అమర్చవలసివుంటుంది." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ఇంతకుముందు స్థాపించబడిన అనువర్తనాలను తిరిగిచేతనం చేయుటలో దోషం" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ఇంతకుముందు స్థాపించబడిన అనువర్తనాలను తిరిగిచేతనం చేయుటలో దోషం ఏర్పడింది. " -"స్థాపన కొనసాగుతుంది కాని, కొన్ని అనువర్తనాలను మానవీయంగా కంప్యూటర్ బూట్ " -"అయినతర్వాత మరల స్థాపించవలసిరావచ్చు." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "నకలుతీస్తున్నవాటిని దాటవేయుటకు ఫైళ్ళను లెక్కిస్తోంది..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "భాష ప్యాక్‌లు స్థాపించబడుతున్నాయి" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "భాష ప్యాక్‌లను దింపుకుంటున్నది (${TIME} మిగిలివున్నది)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "పార్టిషన్లను అన్‌మౌంట్ చేయుటలో విఫలమైంది" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" -"స్థాపకం పార్టిషన్ జాబితాలకు మార్పులను చేయాల్సిఉంది, కాని ఇప్పటివరకు చేయలేదు " -"ఎందుకంటే కింద తెలిపిన మౌంట్ పాయింట్లను అన్‌మౌంట్ చేయలేకపోతుంది:" +"స్థాపకం పార్టిషన్ జాబితాలకు మార్పులను చేయాల్సిఉంది, కాని ఇప్పటివరకు చేయలేదు ఎందుకంటే కింద తెలిపిన మౌంట్ " +"పాయింట్లను అన్‌మౌంట్ చేయలేకపోతుంది:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "దయచేసి ఏ అనువర్తనాలనైనా ఈ మౌంట్ పాయింట్లను వాడి మూసివేయండి" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"స్థాపకాన్ని వాడి ఈ పార్టిషన్‌లను తిరిగి ఆన్‌మౌంట్ చేసి ప్రయత్నించుటకు మీరు " -"ఇష్టపడుతున్నారా?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "స్థాపకాన్ని వాడి ఈ పార్టిషన్‌లను తిరిగి ఆన్‌మౌంట్ చేసి ప్రయత్నించుటకు మీరు ఇష్టపడుతున్నారా?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "పార్టిషనర్‌కి తిరిగి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" msgstr "" -"మీరు సృష్టించిన కొన్ని పార్టిషన్లు మరీ చిన్నవిగా ఉన్నాయి. దయచేసి కిందతెలిపిన " -"పార్టిషన్లను ఈ మాత్రం పెద్దగా చేయండి:" +"మీరు సృష్టించిన కొన్ని పార్టిషన్లు మరీ చిన్నవిగా ఉన్నాయి. దయచేసి కిందతెలిపిన పార్టిషన్లను ఈ మాత్రం పెద్దగా " +"చేయండి:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." msgstr "" -"మీరు వెనుకకు (పార్టిషనర్‌)కి వెళ్ళకుండా ఈ పార్టిషన్‌ల పరిమాణాన్ని పెంచితే, " -"స్థాపన విఫలమయ్యే అవకాశం ఉంది." +"మీరు వెనుకకు (పార్టిషనర్‌)కి వెళ్ళకుండా ఈ పార్టిషన్‌ల పరిమాణాన్ని పెంచితే, స్థాపన విఫలమయ్యే అవకాశం ఉంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "సిస్టం కాన్ఫిగరేషన్" @@ -1211,25 +1187,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "స్వాగతం" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "నెట్వర్కు కాన్ఫిగరేషన్" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ ఎంపిక" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "భాష" @@ -1237,336 +1213,335 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "వైరులేని" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "సమయక్షేత్రం" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "కీబోర్డు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "డిస్కు అమరిక" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "వాడుకరి సమాచారం" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "స్థాపన ప్రక్రియ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "స్థాపకం నవీకరణల కోసం పరిశీలిస్తోంది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని చదువుతోంది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని నవీకరిస్తోంది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} of ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "నవీకరణ స్థాపించబడుతున్నది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "స్థాపకాన్ని నవీకరించుటలో దోషం" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "స్థాపకం దానంతటఅదే నవీకరణకు ప్రయత్నిస్తుండగా ఒక దోషం ఎదుర్కొన్నది:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB డిస్కు" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"స్థాపక ప్రక్రియ కోసం వాడటానికి దయచేసి ఒక భాషను ఎన్నుకోండి. ఈ భాష " -"కంప్యూటర్‌కు అప్రమేయ భాషగా ఉండబోతుంది." +"స్థాపక ప్రక్రియ కోసం వాడటానికి దయచేసి ఒక భాషను ఎన్నుకోండి. ఈ భాష కంప్యూటర్‌కు అప్రమేయ భాషగా " +"ఉండబోతుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." msgstr "" -"కాన్ఫిగరేషన్ ప్రక్రియ కోసం దయచేసి ఒక భాషను ఎన్నుకోండి. ఈ భాష కంప్యూటర్‌కు " -"అప్రమేయ భాషగా ఉండబోతుంది." +"కాన్ఫిగరేషన్ ప్రక్రియ కోసం దయచేసి ఒక భాషను ఎన్నుకోండి. ఈ భాష కంప్యూటర్‌కు అప్రమేయ భాషగా ఉండబోతుంది." #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "స్థాపన విఫలమైనది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." msgstr "" -"స్థాపకం ఒక కోలుకోలేని దోషం ఎదుర్కొన్నది. ఒక డెస్క్‍టాప్ చర్యాకాలం నడిపి " -"సమస్యకు కారణం ఏమిటో విచారణ చేయవచ్చు లేదా మరలా స్థాపించి ప్రయత్నించండి." +"స్థాపకం ఒక కోలుకోలేని దోషం ఎదుర్కొన్నది. ఒక డెస్క్‍టాప్ చర్యాకాలం నడిపి సమస్యకు కారణం ఏమిటో విచారణ " +"చేయవచ్చు లేదా మరలా స్థాపించి ప్రయత్నించండి." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." -msgstr "" -"స్థాపకం ఒక కోలుకోలేని దోషం ఎదుర్కొన్నది అందువల్ల ఇపుడు రీబూట్ కాబోతుంది." +msgstr "స్థాపకం ఒక కోలుకోలేని దోషం ఎదుర్కొన్నది అందువల్ల ఇపుడు రీబూట్ కాబోతుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్ని వై-ఫై నెట్ వర్క్ కి అనుసంధానించండం ద్వారా థర్డ్ పార్టీ సాఫ్ట్ " -"వేర్ ని డౌన్లోడు చేసుకోవడం, అప్ డేట్ చేసుకోవడం, మీ టైం జోన్ ని సులువుగా " -"గుర్తించడం, మరియు మీ భాష లో సహాయం పొందడం వీలౌతుంది." +"ఈ కంప్యూటర్ని వై-ఫై నెట్ వర్క్ కి అనుసంధానించండం ద్వారా థర్డ్ పార్టీ సాఫ్ట్ వేర్ ని డౌన్లోడు చేసుకోవడం, అప్ " +"డేట్ చేసుకోవడం, మీ టైం జోన్ ని సులువుగా గుర్తించడం, మరియు మీ భాష లో సహాయం పొందడం వీలౌతుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "సంకేతపదం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "సంకేతపదాన్ని చూపించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "నేను ఇపుడు వై-ఫై నెట్‌వర్కుకు అనుసంధానించాలనుకోవడం లేదు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "ఈ నెట్‌వర్కుకు అనుసంధానించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "డ్రైవ్ ఎంచుకో:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "కింద ఇచ్చిన విభాగినిని లాగుట ద్వారా డ్రైవ్ స్థలాన్ని కేటాయించు:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "డిస్కు మొ త్తం వాడబడుతుంది:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d చిన్న పార్టిషన్లను చూపించలేదు, మరింత కంట్రోల్ కొరకు, శక్తిమంతమైన పార్టిషనింగ్ టూల్ ని ఉపయోగించండి" +"%d చిన్న పార్టిషన్లను చూపించలేదు, మరింత కంట్రోల్ కొరకు, శక్తిమంతమైన " +"పార్టిషనింగ్ టూల్ ని ఉపయోగించండి" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 చిన్న పార్టిషన్ను చూపించలేదు, మరింత కంట్రోల్ కొరకు, శక్తిమంతమైన పార్టిషనింగ్ టూల్ ని ఉపయోగించండి" +"1 చిన్న పార్టిషన్ను చూపించలేదు, మరింత కంట్రోల్ కొరకు, శక్తిమంతమైన " +"పార్టిషనింగ్ టూల్ ని ఉపయోగించండి" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"%d పార్టిషన్లు తీసివేయబడతాయి, మరింత నియంత్రణ కోసంadvanced " -"partitioning tool ని వాడు" +"%d పార్టిషన్లు తీసివేయబడతాయి, మరింత నియంత్రణ కోసంadvanced partitioning tool ని వాడు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" msgstr "" -"1 పార్టిషన్ తీసివేయబడుతుంది, మరింత నియంత్రణ కోసం advanced " -"partitioning tool ని వాడు" +"1 పార్టిషన్ తీసివేయబడుతుంది, మరింత నియంత్రణ కోసం advanced partitioning " +"tool ని వాడు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "అతిపెద్ద పార్టిషన్‌ను విభజించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "మంచి ఫలితాలకోసం, దయచేసి ఈ కంప్యూటర్ పై హామీ ఇవ్వండి:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "విద్యుఛ్చక్తికి అనుసంధానించబడింది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "అంతర్జాలానికి అనుసంధానమైనది" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1574,7 +1549,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1582,67 +1557,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1650,13 +1625,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1664,49 +1639,49 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "నమూనా:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "రూపాంతరం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "కిందున్న బొమ్మ మీ ప్రస్థుత నమూనా:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"మీ స్థానాన్ని ఎంచుకోండి, దీనివలన మీరు మీ దేశానికి సంబంధించిన సంప్రదాయాలకు, " -"పద్ధతులకు అనుగుణంగా చూపిస్తుంది, మీకు దగ్గరగా ఉన్న సైట్ల నుంచి నవీకరణలను, " -"మరియు గడియారాన్ని సరైన స్థానిక సమయానికి అమరుస్తుంది." +"మీ స్థానాన్ని ఎంచుకోండి, దీనివలన మీరు మీ దేశానికి సంబంధించిన సంప్రదాయాలకు, పద్ధతులకు అనుగుణంగా " +"చూపిస్తుంది, మీకు దగ్గరగా ఉన్న సైట్ల నుంచి నవీకరణలను, మరియు గడియారాన్ని సరైన స్థానిక సమయానికి " +"అమరుస్తుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "సమయ క్షేత్రం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ప్రాంతం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[మార్చుటకు ఇక్కడ టైపు చెయ్యండి]" @@ -1714,26 +1689,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} ని ${DISTRO} తో మార్చు" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${OS} కార్యక్రమాలు, " -"పత్రాలు, ఫోటోలు, సంగీతం, మరియు ఏవైనా ఇతర ఫైళ్ళను అన్నింటినీ తొలగిస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${OS} కార్యక్రమాలు, పత్రాలు, ఫోటోలు, " +"సంగీతం, మరియు ఏవైనా ఇతర ఫైళ్ళను అన్నింటినీ తొలగిస్తుంది." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${OS} తోబాటు గా ${DISTRO} ను స్థాపించండి" @@ -1745,65 +1720,64 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." msgstr "" -"మీ డాక్యుమెంట్లు, సంగీతం, మరియు ఇతర వ్యక్తిగత ఫైళ్ళు వుంచబడతాయి. మీ " -"కంప్యూటర్ ను ప్రారంభించిన ప్రతి సారి మీకు నచ్చిన ఆపరేటింగ్ సిస్టంను ఎన్నుకో " -"వచ్చు ." +"మీ డాక్యుమెంట్లు, సంగీతం, మరియు ఇతర వ్యక్తిగత ఫైళ్ళు వుంచబడతాయి. మీ కంప్యూటర్ ను ప్రారంభించిన " +"ప్రతి సారి మీకు నచ్చిన ఆపరేటింగ్ సిస్టంను ఎన్నుకో వచ్చు ." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} లో ${DISTRO} ను స్థాపించండి" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "మరేదైనా" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" -"${DISTRO} కోసం మీరే కొత్త పార్టిషన్‌లు సృష్టించవచ్చు, పరిమాణం మార్చవచ్చు " -"లేదా బహుళ పార్టిషన్‌లు ఎన్నుకోండి." +"${DISTRO} కోసం మీరే కొత్త పార్టిషన్‌లు సృష్టించవచ్చు, పరిమాణం మార్చవచ్చు లేదా బహుళ పార్టిషన్‌లు " +"ఎన్నుకోండి." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "చెరిపివేయి ${CURDISTRO} మరియు పునఃస్థాపించు" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${CURDISTRO} లోని " -"ప్రోగ్రాములను, పత్రాలను, చిత్రాలను, సంగీతం, మరియు ఇతర ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${CURDISTRO} లోని ప్రోగ్రాములను, " +"పత్రాలను, చిత్రాలను, సంగీతం, మరియు ఇతర ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} తోబాటు గా ${DISTRO} ${VER} ను స్థాపించండి" @@ -1813,23 +1787,22 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "డిస్కును చెరిపివేయు మరియు ${DISTRO} స్థాపించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది డిస్కు మీద ఉన్న అన్ని " -"ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది డిస్కు మీద ఉన్న అన్ని ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "అన్నీ తుడిచేసి తిరిగి స్థాపించు" @@ -1837,57 +1810,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${OS}, ${CURDISTRO} " -"లోని అన్ని ప్రోగ్రాములను, పత్రాలను, చిత్రాలను, సంగీతం, మరియు ఇతర ఫైళ్ళను " -"తీసివేస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది మీ ${OS}, ${CURDISTRO} లోని అన్ని " +"ప్రోగ్రాములను, పత్రాలను, చిత్రాలను, సంగీతం, మరియు ఇతర ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} తిరిగి స్థాపించాలా" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"మీ డాక్యుమెంట్లు, సంగీతం, మరియు ఇతర వ్యక్తిగత ఫైళ్ళు వుంచబడతాయి. సాధ్యమైన " -"చోట మీరు ఇన్స్టాల్ చేసిన సాఫ్ట్వేర్ కూడ వుంచబడుతుంది. మీ కంప్యూటర్ " -"మొత్తానికి వర్తించే సెట్టింగులు మాత్రం వుండవు." +"మీ డాక్యుమెంట్లు, సంగీతం, మరియు ఇతర వ్యక్తిగత ఫైళ్ళు వుంచబడతాయి. సాధ్యమైన చోట మీరు ఇన్స్టాల్ చేసిన " +"సాఫ్ట్వేర్ కూడ వుంచబడుతుంది. మీ కంప్యూటర్ మొత్తానికి వర్తించే సెట్టింగులు మాత్రం వుండవు." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"హెచ్చరిక: ఇది మీ అన్ని నిర్వహణ " -"వ్యవస్థలలో కార్యక్రమాలు, పత్రాలు, ఫోటోలు, సంగీతం, మరియు ఏవైనా ఇతర ఫైళ్ళను " -"అన్నింటినీ తొలగిస్తుంది." +"హెచ్చరిక: ఇది మీ అన్ని నిర్వహణ వ్యవస్థలలో కార్యక్రమాలు, " +"పత్రాలు, ఫోటోలు, సంగీతం, మరియు ఏవైనా ఇతర ఫైళ్ళను అన్నింటినీ తొలగిస్తుంది." #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} ఉన్నవాటి పక్కన స్థాపించు" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లో ఇది వరకే ${OS} ను కలిగిఉంది, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" @@ -1895,66 +1870,61 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" -msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్‌లో ప్రస్తుతం ${OS1}మరియు ${OS2} లు ఉన్నాయి, ఏం " -"చేయాలనుకుంటున్నారు?" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లో ప్రస్తుతం ${OS1}మరియు ${OS2} లు ఉన్నాయి, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్‌లో ఇది వరకే బహుళ ఆపరేటింగ్ సిస్టంలో ఉన్నాయి, ఏం " -"చేయాలనుకుంటున్నారు?" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లో ఇది వరకే బహుళ ఆపరేటింగ్ సిస్టంలో ఉన్నాయి, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" -msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్‌లో ప్రస్తుతం ఏ ఆపరేటింగ్ సిస్టం లేదు, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌లో ప్రస్తుతం ఏ ఆపరేటింగ్ సిస్టం లేదు, ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1962,28 +1932,34 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "డిస్కును చెరిపివేయు మరియు ${DISTRO} స్థాపించు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"హెచ్చరిక: ఇది డిస్కు మీద ఉన్న అన్ని ఫైళ్ళను తీసివేస్తుంది." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1991,49 +1967,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "భద్రతా మీటను ధృవపరచండి:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "భద్రతా మీటను ఎంచుకోండి:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2041,13 +2023,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2056,61 +2038,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "మరింత భద్రత కోసం:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "భౌతిక సంపుటాలు" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "మెబై" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2118,25 +2100,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "తార్కిక సంపుటాల నిర్వహణ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2146,7 +2128,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2156,7 +2138,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2166,17 +2148,113 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "అనుసంధానిస్తోంది..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "మీ కంప్యూటర్ పేరు:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "పార్టిషన్లను అన్‌మౌంట్ చేయుటలో విఫలమైంది" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2217,10 +2295,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"మీరు కొత్త సిస్టంలోకి బూట్ అయిన తరువాత, ముందుగా ఎంచుకున్న సంకేతపదాన్ని వాడి " -"'oem' వాడుకరి వలె లాగిన్ అవ్వగలరు; ఇలా లాగిన్ అయిన వాడుకరి 'sudo' వాడి " -"నిర్వాహకుడి అధికారాలు పొందవచ్చు. మీ సిస్టంకు అవసరమైన ఏ అదనపు సవరణలన్నా ఆ " -"తరువాత మీరు చేసుకోవచ్చు." +"మీరు కొత్త సిస్టంలోకి బూట్ అయిన తరువాత, ముందుగా ఎంచుకున్న సంకేతపదాన్ని వాడి 'oem' వాడుకరి వలె లాగిన్ " +"అవ్వగలరు; ఇలా లాగిన్ అయిన వాడుకరి 'sudo' వాడి నిర్వాహకుడి అధికారాలు పొందవచ్చు. మీ సిస్టంకు అవసరమైన " +"ఏ అదనపు సవరణలన్నా ఆ తరువాత మీరు చేసుకోవచ్చు." #. Type: text #. Description @@ -2230,13 +2307,23 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"ఒకసారి సిస్టంను మీకు నచ్చిన విధంగా కాన్ఫిగర్ చేసినట్లయితే, 'oem-config-" -"prepare' నడపండి. దీనివలన సిస్టంలో ఉన్న తాత్కాలిక 'oem' వాడుకరిని " -"తీసివేస్తుంది మరియు సిస్టంను మళ్ళీ ప్రారంభించినపుడు వాడుకరిని వైవిధ్య " -"కాన్ఫిగరేషన్ ప్రశ్నలను అడుగుతుంది." +"ఒకసారి సిస్టంను మీకు నచ్చిన విధంగా కాన్ఫిగర్ చేసినట్లయితే, 'oem-config-prepare' నడపండి. దీనివలన " +"సిస్టంలో ఉన్న తాత్కాలిక 'oem' వాడుకరిని తీసివేస్తుంది మరియు సిస్టంను మళ్ళీ ప్రారంభించినపుడు వాడుకరిని " +"వైవిధ్య కాన్ఫిగరేషన్ ప్రశ్నలను అడుగుతుంది." #. Type: text #. Description #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "ప్యాకేజీలు తొలగించబడుతున్నాయి" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ఇంతకుముందు స్థాపించబడిన అనువర్తనాలను తిరిగిచేతనం చేయుటలో దోషం" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ఇంతకుముందు స్థాపించబడిన అనువర్తనాలను తిరిగిచేతనం చేయుటలో దోషం ఏర్పడింది. స్థాపన కొనసాగుతుంది " +#~ "కాని, కొన్ని అనువర్తనాలను మానవీయంగా కంప్యూటర్ బూట్ అయినతర్వాత మరల స్థాపించవలసిరావచ్చు." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tet.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tet.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tet.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tet.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-27 04:43+0000\n" "Last-Translator: Mto-Nokholoy \n" "Language-Team: Tetum \n" +"Language: tet\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: tet\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistema konfigurasaun" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Benvindo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tg.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tg.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tg.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tg.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:25+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" +"Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: tg\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Насб" @@ -216,8 +216,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Метавонад танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, дефисҳо ва тиреи поёнро дар бар гирад." @@ -579,7 +578,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Баргардонидан" @@ -894,8 +893,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"Файли зерин ба нусхаи аслии дар CD/DVD мавҷудбуда мувофиқат намекунад:" +msgstr "Файли зерин ба нусхаи аслии дар CD/DVD мавҷудбуда мувофиқат намекунад:" #. Type: text #. Description @@ -966,78 +964,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Минтақаи вақт танзим шуда истодааст..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Захиракунии бастаҳои насбшуда..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Барқарорсозии бастаҳои насбшудаи пешакӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Бастаҳои иловагӣ насб шуда истодаанд..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Санҷиши бастаҳо барои насбкунӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Тозакунии бастаҳои иловагӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Санҷиши бастаҳо барои тозакунӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Боргирии бастаҳо (${TIME} боқӣ мондааст)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Боргирии рӯйхати бастаҳо..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Боргирии рӯйхати бастаҳо (${TIME} боқӣ мондааст)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Ҳангоми насбкунии ${PACKAGE} хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Ҳангоми тозакунии ${PACKAGE} хатогӣ ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Ҳангоми насбкунии бастаҳо хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Ҳангоми насбкунии бастаҳо хато ба вуҷуд омад:" @@ -1045,7 +1051,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Бастаҳои зерин вайрон мебошанд:" @@ -1053,15 +1059,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Эҳтимол аст, ки тасвири насбкунӣ кӯҳна шудааст, ё баъзе аз бастаҳои зерин " "дорои хатоҳо мебошанд. Маълумоти муфассал дар /var/log/syslog дастрас аст. " @@ -1073,25 +1079,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Ҳангоми тозакунии бастаҳо хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Ҳангоми тозакунии бастаҳо хато ба вуҷуд омад:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Ҳангоми нусхабардории танзимоти шабака хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1103,13 +1109,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Ҳангоми нусхабардории танзимоти Bluetooth хато ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1121,49 +1127,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Ҳангоми барқарорсозии барномаҳои насбшуда хато ба вуҷуд омад" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Ҳангоми барқарорсозии барномаҳои насбшудаи пешакӣ хато ба вуҷуд омад. " -"Насбкунӣ давом дода мешавад, вале шумо бояд баъзе барномаҳоро баъд аз " -"бозхудроҳандозии компютер ба таври дастӣ аз нав насб намоед." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Ҳисобкунии файлҳо барои қатъкунии нусхабардорӣ..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Бастаҳои забони тоҷикӣ насб шуда истодаанд..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Боргирии бастаҳои забони тоҷикӣ (${TIME} боқӣ мондааст)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ҷудокунии қисмбандӣ ба анҷом нарасид" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1174,29 +1176,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Лутфан, ҳамаи барномаҳоеро, ки ин нуқтаҳои васлро истифода мебаранд, пӯшед." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Оё шумо мехоҳед, ки насбкунанда ҷудокунии қисмбандиҳои зеринро аз нав кӯшиш " "кунад?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Оё шумо мехоҳед, ки ба абзори қисмбандӣ баргардед?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1206,7 +1207,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1216,7 +1217,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Танзимоти низом" @@ -1224,25 +1225,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Марҳабо!" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Танзимоти шабака" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Интихоби нармафзор" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Забон" @@ -1250,111 +1251,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Шабакаи бесим" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Нармафзор" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Минтақаи вақт" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Танзими диск" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Маълумоти корбар" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Раванди насбкунӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Санҷиши навсозиҳо барои насбкунанда" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Хониши иттилооти баста" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Навсозии иттилооти баста" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файли ${INDEX} аз ${TOTAL} дар ${SPEED}/сония" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файли ${INDEX} аз ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Насбкунии навсозӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Ҳангоми навсозии насбкунанда хато ба вуҷуд омад" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Ҳангоми навсозӣ шудан, насбкунанда хатоҳоро муайян кард:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Диски USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1364,7 +1365,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1376,13 +1377,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Насбкунӣ қатъ шудааст" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1393,7 +1394,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Насбкунанда хатои ислоҳнашавандаро муайян кард ва ҳозир аз нав оғоз карда " @@ -1401,13 +1402,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Нвсозиҳо ва нармафзори дигар" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1420,70 +1421,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Ниҳонвожа:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Намоиш додани ниҳонвожа" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Ман ҳозир ба шабакаи Wi-Fi пайваст шудан намехоҳам" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Пайваст шудан ба ин шабака" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Интихоб кардани диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Фазои дискро бо кашидани тақсимкунандаи зерин ҷудо намоед:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Тамоми диски компютерӣ истифода мешавад:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d қисмбандии хурд пинҳон мебошанд, барои идоракунии бештар абзори қисмбандии васеъшударо истифода баред" +"%d қисмбандии хурд пинҳон мебошанд, барои идоракунии бештар абзори қисмбандии васеъшударо истифода баред" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 қисмбандии хурд пинҳон мебошад, барои идоракунии бештар абзори қисмбандии васеъшударо истифода баред" +"1 қисмбандии хурд пинҳон мебошад, барои идоракунии бештар абзори қисмбандии васеъшударо истифода баред" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1494,7 +1497,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1504,60 +1507,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Тақсим кардани қисмбандии калонтарин" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Барои натиҷаҳои беҳтарин, мутмаин шавед ки ин компютер:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Таассуф" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Барои насб кардани ${RELEASE} ба шумо ақаллан ${SIZE} фазои дикси компютерӣ " @@ -1566,25 +1569,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Ин компютер танҳо ${SIZE} дорад." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "ба васлаки деворӣ васл шудааст" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ба Интернет пайваст шудааст" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1594,7 +1597,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1604,61 +1607,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Боргирӣ кардани навсозиҳо ҳангоми насбкунии ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Ин амал баъд аз насби низом вақтро сарфа мекунад." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Дастнорас аст, зеро ки низом ба Интернет пайваст нашудааст." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Шумо кадом барномаҳоро мехоҳед, ки барои оғози кор насб намоед?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Шумо кадом барномаҳоро мехоҳед, ки барои оғози кор насб намоед?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Насбкунии ҳадди ақал" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Намоишгари сомонаҳо ва барномаҳои муфиди асосӣ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Намоишгари сомонаҳо, барномаҳои муфиди асосӣ ва барномаҳои роиҷ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Насбкунии муқаррар" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Намоишгари сомонаҳо, барномаҳои муфид, барномаҳои идорӣ, бозиҳо ва плеерҳои " @@ -1666,7 +1669,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1676,13 +1679,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Имконоти дигар" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1690,25 +1693,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Тарҳбандӣ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Тарҳбандии тасвири ҷории шумо зерин аст:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1720,19 +1723,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Минтақаи вақт:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Минтақа:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[барои тағйир додан ин ҷо зер кунед]" @@ -1740,14 +1743,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Ҷойгузин кардани ${OS} бо ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1760,7 +1763,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Насб кардани ${DISTRO} ҳамроҳи ${OS}" @@ -1772,8 +1775,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1786,20 +1789,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Насб кардани ${DISTRO} дар ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Ягон чизи дигар" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1810,14 +1813,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Пок кардани ${CURDISTRO} ва насб кардани низоми нав" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1831,7 +1834,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Насб кардани ${DISTRO} ${VER} ҳамроҳи ${CURDISTRO}" @@ -1841,13 +1844,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Пок кардани диски компютерӣ ва насб кардани ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1857,7 +1860,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Пок кардан ба пуррагӣ ва насб кардани низоми нав" @@ -1865,7 +1868,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1878,16 +1881,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Аз нав насб кардани ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Ҳуҷҷатҳо, файлҳои мусиқӣ ё файлҳои шахсии дигар нигоҳ дошта мешаванд. " "Нармафзори насбшуда ба қадри имкон нигоҳ дошта мешавад. Ҳамаи танзимоти " @@ -1895,7 +1903,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1908,14 +1916,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Насб кардани ${DISTRO} ҳамроҳи низомҳои мавҷудбуда" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Дар айни ҳол компютери шумо дорои ${OS1} мебошад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?" @@ -1924,7 +1932,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1934,7 +1942,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1944,7 +1952,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1954,37 +1962,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Пеш аз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Баъд аз:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Рамзгузорӣ кардани насби низоми нави ${RELEASE} барои амният" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Шумо дар қадами навбатӣ калиди амниятро интихоб мекунед." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Истифода бурдани LVM бо насби низоми нави ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1994,28 +2002,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Пок кардани диски компютерӣ ва насб кардани ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Огоҳӣ: Ин амал ҳамаи файлҳоро дар диски " +"компютерӣ нест мекунад." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2023,49 +2038,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Калиди амниятро тасдиқ кунед:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Калиди амниятро интихоб кунед:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2076,14 +2097,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." -msgstr "" -"Ҳамаи файлҳои берун аз низоми ${RELEASE} рамзгузорӣ карда намешаванд." +msgstr "Ҳамаи файлҳои берун аз низоми ${RELEASE} рамзгузорӣ карда намешаванд." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2095,61 +2115,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Барои амнияти бештар:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Рӯйҳам навиштани фазои холии диски компютерӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Насбкунӣ метавонад вақти барзиёдро гирад." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Гурӯҳҳои ҳаҷм:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Имконоти рамзгузорӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Ҳаҷмҳои ҷисмонӣ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Рамзгузории ин қисмбандӣ (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2159,25 +2179,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Идоракунии ҳаҷми мантиқӣ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Имконоти рамзгузорӣ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "Реҷаи роҳандозии бехатари UEFI" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2187,7 +2207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2197,7 +2217,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2212,17 +2232,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Калиди реҷаи роҳандозии бехатар барои MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Шумо дар қадами навбатӣ калиди амниятро интихоб мекунед." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Пайваст шуда истодааст..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Номи компютери шумо:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ҷудокунии қисмбандӣ ба анҷом нарасид" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2288,6 +2406,18 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Тозакунии бастаҳо" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Ҳангоми барқарорсозии барномаҳои насбшуда хато ба вуҷуд омад" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Ҳангоми барқарорсозии барномаҳои насбшудаи пешакӣ хато ба вуҷуд омад. " +#~ "Насбкунӣ давом дода мешавад, вале шумо бояд баъзе барномаҳоро баъд аз " +#~ "бозхудроҳандозии компютер ба таври дастӣ аз нав насб намоед." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/th.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/th.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/th.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/th.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:28+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: th\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" @@ -64,10 +64,8 @@ "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." msgstr "" -"คุณกำลังติดตั้งในโหมดผู้ผลิต " -"กรุณาใส่ชื่อที่ไม่ซ้ำกับเครื่องอื่นสำหรับระบบในสายการผลิตนี้ " -"ชื่อนี้จะถูกบันทึกในระบบที่ติดตั้งแล้ว " -"และสามารถนำไปใช้ในการช่วยเหลือในด้านการรายงานปัญหาต่าง ๆ" +"คุณกำลังติดตั้งในโหมดผู้ผลิต กรุณาใส่ชื่อที่ไม่ซ้ำกับเครื่องอื่นสำหรับระบบในสายการผลิตนี้ " +"ชื่อนี้จะถูกบันทึกในระบบที่ติดตั้งแล้ว และสามารถนำไปใช้ในการช่วยเหลือในด้านการรายงานปัญหาต่าง ๆ" #. Type: text #. Description @@ -89,8 +87,8 @@ "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" -"หรือถ้าคุณพร้อมแล้ว คุณสามารถติดตั้ง ${RELEASE} คู่กับ (หรือแทนที่) " -"ระบบปฏิบัติการที่คุณใช้อยู่ปัจจุบัน ซึ่งจะใช้เวลาไม่นาน" +"หรือถ้าคุณพร้อมแล้ว คุณสามารถติดตั้ง ${RELEASE} คู่กับ (หรือแทนที่) ระบบปฏิบัติการที่คุณใช้อยู่ปัจจุบัน " +"ซึ่งจะใช้เวลาไม่นาน" #. Type: text #. Description @@ -113,8 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"คุณอาจต้องการอ่าน บันทึกการออกรุ่น หรือ ปรับปรุงโปรแกรมติดตั้งนี้" +"คุณอาจต้องการอ่าน บันทึกการออกรุ่น หรือ ปรับปรุงโปรแกรมติดตั้งนี้" #. Type: text #. Description @@ -202,8 +200,7 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "%lt;small>ถ้ามีผู้ใช้หลายคนจะใช้คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ " -"คุณสามารถตั้งค่าบัญชีผู้ใช้สำหรับแต่ละคนได้หลังจากที่การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์&l" -"t;/small>" +"คุณสามารถตั้งค่าบัญชีผู้ใช้สำหรับแต่ละคนได้หลังจากที่การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์</small>" #. Type: text #. Description @@ -214,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "ให้มีได้แค่ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, ตัวเลข, ขีดกลาง, และขีดใต้เท่านั้น" #. Type: text @@ -237,8 +233,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>ป้อนรหัสผ่านเหมือนกันสองครั้ง " -"เพื่อตรวจสอบความถูกต้องในการสะกด<:/small>" +"<small>ป้อนรหัสผ่านเหมือนกันสองครั้ง เพื่อตรวจสอบความถูกต้องในการสะกด<:/" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -413,9 +409,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"ขออภัย ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น " -"เกิดจากตำแหน่งที่ระบุไว้ไม่สามารถติดตั้งบูตโหลดเดอร์ได้" +msgstr "ขออภัย ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น เกิดจากตำแหน่งที่ระบุไว้ไม่สามารถติดตั้งบูตโหลดเดอร์ได้" #. Type: text #. Description @@ -570,7 +564,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "กลับคืนค่าเดิม" @@ -709,8 +703,7 @@ "will not be preserved." msgstr "" "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ คุณสามารถทดลองใช้งาน ${RELEASE} ต่อไปได้ " -"แต่เมื่อคุณเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ " -"การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำหรือเอกสารที่คุณบันทึกไว้จะไม่ถูกเก็บไว้" +"แต่เมื่อคุณเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำหรือเอกสารที่คุณบันทึกไว้จะไม่ถูกเก็บไว้" #. Type: text #. Description @@ -756,9 +749,7 @@ msgid "" "Installation is complete. You need to restart the computer in order to use " "the new installation." -msgstr "" -"การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ " -"คุณต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่จึงจะใช้งานระบบที่ติดตั้งใหม่ได้" +msgstr "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ คุณต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่จึงจะใช้งานระบบที่ติดตั้งใหม่ได้" #. Type: text #. Description @@ -827,8 +818,7 @@ "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." msgstr "" -"ปัญหานี้เกิดมาจากมีพื้นที่ไม่พอในพาร์ทิชันที่กำหนดไว้ " -"ทำให้การติดตั้งไม่สำเร็จ " +"ปัญหานี้เกิดมาจากมีพื้นที่ไม่พอในพาร์ทิชันที่กำหนดไว้ ทำให้การติดตั้งไม่สำเร็จ " "กรุณาเริ่มใหม่อีกครั้งและเลือกพาร์ทิชันที่ใหญ่กว่านี้" #. Type: error @@ -839,9 +829,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"ปัญหานี้ส่วนใหญ่เกิดมาจากแผ่นซีดี/ดีวีดีหรือไดรว์เสีย " -"อาจลองทำความสะอาดแผ่นซีดี/ดีวีดี เขียนแผ่นซีดี/ดีวีดีที่ความเร็วต่ำลง " -"หรือทำความสะอาดเลนส์ของเครื่องเล่น " +"ปัญหานี้ส่วนใหญ่เกิดมาจากแผ่นซีดี/ดีวีดีหรือไดรว์เสีย อาจลองทำความสะอาดแผ่นซีดี/ดีวีดี เขียนแผ่นซีดี/" +"ดีวีดีที่ความเร็วต่ำลง หรือทำความสะอาดเลนส์ของเครื่องเล่น " "(ชุดทำความสะอาดเลนส์หาซื้อได้จากร้านขายเครื่องไฟฟ้า)" #. Type: error @@ -852,8 +841,7 @@ "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." msgstr "" -"ปัญหานี้ส่วนใหญ่เกิดจากฮาร์ดดิสก์เสีย " -"กรุณาตรวจสอบว่าฮาร์ดดิสก์เก่าและต้องเปลี่ยนใหม่หรือไม่ " +"ปัญหานี้ส่วนใหญ่เกิดจากฮาร์ดดิสก์เสีย กรุณาตรวจสอบว่าฮาร์ดดิสก์เก่าและต้องเปลี่ยนใหม่หรือไม่ " "หรืออาจต้องย้ายเครื่องคอมพิวเตอร์ไปอยู่ในที่ที่เย็นกว่านี้" #. Type: error @@ -872,12 +860,10 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"ปัญหานี้ส่วนมากเกิดจากแผ่นซีดี/ดีวีดี หรือฮาร์ดดิสก์มีปัญหา " -"กรุณาตรวจสอบและทำความสะอาดแผ่นซีดี/ดีวีดี เขียนแผ่นซีดีด้วยความเร็วที่ต่ำลง " -"ทำความสะอาดเลนส์ของเครื่องเล่นซีดี " +"ปัญหานี้ส่วนมากเกิดจากแผ่นซีดี/ดีวีดี หรือฮาร์ดดิสก์มีปัญหา กรุณาตรวจสอบและทำความสะอาดแผ่นซีดี/" +"ดีวีดี เขียนแผ่นซีดีด้วยความเร็วที่ต่ำลง ทำความสะอาดเลนส์ของเครื่องเล่นซีดี " "(ชุดทำความสะอาดหาซื้อได้จากร้านขายเครื่องไฟฟ้า) " -"ตรวจสอบว่าฮาร์ดดิสก์เก่าและต้องเปลี่ยนใหม่หรือไม่ " -"หรือย้ายไปอยู่ในที่ที่เย็นกว่านี้" +"ตรวจสอบว่าฮาร์ดดิสก์เก่าและต้องเปลี่ยนใหม่หรือไม่ หรือย้ายไปอยู่ในที่ที่เย็นกว่านี้" #. Type: select #. Description @@ -954,78 +940,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "กำลังตั้งค่าเขตเวลา..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "กำลังบันทึกแพกเกจที่ติดตั้งแล้ว..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "กำลังกู้คืนแพกเกจที่ติดตั้งเมื่อครั้งที่แล้ว..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "กำลังติดตั้งแพกเกจเพิ่มเติม..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "กำลังตรวจแพกเกจที่จะติดตั้ง..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "กำลังถอดถอนแพกเกจเสริม..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "กำลังตรวจสอบแพกเกจที่จะถอดถอน..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดแพกเกจ (ต้องใช้เวลาอีก ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดรายชื่อแพกเกจ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดรายชื่อแพกเกจ (ต้องใช้เวลาอีก ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังติดตั้ง ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังถอดถอน ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "ผิดพลาดขณะติดตั้งแพกเกจ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังติดตั้งแพกเกจ:" @@ -1033,7 +1027,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "แพกเกจต่อไปนี้อยู่ในสถานะที่เสีย:" @@ -1041,63 +1035,61 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"นี่อาจเป็นเพราะใช้อิมเมจโปรแกรมติดตั้งรุ่นเก่า " -"หรืออาจเพราะบักในบางแพกเกจที่แสดงอยู่ด้านบน รายละเอียดเพิ่มเติมดูได้ที่ " -"/var/log/syslog โปรแกรมติดตั้งจะพยายามทำงานต่อไป แต่อาจผิดพลาดหลังจากนี้ " -"และจะไม่สามารถติดตั้งหรือถอดถอนแพกเกจอื่น " +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"นี่อาจเป็นเพราะใช้อิมเมจโปรแกรมติดตั้งรุ่นเก่า หรืออาจเพราะบักในบางแพกเกจที่แสดงอยู่ด้านบน " +"รายละเอียดเพิ่มเติมดูได้ที่ /var/log/syslog โปรแกรมติดตั้งจะพยายามทำงานต่อไป " +"แต่อาจผิดพลาดหลังจากนี้ และจะไม่สามารถติดตั้งหรือถอดถอนแพกเกจอื่น " "(อาจรวมถึงตัวโปรแกรมติดตั้งเองด้วย) จากระบบที่ติดตั้งไว้ " "ขั้นแรกคุณควรมองหาโปรแกรมติดตั้งรุ่นที่ใหม่กว่า ถ้าไม่สามารถหาได้ " "ควรรายงานปัญหานี้กับผู้แจกจ่ายชุดติดตั้งนี้ให้คุณ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "ผิดพลาดขณะกำลังถอดถอนแพกเกจ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "ข้อผิดพลาดขณะกำลังถอดถอนแพกเกจ:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "การคัดลอกการตั้งค่าเครือข่ายผิดพลาด" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกการตั้งค่าเครือข่าย " -"การติดตั้งจะดำเนินต่อไปแต่การกำหนดค่าเครือข่ายจะต้องตั้งค่าอีกครั้งในระบบหลัง" -"การติดตั้ง" +"การติดตั้งจะดำเนินต่อไปแต่การกำหนดค่าเครือข่ายจะต้องตั้งค่าอีกครั้งในระบบหลังการติดตั้ง" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการคัดลอกการกำหนดค่าบลูทูธ" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1108,100 +1100,89 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "การกู้คืนแอปพลิเคชันที่ติดตั้งแล้วผิดพลาด" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดขณะคืนค่าแอปพลิเคชันที่ติดตั้งไว้ก่อนหน้านี้ " -"การติดตั้งจะดำเนินต่อไป " -"แต่คุณอาจต้องติดตั้งแอปพลิเคชันบางแอปพลิเคชันหลังเริ่มเครื่องใหม่" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "กำลังคำนวณแฟ้มที่ข้ามการคัดลอก..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "กำลังติดตั้งชุดภาษา" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดชุดภาษา (ต้องใช้เวลาอีก ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "การเลิกเมานท์พาร์ทิชันไม่สำเร็จ" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" msgstr "" "โปรแกรมติดตั้งต้องการบันทึกการแก้ไขลงในตารางพาร์ทิชัน " -"แต่ไม่สามารถทำได้เนื่องจากพาร์ทิชันที่อยู่บนจุดเมานท์ต่อไปนี้ไม่สามารถเลิกเมา" -"นท์ได้:" +"แต่ไม่สามารถทำได้เนื่องจากพาร์ทิชันที่อยู่บนจุดเมานท์ต่อไปนี้ไม่สามารถเลิกเมานท์ได้:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "โปรดปิดแอปพลิเคชันใด ๆ ที่กำลังใช้จุดเมานท์เหล่านี้" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" -msgstr "" -"คุณต้องการให้โปรแกรมติดตั้งลองยกเลิกเมานท์พาร์ทิชั่นเหล่านี้อีกหรือไม่?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +msgstr "คุณต้องการให้โปรแกรมติดตั้งลองยกเลิกเมานท์พาร์ทิชั่นเหล่านี้อีกหรือไม่?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "คุณต้องการกลับไปยังตัวจัดพาร์ติชันหรือไม่?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" -msgstr "" -"บางพาร์ทิชันที่สร้างไว้มีขนาดเล็กเกินไป " -"โปรดแก้ไขพาร์ทิชันให้มีขนาดไม่ต่ำกว่า:" +msgstr "บางพาร์ทิชันที่สร้างไว้มีขนาดเล็กเกินไป โปรดแก้ไขพาร์ทิชันให้มีขนาดไม่ต่ำกว่า:" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." -msgstr "" -"หากคุณไม่กลับไปที่โปรแกรมจัดการพาร์ติชันและเพิ่มขนาดพาร์ติชั่น " -"การติดตั้งอาจจะล้มเหลว" +msgstr "หากคุณไม่กลับไปที่โปรแกรมจัดการพาร์ติชันและเพิ่มขนาดพาร์ติชั่น การติดตั้งอาจจะล้มเหลว" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "ตั้งค่าระบบ" @@ -1209,25 +1190,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "ยินดีต้อนรับ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "เลือกซอฟต์แวร์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "ภาษา" @@ -1235,138 +1216,135 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "ไร้สาย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "ซอฟต์แวร์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "เขตเวลา" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "แป้นพิมพ์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "ตั้งค่าดิสก์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ข้อมูลผู้ใช้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ขั้นตอนการติดตั้ง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "กำลังตรวจสอบการปรับปรุงโปรแกรมติตตั้ง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "กำลังอ่านข้อมูลแพกเกจ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "กำลังปรับข้อมูลแพกเกจ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX} แฟ้ม จาก ${TOTAL} ที่ความเร็ว ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX} แฟ้ม จาก ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "กำลังติดตั้งการปรับปรุง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "การติดตั้งการปรับปรุงผิดพลาด" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่โปรแกรมติดตั้งในขณะกำลังพยายามปรับปรุงตัวเอง:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ดิสก์ USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "ซีดี" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "" -"กรุณาเลือกภาษาที่ใช้ในกระบวนการติดตั้ง " -"โดยภาษานี้จะเป็นภาษาปริยายของเครื่องนี้ด้วย" +msgstr "กรุณาเลือกภาษาที่ใช้ในกระบวนการติดตั้ง โดยภาษานี้จะเป็นภาษาปริยายของเครื่องนี้ด้วย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." -msgstr "" -"โปรดเลือกภาษาที่จะใช้ในการตั้งค่าระบบ ภาษาที่เลือกนี้จะเป็นภาษาปริยายของระบบ" +msgstr "โปรดเลือกภาษาที่จะใช้ในการตั้งค่าระบบ ภาษาที่เลือกนี้จะเป็นภาษาปริยายของระบบ" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1376,275 +1354,268 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "โปรแกรมติดตั้งพบข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้ได้และจะเริ่มใหม่เดี๋ยวนี้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "การอัปเดตและซอฟต์แวร์อื่น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." msgstr "" -"การเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์นี้เข้ากับเครือข่าย wi-fi " -"ทำให้สามารถติดตั้งโปรแกรมจากเจ้าอื่น ๆ, ดาว์โหลดการปรับรุ่น, " -"และตรวจสอบช่วงเวลาของคุณบนโลก และติดตั้งภาษาต่าง ๆ ได้อย่างเต็มที่" +"การเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์นี้เข้ากับเครือข่าย wi-fi ทำให้สามารถติดตั้งโปรแกรมจากเจ้าอื่น ๆ, " +"ดาว์โหลดการปรับรุ่น, และตรวจสอบช่วงเวลาของคุณบนโลก และติดตั้งภาษาต่าง ๆ ได้อย่างเต็มที่" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "แสดงรหัสผ่าน" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "ฉันไม่ต้องการเชื่อมต่อกับเครื่อข่าย wi-fi ในตอนนี้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "เชื่อมต่อกับเครื่อข่ายนี้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "เลือกไดรว์:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "จัดสรรพื้นที่ว่างบนไดรว์ด้วยการลากตัวแบ่งข้างล่าง:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "ดิสก์ทั้งหมดจะถูกใช้:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d พาร์ทิชันขนาดเล็กถูกซ่อนไว้ ให้ใช้เครื่องมือแบ่งพาร์ทิชันขั้นสูงเพื่อการควบคุมได้มากขึ้น" +"%d พาร์ทิชันขนาดเล็กถูกซ่อนไว้ ให้ใช้เครื่องมือแบ่งพาร์ทิชันขั้นสูงเพื่อการควบคุมได้มากขึ้น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 พาร์ทิชันขนาดเล็กถูกซ่อนอยู่ ให้ใช้เครื่องมือแบ่งพาร์ทิชันขั้นสูง เพื่อการควบคุมได้มากขึ้น" +"1 พาร์ทิชันขนาดเล็กถูกซ่อนอยู่ ให้ใช้เครื่องมือแบ่งพาร์ทิชันขั้นสูง เพื่อการควบคุมได้มากขึ้น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" -msgstr "" -"พาร์ทิชัน %d จะถูกลบ, ใช้ เครื่องมือพาร์ทิชันขั้นสูง " -"เพื่อควบคุม" +msgstr "พาร์ทิชัน %d จะถูกลบ, ใช้ เครื่องมือพาร์ทิชันขั้นสูง เพื่อควบคุม" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" -msgstr "" -"มี 1 พาร์ทิชันจะถูกลบ, ใช้ เครื่องมือพาร์ทิชันขั้นสูง " -"เพื่อควบคุม" +msgstr "มี 1 พาร์ทิชันจะถูกลบ, ใช้ เครื่องมือพาร์ทิชันขั้นสูง เพื่อควบคุม" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "แบ่งจากพาร์ทิชันใหญ่ที่สุด" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "เพื่อผลลัพธ์ที่ดีกว่า โปรดตรวจสอบความเรียบร้อยของคอมพิวเตอร์นี้:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "ขออภัย" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"คุณต้องมีพื้นที่ว่างอย่างน้อย ${SIZE} จึงจะสามารถติดตั้ง ${RELEASE} ได้" +msgstr "คุณต้องมีพื้นที่ว่างอย่างน้อย ${SIZE} จึงจะสามารถติดตั้ง ${RELEASE} ได้" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "คอมพิวเตอร์นี้มีเพียง ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "การเชื่อมต่อเข้ากับแหล่งจ่ายพลังงาน" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "การเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." msgstr "" -"ซอฟต์แวร์ชุดนี้อยู่ภายใต้ข้อตกลงในสัญญาอนุญาตที่รวมมากับเอกสารคู่มือของซอฟต์แ" -"วร์ชุดนี้ บางส่วนเป็นซอฟต์แวร์กรรมสิทธิ์" +"ซอฟต์แวร์ชุดนี้อยู่ภายใต้ข้อตกลงในสัญญาอนุญาตที่รวมมากับเอกสารคู่มือของซอฟต์แวร์ชุดนี้ " +"บางส่วนเป็นซอฟต์แวร์กรรมสิทธิ์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" -msgstr "" -"ติดตั้งซอฟต์แวร์บุคคลที่สามสำหรับฮาร์ดแวร์กราฟิกและ Wi-Fi " -"รวมถึงรูปแบบสื่อเพิ่มเติม" +msgstr "ติดตั้งซอฟต์แวร์บุคคลที่สามสำหรับฮาร์ดแวร์กราฟิกและ Wi-Fi รวมถึงรูปแบบสื่อเพิ่มเติม" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "ดาวน์โหลดการอัปเดตขณะติดตั้ง ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "การกระทำนี้จะช่วยประหยัดเวลาหลังการติดตั้ง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจากไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "คุณต้องการเริ่มจากการติดตั้งแอพใด?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "คุณต้องการเริ่มจากแอพพลิเคชั่นใด?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "การติดตั้งแบบขนาดเล็ก" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "เว็บเบราว์เซอร์และโปรแกรมอรรถประโยชน์พื้นฐาน" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "เว็บเบราว์เซอร์ โปรแกรมอรรถประโยชน์พื้นฐาน และแอพพลิเคชั่น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "การติดตั้งแบบปกติ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." -msgstr "" -"เว็บเบราว์เซอร์ โปรแกรมอรรถประโยชน์ ซอฟต์แวร์สำนักงาน เกม และโปรแกรมเล่นสื่อ" +msgstr "เว็บเบราว์เซอร์ โปรแกรมอรรถประโยชน์ ซอฟต์แวร์สำนักงาน เกม และโปรแกรมเล่นสื่อ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1654,13 +1625,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "ตัวเลือกอื่น" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1668,49 +1639,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "ผัง:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "ตัวแปร:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "ข้างล่างนี้เป็นภาพของผังปัจจุบัน:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." msgstr "" -"เลือกตำแหน่งที่ตั้งของคุณเพื่อให้ระบบสามารถแสดงข้อมูลข่าวสารที่เหมาะสมกับประเ" -"ทศของคุณ รวมทั้งดึงข้อมูลอัปเดตจากไซต์ที่อยู่ใกล้คุณ " -"และตั้งค่านาฬิกาให้ถูกต้องตามเวลาท้องถิ่นได้" +"เลือกตำแหน่งที่ตั้งของคุณเพื่อให้ระบบสามารถแสดงข้อมูลข่าวสารที่เหมาะสมกับประเทศของคุณ " +"รวมทั้งดึงข้อมูลอัปเดตจากไซต์ที่อยู่ใกล้คุณ และตั้งค่านาฬิกาให้ถูกต้องตามเวลาท้องถิ่นได้" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "เขตเวลา:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "ภูมิภาค:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[พิมพ์ที่นี่เพื่อเปลี่ยน]" @@ -1718,26 +1688,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "แทนที่ ${OS} ด้วย ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"คำเตือน: โปรแกรม ${OS} เอกสาร ภาพถ่าย " -"เพลง และแฟ้มอื่นๆ ของคุณจะถูกลบ" +"คำเตือน: โปรแกรม ${OS} เอกสาร ภาพถ่าย เพลง " +"และแฟ้มอื่นๆ ของคุณจะถูกลบ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "ติดตั้ง ${DISTRO} คู่กับ ${OS}" @@ -1749,8 +1719,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1762,38 +1732,36 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "ติดตั้ง ${DISTRO} ใน ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "อื่นๆ" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "" -"คุณสามารถสร้างหรือปรับขนาดพาร์ทิชันด้วยตัวเองหรือเลือกพาร์ทิชันสำหรับ " -"${DISTRO}" +msgstr "คุณสามารถสร้างหรือปรับขนาดพาร์ทิชันด้วยตัวเองหรือเลือกพาร์ทิชันสำหรับ ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "ลบ ${CURDISTRO} และติดตั้งใหม่" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1806,7 +1774,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "ติดตั้ง ${DISTRO} ${VER} คู่กับ ${CURDISTRO}" @@ -1816,13 +1784,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "ลบดิสก์และติดตั้ง ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1830,7 +1798,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ลบทุกอย่างและติดตั้งใหม่" @@ -1838,7 +1806,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1850,23 +1818,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "ติดตั้ง ${CURDISTRO} ใหม่" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" -"เอกสาร เพลง และแฟ้มส่วนตัวอื่นๆ จะถูกเก็บไว้ " -"ซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งจะถูกเก็บไว้ในที่ที่ใช้ได้ การตั้งค่าทั้งระบบจะถูกล้าง" +"เอกสาร เพลง และแฟ้มส่วนตัวอื่นๆ จะถูกเก็บไว้ ซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งจะถูกเก็บไว้ในที่ที่ใช้ได้ " +"การตั้งค่าทั้งระบบจะถูกล้าง" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1878,14 +1851,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "ติดตั้ง ${DISTRO} ไว้คู่กับมัน" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "คอมพิวเตอร์นี้มี ${OS} อยู่แล้ว คุณต้องการจะทำอย่างไร?" @@ -1893,7 +1866,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1901,7 +1874,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1909,7 +1882,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1917,37 +1890,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ก่อน:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "หลัง:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "เข้ารหัสการติดตั้ง ${RELEASE} ใหม่เพื่อความปลอดภัย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "คุณจะต้องเลือกคีย์ความปลอดภัยในขั้นถัดไป" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "ใช้ LVM กับการติดตั้ง ${RELEASE} ใหม่" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1957,28 +1930,33 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "ลบดิสก์และติดตั้ง ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." -msgstr "" +"on all operating systems." +msgstr "คำเตือน: ทุกแฟ้มในเครื่องจะถูกลบ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1986,49 +1964,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "ยืนยันคีย์ความปลอดภัยของคุณ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "เลือกคีย์ความปลอดภัย:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2038,79 +2022,78 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "แฟ้มใดๆ ที่อยู่นอก ${RELEASE} จะไม่ถูกเข้ารหัส" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" "คำเตือน: ถ้าคุณทำคีย์ความปลอดภัยสูญหาย " -"คุณจะสูญเสียข้อมูลทุกอย่าง ถ้าจำเป็น ให้จดคีย์ของคุณไว้ " -"และเก็บรักษาไว้ในที่ที่ปลอดภัย" +"คุณจะสูญเสียข้อมูลทุกอย่าง ถ้าจำเป็น ให้จดคีย์ของคุณไว้ และเก็บรักษาไว้ในที่ที่ปลอดภัย" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "เพื่อความปลอดภัยที่มากกว่า:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "เขียนทับพื้นที่ว่างในดิสก์" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "กระบวนการติดตั้งอาจใช้เวลานานขึ้นมาก" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "กลุ่มโวลุม:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "ตัวเลือกการเข้ารหัส" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "โวลุมจริง:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "เข้ารหัสพาร์ทิชันนี้ (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2120,25 +2103,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "ตัวเลือกการเข้ารหัส..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2148,7 +2131,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2158,32 +2141,128 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"ระวัง: " -"ถ้าคุณเลือกไม่ติดตั้งไดรเวอร์เหล่านี้ " -"หรือเลือกดำเนินการต่อโดยไม่ยืนยันรหัสผ่านหลังการเริ่มการทำงานใหม่ แต่ระบบ " -"Ubuntu ของคุณจะยังสามารถทำงานได้ " -"โดยที่ไดรเวอร์จากบุคคลที่สามเหล่านี้จะใช้กับฮาร์ดแวร์ของคุณไม่ได้" +"ระวัง: ถ้าคุณเลือกไม่ติดตั้งไดรเวอร์เหล่านี้ " +"หรือเลือกดำเนินการต่อโดยไม่ยืนยันรหัสผ่านหลังการเริ่มการทำงานใหม่ แต่ระบบ Ubuntu " +"ของคุณจะยังสามารถทำงานได้ โดยที่ไดรเวอร์จากบุคคลที่สามเหล่านี้จะใช้กับฮาร์ดแวร์ของคุณไม่ได้" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "คีย์ SecureBoot สำหรับ MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "คุณจะต้องเลือกคีย์ความปลอดภัยในขั้นถัดไป" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "ชื่อคอมพิวเตอร์ของคุณ:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "การเลิกเมานท์พาร์ทิชันไม่สำเร็จ" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2224,9 +2303,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"เมื่อคุณเริ่มระบบใหม่ คุณจะสามารถเข้าระบบได้ด้วยชื่อผู้ใช้ 'oem' " -"ด้วยรหัสผ่านที่คุณเลือกก่อนหน้านี้ ผู้ใช้นี้มีสิทธิพิเศษ (administrative " -"privileges) โดยสามารถใช้คำสั่ง 'sudo' ซึ่งจะสามารถบริหารระบบได้" +"เมื่อคุณเริ่มระบบใหม่ คุณจะสามารถเข้าระบบได้ด้วยชื่อผู้ใช้ 'oem' ด้วยรหัสผ่านที่คุณเลือกก่อนหน้านี้ " +"ผู้ใช้นี้มีสิทธิพิเศษ (administrative privileges) โดยสามารถใช้คำสั่ง 'sudo' " +"ซึ่งจะสามารถบริหารระบบได้" #. Type: text #. Description @@ -2237,8 +2316,7 @@ "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" "เมื่อระบบถูกปรับแต่งตามความพอใจของคุณแล้ว เรียก 'oem-config-prepare' " -"นี่จะทำให้ระบบลบผู้ใช้ชั่วคราว 'oem' " -"และถามผู้ใช้เกี่ยวกับการตั้งค่าหลายประการในครั้งต่อไปที่บูต" +"นี่จะทำให้ระบบลบผู้ใช้ชั่วคราว 'oem' และถามผู้ใช้เกี่ยวกับการตั้งค่าหลายประการในครั้งต่อไปที่บูต" #. Type: text #. Description @@ -2246,6 +2324,17 @@ msgid "Removing packages" msgstr "กำลังถอดถอนแพกเกจ" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "การกู้คืนแอปพลิเคชันที่ติดตั้งแล้วผิดพลาด" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะคืนค่าแอปพลิเคชันที่ติดตั้งไว้ก่อนหน้านี้ การติดตั้งจะดำเนินต่อไป " +#~ "แต่คุณอาจต้องติดตั้งแอปพลิเคชันบางแอปพลิเคชันหลังเริ่มเครื่องใหม่" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tl.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tl.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tl.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tl.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 06:31+0000\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" +"Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: tl\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "I-install" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -283,8 +282,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Tumatakbo ka sa debugging mode. Huwag gumamit ng mahalagang password." +msgstr "Tumatakbo ka sa debugging mode. Huwag gumamit ng mahalagang password." #. Type: text #. Description @@ -549,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +910,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Isinasaayos ng network..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Tinitingnan ang mga paketeng aalisin..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Kinukuha ang mga pakete (${TIME} ang natitira)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Kinukuha ang listahan ng mga pakete..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Kinukuha ang mga listahan ng pakete (${TIME} ang natitira)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +997,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1005,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1045,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1060,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Kinukuha ang mga pakete ng wika (${TIME} ang natitira)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Bigo ang pag-unmount ng mga partisyon" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1106,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1132,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1140,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1148,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Mabuhay" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1174,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1286,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1296,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1310,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1331,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1392,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1409,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1495,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1503,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1571,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1612,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1632,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1649,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1661,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1672,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1694,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1712,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1722,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1736,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1744,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1754,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1778,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1793,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1801,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1809,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1817,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1855,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1883,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1939,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1954,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2016,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2044,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2064,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Bigo ang pag-unmount ng mga partisyon" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tr.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tr.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tr.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tr.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Kur" @@ -112,8 +112,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Sürüm notlarını okumak veya bu kurulum aracını güncelleştirmek isteyebilirsiniz." +"Sürüm notlarını okumak veya bu kurulum aracını güncelleştirmek isteyebilirsiniz." #. Type: text #. Description @@ -214,8 +214,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Sadece küçük harf, rakam, tire ve alt tire içerebilir." #. Type: text @@ -298,8 +297,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Hata ayıklama kipinde çalışıyorsunuz. Değerli bir parola kullanmayın!" +msgstr "Hata ayıklama kipinde çalışıyorsunuz. Değerli bir parola kullanmayın!" #. Type: text #. Description @@ -414,8 +412,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader " "at the specified location." -msgstr "" -"Üzgünüz, bir hata oluştu ve belirtilen konumda önyükleyici kurulamadı." +msgstr "Üzgünüz, bir hata oluştu ve belirtilen konumda önyükleyici kurulamadı." #. Type: text #. Description @@ -570,7 +567,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Geri Al" @@ -955,78 +952,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Zaman dilimi yapılandırılıyor..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Yüklenen paketler kaydediliyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Önceden yüklenen paketler geri getiriliyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Ek paketler yükleniyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Yükleme için gerekli paketler denetleniyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Ek paketler kaldırılıyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Kaldırılacak paketler denetleniyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketler indiriliyor (${TIME} kaldı)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Paket listeleri indiriliyor..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Paket listeleri indiriliyor (${TIME} kaldı)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} paketi kurulamıyor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} paketi kaldırılamıyor" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Paketler yüklenirken bir hata oluştu" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Paketler yüklenirken bir hata oluştu:" @@ -1034,7 +1039,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "İzleyen paketler bozuk durumda:" @@ -1042,45 +1047,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Bu durum, eski bir kurulum dosyası kullanmanızdan veya yukarıda sıralanan " -"bazı paketlerdeki hatalardan kaynaklanıyor olabilir. Ayrıntılı bilgi, " -"/var/log/syslog dosyasında bulunabilir. Kurulum devam edecek; ancak " -"ilerleyen bir aşamada başarısız olabilir ve kurulu sistemde (muhtemelen " -"kendisi de dahil) diğer paketleri yükleyemeyebilir veya kaldıramayabilir. " -"Öncelikle yükleme dosyanızın yeni sürümlerini aramalı veya sorunu " -"yayımcısına bildirmelisiniz." +"bazı paketlerdeki hatalardan kaynaklanıyor olabilir. Ayrıntılı bilgi, /var/" +"log/syslog dosyasında bulunabilir. Kurulum devam edecek; ancak ilerleyen bir " +"aşamada başarısız olabilir ve kurulu sistemde (muhtemelen kendisi de dahil) " +"diğer paketleri yükleyemeyebilir veya kaldıramayabilir. Öncelikle yükleme " +"dosyanızın yeni sürümlerini aramalı veya sorunu yayımcısına bildirmelisiniz." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Paketler kaldırılırken bir hata oluştu" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Paketler kaldırılırken bir hata oluştu:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Ağ yapılandırması kopyalama hatası" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1091,13 +1095,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Bluetooth yapılandırması kopyalama hatası" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1108,49 +1112,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Yüklenen uygulamalar geri getirilirken bir hata oluştu" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Önceden yüklenen uygulamalar geri getirilirken bir hata oluştu. Kurulum " -"devam edecek, fakat bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra bazı " -"uygulamaları tekrar yüklemeniz gerekebilir." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Kopyalamada atlanacak dosyalar hesaplanıyor..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Dil paketleri kuruluyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Dil paketleri indiriliyor (${TIME} kaldı)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Bölümler dosya sisteminden ayrılamadı" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1161,27 +1161,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Bu bağlama noktalarını kullan uygulamaları lütfen kapatın." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Kurulum programının bu bölümleri yeniden ayırmayı denemesini ister misiniz?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Bölümlendiriciye geri dönmek istiyor musunuz?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1191,7 +1190,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1201,7 +1200,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Sistem Yapılandırması" @@ -1209,25 +1208,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldiniz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Ağ yapılandırması" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Yazılım seçimi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -1235,111 +1234,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Kablosuz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Yazılım" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Zaman Dilimi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Disk Yapılandırması" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Kullanıcı Bilgisi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "kurulum süreci" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Yükleyici için güncelleştirmeler denetleniyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paket bilgisi okunuyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paket bilgisi güncelleniyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Dosya ${DİZİN} of ${TOTAL} at ${HIZ}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Dosya ${DİZİN} ${TOPLAM}'ın" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Güncelleştirme kuruluyor" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Yükleyici güncelleştirme hatası" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Yükleyici kendini güncellerken bir hatayla karşılaştı:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1349,7 +1348,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1361,13 +1360,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1377,7 +1376,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Yükleyici, geri dönülemez bir hatayla karşılaştı ve şimdi yeniden " @@ -1385,13 +1384,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Güncelleştirmeler ve diğer yazılımlar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1403,70 +1402,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Şifreyi göster" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Bir wi-fi ağına şu anda bağlanmak istemiyorum" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Bu ağa bağlan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Sürücü seçin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Aşağıdaki ayracı sürükleyerek sürücü alanını ayırın:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Tüm disk kullanılacak:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d adet daha küçük bölüm gizlendi, daha fazla kontrol için gelişmiş bölümleme aracını kullanınız" +"%d adet daha küçük bölüm gizlendi, daha fazla kontrol için gelişmiş bölümleme aracını kullanınız" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 adet daha küçük bölüm gizlendi, daha fazla kontrol için gelişmiş bölümleme aracını kullanınız" +"1 adet daha küçük bölüm gizlendi, daha fazla kontrol için gelişmiş bölümleme aracını kullanınız" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1477,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1487,85 +1488,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "En Geniş Bölümü Bölümlendir" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "En iyi sonuç için, bilgisayarınızın şunları sağladığına emin olun:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Üzgünüz" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "${RELEASE} yüklemek için gereken alan: ${SIZE}" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Bu bilgisayarın sahip olduğu alan: ${SIZE} ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "güç kaynağına bağlı" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "internete bağlı" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1575,7 +1576,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1585,68 +1586,68 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} yüklenirken güncellemeleri indirin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Bu, kurulumdan sonra zaman kazandırır." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Erişilebilir değil çünkü internet bağlantısı yok." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Başlangıç ​​olarak hangi uygulamaları yüklemek istersiniz?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "Hangi uygulamalar ile başlamak istersiniz?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Minimal kurulum" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web tarayıcısı ve temel araçlar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web tarayıcı, temel yardımcı araçlar ve uygulamalar." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Normal kurulum" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Web tarayıcısı, araçlar, ofis yazılımları, oyunlar ve medya oynatıcıları." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1657,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Diğer seçenekler" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1673,25 +1674,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Düzen:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Değişik biçim:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Aşağıdaki, geçerli yerleşimin bir görüntüsüdür:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1703,19 +1704,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Zaman Dilimi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Bölge:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[değiştirmek için buraya yazın]" @@ -1723,14 +1724,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} işletim sistemini ${DISTRO} ile değiştir" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1743,7 +1744,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} dağıtımını ${OS} işletim sisteminin yanına kur" @@ -1755,8 +1756,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1768,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} içine ${DISTRO} kur" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Başka bir şey" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1792,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} sürümünü sil ve yeniden yükle" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1813,7 +1814,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} sürümünü ${CURDISTRO} sürümünün yanına kur" @@ -1823,13 +1824,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Diski sil ve ${DISTRO} yükle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1839,7 +1840,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Her şeyi sil ve yeniden yükle" @@ -1847,7 +1848,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1860,23 +1861,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} sürümünü tekrar yükle" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Belgeler,müzikler ve diğer kişisel dosyalar saklanacak. Kurulu yazılımlar, " "kuruldukları yerde saklanabilir. Sistem genelinde etkin ayarlar sıfırlanacak." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1889,14 +1895,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}'yu diğer işletim sistemlerinin yanına yükle" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" "Bu bilgisayarda, şu anda ${OS} işletim sistemi var. Ne yapmak istersiniz?" @@ -1905,7 +1911,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1915,7 +1921,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1925,7 +1931,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1934,37 +1940,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Önce:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Sonra:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "${RELEASE} kurulumunu güvenlik için şifrele" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Bir sonraki adımda bir güvenlik anahtarı seçeceksiniz." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Yeni ${RELEASE} kurulumunda LVM kullan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1974,31 +1980,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "DENEYSEL: Diski sil ve ZFS kullan" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Uyarı: Bu işlem bütün işletim " -"sistemlerinde bulunan dosyalarınızın hepsini silecektir. Bu deneyseldir ve " -"veri kaybına sebep olabilir. Üretim sistemlerinde kullanmayın." +"Uyarı: Bu işlem, diskteki tüm dosyaları " +"silecektir." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Gelişmiş Özellikler" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -2006,49 +2016,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Hiçbiri seçilmedi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Gelişmiş özellikler..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM seçildi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM ve şifreleme seçildi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS seçildi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM ve şifreleme seçildi" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Güvenlik anahtarını doğrulayın:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Bir güvenlik anahtarı seçin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2059,13 +2077,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} dışarısındaki hiçbir dosya şifrelenmeyecek." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2077,61 +2095,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Daha yüksek güvenlik için:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Boş disk alanının üzerine yaz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Bu kurulum daha çok sürebilir." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Birim grupları:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Şifreleme Seçenekleri" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Fiziksel Birimler:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Bu bölümlemeyi şifrele (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2141,25 +2159,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Mantıksal Birim Yönetimi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Şifreleme seçenekleri..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Güvenli Başlatma" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2174,7 +2192,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2189,7 +2207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2203,17 +2221,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW için Güvenli Başlatma Anahtarı" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Bir sonraki adımda bir güvenlik anahtarı seçeceksiniz." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Bağlanılıyor..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Bilgisayarınızın adı:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Bölümler dosya sisteminden ayrılamadı" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2278,6 +2394,27 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Paketler kaldırılıyor" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Yüklenen uygulamalar geri getirilirken bir hata oluştu" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Önceden yüklenen uygulamalar geri getirilirken bir hata oluştu. Kurulum " +#~ "devam edecek, fakat bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra bazı " +#~ "uygulamaları tekrar yüklemeniz gerekebilir." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Uyarı: Bu işlem bütün işletim " +#~ "sistemlerinde bulunan dosyalarınızın hepsini silecektir. Bu deneyseldir " +#~ "ve veri kaybına sebep olabilir. Üretim sistemlerinde kullanmayın." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tt.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tt.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/tt.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/tt.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:10+0000\n" "Last-Translator: Самандар \n" "Language-Team: Tatar \n" +"Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: tt\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Урнаштыру" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -554,7 +553,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -917,78 +916,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -996,7 +1001,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -1004,38 +1009,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1044,13 +1049,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1059,46 +1064,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1106,26 +1110,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1133,7 +1136,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1141,7 +1144,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1149,25 +1152,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Рәхим итегез" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1175,111 +1178,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1287,7 +1290,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1297,13 +1300,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1311,19 +1314,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1332,49 +1335,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1383,7 +1388,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1391,7 +1396,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1400,7 +1405,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1408,85 +1413,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1494,7 +1499,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1502,67 +1507,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1570,13 +1575,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1584,25 +1589,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Төймәләрнең урнашуы:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Вариант:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1614,19 +1619,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Өлкә вакыты" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Өлкә:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1634,14 +1639,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1651,7 +1656,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1663,8 +1668,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1674,20 +1679,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1696,14 +1701,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1714,7 +1719,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1724,13 +1729,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1746,7 +1751,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1756,21 +1761,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1780,14 +1785,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1811,7 +1816,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1819,37 +1824,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1857,28 +1862,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1886,49 +1890,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1936,13 +1946,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1951,61 +1961,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2013,25 +2023,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2041,7 +2051,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2051,7 +2061,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2061,17 +2071,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ug.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ug.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ug.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ug.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "ئورنىتىش" @@ -113,8 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"سىز release notes ياكى بۇ ئورناتقۇچنى يېڭىلاماقچى بولۇشىڭىز مۇمكىن." +"سىز release notes ياكى بۇ ئورناتقۇچنى يېڭىلاماقچى بولۇشىڭىز مۇمكىن." #. Type: text #. Description @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "پەقەت كىچىك ھەرپ، سان، سىزىقچە ۋە ئاستى سىزىقنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ." #. Type: text @@ -236,8 +235,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>خاتالىقتىن ساقلىنىش ئۈچۈن ئوخشاش ئىمنى ئىككى قېتىم " -"كىرگۈزۈڭ.</small>" +"<small>خاتالىقتىن ساقلىنىش ئۈچۈن ئوخشاش ئىمنى ئىككى قېتىم كىرگۈزۈڭ." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -438,8 +437,8 @@ msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." msgstr "" -"‏${RELEASE} نى قوزغىتىش ئۈچۈن يېتەكلىگۈچنى كېيىن قولدا ئورنىتىشقا " -"ئېھتىياجلىق بولىسىز." +"‏${RELEASE} نى قوزغىتىش ئۈچۈن يېتەكلىگۈچنى كېيىن قولدا ئورنىتىشقا ئېھتىياجلىق " +"بولىسىز." #. Type: text #. Description @@ -574,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "ئەسلىگە قايتۇر" @@ -886,8 +885,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" -msgstr "" -"تۆۋەندىكى ھۆججەت ئوپتېك دىسكىغا كۆچۈرۈلگەن ئەسلى ھۆججەتكە ماس كەلمىدى" +msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت ئوپتېك دىسكىغا كۆچۈرۈلگەن ئەسلى ھۆججەتكە ماس كەلمىدى" #. Type: text #. Description @@ -958,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "ۋاقىت رايونىنى سەپلەۋاتىدۇ…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "ئورنىتىلغان بوغچىلارنى ساقلاۋاتىدۇ…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "بۇرۇن ئورنىتىلغان بوغچىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "قوشۇمچە بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتىدۇ...." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "قاچىلايدىغان بوغچىلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "ئارتۇق بوغچىلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "ئۆچۈرۈدىغان بوغچىلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "چۈشۈرۈدىغان بوغچا )(${TIME} قالدى(" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "بوغچىلار تىزىملىكىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "بوغچىلار تىزىملىكىنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ، يەنە (${TIME} قالدى)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} نى ئورنىتالمىدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} نى ئۆچۈرەلمىدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "بوغچىلارنى ئورنىتىۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى:" @@ -1037,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "تۆۋەندىكى بوغچا بۇزۇق ئىكەن:" @@ -1045,46 +1051,46 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "كونا قاچىلىغۇچ تەسۋىرى ئىشلىتىش ياكى يۇقىرىدا تىزىلغان پروگراممىلارنىڭ " -"بىرەرسىدىكى چاتاق بۇ خىل خاتالىقنى كەلتۈرۈپ چىقارغان بولۇشى مۇمكىن. " -"/var/log/syslog دىن تېخىمۇ كۆپ خاتالىق تەپسىلاتىنى بايقىيالايسىز. قاچىلاش " -"پروگراممىسى ئىجرا قىلىشنى داۋاملاشتۇرىدۇ، ئەمما قاچىلاش مەغلۇپ بولۇشى " -"مۇمكىن، شۇنداقلا قاچىلانغان سىستېمىغا باشقا بوغچا (بۇ پروگراممىنىڭ ئۆزىنىمۇ " -"ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ)لارنى قاچىلاپ ئۆچۈرەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن. سىز ئەڭ ياخشىسى " -"يېڭى نەشرىدىكى تەسۋىردىن قاچىلاڭ، ياكى بۇ مەسىلىنى پروگرامما " -"ئىجادىيەتچىلىرىگە مەلۇم قىلىڭ." +"بىرەرسىدىكى چاتاق بۇ خىل خاتالىقنى كەلتۈرۈپ چىقارغان بولۇشى مۇمكىن. /var/log/" +"syslog دىن تېخىمۇ كۆپ خاتالىق تەپسىلاتىنى بايقىيالايسىز. قاچىلاش پروگراممىسى " +"ئىجرا قىلىشنى داۋاملاشتۇرىدۇ، ئەمما قاچىلاش مەغلۇپ بولۇشى مۇمكىن، شۇنداقلا " +"قاچىلانغان سىستېمىغا باشقا بوغچا (بۇ پروگراممىنىڭ ئۆزىنىمۇ ئۆز ئىچىگە " +"ئالىدۇ)لارنى قاچىلاپ ئۆچۈرەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن. سىز ئەڭ ياخشىسى يېڭى " +"نەشرىدىكى تەسۋىردىن قاچىلاڭ، ياكى بۇ مەسىلىنى پروگرامما ئىجادىيەتچىلىرىگە " +"مەلۇم قىلىڭ." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "بوغچىلارنى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "بوغچىلارنى ئۆچۈرۈۋاتقاندا بىر خاتالىق كۆرۈلدى:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "تور سەپلىمىسىنى كۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1096,13 +1102,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "كۆكچىش سەپلىمىسىنى كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1113,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. ئورنىتىش " -"داۋاملىشىدۇ، بىراق بىر قىسىم پروگراممىلارنى كومپيۇتېر قايتا قوزغالغاندىن " -"كېيىن قايتا ئورنىتىشىڭىزغا توغرا كېلىدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "كۆچۈرۈشتە ئاتلاپ كېتىدىغان ھۆججەتنى ھېسابلاۋاتىدۇ…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "تىل بوغچىسىنى ئورنىتىۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "تىل بوغچىسى چۈشۈرۈۋاتىدۇ ( ${TIME} قالدى)…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "رايوننى ئېگەرسىزلەش مەغلۇپ بولدى" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1166,26 +1168,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "بۇ ئېگەرلەش نۇقتىسىنى ئىشلىتىۋاتقان پروگراممىلارنى يېپىڭ." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "ئورناتقۇچنىڭ بۇ دىسكا رايونلىرىنى يەنە ئېگەرسىزلىشىنى خالامسىز؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "دىسكا رايون بۆلگۈچكە قايتامسىز؟" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1195,7 +1196,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1205,7 +1206,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "سىستېما سەپلىمىسى" @@ -1213,25 +1214,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "مەرھابا" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "تور سەپلىمىسى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "يۇمشاق دېتال تاللاش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "تىل" @@ -1239,111 +1240,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "سىمسىز" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "ۋاقىت رايونى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "ھەرپتاختا" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "دىسكا ئورنىتىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۇچۇرى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "ئورنىتىش جەريانى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "ئورناتقۇچ يېڭىلاندىمۇ تەكشۈرۈش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "بوغچا ئۇچۇرىنى ئوقۇۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "بوغچا ئۇچۇرىنى يېڭىلاۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${INDEX} ھۆججەت ${TOTAL}نىڭ ئىچىدە, تېزلىكى ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${INDEX} ھۆججەت ${TOTAL}نىڭ ئىچىدە" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "يېڭىلانمىنى ئورنىتىۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "ئورناتقۇچنى يېڭىلىيالمىدى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "ئورناتقۇچ ئۆزىنى يېڭىلاي دەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB دىسكا" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1353,7 +1354,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1365,13 +1366,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "ئورنىتالمىدى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1381,7 +1382,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "ئورناتقۇچتا ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدىغان خاتالىق كۆرۈلدى. ھازىر قايتا " @@ -1389,13 +1390,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1407,49 +1408,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "ئىم:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "ئىمنى كۆرسىتىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "ھازىرلا wi-fi(سىمسىز) تورغا باغلانغۇم يوق" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "بۇ تورغا باشلىنىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "قوزغاتقۇچ تاللاڭ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "تۆۋەندىكى بۆلگۈچنى سۆرەش ئارقىلىق دىسكا بوشلۇقى ئاجرىتىڭ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "پۈتكۈل دىسكا ئىشلىتىلىدۇ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1460,17 +1463,17 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"1 كىچىك رايون يوشۇرۇلدى ئالىي رايونغا ئايرىش " -"قورالى نى ئىشلىتىپ تېخىمۇ تەپسىلىي تىزگىنلەڭ" +"1 كىچىك رايون يوشۇرۇلدى ئالىي رايونغا ئايرىش قورالى نى ئىشلىتىپ تېخىمۇ تەپسىلىي تىزگىنلەڭ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1481,7 +1484,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1491,60 +1494,60 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "چوڭراق رايونغا بولۇش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "نورمال ئورنىتىش ئۈچۈن، بۇ كومپيۇتېرنى ياخشى تەكشۈرۈڭ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "كەچۈرۈڭ" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "بۇ ${RELEASE} نەشرىنى ئورنىتىشقا ئاز دېگەندە ${SIZE} دىسكا بوشلۇقى كېرەك." @@ -1552,25 +1555,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "مەزكۇر كومپيۇتېردا ئاران ${SIZE} دىسكا بوشلۇقى باركەن." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "توكقا چېتىلغان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "ئىنتېرنېتقا باغلانغان" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1580,7 +1583,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,67 +1591,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} نى ئورناتقاچ يېڭىلانمىلارنى چۈشۈرسۇن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "بۇنىڭ بىلەن ئورنىتىش تاماملانغاندا ۋاقىت تېجىلىدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "ئىنتېرنېت باغلىنىشى يوق بولغاچقا بۇنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1659,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1670,25 +1673,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "جايلاشتۇرۇش:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "شالغۇت:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "تۆۋەندىكىسى سىزنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇشىڭىزنىڭ رەسىمى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1700,19 +1703,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "ۋاقىت رايونى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "رايون:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[ئۆزگەرتىش ئۈچۈن بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ]" @@ -1720,14 +1723,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS} نى ${DISTRO} نىنغا ئالماشتۇرۇش" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1739,7 +1742,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO} نى ${OS} بىلەن يانداش ئورنىتىش" @@ -1751,8 +1754,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1764,20 +1767,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${DISTRO} نى ${OS} نىڭ ئىچىگە ئورنىتىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "باشقىچە قىلىش" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1788,14 +1791,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO} نى ئۆچۈرۈپ ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1809,7 +1812,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} بىلەن ${CURDISTRO} نى يانداش ئورنىتىدۇ" @@ -1819,13 +1822,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "دىسكىنى ئۆچۈرۈپ ${DISTRO} نى ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1835,7 +1838,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "ھەممىنى ئۆچۈرۈپ قايتا ئورنىتىدۇ" @@ -1843,7 +1846,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1856,16 +1859,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO} نى قايتا ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "پروگرامما، پۈتۈك، سۈرەت، مۇزىكا ۋە باشقا خۇسۇسىي ھۆججەتلەر ساقلىنىپ قالىدۇ. " "ئورنىتىلغان پروگراممىلارنىمۇ ئامالنىڭ بارىچە ساقلاپ قالىدۇ. سىستېما " @@ -1873,7 +1881,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1885,14 +1893,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO} نى ئۇلار بىلەن يانداش ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "مەزكۇر كومپيۇتېردا ${OS} بار ئىكەن. قانداق قىلىسىز؟" @@ -1900,7 +1908,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1908,7 +1916,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1917,7 +1925,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1926,19 +1934,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "ئىلگىرى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "داۋامى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" "يېڭى {RELEASE}$گە مەخپىي نۇمۇر قېتىش ئارقىلىق بىخەتەرلىك دەرىجىسىنى يۇقۇرى " @@ -1946,19 +1954,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "كېيىنكى باسقۇچتا بىخەتەرلىك ئاچقۇچىنى تاللايسىز." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "يېڭى ${RELEASE} نى ئورنىتىشتا LVM نى ئىشلەتسۇن" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1968,28 +1976,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "دىسكىنى ئۆچۈرۈپ ${DISTRO} نى ئورنىتىدۇ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"ئاگاھلاندۇرۇش: بۇ دىسكىدىكى " +"ھەرقانداق ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1997,49 +2012,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "بىخەتەرلىك ئاچقۇچىنى جەزملەش:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "بىخەتەرلىك ئاچقۇچىنى تاللاش:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2050,13 +2071,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} نىڭ سىرتىدىكى ھۆججەتلەر شىفىرلانمايدۇ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2068,61 +2089,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "تېخىمۇ بەك بىخەتەرلىك ئۈچۈن:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "قۇرۇق دىسكا بوشلۇقىنى قاپلاش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "ئورنىتىشقا ئۇزۇنراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "دىسكا گۇرۇپپىلىرى:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "شىفىرلاش تاللانمىلىرى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "فىزىكىلىق دىسكىلار:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "مەزكۇر رايوننى(LUKS) نى شىفىرلاش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "م ب" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2132,25 +2153,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "لوگىكىلىق دىسكا باشقۇرۇش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "شىفىرلاش تاللانمىلىرى..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI بىخەتەر قوزغىلىش" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2160,7 +2181,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2170,7 +2191,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2180,17 +2201,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW نىڭ «بىخەتەر قوزغىتىش» ئاچقۇچى" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "كېيىنكى باسقۇچتا بىخەتەرلىك ئاچقۇچىنى تاللايسىز." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "كومپيۇتېرىڭىزنىڭ ئىسمى:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "رايوننى ئېگەرسىزلەش مەغلۇپ بولدى" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2254,3 +2373,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "بوغچىلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. " +#~ "ئورنىتىش داۋاملىشىدۇ، بىراق بىر قىسىم پروگراممىلارنى كومپيۇتېر قايتا " +#~ "قوزغالغاندىن كېيىن قايتا ئورنىتىشىڭىزغا توغرا كېلىدۇ." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/uk.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/uk.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/uk.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/uk.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:26+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: uk\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Встановлення" @@ -113,16 +113,16 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Можливо Ви бажаєте прочитати примітки до " -"випуску або оновити цей встановлювач." +"Можливо Ви бажаєте прочитати примітки до випуску або оновити цей встановлювач." #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:14001 msgid "You may wish to read the release notes." msgstr "" -"Можливо Ви бажаєте прочитати примітки до " -"випуску." +"Можливо Ви бажаєте прочитати примітки до випуску." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Може містити лише малі літери, цифри, дефіси та підкреслення." #. Type: text @@ -300,8 +299,7 @@ #. Description #: ../ubiquity.templates:42001 msgid "You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!" -msgstr "" -"Ви працюєте у режимі налагодження. Не використовуйте важливих паролів!" +msgstr "Ви працюєте у режимі налагодження. Не використовуйте важливих паролів!" #. Type: text #. Description @@ -576,7 +574,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Повернути" @@ -959,78 +957,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Налаштовування часового поясу…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Збереження встановлених пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Відновлення раніше встановлених пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Встановлення додаткових пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Перевірка пакунків для встановлення…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Вилучення зайвих пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Пошук пакунків для вилучення…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Завантаження пакунків (залишилося ${TIME})…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Завантаження переліків пакунків…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Завантаження переліків пакунків (залишилося ${TIME})…" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Помилка встановлення ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Помилка вилучення ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Помилка встановлення пакунків" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Під час встановлення пакунків сталася помилка:" @@ -1038,7 +1044,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Наступні пакунки пошкоджені:" @@ -1046,15 +1052,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Це могло статися через використання застарілого образу програми для " "встановлення, або внаслідок помилки у деяких пакунках, вказаних вище. " @@ -1067,25 +1073,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Помилка під час вилучення пакунків" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Помилка під час вилучення пакунків:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Помилка копіювання конфігурації мережі" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1097,13 +1103,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Помилка копіювання налаштувань Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1115,49 +1121,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Помилка під час відновлення встановлених програм" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Під час відновлення попередньо встановлених програм сталася помилка. " -"Встановлення буде продовжено, але Вам слід перевстановити деякі програми " -"після перезавантаження комп'ютера." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Визначення файлів, які не слід копіювати…" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Встановлення пакунків локалізації" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Завантаження пакунків локалізації (залишилося ${TIME})…" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Не вдалося розмонтувати розділи" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1168,29 +1170,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Будь ласка, закрийте усі програми, які використовують ці точки монтування." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Бажаєте, щоб програма для встановлення спробувала розмонтувати ці розділи ще " "раз?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Ви бажаєте повернутися до програми розмітки?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1200,7 +1201,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1210,7 +1211,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Налаштування системи" @@ -1218,25 +1219,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо!" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Налаштування мережі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Вибір програм" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1244,111 +1245,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Бездротовий зв’язок" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "Програмне забезпечення" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Налаштування диску" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Інформація про користувача" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "процес встановлення" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Перевірка встановлювача на наявність оновлень" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Зчитування інформації про пакунок" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Оновлення інформації про пакунок" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Файл ${INDEX} розміром ${TOTAL} на швидкості ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Файл ${INDEX} розміром ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Встановлення оновлень" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Помилка оновлення встановлювача" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Встановлювач виявив помилку під час спроби оновити самого себе:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB-накопичувач" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "Компакт-диск" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1358,7 +1359,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1370,13 +1371,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення не вдалося" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1386,7 +1387,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Встановлювач зіштовхнувся з невиправною помилкою, зараз почнеться " @@ -1394,13 +1395,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "Оновлення та інше програмне забезпечення" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1412,49 +1413,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Показувати пароль" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Я не волію під'єднуватися до wi-fi мережі зараз" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Під'єднатися до цієї мережі" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Оберіть диск:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Розподілити дисковий простір пересуваючи роздільник:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Буде використано увесь простір жорсткого диску:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1465,7 +1468,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1475,7 +1478,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1486,7 +1489,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1496,37 +1499,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Розділити найбільший розділ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Для найкращих результатів, переконайтеся, що на цьому комп'ютері:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Вибачте" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "Вимкніть RST" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" "На цьому комп'ютері використано Intel RST (Rapid Storage Technology або " "технологію швидкого сховища). Вам слід вимкнути RST, перш ніж встановлювати " @@ -1535,29 +1538,29 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "Вимкніть BitLocker" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" "На цьому комп'ютері використано шифрування Windows BitLocker. Вам слід " "вимкнути BitLocker у Windows, перш ніж встановлювати Ubuntu. Щоб отримати " -"настанови, відкрийте цю сторінку на телефоні або іншому пристрої: help.ubuntu.com/bitlocker" +"настанови, відкрийте цю сторінку на телефоні або іншому пристрої: help.ubuntu.com/bitlocker" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" "Вам потрібно принаймні ${SIZE} дискового простору для встановлення " @@ -1566,25 +1569,25 @@ #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "На цьому комп’ютері є лише ${SIZE}." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "Під’єднано до джерела струму" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "Є з'єднання з Інтернетом" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1594,7 +1597,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1604,61 +1607,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "Завантажити оновлення при встановленні ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Це заощаджує час після встановлення." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Не доступно, бо немає немає з'єднання з Інтернетом." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "Які програми ви хотіли б встановити, щоб почати?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "З яких програм ви б хотіли почати?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "Мінімальна інсталяція" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Веб-переглядач та основні службові програми." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Веб-переглядач плюс основні утиліти та програми." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "Звичайна установка" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" "Веб-переглядач, службові програми, офісні програми, ігри та відтворювачі " @@ -1666,7 +1669,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1676,13 +1679,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "Інші параметри" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1693,25 +1696,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Розкладка:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Варіянт:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Нижче - зображення Вашої поточної розкладки:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1722,19 +1725,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Часовий пояс:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Регіон:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[уводьте тут для змін]" @@ -1742,14 +1745,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Замінити ${OS} на ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1761,7 +1764,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Встановити ${DISTRO} пліч-о-пліч з ${OS}" @@ -1773,8 +1776,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1786,20 +1789,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Встановити ${DISTRO} у ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Щось інше" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1810,14 +1813,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Вилучити ${CURDISTRO} та перевстановити" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1830,7 +1833,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Встановити ${DISTRO} ${VER} пліч-о-пліч з ${CURDISTRO}" @@ -1840,13 +1843,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Стерти диск і встановити ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1856,7 +1859,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Стерти все й перевстановити" @@ -1864,7 +1867,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1877,16 +1880,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Перевстановити ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Документи, музика та інші приватні файли буде збережено. Встановлене " "програмне забезпечення буде збережено, якщо це можливо. Глобальні " @@ -1894,7 +1902,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1907,14 +1915,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Встановити ${DISTRO} поруч з ними" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "На Вашому комп'ютері зараз встановлено ${OS}. Що Ви бажаєте зробити?" @@ -1922,7 +1930,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1932,7 +1940,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1942,7 +1950,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1952,37 +1960,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "До:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Після:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Зашифрувати встановлену ${RELEASE} для підвищення захисту" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ключ захисту можна буде вибрати на наступному кроці." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Використовувати LVM для встановленої ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1993,32 +2001,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "Експериментальна можливість: Витерти диск і скористатися ZFS" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" -"Увага: у результаті виконання цієї дії " -"буде витерто усі ваші файли на розділах усіх операційних систем. Ця " -"можливість є експериментальною — її використання може призвести до втрати " -"даних. Не користуйтеся цією можливістю на промислових системах." +"Попередження: у результаті виконання " +"цієї дії буде вилучено усі файли на диску." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "Додаткові можливості" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -2026,49 +2037,57 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "Нічого не вибрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "Додаткові можливості..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "LVM обрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "LVM та шифрування обрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "ZFS обрано" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +#, fuzzy +#| msgid "LVM and encryption selected" +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "LVM та шифрування обрано" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Підтвердіть ключ захисту:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Виберіть ключ захисту:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2079,13 +2098,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "Усі файли поза межами розділу ${RELEASE} не буде зашифровано." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2097,61 +2116,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Для більшого захисту:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Перезаписати вільне місце на диску" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Встановлення може тривати значно довше." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Групи томів:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Параметри шифрування" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Фізичні томи:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Зашифрувати цей розділ (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "МБ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2161,25 +2180,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Керування логічними томами (LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Параметри шифрування…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2194,7 +2213,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2209,7 +2228,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2224,17 +2243,114 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "Ключ SecureBoot для MokPW" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" +msgstr "розділ #%(partid)s як %(parttype)s використовується для %(partusage)s" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" msgstr "" -"розділ #%(partid)s як %(parttype)s використовується для %(partusage)s" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ключ захисту можна буде вибрати на наступному кроці." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "З’єднання…" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Назва Вашого комп'ютера:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Не вдалося розмонтувати розділи" #. Type: title #. Description @@ -2300,9 +2416,31 @@ msgid "Removing packages" msgstr "Вилучення пакунків" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Помилка під час відновлення встановлених програм" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Під час відновлення попередньо встановлених програм сталася помилка. " +#~ "Встановлення буде продовжено, але Вам слід перевстановити деякі програми " +#~ "після перезавантаження комп'ютера." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "Увага: у результаті виконання цієї " +#~ "дії буде витерто усі ваші файли на розділах усіх операційних систем. Ця " +#~ "можливість є експериментальною — її використання може призвести до втрати " +#~ "даних. Не користуйтеся цією можливістю на промислових системах." + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." #~ msgstr "" -#~ "Веб-переглядач, службові програми, офісні програми, KDE PIM плюс додаткові " -#~ "інтернет-програми та відтворювачі медіа." +#~ "Веб-переглядач, службові програми, офісні програми, KDE PIM плюс " +#~ "додаткові інтернет-програми та відтворювачі медіа." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ur.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ur.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/ur.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/ur.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 01:16+0000\n" "Last-Translator: Shehzad Ashiq Ali \n" "Language-Team: Urdu \n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: ur\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "انسٹال" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "پہلے:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "بعد:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "آپ کے کمپیوٹر کا نام:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/uz.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/uz.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/uz.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/uz.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:25+0000\n" "Last-Translator: Learner \n" "Language-Team: Uzbek \n" +"Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: uz\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Oʻrnatish" @@ -113,9 +113,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Siz release notes yoki update this installerni o'qishni xohlayotgan " -"bo'lishingiz mumkin." +"Siz release notes yoki update this installerni o'qishni xohlayotgan bo'lishingiz mumkin." #. Type: text #. Description @@ -207,8 +206,8 @@ "multiple accounts after installation.</small>" msgstr "" "<small>Agar ushbu kompyuterdan bir necha kishi foydalansa, " -"oʻrnatishdan soʻng bir nechta hisoblarni moslashingiz kerak " -"boʻladi.</small>" +"oʻrnatishdan soʻng bir nechta hisoblarni moslashingiz kerak boʻladi.</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -219,8 +218,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" "Faqat kichik harflar, raqamlar, chiziqcha va tagiga chizilgan simvollardan " "iborat bo'lishi mumkin." @@ -586,7 +584,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Qaytarish" @@ -856,8 +854,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"CD/DVD disk va qurilma xatolari tufayli bu tez-tez sodir bo'ladi. Buni " -"CD/DVDni tozalash, CD/DVDga sekinroq tezlikda yozib yoki CD/DVD qurilmaning " +"CD/DVD disk va qurilma xatolari tufayli bu tez-tez sodir bo'ladi. Buni CD/" +"DVDni tozalash, CD/DVDga sekinroq tezlikda yozib yoki CD/DVD qurilmaning " "optik linzasini tozalash (tozalovchi buyumlar elektronika magazinlarida " "bo'ladi) bilan to'g'rilash mumkin." @@ -889,8 +887,8 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"CD/DVD disk va qurilma xatolari tufayli bu tez-tez sodir bo'ladi. Buni " -"CD/DVDni tozalash, CD/DVDga sekinroq tezlikda yozib yoki CD/DVD qurilmaning " +"CD/DVD disk va qurilma xatolari tufayli bu tez-tez sodir bo'ladi. Buni CD/" +"DVDni tozalash, CD/DVDga sekinroq tezlikda yozib yoki CD/DVD qurilmaning " "optik linzasini tozalash (tozalovchi buyumlar elektronika magazinlarida " "bo'ladi) bilan to'g'rilash mumkin." @@ -899,9 +897,8 @@ #: ../ubiquity.templates:122001 msgid "The following file did not match its source copy on the CD/DVD:" msgstr "" -"Quyidagi fayl uning nusxa olingan CD/DVD manbasidagi bilan mos " -"kelmadi:Quyidagi fayl uning nusxa olingan CD/DVD manbasidagi bilan mos " -"kelmadi:" +"Quyidagi fayl uning nusxa olingan CD/DVD manbasidagi bilan mos kelmadi:" +"Quyidagi fayl uning nusxa olingan CD/DVD manbasidagi bilan mos kelmadi:" #. Type: text #. Description @@ -972,78 +969,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Vaqt hududi moslanmoqda..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "O'rnatilgan paketlar saqlanmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Avval o'rnatilgan paketlar tiklanmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Qo'shimcha paketlar o'rnatilmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Paketlar o'rnatish uchun tekshirilmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Qo'shimcha paketlar olib tashlanmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Olib tashlanadigan paketlar tekshirilmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketlar yuklab olinmoqda (${TIME} qoldi)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Paketlar ro'yxati olinmoqda..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Paketlar ro'yxati olinmoqda (${TIME} qoldi)..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} paketini o'rnatishda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} paketini olib tashlashda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Paketlarni o'rnatishda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Paketlarni o'rnatishda xato yuz berdi" @@ -1051,7 +1056,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Quyidagi paketlar buzilgan:" @@ -1059,15 +1064,15 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Bunga sabab eski o'rnatgich tasviridan foydalanish yoki yuqorida " "ko'rsatilgan ba'zi paketlardagi nosozlik bo'lishi mumkin. Ko'proq " @@ -1080,25 +1085,25 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Paketlarni olib tashlashda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "paketini olib tashlashda xato yuz berdi:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Tarmoq moslamalaridan nusxa ko'chirishda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1110,13 +1115,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "bluetooth moslamalaridan nusxa ko'chirishda xato" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1127,49 +1132,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "O'rnatilgan dasturlarni tiklashda xato" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"ldinroq o'rnatilgan dasturlarni tiklashda xato ro'y berdi. O'rnatish davom " -"etadi, ammo komp'yuter o'chib, yongandan so'ng ba'zi dasturlarni qaytadan " -"o'rnatishingizga to'g'ri kelishi mumkin." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Nusxa olishni tashlab o'tish uchun fayllar chamalanmoqda..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Til paketlari o'rnatilmoqda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Til paketlari olinmoqda (${TIME} qoldi)..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Disk qismlarini uzib bo'lmadi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1180,29 +1181,28 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" "Iltimos, ushbu ulanish nuqtasidan foydalanayotgan barcha dasturlarni yoping." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "O'rnatuvchi yana bir bor ushbu disk qismlarini uzishga urinib ko'rishini " "istaysizmi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Disk bo'lgichga qaytishni istaysizmi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1213,7 +1213,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1223,7 +1223,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Tizim moslamasi" @@ -1231,25 +1231,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Xush Kelibsiz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Tarmoqni moslash" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Dasturni tanlash" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Til" @@ -1257,111 +1257,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Simsiz" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Vaqt hududi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskni O'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Foydalanuvchi ma'lumotlari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "o'rnatish jarayoni" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "o'rnatish yangilanishlari uchun tekshirish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Paket ma'lumoti o'qilmoqda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Paket ma'lumotlari yangilanmoqda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "${SPEED}/s'da ${TOTAL}dan ${INDEX} fayl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "${TOTAL}dan ${INDEX} fayl" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "yangilanish o'rnatilmoqda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "o'rnatgichni yangilashda xato" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "O'rnatgich yangilanayotganda xato paydo yuz berdi:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB disk" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1371,7 +1371,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1383,13 +1383,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatib bo'lmadi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1400,20 +1400,20 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "O'rnatgich tiklab bo'lmaydigan xatoga uchradi va hozir tizim o'chib, yonadi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1425,70 +1425,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Maxfiy soʻz:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Maxfiy so'zni ko'rsatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Men hozir wi-fi tarmoqqa ulanishni xohlamayman" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Tarmoqqa ulanish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Uskunani tanlang:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Pastdagi bo'luvchini olib kelib, diskda joylarni taqsimlash:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Kiritilgan disk foydalaniladi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d kichik qismlar yashiriladi, ko'proq moslash uchun qo'shimcha bo'lish vositasidan foydalaning" +"%d kichik qismlar yashiriladi, ko'proq moslash uchun qo'shimcha bo'lish vositasidan foydalaning" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d kichik qism yashiriladi, ko'proq moslash uchun qo'shimcha bo'lish vositasidan foydalaning" +"%d kichik qism yashiriladi, ko'proq moslash uchun qo'shimcha bo'lish vositasidan foydalaning" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1499,7 +1501,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1509,86 +1511,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Eng Katta disk qismini bo'lish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Eng yaxshi natijalar uchun kompyuter:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "Uzr" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." -msgstr "" -"${RELEASE} ni o'rnatish uchun kamida ${SIZE} bo'sh joy talab etiladi." +msgstr "${RELEASE} ni o'rnatish uchun kamida ${SIZE} bo'sh joy talab etiladi." #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "Bu kompyuterda faqat ${SIZE} mavjud." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "- tok manbasiga suqilgan bo'lsin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "- Internetga ulangan bo'lsin" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1598,7 +1599,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1606,67 +1607,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "${RELEASE} ni o'rnatish mobaynida yangilanishlarni ko'chirish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "Bu o'rnatishdan so'ng vaqtni tejaydi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "Imkonsiz, chunki Internet ulanmagan." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1674,13 +1675,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1688,25 +1689,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Klaviatura tartibi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Quyida joriy klaviatura tartibingiz tasviri:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1718,19 +1719,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Vaqt huhudi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Hudud:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[o'zgartirish uchun bu erga yozing]" @@ -1738,14 +1739,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "${OS}ni ${DISTRO} bilan almashtirish" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1758,7 +1759,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "${DISTRO}ni ${OS} yoniga o'rnatish" @@ -1770,8 +1771,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1784,20 +1785,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "${OS} ichida ${DISTRO}ni o'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Boshqacha" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1808,14 +1809,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "${CURDISTRO}ni o'chirish va qayta o'rnatish" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1829,7 +1830,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "${DISTRO} ${VER} bilan birga${CURDISTRO}ni o'rnatish" @@ -1839,13 +1840,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Diskni o'chirish va ${DISTRO}ni o'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1855,7 +1856,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Hammasini o'chirish va qayta o'rnatish" @@ -1863,7 +1864,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1876,16 +1877,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "${CURDISTRO}ni qayta o'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Hujjatlar, musiqa va boshqa shaxsiy fayllar saqlab qolinadi. O'rnatilgan " "dasturlar imkon boricha saqlab qolinadi. Tizimga tegishli sozlamalar " @@ -1893,7 +1899,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1906,14 +1912,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "${DISTRO}ni ular bilan birga o'rnatish" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Ushbu komp'yuterda hozirda ${OS} mavjud. Nima qilmoqchisiz?" @@ -1921,7 +1927,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1931,7 +1937,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1941,7 +1947,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1951,37 +1957,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Oldin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Keyin:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Yangi ${RELEASE} ni xavfsizlik uchun kodlash" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Keyingi bosqichda siz xavfsizlik kalitini tanlaysiz." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Yangi ${RELEASE} bilan LVM dan foydalanish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1991,28 +1997,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Diskni o'chirish va ${DISTRO}ni o'rnatish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Diqqat: Diskdagi barcha fayllar " +"o'chiriladi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -2020,49 +2033,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Xavfsizlik kalitini tasdiqlang:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Xavfsizlik kalitini tanlang:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2073,13 +2092,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} dan tashqaridagi fayllar kodlanmaydi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2091,61 +2110,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Koʻproq xavfsizik uchun:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Boʻsh disk qismiga yozish" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Oʻrnatish jarayoni koʻproq vaqt olishi mumkin." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Joy guruhlari:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Kodlash Moslamalari" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Jismoniy bo'limlar" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Ushbu qismni kodlash (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2155,25 +2174,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Mantiqiy Bo'lim Boshqaruvi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Kodlash moslamalari..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Xavsiz Yuklanishi" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2183,7 +2202,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2193,7 +2212,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2203,17 +2222,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Keyingi bosqichda siz xavfsizlik kalitini tanlaysiz." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Ulanmoqda..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Komp'yuteringizning nomi:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Disk qismlarini uzib bo'lmadi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2278,3 +2395,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Paketlarni olib tashlash" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "O'rnatilgan dasturlarni tiklashda xato" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "ldinroq o'rnatilgan dasturlarni tiklashda xato ro'y berdi. O'rnatish " +#~ "davom etadi, ammo komp'yuter o'chib, yongandan so'ng ba'zi dasturlarni " +#~ "qaytadan o'rnatishingizga to'g'ri kelishi mumkin." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/vec.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/vec.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/vec.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/vec.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:22+0000\n" "Last-Translator: Emiliano Malerba \n" "Language-Team: Venetian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Instala" @@ -115,8 +115,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"Te pol lexar le release notes o ajornare el programa de istalaxion." +"Te pol lexar le release notes o ajornare el programa de istalaxion." #. Type: text #. Description @@ -215,8 +215,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Pol averghe solo letere minuscole, numari, tratini e tratini baxi." #. Type: text @@ -574,7 +573,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Rimeti a posto" @@ -957,78 +956,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Configuraxion del fuso orario..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Salvatajio dei pachetti instalai..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Ripristino pacheti instalai precedentemente..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Configuraxion de pacheti adixionali..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Controlo de pacheti da istalar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Rimoxion dei pacheti agiuntivi..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Verifica dei pacheti da rimovar..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento dei pacheti (manca ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Scaricamento elenchi dei pacheti..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento elenchi dei pacheti (manca ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Eror ne l'istalar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Eror nel rimovar ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Eror durante l'istalaxion dei pacheti" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "S'hà verificà un eror durante l'istalaxion dei pacheti:" @@ -1036,7 +1043,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "I seguenti pacheti iè danegià:" @@ -1044,45 +1051,45 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Podaria esar causà da una vecia imagine de istalaxion o da on bug in alcuni " -"de i pacheti sora elencai. Ulteriori dettaji pol esar catà in " -"«/var/log/syslog». El programa de istalaxion proarà a andar inansi " -"ugualmente, ma podaria inciodarse più inansi senza la possibilità de istalar " -"o cavar altri pacheti (compreso se stesso) dal sistema istalà. È consiglià " -"verificar l'esistenza de nove versioni dell'immagine de istalaxion o, nel " -"caso no le ghe fuse, segnalar el problema alla propria distribusion." +"de i pacheti sora elencai. Ulteriori dettaji pol esar catà in «/var/log/" +"syslog». El programa de istalaxion proarà a andar inansi ugualmente, ma " +"podaria inciodarse più inansi senza la possibilità de istalar o cavar altri " +"pacheti (compreso se stesso) dal sistema istalà. È consiglià verificar " +"l'esistenza de nove versioni dell'immagine de istalaxion o, nel caso no le " +"ghe fuse, segnalar el problema alla propria distribusion." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Eror nel cavare i pacheti" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "S'ha verificà un eror nel rimovar i pacheti:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Eror nel copiar la configuraxion de rete" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1094,13 +1101,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Eror nel copiar la configurazxion del Bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1112,49 +1119,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Eror nel ripristinar le applicaxioni istalae" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"S'ha verificà un eror nel ripristinar le applicaxioni istalae . " -"L'istalaxion la continuarà lo stexo, ma podaria esar necesario istalarne " -"alcune de novo na olta riavià el computer." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Sto calcolando i files da no copiar..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Istalaxion dei pacheti par la lengua" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Scaricamento dei pacheti par la lengua (manca ancora ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "No l'è sta mia posibile smontar le partixioni" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1165,27 +1168,26 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Serar qualsiasi aplicaxion che la staga usando quei ponti de mount" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" "Vuto che el programa de istalaxion el proa de novo a smontar ste partixioni?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Vuto tornar al programa de partixionamento?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1195,7 +1197,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1205,7 +1207,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Configuraxion del sistema" @@ -1213,25 +1215,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Ben rivà o ben rivada a seconda dei casi." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Configuraxion de la rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Selexion del software" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Lengua" @@ -1239,111 +1241,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Tastadora" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Impostaxion disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Informaxioni de l'utente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "processo de istalaxion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Controlo ajiornamenti del programa de istalaxion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Letura dele informaxioni sui pacheti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Ajiornamento dele informaxioni sui pacheti" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "File ${INDEX} su ${TOTAL} a ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "File ${INDEX} su ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Istalaxion ajiornamento" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Eror nell'ajiornare el programa de istalaxion" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "S'ha verificà un eror ne l'ajornare el programa de istalaxion" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "Disco USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1353,7 +1355,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1365,13 +1367,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Instaasion falia" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1382,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "El programa de istalaxion l'ha incontrà un eror. El sistema el verà invià de " @@ -1390,13 +1392,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1408,62 +1410,64 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Visualixa password" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "No vojo mia conetarme a una rete WiFi adeso" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Conneterse a questa rete" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Selexionar el disco:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" "Sudividar lo spaxio sul disco strapegando la barra verticale sottostante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Verà usà el disco intiero" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" msgstr "" -"%d partixioni più picole risultà sconte: usar lo strumento avanxa de partixionamento par un controlo più " -"preciso." +"%d partixioni più picole risultà sconte: usar lo strumento avanxa de partixionamento par un controlo più preciso." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1473,7 +1477,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1484,7 +1488,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1494,85 +1498,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Dividi partixion più granda" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Par un mejo risultato, asicurarse che il computer:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "el sia tacà a la corente" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "el sia coneso a Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1580,7 +1584,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1588,67 +1592,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1656,13 +1660,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1670,25 +1674,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "De seguito l'è disponibile un'imagine del layout attuale:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1701,19 +1705,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Fuso orario:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Area:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[digitar qui par cambiar]" @@ -1721,14 +1725,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Scambia ${OS} con ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1740,7 +1744,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Istala ${DISTRO} de fianco a ${OS}" @@ -1752,8 +1756,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1765,20 +1769,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Istala ${DISTRO} drento a ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Qualcos'altro" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1789,14 +1793,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Scansela ${CURDISTRO} e reinstala" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1810,7 +1814,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Istala ${DISTRO} ${VER} de fianco a ${CURDISTRO}" @@ -1820,13 +1824,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Scansela el disco e istala ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1836,7 +1840,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Scancela tutto e reinstala" @@ -1844,7 +1848,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1857,23 +1861,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Reinstala ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Verà mantegnui documenti, musica e altri file personali. Dove posibile sarà " "mantegnuo el software installà. Le impostasioni de sistema le verrà axerae." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1886,14 +1895,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Istala ${DISTRO} de fianco a" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Sto computer el gha istalà ${OS}. Cossa femo??" @@ -1901,7 +1910,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1909,7 +1918,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1917,7 +1926,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1925,37 +1934,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Prima:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Dopo:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "Cifra l'istalaxion de ${RELEASE} per esar più sicuri" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "nel prosimo paxo verà scelta na ciave de sicuresa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "Usa LVM con l'istalaxion de ${RELEASE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1965,28 +1974,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Scansela el disco e istala ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Sta tento: verrà eliminà qualsiasi file " +"presente sul disco." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1994,49 +2010,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Confermar la ciave de sicurexa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Te ghè da scegliar ne ciave de sicurexa:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2047,13 +2069,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "I file esterni a ${RELEASE} no i sarà cifrà." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2065,61 +2087,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Par exar più securo" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Sovrascrivere el spaxio udo sul disco" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Par l'istalaxion podaria volerghe un saco de tempo" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Grupo de volumi:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Opsioni de cifradura" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Volumi fisici:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Cifrar ta partixion (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2129,25 +2151,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logical Volume Management" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Opsioni de cifradura..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2157,7 +2179,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2167,7 +2189,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2177,17 +2199,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "nel prosimo paxo verà scelta na ciave de sicuresa" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Conetendo..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "El nome del to computer:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "No l'è sta mia posibile smontar le partixioni" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2250,3 +2370,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Cavando i pacheti" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Eror nel ripristinar le applicaxioni istalae" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha verificà un eror nel ripristinar le applicaxioni istalae . " +#~ "L'istalaxion la continuarà lo stexo, ma podaria esar necesario istalarne " +#~ "alcune de novo na olta riavià el computer." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/vi.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/vi.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/vi.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/vi.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Anh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: vi\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "Cài đặt" @@ -213,8 +213,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "Chỉ có thể bao gồm các chữ thường, số, gạch nối, và gạch dưới." #. Type: text @@ -236,8 +235,8 @@ "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" msgstr "" -"<small>Nhập mật khẩu hai lần, để chắc rằng không có sơ suất nào " -"cả.</small>" +"<small>Nhập mật khẩu hai lần, để chắc rằng không có sơ suất nào cả." +"</small>" #. Type: text #. Description @@ -434,8 +433,7 @@ #: ../ubiquity.templates:63001 msgid "" "You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}." -msgstr "" -"Bạn sẽ phải cài đặt thủ công bộ nạp khởi động để khởi động ${RELEASE}." +msgstr "Bạn sẽ phải cài đặt thủ công bộ nạp khởi động để khởi động ${RELEASE}." #. Type: text #. Description @@ -570,7 +568,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "Hoàn nguyên" @@ -950,78 +948,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Đang cấu hình múi giờ..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "Đang lưu các gói đã cài đặt..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "Đang khôi phục lại các gói đã cài trước đó..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "Đang cài đặt các gói phụ trợ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "Đang kiểm tra các gói để cài đặt..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "Đang loại bỏ các gói thừa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "Đang kiểm tra các gói cần loại bỏ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "Đang tả về các gói (còn ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "Đang tải về danh sách các gói ..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "Đang tải về danh sách các gói (còn ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "Không thể cài đặt gói ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "Không thể gỡ bỏ gói ${PACKAGE}..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "Lỗi khi cài đặt các gói" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "Có lỗi xảy ra khi đang cài đặt gói:" @@ -1029,7 +1035,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "Những gói sau đây bị hỏng:" @@ -1037,44 +1043,44 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" "Lỗi có thể do sử dụng một ảnh đĩa của bộ cài đặt cũ, hoặc cũng có thể do lỗi " -"trong gói cài đặt nào đó liệt kê ở trên. Chi tiết có thể xem ở " -"/var/log/syslog. Bộ cài đặt sẽ tiếp tục mặc dù có thể không thành công, và " -"sẽ không thể cài hay gỡ các gói cài đặt khác (có thể cả chính nó) khỏi máy " -"sau khi cài đặt. Đầu tiên bạn nên kiếm một ảnh đĩa cài đặt mới hơn, hoặc tạm " -"dừng cài đặt và thông báo lỗi cho nhà phân phối." +"trong gói cài đặt nào đó liệt kê ở trên. Chi tiết có thể xem ở /var/log/" +"syslog. Bộ cài đặt sẽ tiếp tục mặc dù có thể không thành công, và sẽ không " +"thể cài hay gỡ các gói cài đặt khác (có thể cả chính nó) khỏi máy sau khi " +"cài đặt. Đầu tiên bạn nên kiếm một ảnh đĩa cài đặt mới hơn, hoặc tạm dừng " +"cài đặt và thông báo lỗi cho nhà phân phối." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "Lỗi trong khi gỡ bỏ các gói" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "Có lỗi xảy ra trong khi đang gỡ bỏ các gói:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "Lỗi sao chép cấu hình mạng" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1086,13 +1092,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "Gặp lỗi khi đang chép cấu hình bluetooth" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1104,49 +1110,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "Lỗi khi khôi phục các ứng dụng đã cài" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" -"Một lỗi xảy ra khi đang khôi phục lại những ứng đụng đã cài trước đây. Việc " -"cài đặt sẽ tiếp tục nhưng có thể bạn phải tự tay cài lại một vài ứng dụng " -"sau khi hệ thống khởi động lại." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "Đang tính toán các tập tin để bỏ qua sao chép..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "Đang cài đặt các gói ngôn ngữ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "Đang tải về các gói ngôn ngữ (còn ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Lỗi tháo lắp phân vùng" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1156,26 +1158,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "Vui lòng đóng các ứng dụng đang sử dụng các điểm gắn kết này." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "Bạn có muốn chương trình cài đặt cố gỡ bỏ các phân vùng này?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "Bạn có muốn quay lại trình phân vùng đĩa?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1185,7 +1186,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1195,7 +1196,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "Cấu hình hệ thống" @@ -1203,25 +1204,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "Chào mừng" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "Cấu hình mạng" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "Lựa chọn Phần mềm" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" @@ -1229,111 +1230,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "Không dây" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "Bàn phím" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "Thiết lập đĩa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "Thông tin người dùng" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "Quá trình cài đặt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "Đang kiểm tra các bản cập nhật cho trình cài đặt" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "Đang đọc thông tin về gói" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "Đang cập nhật thông tin về gói" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "Tệp ${INDEX} trên ${TOTAL} với tốc độ ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "Tệp ${INDEX} trên ${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "Lỗi cập nhật trình cập nhật" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "Trình cài đặt đã gặp lỗi trong lúc tiến hành tự cập nhật:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "ổ USB" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1343,7 +1344,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1355,13 +1356,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt thất bại" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1372,7 +1373,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" "Bộ cài đặt gặp phải một lỗi không thể phục hồi, hệ thống của bạn sẽ được " @@ -1380,13 +1381,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1398,49 +1399,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "Hiện mật khẩu" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "Tôi không muốn kết nối đến mạng không dây bây giờ" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "Kết nối đến mạng này" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "Lựa chọn ổ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "Phân bổ không gian đĩa bằng cách kéo bộ phân đĩa dưới đây:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "Toàn bộ ổ đĩa sẽ được sử dụng:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1451,7 +1454,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1461,7 +1464,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1472,7 +1475,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1482,85 +1485,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "Chia phân vùng lớn nhất" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "Để có kết quả tốt nhất, hãy chắc chắn rằng máy tính này:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "được gắn vào một nguồn điện" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "được nối với Internet" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1568,7 +1571,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1576,67 +1579,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1644,13 +1647,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1658,25 +1661,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "Sơ đồ bố trí:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "Dạng:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "Dưới đây là hình ảnh của sơ đồ bàn phím hiện tại:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1688,19 +1691,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "Múi Giờ:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "Quốc gia hay Vùng:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[nhập vào đây để thay đổi]" @@ -1708,14 +1711,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "Thay thế ${OS} bằng ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1727,7 +1730,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "Cài ${DISTRO} bên cạnh ${OS}" @@ -1739,8 +1742,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1752,20 +1755,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "Cài ${DISTRO} bên trong ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "Vài thứ khác" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1776,14 +1779,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "Xóa ${CURDISTRO} và cài đặt lại" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1797,7 +1800,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "Cài ${DISTRO} ${VER} bên cạnh ${CURDISTRO}" @@ -1807,13 +1810,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "Xóa sạch đĩa và cài đặt ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1823,7 +1826,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "Xóa mọi thứ và cài đặt lại" @@ -1831,7 +1834,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1843,23 +1846,28 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "Cài đặt lại ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" "Tài liệu, nhạc và các dữ liệu cá nhân khác sẽ được giữ lại. Các phần mềm đã " "cài đặt có thể được giữ lại. Các cài đặt hệ thống sẽ bị xóa bỏ." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1872,14 +1880,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "Cài đặt ${DISTRO} song song với chúng" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "Máy tính này hiện đang có hệ điều hành ${OS} . Bạn muốn làm gì?" @@ -1887,7 +1895,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1895,7 +1903,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1903,7 +1911,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1911,37 +1919,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "Trước:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "Sau:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "Ở bước tiếp theo bạn sẽ phải chọn một khóa bảo mật" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1951,28 +1959,35 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "Xóa sạch đĩa và cài đặt ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" +"Cảnh báo: Hành động này sẽ xóa toàn bộ " +"các tập tin trên đĩa." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1980,49 +1995,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "Xác nhận khóa bảo mật:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "Chọn một khóa bảo mật:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -2032,13 +2053,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -2050,61 +2071,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "Để tăng thêm bảo mật:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "Ghi đè lên khoảng dung lượng đĩa còn trống" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "Bản cài đặt có thể sẽ mất khá lâu." #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "Công nghệ Quản lí Phân vùngLuận lí (LVM)..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "Nhóm phân vùng:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "Tùy chọn Mã hóa" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "Phân vùng Vật lí:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "Mã hóa phân vùng này (Thiết đặt khóa liên hợp Linux - LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2112,25 +2133,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Công nghệ Quản lí Phân vùng Luận lí" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "Tùy chọn Mã hóa..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2140,7 +2161,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2150,7 +2171,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2160,17 +2181,115 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "Ở bước tiếp theo bạn sẽ phải chọn một khóa bảo mật" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "Đang kết nối..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "Tên máy tính:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Lỗi tháo lắp phân vùng" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2233,3 +2352,15 @@ #: ../oem-config.templates:3001 msgid "Removing packages" msgstr "Đang gỡ bỏ các gói" + +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "Lỗi khi khôi phục các ứng dụng đã cài" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "Một lỗi xảy ra khi đang khôi phục lại những ứng đụng đã cài trước đây. " +#~ "Việc cài đặt sẽ tiếp tục nhưng có thể bạn phải tự tay cài lại một vài ứng " +#~ "dụng sau khi hệ thống khởi động lại." diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/wae.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/wae.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/wae.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/wae.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-17 19:20+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Walser \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -202,8 +202,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -549,7 +548,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -912,78 +911,84 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 -msgid "Saving installed packages..." +msgid "Configuring Active Directory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:135001 -msgid "Restoring previously installed packages..." +msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:136001 -msgid "Installing additional packages..." +msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:137001 -msgid "Checking for packages to install..." +msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:138001 -msgid "Removing extra packages..." +msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:139001 -msgid "Checking for packages to remove..." +msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:140001 -msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." +msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:141001 -msgid "Downloading package lists..." +msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:142001 +msgid "Downloading package lists..." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -991,7 +996,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -999,38 +1004,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1039,13 +1044,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1054,46 +1059,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1101,26 +1105,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1128,7 +1131,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1136,7 +1139,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1144,25 +1147,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1170,111 +1173,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1282,7 +1285,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,13 +1295,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1306,19 +1309,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1327,49 +1330,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1378,7 +1383,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1386,7 +1391,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1395,7 +1400,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1403,85 +1408,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1489,7 +1494,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1497,67 +1502,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1565,13 +1570,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1579,25 +1584,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1606,19 +1611,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1626,14 +1631,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1643,7 +1648,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1655,8 +1660,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1666,20 +1671,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1688,14 +1693,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1706,7 +1711,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1716,13 +1721,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1730,7 +1735,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1738,7 +1743,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1748,21 +1753,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1772,14 +1777,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1795,7 +1800,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1803,7 +1808,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1811,37 +1816,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1849,28 +1854,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1878,49 +1882,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1928,13 +1938,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1943,61 +1953,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2005,25 +2015,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2033,7 +2043,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2043,7 +2053,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2053,17 +2063,107 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/wo.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/wo.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/wo.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/wo.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 19:29+0000\n" "Last-Translator: Colin Watson \n" "Language-Team: Wolof\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +910,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Mi ngi komfigure resóo bi..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +997,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1005,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1045,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1060,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Manula demonte partisoŋ yi" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1106,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1132,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1140,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1148,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1174,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1286,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1296,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1310,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1331,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1392,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1409,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1495,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1503,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1571,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1612,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1632,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1649,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1661,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1672,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1694,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1712,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1722,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1736,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1744,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1754,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1778,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1793,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1801,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1809,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1817,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1855,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1883,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1939,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1954,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2016,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2044,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2064,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Manula demonte partisoŋ yi" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/xh.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/xh.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/xh.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/xh.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 19:31+0000\n" "Last-Translator: Colin Watson \n" "Language-Team: Xhosa \n" +"Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: xh\n" #. Type: text #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "" @@ -201,8 +201,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "" #. Type: text @@ -548,7 +547,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "" @@ -911,78 +910,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring network..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "Imisela inkqubo yothungelwano..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "" @@ -990,7 +997,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "" @@ -998,38 +1005,38 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1038,13 +1045,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1053,46 +1060,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "" #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "Ayiphumelelanga ukwehlisa izahluli" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1100,26 +1106,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1127,7 +1132,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1135,7 +1140,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -1143,25 +1148,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "" @@ -1169,111 +1174,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1281,7 +1286,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1291,13 +1296,13 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." @@ -1305,19 +1310,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " @@ -1326,49 +1331,51 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " @@ -1377,7 +1384,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" @@ -1385,7 +1392,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1394,7 +1401,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1402,85 +1409,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1488,7 +1495,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1496,67 +1503,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1564,13 +1571,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1578,25 +1585,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " @@ -1605,19 +1612,19 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "" @@ -1625,14 +1632,14 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1642,7 +1649,7 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "" @@ -1654,8 +1661,8 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." @@ -1665,20 +1672,20 @@ #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1687,14 +1694,14 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." @@ -1705,7 +1712,7 @@ #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "" @@ -1715,13 +1722,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1729,7 +1736,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "" @@ -1737,7 +1744,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1747,21 +1754,21 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " @@ -1771,14 +1778,14 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "" @@ -1786,7 +1793,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1794,7 +1801,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1802,7 +1809,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1810,37 +1817,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1848,28 +1855,27 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." +"on all operating systems." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1877,49 +1883,55 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." @@ -1927,13 +1939,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " @@ -1942,61 +1954,61 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2004,25 +2016,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2032,7 +2044,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2042,7 +2054,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " @@ -2052,17 +2064,109 @@ #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +msgid "You must enter a user name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "Ayiphumelelanga ukwehlisa izahluli" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/zh_CN.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/zh_CN.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/zh_CN.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/zh_CN.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:29+0000\n" "Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -48,7 +48,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "安装" @@ -65,7 +65,9 @@ "You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name " "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." -msgstr "您正在以制造商模式进行安装。请为这批系统输入一个独有的名称。该名称将被保存在已安装的系统中,并且用于帮助提交错误报告。" +msgstr "" +"您正在以制造商模式进行安装。请为这批系统输入一个独有的名称。该名称将被保存在" +"已安装的系统中,并且用于帮助提交错误报告。" #. Type: text #. Description @@ -84,7 +86,9 @@ msgid "" "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." -msgstr "如果您已经准备完毕,您可以与现有系统并存 (或者替代) 方式将 ${RELEASE} 安装到您的电脑上。此过程无需耗时太久。" +msgstr "" +"如果您已经准备完毕,您可以与现有系统并存 (或者替代) 方式将 ${RELEASE} 安装到" +"您的电脑上。此过程无需耗时太久。" #. Type: text #. Description @@ -107,7 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"您可能希望阅读 发行注记 或者 更新安装程序。" +"您可能希望阅读 发行注记 或者 更新安装程序。" #. Type: text #. Description @@ -193,7 +198,9 @@ msgid "" "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" -msgstr "<small>如果多人使用这台计算机,您可以在安装完毕后设置多个帐号。</small>" +msgstr "" +"<small>如果多人使用这台计算机,您可以在安装完毕后设置多个帐号。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -204,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "只可包含小写字母、数字、连字符和下划线。" #. Type: text @@ -489,8 +495,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"很遗憾,安装程序已经崩溃。等您关闭窗口之后,可以使用内置的错误汇报工具向我们报告错误。它会收集您的系统和安装过程信息,并会将细节发送到我们的缺陷跟踪系统," -"以便开发者尽快查看与处理" +"很遗憾,安装程序已经崩溃。等您关闭窗口之后,可以使用内置的错误汇报工具向我们" +"报告错误。它会收集您的系统和安装过程信息,并会将细节发送到我们的缺陷跟踪系" +"统,以便开发者尽快查看与处理" #. Type: text #. Description @@ -553,7 +560,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "还原" @@ -690,7 +697,9 @@ "Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but " "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." -msgstr "安装完成。现在,您可以继续试用 ${RELEASE},但系统重启后您所做的任何改动和保存的文档都不会保留。" +msgstr "" +"安装完成。现在,您可以继续试用 ${RELEASE},但系统重启后您所做的任何改动和保存" +"的文档都不会保留。" #. Type: text #. Description @@ -804,7 +813,9 @@ "This is due to there being insufficient disk space for the install to " "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." -msgstr "目标分区上没有足够磁盘空间供安装使用。请重新运行安装程序并选择一个更大的分区进行安装。" +msgstr "" +"目标分区上没有足够磁盘空间供安装使用。请重新运行安装程序并选择一个更大的分区" +"进行安装。" #. Type: error #. Description @@ -814,7 +825,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"这通常是由 CD/DVD 碟片或驱动器错误造成的。清洁光盘、使用低速刻录光盘或者清洁光驱激光头可能会解决问题 (清洁套装通常可在电子设备供应商处买到)。" +"这通常是由 CD/DVD 碟片或驱动器错误造成的。清洁光盘、使用低速刻录光盘或者清洁" +"光驱激光头可能会解决问题 (清洁套装通常可在电子设备供应商处买到)。" #. Type: error #. Description @@ -823,7 +835,9 @@ "This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the " "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." -msgstr "这通常是由于硬盘盘片错误造成的。以下措施可能有助于解决问题:检查硬盘是否太旧而需要更换,或者把硬盘放置到散热良好的环境中。" +msgstr "" +"这通常是由于硬盘盘片错误造成的。以下措施可能有助于解决问题:检查硬盘是否太旧" +"而需要更换,或者把硬盘放置到散热良好的环境中。" #. Type: error #. Description @@ -841,8 +855,10 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"这通常是由于 CD/DVD 盘片或驱动器有问题,或是硬盘错误造成的。以下措施可能有助于解决问题:清洁盘片、低速刻录或者清洁 CD/DVD 驱动器激光头 " -"(清洁工具通常可在电子设备供应商处获得)、检查硬盘是否太旧而需要更换或者把硬盘放置到散热良好的环境中。" +"这通常是由于 CD/DVD 盘片或驱动器有问题,或是硬盘错误造成的。以下措施可能有助" +"于解决问题:清洁盘片、低速刻录或者清洁 CD/DVD 驱动器激光头 (清洁工具通常可在" +"电子设备供应商处获得)、检查硬盘是否太旧而需要更换或者把硬盘放置到散热良好的环" +"境中。" #. Type: select #. Description @@ -919,78 +935,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "正在配置时区..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "正在保存安装的软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "正在恢复刚刚安装的软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "正在安装附加软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "正在检查要安装的软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "正在删除额外的软件包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "正在检查要删除的软件包…" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下载软件包 (剩余时间 ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "正在下载软件包列表..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下载软件包列表 (剩余时间 ${TIME})..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "安装 ${PACKAGE} 时出错" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "删除 ${PACKAGE} 时出错" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "安装软件包时发生错误" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "安装软件包时发生了一个错误:" @@ -998,7 +1022,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "下列软件包已损坏:" @@ -1006,104 +1030,108 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"这个错误可能是由于您使用了一个旧的安装镜像所造成,也可能是由上面所列出的某些包中的错误所造成。您可以在“/var/log/syslog”中找到更多细节。安" -"装程序将继续运行,但有可能会安装失败,而且会造成您无法在已经安装的系统中安装或删除其他的包 " -"(可能包括这个程序自身)。建议使用一个新版本的安装镜像,或把这个问题报告给程序的发布者。" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"这个错误可能是由于您使用了一个旧的安装镜像所造成,也可能是由上面所列出的某些" +"包中的错误所造成。您可以在“/var/log/syslog”中找到更多细节。安装程序将继续运" +"行,但有可能会安装失败,而且会造成您无法在已经安装的系统中安装或删除其他的包 " +"(可能包括这个程序自身)。建议使用一个新版本的安装镜像,或把这个问题报告给程序" +"的发布者。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "删除软件包时发生错误" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "删除软件包时发生了一个错误:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "复制网络设置错误" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " "installed system." -msgstr "在复制网络设置时发生错误。安装程序将会继续,但是您必须在新安装的系统上再次配置网络设置。" +msgstr "" +"在复制网络设置时发生错误。安装程序将会继续,但是您必须在新安装的系统上再次配" +"置网络设置。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "复制蓝牙配置时发生错误" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." -msgstr "复制蓝牙设置时出现错误。安装将继续,但必须在已安装的系统中再次配置蓝牙。" +msgstr "" +"复制蓝牙设置时出现错误。安装将继续,但必须在已安装的系统中再次配置蓝牙。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "恢复安装的应用程序时出现错误" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "在恢复预安装的应用程序时发生了一个错误。安装会继续,但您可能需要在计算机重新启动后手动重新安装一些程序。" +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "正在计算要跳过复制的文件..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "正在安装语言包" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下载语言包 (剩余 ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "卸载分区失败" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1111,26 +1139,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "请关闭所有正在使用这些挂载点的应用程序。" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "您是否想让安装程序再次尝试卸载这些分区?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "您希望返回到分区工具吗?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1138,7 +1165,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1146,7 +1173,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "系统设置" @@ -1154,25 +1181,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "网络设置" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "软件选择" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1180,111 +1207,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "无线" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "软件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "时区" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "磁盘配置" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "用户信息" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "安装进程" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "正在检查安装程序更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "正在读取软件包信息" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "正在更新软件包信息" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "文件 ${INDEX}/${TOTAL},下载速度 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "文件 ${INDEX}/${TOTAL}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "正在安装更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "升级安装程序时发生错误" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "安装程序在自我更新时发生一个错误:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB 盘" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,7 +1319,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,101 +1329,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." -msgstr "安装程序遇到了一个不可修复的错误。现在将会运行一个桌面会话以便您探究问题所在或尝试再次安装。" +msgstr "" +"安装程序遇到了一个不可修复的错误。现在将会运行一个桌面会话以便您探究问题所在" +"或尝试再次安装。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "安装程序遇到了一个不可修复的错误,现在将会重新启动。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "更新和其他软件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." -msgstr "将计算机连接到 wi-fi 网络,您就可以安装第三方软件、下载更新、自动检测您的时区,以及安装完整的语言支持。" +msgstr "" +"将计算机连接到 wi-fi 网络,您就可以安装第三方软件、下载更新、自动检测您的时" +"区,以及安装完整的语言支持。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "密码:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "显示密码" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "我现在不想链接 wi-fi 无线网路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "连接到这个网络" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "选择磁盘:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "拖曳下面的分隔符分配磁盘空间:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "将使用整个磁盘:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "有 %d 个小分区已被隐藏,请使用高级分区工具进行更精细的控制" +msgstr "" +"有 %d 个小分区已被隐藏,请使用高级分区工具进行更精细" +"的控制" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "有 1 个小分区已被隐藏,请使用高级分区工具进行更精细的控制" +msgstr "" +"有 1 个小分区已被隐藏,请使用高级分区工具进行更精细的" +"控制" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1405,7 +1442,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1413,85 +1450,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "分割最大的分区" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "要获得最佳的体验,请确定这台计算机:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "抱歉" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "安装 ${RELEASE} 至少需要 ${SIZE} 的磁盘空间" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "此电脑仅有 ${SIZE}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "已经插入电源" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "已经连接到互联网" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1499,7 +1536,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1507,67 +1544,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "安装 ${RELEASE} 时下载更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "这能节约安装后的时间。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "因无网络连接而不可用。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "您希望先安装哪些应用?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "您希望先安装那个应用?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "最小安装" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "网络浏览器和基本工具" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "网络浏览器和基本的工具应用程序" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "正常安装" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "网络浏览器、工具、办公软件、游戏和媒体播放器。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1575,13 +1612,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "其他选项" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1589,46 +1626,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "布局:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "变种:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "下面是您当前布局的图像:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." -msgstr "请选择您的位置,以便于系统使用符合您所在国家习惯的显示信息,从离您较近的站点接受更新,并且设置正确的本地时间。" +msgstr "" +"请选择您的位置,以便于系统使用符合您所在国家习惯的显示信息,从离您较近的站点" +"接受更新,并且设置正确的本地时间。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "时区:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "地区:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[在此输入以更改]" @@ -1636,25 +1675,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "将 ${OS} 替换为 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"注意:这会删除 ${OS} 里面的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" +"注意:这会删除 ${OS} 里面的全部程序、文" +"档、照片、音乐和其他文件。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "安装 ${DISTRO},与 ${OS} 共存" @@ -1666,31 +1706,32 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "保留文档、音乐和其他个人文件。您可以在每次计算机启动时选择要进入的操作系统。" +msgstr "" +"保留文档、音乐和其他个人文件。您可以在每次计算机启动时选择要进入的操作系统。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "安装 ${DISTRO},替代 ${OS}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "其他选项" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." @@ -1699,27 +1740,27 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "卸载 ${CURDISTRO} 并重新安装" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"注意:这会删除 ${CURDISTRO} " -"里面的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" +"注意:这会删除 ${CURDISTRO} 里面的全部程" +"序、文档、照片、音乐和其他文件。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "安装 ${DISTRO} ${VER},与 ${CURDISTRO} 共存" @@ -1729,13 +1770,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "清除整个磁盘并安装 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1743,7 +1784,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "删除全部并重新安装" @@ -1751,51 +1792,57 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"注意:这会删除 ${OS} 和 ${CURDISTRO} " -"里面的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" +"注意:这会删除 ${OS} 和 ${CURDISTRO} 里面" +"的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "重新安装 ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." +"and system-wide settings will be cleared." msgstr "保留文档、音乐和其他个人文件,尽量保留已安装的软件。会清除系统设置。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"注意:这会删除所有系统里面的全部程序、文档、照片、音乐和其他文件。" +"注意:这会删除所有系统里面的全部程序、文" +"档、照片、音乐和其他文件。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "安装 ${DISTRO},与其他系统共存" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "这台计算机已经安装了 ${OS}。您准备怎么做?" @@ -1803,7 +1850,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1811,7 +1858,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1819,7 +1866,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1827,37 +1874,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "之前:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "之后:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "加密 ${RELEASE} 新安装以提高安全性。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "下一步,你需要选择一个安全密钥。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "在 ${RELEASE} 新安装中使用 LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1865,28 +1912,33 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "清除整个磁盘并安装 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." -msgstr "" +"on all operating systems." +msgstr "注意:这会删除磁盘上的全部文件。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1894,129 +1946,136 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "确认你的安全密钥:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "请选择一个安全密钥:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." -msgstr "磁盘加密会保护磁盘上的文件,以免因电脑丢失而蒙受损失。但是,每次在计算机启动时,它会要求你输入一个安全密钥。" +msgstr "" +"磁盘加密会保护磁盘上的文件,以免因电脑丢失而蒙受损失。但是,每次在计算机启动" +"时,它会要求你输入一个安全密钥。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} 之外的文件不会被加密。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"警告:如果您丢失了安全密钥,您所有的数据都会丢失。如果有需要的话,请把您的安全密钥记录并保管在" -"一个安全的地方。" +"警告:如果您丢失了安全密钥,您所有的数据" +"都会丢失。如果有需要的话,请把您的安全密钥记录并保管在一个安全的地方。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "为了能更安全:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "覆盖空磁盘空间" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "安装过程可能需要更长的时间。" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "逻辑卷管理..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "卷组:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "加密选项" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "物理分区" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "加密该分区 (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2024,25 +2083,25 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "逻辑分区管理" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "加密选项..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI 安全启动" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2052,7 +2111,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2062,30 +2121,127 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"警告:如果你选择不安装这些驱动,或在重启后没有确认口令,Ubuntu仍可以启动,但第三方驱动将" -"不可用。" +"警告:如果你选择不安装这些驱动,或在重启" +"后没有确认口令,Ubuntu仍可以启动,但第三方驱动将不可用。" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW 的安全引导密钥" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "下一步,你需要选择一个安全密钥。" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "正在连接..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "您的计算机名:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "卸载分区失败" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2126,7 +2282,8 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"重启进入新的系统之后,您能够以“oem”用户的身份用刚才选定的密码登录;此用户也有“sudo”管理权限。您将可以根据需要对系统作进一步的修改。" +"重启进入新的系统之后,您能够以“oem”用户的身份用刚才选定的密码登录;此用户也" +"有“sudo”管理权限。您将可以根据需要对系统作进一步的修改。" #. Type: text #. Description @@ -2136,7 +2293,8 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"一旦按您的需要配置好系统,请执行“oem-config-prepare” 。系统将会删除临时用户“oem”并在下次启动时询问用户各种配置问题。" +"一旦按您的需要配置好系统,请执行“oem-config-prepare” 。系统将会删除临时用" +"户“oem”并在下次启动时询问用户各种配置问题。" #. Type: text #. Description @@ -2144,7 +2302,19 @@ msgid "Removing packages" msgstr "正在删除软件包" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "恢复安装的应用程序时出现错误" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "在恢复预安装的应用程序时发生了一个错误。安装会继续,但您可能需要在计算机重" +#~ "新启动后手动重新安装一些程序。" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "网络浏览器、工具、办公软件、KDE PIM套件、额外的互联网应用和媒体播放器。" +#~ msgstr "" +#~ "网络浏览器、工具、办公软件、KDE PIM套件、额外的互联网应用和媒体播放器。" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/zh_HK.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/zh_HK.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/zh_HK.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/zh_HK.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:27+0000\n" "Last-Translator: aefgh3962 \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: zh_HK\n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -64,7 +64,9 @@ "You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name " "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." -msgstr "您正以系統製造廠商模式安裝。請為這批系統輸入獨一無二的名稱。此名稱將會儲存在安裝完成的系統,並可用來協助回報錯誤。" +msgstr "" +"您正以系統製造廠商模式安裝。請為這批系統輸入獨一無二的名稱。此名稱將會儲存在" +"安裝完成的系統,並可用來協助回報錯誤。" #. Type: text #. Description @@ -74,7 +76,8 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "您可以不對您的電腦做出任何變更,就能透過此 ${MEDIUM} 直接嘗試 ${RELEASE}。" +msgstr "" +"您可以不對您的電腦做出任何變更,就能透過此 ${MEDIUM} 直接嘗試 ${RELEASE}。" #. Type: text #. Description @@ -83,7 +86,9 @@ msgid "" "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." -msgstr "或是若您已準備就緒,您可以將 ${RELEASE} 和您目前的操作系統安裝在一起 (甚至取代)。這不會花上許久時間。" +msgstr "" +"或是若您已準備就緒,您可以將 ${RELEASE} 和您目前的操作系統安裝在一起 (甚至取" +"代)。這不會花上許久時間。" #. Type: text #. Description @@ -106,7 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"您可能希望閱讀發行備註或是更新本安裝程式。" +"您可能希望閱讀發行備註或是更" +"新本安裝程式。" #. Type: text #. Description @@ -192,7 +198,9 @@ msgid "" "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" -msgstr "<small>如果此電腦的使用者超過一位,您可以在安裝之後設置多個帳號。</small>" +msgstr "" +"<small>如果此電腦的使用者超過一位,您可以在安裝之後設置多個帳號。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -203,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "僅能包含小寫字母、數字、連結號、底線符號。" #. Type: text @@ -225,7 +232,9 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "<small>請輸入相同的密碼兩次,如此可幫您檢查是否不小心打錯。</small>" +msgstr "" +"<small>請輸入相同的密碼兩次,如此可幫您檢查是否不小心打錯。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -488,8 +497,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"我們非常抱歉;安裝程式已崩潰。在您關閉此視窗之後,我們讓您使用整合的臭蟲回報工具來撰寫一份臭蟲回報。它會收集您系統的相關資訊,以及安裝過程的資料。相關細節" -"會傳送至我們的臭蟲追蹤器中,開發者會盡可能關注這個問題。" +"我們非常抱歉;安裝程式已崩潰。在您關閉此視窗之後,我們讓您使用整合的臭蟲回報" +"工具來撰寫一份臭蟲回報。它會收集您系統的相關資訊,以及安裝過程的資料。相關細" +"節會傳送至我們的臭蟲追蹤器中,開發者會盡可能關注這個問題。" #. Type: text #. Description @@ -552,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "還原" @@ -689,7 +699,9 @@ "Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but " "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." -msgstr "安裝程序已完成。您現在可以繼續測試 ${RELEASE},但您所做出的任何變更或您所儲存的文件,都只會保留到您重新啟動電腦之前為止。" +msgstr "" +"安裝程序已完成。您現在可以繼續測試 ${RELEASE},但您所做出的任何變更或您所儲存" +"的文件,都只會保留到您重新啟動電腦之前為止。" #. Type: text #. Description @@ -803,7 +815,9 @@ "This is due to there being insufficient disk space for the install to " "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." -msgstr "由於硬碟空間不足,無法完成安裝至目標硬碟分區。請重新執行安裝程式並選擇較大的硬碟分區進行安裝。" +msgstr "" +"由於硬碟空間不足,無法完成安裝至目標硬碟分區。請重新執行安裝程式並選擇較大的" +"硬碟分區進行安裝。" #. Type: error #. Description @@ -813,8 +827,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"多數是因為 CD/DVD 光碟或光碟機有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD,或是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭 " -"(清潔用品於電器店有售) 可能解決此問題。" +"多數是因為 CD/DVD 光碟或光碟機有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD,或" +"是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭 (清潔用品於電器店有售) 可能解決此問題。" #. Type: error #. Description @@ -823,7 +837,9 @@ "This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the " "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." -msgstr "多數是因為硬碟有問題。檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移至更涼快的環境可能解決此問題。" +msgstr "" +"多數是因為硬碟有問題。檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移至更涼快的" +"環境可能解決此問題。" #. Type: error #. Description @@ -841,8 +857,9 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"多數是因為 CD/DVD 光碟、光碟機,或是硬碟有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD、是清潔一下 CD/DVD " -"光碟機的雷射針頭(清潔用品於電器店有售)、檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移動到更涼快的環境可能解決此問題。" +"多數是因為 CD/DVD 光碟、光碟機,或是硬碟有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 " +"CD/DVD、是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭(清潔用品於電器店有售)、檢查一下" +"硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移動到更涼快的環境可能解決此問題。" #. Type: select #. Description @@ -919,78 +936,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "正在設定時區..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "正在儲存已安裝的套件..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "正在還原先前安裝的套件..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "安裝附加套件中..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "檢查欲安裝的套件中..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "正在移除額外的套件..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "正在檢查是否有套件要移除..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載套件 (剩餘時間 ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "正在下載套件列表..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載套件列表 (剩餘時間 ${TIME} )..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "安裝 ${PACKAGE} 時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "移除 ${PACKAGE} 時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "安裝套件時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "安裝套件時發生錯誤:" @@ -998,7 +1023,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "下列套件已損毀:" @@ -1006,41 +1031,42 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"這問題可能由於使用了舊的安裝程式映像檔,或者是因為上列部份軟體有臭蟲,更多的細節可以在 /var/log/syslog " -"中找到。安裝程式將會試著繼續執行,但是安裝有可能會再次失敗,而且可能會無法在系統中安裝或移除其他的套件(可能包含安裝程式本身)。您必須找尋較新版本的安裝程" -"式映像檔,或者回報問題給您的發行版提供者。" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"這問題可能由於使用了舊的安裝程式映像檔,或者是因為上列部份軟體有臭蟲,更多的" +"細節可以在 /var/log/syslog 中找到。安裝程式將會試著繼續執行,但是安裝有可能會" +"再次失敗,而且可能會無法在系統中安裝或移除其他的套件(可能包含安裝程式本" +"身)。您必須找尋較新版本的安裝程式映像檔,或者回報問題給您的發行版提供者。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "移除套件時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "移除套件時發生錯誤:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "複製網路設定時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1049,13 +1075,13 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "複製藍芽設定時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " @@ -1064,46 +1090,45 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "還原安裝的應用程式時發生錯誤" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "當還原先前安裝的應用程式時遭遇到錯誤。安裝程序將繼續,但在電腦重新開機後您可能需要手動重新安裝某些應用程式。" +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "正在計算略過不複製的檔案..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "正在安裝語言套件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載語言套件 (剩餘 ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "未能卸載分割區" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1111,26 +1136,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "請關閉所有正使用這些掛載點的程式。" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "您想安裝程式嘗試再次卸載這些分割區嗎?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "您想回到磁碟分割程式嗎?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1138,7 +1162,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1146,7 +1170,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "系統組態" @@ -1154,25 +1178,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "網絡設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "選擇軟件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -1180,111 +1204,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "無線" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "軟件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "時區" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "磁碟設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "使用者資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "安裝進度" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "正在檢查是否有安裝程式更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "正在讀取套件資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "正在更新套件資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "檔案 ${INDEX} (總共 ${TOTAL} 個) 速度 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "檔案 ${INDEX} ( 總共 ${TOTAL} 個)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "正在安裝更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "更新安裝程式發生錯誤" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "安裝程式嘗試更新自身時發生錯誤:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB 磁碟" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,7 +1316,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,101 +1326,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." -msgstr "安裝程式遭遇到無法補救的錯誤。現在將執行桌面工作階段,這樣一來您可以追查該問題或嘗試再安裝一次。" +msgstr "" +"安裝程式遭遇到無法補救的錯誤。現在將執行桌面工作階段,這樣一來您可以追查該問" +"題或嘗試再安裝一次。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "安裝程式遭遇到無法補救的錯誤,現在會重新開機。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "更新和其他軟件" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." -msgstr "將這台電腦連接至 Wi-Fi 網絡可讓您安裝第三方軟件、下載更新、自動偵測您的時區、並安裝閣下語言的完整支援。" +msgstr "" +"將這台電腦連接至 Wi-Fi 網絡可讓您安裝第三方軟件、下載更新、自動偵測您的時區、" +"並安裝閣下語言的完整支援。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "顯示密碼" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "現在不想連上 Wi-Fi 無線網絡" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "連接至此網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "選取磁碟機:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "藉由拖曳下方的分隔棒來分配磁碟機空間:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "整部磁碟將會被使用:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "%d 個較小的分割區已隱藏,請使用進階分割工具取得深入控制" +msgstr "" +"%d 個較小的分割區已隱藏,請使用進階分割工具取得深入控" +"制" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "1 個較小的分割區已隱藏,請使用進階分割工具取得深入控制" +msgstr "" +"1 個較小的分割區已隱藏,請使用進階分割工具取得深入控" +"制" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1405,7 +1439,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1413,85 +1447,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "切割最大的分割區" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "為了取得最佳的結果,請確認此電腦:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "抱歉" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "要至少 ${SIZE} 磁碟空間才能安裝 ${RELEASE}。" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "本電腦只有 ${SIZE}。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "有接上電源" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "有連接至互聯網" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1499,7 +1533,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1507,67 +1541,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "安裝 ${RELEASE} 同時下載更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "可節省往後安裝的時間。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "無法提供,因沒有網際網路連線" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "你希望先安裝哪些應用?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "你希望先安裝哪個應用?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "最小安装" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "Web 瀏覽器和基本實用程式" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "Web 瀏覽器和基本實用程式和應用程式" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "正常安装" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "Web 瀏覽器,實用程式,辦公軟件,遊戲和媒體播放器。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1575,13 +1609,13 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "其他選項" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." @@ -1589,46 +1623,48 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "排位" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "變異:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "以下是您目前排列方式的影像:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." -msgstr "請選擇你的地點,如此一來系統可以使用適合你國家或地區的顯示方式、從離你較近的網站取得更新,還有將時鐘設定為正確的當地時刻。" +msgstr "" +"請選擇你的地點,如此一來系統可以使用適合你國家或地區的顯示方式、從離你較近的" +"網站取得更新,還有將時鐘設定為正確的當地時刻。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "時區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "地區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[在這裏輸入以更改]" @@ -1636,25 +1672,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "將 ${OS} 替換為 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"這會刪除您所有的 ${OS} 程式、文件、音樂,以及任何其他檔案。" +"這會刪除您所有的 ${OS} 程式、文件、" +"音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "將 ${DISTRO} 與 ${OS} 安裝在一起" @@ -1666,60 +1703,63 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "文件、音樂、其他個人檔案將被保留。您可以在每次電腦開機時選擇您想要進入的作業系統。" +msgstr "" +"文件、音樂、其他個人檔案將被保留。您可以在每次電腦開機時選擇您想要進入的作業" +"系統。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "將 ${DISTRO} 安裝在 ${OS} 內" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "其他" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "您可以自己建立或重新調整分割區大小,又或者是為 ${DISTRO} 選擇多個分割區。" +msgstr "" +"您可以自己建立或重新調整分割區大小,又或者是為 ${DISTRO} 選擇多個分割區。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "清除 ${CURDISTRO} 並重新安裝" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告:這會刪除您所有的 ${CURDISTRO} " -"程式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" +"警告:這會刪除您所有的 ${CURDISTRO} 程" +"式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "將 ${DISTRO} ${VER} 與 ${CURDISTRO} 安裝在一起" @@ -1729,13 +1769,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "清除磁碟並安裝 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1743,7 +1783,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "清除任何資料並重新安裝" @@ -1751,7 +1791,7 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " @@ -1763,39 +1803,47 @@ #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "重新安裝 ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." -msgstr "文件、音樂、其他個人檔案將被保留。安裝的軟體會被保留在可能的位置上。系統全域的設定會被清除。" +"and system-wide settings will be cleared." +msgstr "" +"文件、音樂、其他個人檔案將被保留。安裝的軟體會被保留在可能的位置上。系統全域" +"的設定會被清除。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的程式、文件、相片、音樂,與任何其他檔案。" +"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的程" +"式、文件、相片、音樂,與任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "將 ${DISTRO} 與它們安裝在一起" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "這台電腦目前有安裝 ${OS}。您想要怎麼處理?" @@ -1803,7 +1851,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1811,7 +1859,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1819,7 +1867,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1827,37 +1875,37 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "之前:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "之後:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "加密 ${RELEASE} 新安裝以保障安全性" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "下個步驟中您需要選擇一道安全金鑰" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "${RELEASE} 新安裝一併使用 LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." @@ -1865,28 +1913,33 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" -msgstr "" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" +msgid "Erase disk and use ZFS" +msgstr "清除磁碟並安裝 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." -msgstr "" +"on all operating systems." +msgstr "警告:這會刪除磁碟上的所有檔案。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1894,155 +1947,164 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "確認安全金鑰:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "請決定安全金鑰:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." -msgstr "磁碟加密可在您遺失電腦時保護您的檔案。每當您電腦啟動時它皆會要求您輸入安全金鑰。" +msgstr "" +"磁碟加密可在您遺失電腦時保護您的檔案。每當您電腦啟動時它皆會要求您輸入安全金" +"鑰。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} 以外的任何文件將不會被加密。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"警告:若您遺忘此安全金鑰,所有的資料將付諸流水。若您有需要的話,請將您的金鑰抄寫下來,並將它小" -"心儲藏在其他安全的地方。" +"警告:若您遺忘此安全金鑰,所有的資料將付" +"諸流水。若您有需要的話,請將您的金鑰抄寫下來,並將它小心儲藏在其他安全的地" +"方。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "取得更高的安全性:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "覆寫空的磁碟空間" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "安裝程序可能耗費更久的時間。" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "儲存區群組:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "加密選項" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "實體儲存區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "加密此分割區 (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." -msgstr "邏輯磁碟區管理 (LVM) 允許 ${RELEASE} 將多個實體磁碟區視為一個單一磁碟區。" +msgstr "" +"邏輯磁碟區管理 (LVM) 允許 ${RELEASE} 將多個實體磁碟區視為一個單一磁碟區。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "邏輯儲存區管理" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "加密選項..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " @@ -2052,7 +2114,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " @@ -2062,30 +2124,128 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"警告:如您選擇不安裝此等驅動程式;或繼續安裝程序,但在重新開機後不確認密碼,Ubuntu " -"仍可開機使用,但電腦硬體的第三方驅動程式會無法使用。" +"警告:如您選擇不安裝此等驅動程式;或繼續" +"安裝程序,但在重新開機後不確認密碼,Ubuntu 仍可開機使用,但電腦硬體的第三方驅" +"動程式會無法使用。" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW 的 SecureBoot 金鑰" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "下個步驟中您需要選擇一道安全金鑰" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "連接中..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "您的電腦名稱:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "未能卸載分割區" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2126,8 +2286,9 @@ "administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any " "additional modifications you require to the system." msgstr "" -"當您開機進入新系統時,您可以依使用者「oem」身份與您先前所選的密碼登入;這個 oem 使用者同時擁有使用 'sudo' " -"指令的管理特權。您可以將該系統依照您的需求來做額外調整。" +"當您開機進入新系統時,您可以依使用者「oem」身份與您先前所選的密碼登入;這個 " +"oem 使用者同時擁有使用 'sudo' 指令的管理特權。您可以將該系統依照您的需求來做" +"額外調整。" #. Type: text #. Description @@ -2137,8 +2298,8 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"一旦您完成該系統的設定後,請執行 'oem-config-prepare' " -"指令。此指令會讓系統刪除臨時的「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問使用者一些設定上的問題。" +"一旦您完成該系統的設定後,請執行 'oem-config-prepare' 指令。此指令會讓系統刪" +"除臨時的「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問使用者一些設定上的問題。" #. Type: text #. Description @@ -2146,7 +2307,20 @@ msgid "Removing packages" msgstr "移除套件中" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "還原安裝的應用程式時發生錯誤" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "當還原先前安裝的應用程式時遭遇到錯誤。安裝程序將繼續,但在電腦重新開機後您" +#~ "可能需要手動重新安裝某些應用程式。" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "Web 瀏覽器,實用程式,辦公軟件,KDE PIM 套件以及其他互聯網應用程序和媒體播放器。" +#~ msgstr "" +#~ "Web 瀏覽器,實用程式,辦公軟件,KDE PIM 套件以及其他互聯網應用程序和媒體播" +#~ "放器。" diff -Nru ubiquity-20.10.10/debian/real-po/zh_TW.po ubiquity-20.10.11/debian/real-po/zh_TW.po --- ubiquity-20.10.10/debian/real-po/zh_TW.po 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/debian/real-po/zh_TW.po 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 02:25+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" -"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" +"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-22 09:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build aad6b57d58e2f621954298e262c1cc904860f5d2)\n" -"Language: \n" #. Type: text #. Description @@ -47,7 +47,7 @@ #. This is used as a window title. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:184001 +#: ../ubiquity.templates:7001 ../ubiquity.templates:185001 msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -64,7 +64,9 @@ "You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name " "for this batch of systems. This name will be saved on the installed system " "and can be used to help with bug reports." -msgstr "正以系統製造廠商模式安裝。請為這批系統輸入一個獨一無二的特定名稱。此名稱將會儲存在安裝完成的系統,並可用來協助回報錯誤。" +msgstr "" +"正以系統製造廠商模式安裝。請為這批系統輸入一個獨一無二的特定名稱。此名稱將會" +"儲存在安裝完成的系統,並可用來協助回報錯誤。" #. Type: text #. Description @@ -74,7 +76,8 @@ msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." -msgstr "您可以不對您的電腦做出任何變更,就能透過此 ${MEDIUM} 直接試用 ${RELEASE}。" +msgstr "" +"您可以不對您的電腦做出任何變更,就能透過此 ${MEDIUM} 直接試用 ${RELEASE}。" #. Type: text #. Description @@ -83,7 +86,9 @@ msgid "" "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." -msgstr "或是若您已準備就緒,您可以將 ${RELEASE} 和您目前的操作系統安裝在一起 (甚至取代)。這不會花上許久時間。" +msgstr "" +"或是若您已準備就緒,您可以將 ${RELEASE} 和您目前的操作系統安裝在一起 (甚至取" +"代)。這不會花上許久時間。" #. Type: text #. Description @@ -106,7 +111,8 @@ "You may wish to read the release notes or update this installer." msgstr "" -"您可能會希望閱讀發行備註或是更新本安裝程式。" +"您可能會希望閱讀發行備註或是" +"更新本安裝程式。" #. Type: text #. Description @@ -192,7 +198,9 @@ msgid "" "<small>If more than one person will use this computer, you can set up " "multiple accounts after installation.</small>" -msgstr "<small>如果此電腦的使用者超過一位,您可以在安裝之後設置多個帳號。</small>" +msgstr "" +"<small>如果此電腦的使用者超過一位,您可以在安裝之後設置多個帳號。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -203,8 +211,7 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:29001 -msgid "" -"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." +msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores." msgstr "僅能包含小寫字母、數字、連結號、底線符號。" #. Type: text @@ -225,7 +232,9 @@ msgid "" "<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for " "typing errors.</small>" -msgstr "<small>請輸入相同的密碼兩次,如此可幫您檢查是否不小心打錯。</small>" +msgstr "" +"<small>請輸入相同的密碼兩次,如此可幫您檢查是否不小心打錯。</" +"small>" #. Type: text #. Description @@ -488,8 +497,9 @@ "details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the " "problem as soon as possible." msgstr "" -"我們非常抱歉;安裝程式已崩潰。在您關閉此視窗之後,我們讓您使用整合的臭蟲回報工具來撰寫一份臭蟲回報。它會蒐集您系統的相關資訊,以及安裝過程的資料。相關細節" -"會傳送至我們的臭蟲追蹤器中,開發者會盡可能關注這個問題。" +"我們非常抱歉;安裝程式已崩潰。在您關閉此視窗之後,我們讓您使用整合的臭蟲回報" +"工具來撰寫一份臭蟲回報。它會蒐集您系統的相關資訊,以及安裝過程的資料。相關細" +"節會傳送至我們的臭蟲追蹤器中,開發者會盡可能關注這個問題。" #. Type: text #. Description @@ -552,7 +562,7 @@ #. An action, displayed on a button or as a menu item. #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:303001 +#: ../ubiquity.templates:84001 ../ubiquity.templates:305001 msgid "Revert" msgstr "還原" @@ -689,7 +699,9 @@ "Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but " "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." -msgstr "完成安裝程序。現在可以繼續試用 ${RELEASE},但任何您所做出的變更或所儲存的文件在重新啟動電腦後都會消失。" +msgstr "" +"完成安裝程序。現在可以繼續試用 ${RELEASE},但任何您所做出的變更或所儲存的文件" +"在重新啟動電腦後都會消失。" #. Type: text #. Description @@ -803,7 +815,9 @@ "This is due to there being insufficient disk space for the install to " "complete on the target partition. Please run the installer again and select " "a larger partition to install into." -msgstr "由於硬碟空間不足,無法完成安裝至目標硬碟分區。請重新執行安裝程式並選擇較大的硬碟分區進行安裝。" +msgstr "" +"由於硬碟空間不足,無法完成安裝至目標硬碟分區。請重新執行安裝程式並選擇較大的" +"硬碟分區進行安裝。" #. Type: error #. Description @@ -813,8 +827,8 @@ "CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive " "lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers)." msgstr "" -"多數是因為 CD/DVD 光碟或光碟機有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD,或是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭 " -"(清潔用品於電器店有售) 可能解決此問題。" +"多數是因為 CD/DVD 光碟或光碟機有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD,或" +"是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭 (清潔用品於電器店有售) 可能解決此問題。" #. Type: error #. Description @@ -823,7 +837,9 @@ "This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the " "hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a " "cooler environment." -msgstr "多數是因為硬碟有問題。檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移至更涼快的環境可能解決此問題。" +msgstr "" +"多數是因為硬碟有問題。檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移至更涼快的" +"環境可能解決此問題。" #. Type: error #. Description @@ -841,8 +857,9 @@ "electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of " "replacement, or to move the system to a cooler environment." msgstr "" -"多數是因為 CD/DVD 光碟、光碟機,或是硬碟有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 CD/DVD、是清潔一下 CD/DVD " -"光碟機的雷射針頭(清潔用品於電器店有售)、檢查一下硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移動到更涼快的環境可能解決此問題。" +"多數是因為 CD/DVD 光碟、光碟機,或是硬碟有問題。清潔一下 CD/DVD、以低速燒錄 " +"CD/DVD、是清潔一下 CD/DVD 光碟機的雷射針頭(清潔用品於電器店有售)、檢查一下" +"硬碟是否太舊是時候更換,或是將系統移動到更涼快的環境可能解決此問題。" #. Type: select #. Description @@ -919,78 +936,86 @@ #. Type: text #. Description #: ../ubiquity.templates:134001 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring time zone..." +msgid "Configuring Active Directory..." +msgstr "正在設定時區..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:135001 msgid "Saving installed packages..." msgstr "正在儲存已安裝的軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:135001 +#: ../ubiquity.templates:136001 msgid "Restoring previously installed packages..." msgstr "正在回存先前安裝的軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:136001 +#: ../ubiquity.templates:137001 msgid "Installing additional packages..." msgstr "正在安裝附加軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:137001 +#: ../ubiquity.templates:138001 msgid "Checking for packages to install..." msgstr "正在檢查要安裝的軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:138001 +#: ../ubiquity.templates:139001 msgid "Removing extra packages..." msgstr "正在移除額外的軟體包..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:139001 +#: ../ubiquity.templates:140001 msgid "Checking for packages to remove..." msgstr "正在檢查是否有軟體包要移除..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:140001 +#: ../ubiquity.templates:141001 msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載軟體包 (剩餘時間為 ${TIME})..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:141001 +#: ../ubiquity.templates:142001 msgid "Downloading package lists..." msgstr "正在下載軟體包清單..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:142001 +#: ../ubiquity.templates:143001 msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載軟體包清單 (剩餘時間為 ${TIME} )..." #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:144001 +#: ../ubiquity.templates:145001 msgid "Error installing ${PACKAGE}" msgstr "安裝 ${PACKAGE} 時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:145001 +#: ../ubiquity.templates:146001 msgid "Error removing ${PACKAGE}" msgstr "移除 ${PACKAGE} 時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "Error while installing packages" msgstr "安裝軟體包時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 +#: ../ubiquity.templates:147001 msgid "An error occurred while installing packages:" msgstr "安裝軟體包時發生錯誤:" @@ -998,7 +1023,7 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "The following packages are in a broken state:" msgstr "下列軟體包處於損毀狀態:" @@ -1006,41 +1031,42 @@ #. Description #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:147001 ../ubiquity.templates:148001 msgid "" "This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug " -"in some of the packages listed above. More details may be found in " -"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at " -"a later point, and will not be able to install or remove other packages " -"(possibly including itself) from the installed system. You should first look " -"for newer versions of your installer image, or failing that report the " -"problem to your distributor." -msgstr "" -"這問題可能由於使用了舊的安裝程式映像檔,或者是因為上列部份軟體有臭蟲,更多的細節可以在 /var/log/syslog " -"中找到。安裝程式將會試著繼續執行,但是安裝有可能會再次失敗,而且可能會無法在系統中安裝或移除其他的軟體包 " -"(可能包含安裝程式本身)。您必須找尋較新版本的安裝程式映像檔,或者回報問題給您的發行版提供者。" +"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/" +"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later " +"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly " +"including itself) from the installed system. You should first look for newer " +"versions of your installer image, or failing that report the problem to your " +"distributor." +msgstr "" +"這問題可能由於使用了舊的安裝程式映像檔,或者是因為上列部份軟體有臭蟲,更多的" +"細節可以在 /var/log/syslog 中找到。安裝程式將會試著繼續執行,但是安裝有可能會" +"再次失敗,而且可能會無法在系統中安裝或移除其他的軟體包 (可能包含安裝程式本" +"身)。您必須找尋較新版本的安裝程式映像檔,或者回報問題給您的發行版提供者。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "Error while removing packages" msgstr "移除軟體包時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:147001 +#: ../ubiquity.templates:148001 msgid "An error occurred while removing packages:" msgstr "移除軟體包時發生錯誤:" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "Error copying network configuration" msgstr "複製網路設定時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:148001 +#: ../ubiquity.templates:149001 msgid "" "An error occurred while copying the network settings. The installation will " "continue, but the network configuration will have to be set up again in the " @@ -1049,61 +1075,61 @@ #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "Error copying bluetooth configuration" msgstr "複製藍牙設定時發生錯誤" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:149001 +#: ../ubiquity.templates:150001 msgid "" "An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation " "will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again " "in the installed system." -msgstr "複製藍牙設定時發生錯誤。安裝將會繼續,但藍牙需要在安裝好的新系統再次設定。" +msgstr "" +"複製藍牙設定時發生錯誤。安裝將會繼續,但藍牙需要在安裝好的新系統再次設定。" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 -msgid "Error restoring installed applications" -msgstr "還原已安裝應用程式時發生錯誤" +#: ../ubiquity.templates:151001 +msgid "Error configuring connection to Active Directory" +msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../ubiquity.templates:150001 +#: ../ubiquity.templates:151001 msgid "" -"An error occurred while restoring previously-installed applications. The " -"installation will continue, but you may have to manually reinstall some " -"applications after the computer reboots." -msgstr "當還原先前安裝的應用程式時遭遇到錯誤。安裝程序將繼續,但在電腦重新開機後您可能需要手動重新安裝某些應用程式。" +"Sorry, Active Directory can't be set up at the moment. Once your system is " +"up and running, visit help.ubuntu.com/activedirectory for help." +msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:154001 +#: ../ubiquity.templates:155001 msgid "Calculating files to skip copying..." msgstr "正在計算略過不複製的檔案..." #. Type: title #. Description -#: ../ubiquity.templates:155001 +#: ../ubiquity.templates:156001 msgid "Installing language packs" msgstr "正在安裝語言軟體包" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:156001 +#: ../ubiquity.templates:157001 msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..." msgstr "正在下載語言軟體包 (剩餘時間為 ${TIME})..." #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "未能卸載分割區" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "" "The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so " "because partitions on the following mount points could not be unmounted:" @@ -1111,26 +1137,25 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 +#: ../ubiquity.templates:166001 msgid "Please close any applications using these mount points." msgstr "請關閉所有正使用這些掛載點的程式。" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:165001 -msgid "" -"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" +#: ../ubiquity.templates:166001 +msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?" msgstr "是否讓安裝程式再嘗試卸載這些分割區?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "Do you want to return to the partitioner?" msgstr "是否要回到磁碟分割程式?" #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "Some of the partitions you created are too small. Please make the following " "partitions at least this large:" @@ -1138,7 +1163,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../ubiquity.templates:171001 +#: ../ubiquity.templates:172001 msgid "" "If you do not go back to the partitioner and increase the size of these " "partitions, the installation may fail." @@ -1146,7 +1171,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:173001 +#: ../ubiquity.templates:174001 msgid "System Configuration" msgstr "系統設定" @@ -1154,25 +1179,25 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:174001 ../ubiquity.templates:257001 +#: ../ubiquity.templates:175001 ../ubiquity.templates:258001 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:175001 +#: ../ubiquity.templates:176001 msgid "Network configuration" msgstr "網路設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:176001 +#: ../ubiquity.templates:177001 msgid "Software selection" msgstr "軟體選擇" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:177001 +#: ../ubiquity.templates:178001 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -1180,111 +1205,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:178001 ../ubiquity.templates:202001 +#: ../ubiquity.templates:179001 ../ubiquity.templates:203001 msgid "Wireless" msgstr "無線網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:179001 +#: ../ubiquity.templates:180001 msgid "Software" msgstr "軟體" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:180001 +#: ../ubiquity.templates:181001 msgid "Timezone" msgstr "時區" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:181001 +#: ../ubiquity.templates:182001 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:182001 +#: ../ubiquity.templates:183001 msgid "Disk Setup" msgstr "磁碟設定" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:183001 +#: ../ubiquity.templates:184001 msgid "User Info" msgstr "使用者資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:185001 +#: ../ubiquity.templates:186001 msgid "installation process" msgstr "安裝進度" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:187001 +#: ../ubiquity.templates:188001 msgid "Checking for installer updates" msgstr "正在檢查是否有安裝程式更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:188001 +#: ../ubiquity.templates:189001 msgid "Reading package information" msgstr "正在讀取軟體包資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:189001 +#: ../ubiquity.templates:190001 msgid "Updating package information" msgstr "正在更新軟體包資訊" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:190001 +#: ../ubiquity.templates:191001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s" msgstr "檔案 ${INDEX} (總共 ${TOTAL} 個) 速度 ${SPEED}/s" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:191001 +#: ../ubiquity.templates:192001 msgid "File ${INDEX} of ${TOTAL}" msgstr "檔案 ${INDEX} (總共 ${TOTAL} 個)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:192001 +#: ../ubiquity.templates:193001 msgid "Installing update" msgstr "正在安裝更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "Error updating installer" msgstr "更新安裝程式發生錯誤" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:193001 +#: ../ubiquity.templates:194001 msgid "The installer encountered an error while trying to update itself:" msgstr "安裝程式嘗試更新自身時發生錯誤:" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Universal Serial Bus. -#: ../ubiquity.templates:194001 +#: ../ubiquity.templates:195001 msgid "USB disk" msgstr "USB 磁碟" #. Type: text #. Description #. Translated acronym for Compact Disc. -#: ../ubiquity.templates:195001 +#: ../ubiquity.templates:196001 msgid "CD" msgstr "CD" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:196001 +#: ../ubiquity.templates:197001 msgid "" "Please choose the language to use for the install process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1292,7 +1317,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:197001 +#: ../ubiquity.templates:198001 msgid "" "Please choose the language used for the configuration process. This language " "will be the default language for this computer." @@ -1302,101 +1327,111 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:199001 ../ubiquity.templates:200001 msgid "Installation failed" msgstr "安裝程序失敗" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:198001 +#: ../ubiquity.templates:199001 msgid "" "The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will " "now be run so that you may investigate the problem or try installing again." -msgstr "安裝程式遭遇到無法補救的錯誤。現在將執行桌面作業階段,這樣一來您可以追查該問題或嘗試再安裝。" +msgstr "" +"安裝程式遭遇到無法補救的錯誤。現在將執行桌面作業階段,這樣一來您可以追查該問" +"題或嘗試再安裝。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:199001 +#: ../ubiquity.templates:200001 msgid "The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot." msgstr "安裝程式遭遇到無法補救的錯誤,現在將重新開機。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:201001 +#: ../ubiquity.templates:202001 msgid "Updates and other software" msgstr "更新和其他軟體" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:203001 +#: ../ubiquity.templates:204001 msgid "" "Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-" "party software, download updates, automatically detect your timezone, and " "install full support for your language." -msgstr "將本電腦連上 Wi-Fi 無線網路可讓您安裝第三方軟體、下載更新、自動偵測時區、並安裝閣下語言的完整支援。" +msgstr "" +"將本電腦連上 Wi-Fi 無線網路可讓您安裝第三方軟體、下載更新、自動偵測時區、並安" +"裝閣下語言的完整支援。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:204001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:205001 ../ubiquity.templates:327001 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:205001 +#: ../ubiquity.templates:206001 msgid "Display password" msgstr "顯示密碼" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:206001 +#: ../ubiquity.templates:207001 msgid "I don't want to connect to a wi-fi network right now" msgstr "現在不想連上 Wi-Fi 無線網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:207001 +#: ../ubiquity.templates:208001 msgid "Connect to this network" msgstr "連接至此網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:213001 +#: ../ubiquity.templates:214001 msgid "Select drive:" msgstr "選取磁碟機:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:214001 +#: ../ubiquity.templates:215001 msgid "Allocate drive space by dragging the divider below:" msgstr "藉由拖曳下方的分隔棒來分配磁碟機空間:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:215001 +#: ../ubiquity.templates:216001 msgid "The entire disk will be used:" msgstr "會使用整部磁碟:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:216001 +#: ../ubiquity.templates:217001 #, no-c-format msgid "" "%d smaller partitions are hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "已隱藏%d個較小的分割區,請以進階分割工具取得深入控制" +msgstr "" +"已隱藏%d個較小的分割區,請以進階分割工具取得深入控制" +"" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:217001 +#: ../ubiquity.templates:218001 msgid "" "1 smaller partition is hidden, use the advanced " "partitioning tool for more control" -msgstr "已隱藏 1 個較小的分割區,請以進階分割工具進行深入控制" +msgstr "" +"已隱藏 1 個較小的分割區,請以進階分割工具進行深入控制" +"" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:218001 +#: ../ubiquity.templates:219001 #, no-c-format msgid "" "%d partitions will be deleted, use the advanced partitioning " @@ -1405,7 +1440,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:219001 +#: ../ubiquity.templates:220001 msgid "" "1 partition will be deleted, use the advanced partitioning " "tool for more control" @@ -1413,85 +1448,85 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:220001 +#: ../ubiquity.templates:221001 msgid "Split Largest Partition" msgstr "切割最大的分割區" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:222001 +#: ../ubiquity.templates:223001 msgid "For best results, please ensure that this computer:" msgstr "為了達到最佳的結果,請確認此電腦:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:223001 +#: ../ubiquity.templates:224001 msgid "Sorry" msgstr "對不起" #. Type: text #. Description #. RST means "Rapid Storage Technology". Don't translate it. -#: ../ubiquity.templates:224001 +#: ../ubiquity.templates:225001 msgid "Turn off RST" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:225001 +#: ../ubiquity.templates:226001 msgid "" "This computer uses Intel RST (Rapid Storage Technology). You need to turn " "off RST before installing Ubuntu. For instructions, open this page on a " -"phone or other device: help.ubuntu.com/rst" +"phone or other device: help.ubuntu." +"com/rst" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:226001 +#: ../ubiquity.templates:227001 msgid "Turn off BitLocker" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:227001 +#: ../ubiquity.templates:228001 msgid "" "This computer uses Windows BitLocker encryption. You need to turn off " "BitLocker in Windows before installing Ubuntu. For instructions, open this " -"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" +"page on a phone or other device: help.ubuntu.com/bitlocker" msgstr "" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' #. RELEASE is a variable substituted into this string, the Ubuntu flavor' -#: ../ubiquity.templates:228001 +#: ../ubiquity.templates:229001 msgid "You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}." msgstr "要至少 ${SIZE} 磁碟空間才能安裝 ${RELEASE}。" #. Type: text #. Description #. SIZE is a variable substituted into this string, and may be '3.7 GB' -#: ../ubiquity.templates:229001 +#: ../ubiquity.templates:230001 msgid "This computer has only ${SIZE}." msgstr "本電腦只有 ${SIZE}。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:230001 +#: ../ubiquity.templates:231001 msgid "is plugged in to a power source" msgstr "有接上電源" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:231001 +#: ../ubiquity.templates:232001 msgid "is connected to the Internet" msgstr "有連接至網際網路" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:232001 +#: ../ubiquity.templates:233001 msgid "" "This software is subject to license terms included with its documentation. " "Some is proprietary." @@ -1499,7 +1534,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:233001 +#: ../ubiquity.templates:234001 msgid "" "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional " "media formats" @@ -1507,67 +1542,67 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:234001 +#: ../ubiquity.templates:235001 msgid "Download updates while installing ${RELEASE}" msgstr "安裝 ${RELEASE} 同時下載更新" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:235001 +#: ../ubiquity.templates:236001 msgid "This saves time after installation." msgstr "可節省往後安裝的時間。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:236001 +#: ../ubiquity.templates:237001 msgid "Not available because there is no Internet connection." msgstr "無法提供,因沒有網際網路連線。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:237001 +#: ../ubiquity.templates:238001 msgid "What apps would you like to install to start with?" msgstr "你首先想安裝些什麼程式?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:238001 +#: ../ubiquity.templates:239001 msgid "Which applications would you like to start with?" msgstr "你首先要安裝哪些程式?" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:239001 +#: ../ubiquity.templates:240001 msgid "Minimal installation" msgstr "最小安裝" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:240001 +#: ../ubiquity.templates:241001 msgid "Web browser and basic utilities." msgstr "網頁瀏覽器和基本公用程式。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:241001 +#: ../ubiquity.templates:242001 msgid "Web browser plus basic utilities and applications." msgstr "網頁瀏覽器加上基本公用程式和應用程式。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:242001 +#: ../ubiquity.templates:243001 msgid "Normal installation" msgstr "普通安裝" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:243001 +#: ../ubiquity.templates:244001 msgid "Web browser, utilities, office software, games, and media players." msgstr "網頁瀏覽器、公用程式、辦公軟體、遊戲、媒體播放器等。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:244001 +#: ../ubiquity.templates:245001 msgid "" "Web browser, utilities, office software, plus additional internet " "applications and media players." @@ -1575,60 +1610,64 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:245001 +#: ../ubiquity.templates:246001 msgid "Other options" msgstr "其它選項" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:246001 +#: ../ubiquity.templates:247001 msgid "" "Installing third-party drivers requires configuring Secure Boot. To do this, " "you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts." -msgstr "安裝第三方驅動程式需要設定 Secure Boot。此舉需要馬上選擇安全金鑰,並在系統重新啟動時輸入。" +msgstr "" +"安裝第三方驅動程式需要設定 Secure Boot。此舉需要馬上選擇安全金鑰,並在系統重" +"新啟動時輸入。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:250001 +#: ../ubiquity.templates:251001 msgid "Layout:" msgstr "鍵盤配置:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:251001 +#: ../ubiquity.templates:252001 msgid "Variant:" msgstr "變異:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:252001 +#: ../ubiquity.templates:253001 msgid "Below is an image of your current layout:" msgstr "以下是您目前排列方式的影像:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:253001 +#: ../ubiquity.templates:254001 msgid "" "Select your location, so that the system can use appropriate display " "conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set " "the clock to the correct local time." -msgstr "請選擇您的位置,如此一來系統可以使用適合您的國家的顯示方式、從離您較近的網站取得更新,還有將時鐘設定為正確的當地時刻。" +msgstr "" +"請選擇您的位置,如此一來系統可以使用適合您的國家的顯示方式、從離您較近的網站" +"取得更新,還有將時鐘設定為正確的當地時刻。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:254001 +#: ../ubiquity.templates:255001 msgid "Time Zone:" msgstr "時區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:255001 +#: ../ubiquity.templates:256001 msgid "Region:" msgstr "地區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:256001 +#: ../ubiquity.templates:257001 msgid "[type here to change]" msgstr "[在這裡輸入以更改]" @@ -1636,25 +1675,26 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "Replace ${OS} with ${DISTRO}" msgstr "將 ${OS} 替換為 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:259001 +#: ../ubiquity.templates:260001 msgid "" "Warning: This will delete all of your " "${OS} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告:這會刪除您所有的 ${OS} 程式、文件、音樂,以及任何其他檔案。" +"警告:這會刪除您所有的 ${OS} 程式、文件、" +"音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:260001 +#: ../ubiquity.templates:261001 msgid "Install ${DISTRO} alongside ${OS}" msgstr "將 ${DISTRO} 與 ${OS} 安裝在一起" @@ -1666,60 +1706,63 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:260001 ../ubiquity.templates:261001 -#: ../ubiquity.templates:264001 ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:261001 ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:270001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose " "which operating system you want each time the computer starts up." -msgstr "文件、音樂、其他個人檔案將被保留。您可以在每次電腦開機時選擇您想要進入的作業系統。" +msgstr "" +"文件、音樂、其他個人檔案將被保留。您可以在每次電腦開機時選擇您想要進入的作業" +"系統。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:261001 +#: ../ubiquity.templates:262001 msgid "Install ${DISTRO} inside ${OS}" msgstr "將 ${DISTRO} 安裝在 ${OS} 內" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "Something else" msgstr "其他" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:262001 +#: ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." -msgstr "您可以自己建立或重新調整分割區大小,又或者是為 ${DISTRO} 選擇多個分割區。" +msgstr "" +"您可以自己建立或重新調整分割區大小,又或者是為 ${DISTRO} 選擇多個分割區。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "Erase ${CURDISTRO} and reinstall" msgstr "清除 ${CURDISTRO} 並重新安裝" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:263001 +#: ../ubiquity.templates:264001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files." msgstr "" -"警告:這會刪除您所有的 ${CURDISTRO} " -"程式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" +"警告:這會刪除您所有的 ${CURDISTRO} 程" +"式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' #. VER is a variable substituted into this string, and may be '11.04' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:264001 +#: ../ubiquity.templates:265001 msgid "Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}" msgstr "將 ${DISTRO} ${VER} 與 ${CURDISTRO} 安裝在一起" @@ -1729,13 +1772,13 @@ #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:265001 ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:266001 ../ubiquity.templates:269001 msgid "Erase disk and install ${DISTRO}" msgstr "清除磁碟並安裝 ${DISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:265001 +#: ../ubiquity.templates:266001 msgid "" "Warning: This will delete any files on " "the disk." @@ -1743,7 +1786,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "Erase everything and reinstall" msgstr "清除所有資料並重新安裝" @@ -1751,51 +1794,59 @@ #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:266001 +#: ../ubiquity.templates:267001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and " "${CURDISTRO}." msgstr "" -"警告:這會刪除您 ${OS} 與 ${CURDISTRO} " -"的所有程式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" +"警告:這會刪除您 ${OS} 與 ${CURDISTRO} 的" +"所有程式、文件、相片、音樂,以及任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. CURDISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu 10.10' -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 msgid "Reinstall ${CURDISTRO}" msgstr "重新安裝 ${CURDISTRO}" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#: ../ubiquity.templates:268001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed " +#| "software will be kept where possible. System-wide settings will be " +#| "cleared." msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " -"will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." -msgstr "文件、音樂及其他個人檔案會保留。安裝的軟體會儘可能保留。系統的全域設定會清除。" +"and system-wide settings will be cleared." +msgstr "" +"文件、音樂及其他個人檔案會保留。安裝的軟體會儘可能保留。系統的全域設定會清" +"除。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:268001 +#: ../ubiquity.templates:269001 msgid "" "Warning: This will delete all your " "programs, documents, photos, music, and any other files in all operating " "systems." msgstr "" -"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的程式、文件、相片、音樂,與任何其他檔案。" +"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的程" +"式、文件、相片、音樂,與任何其他檔案。" #. Type: text #. Description #. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu' -#: ../ubiquity.templates:269001 +#: ../ubiquity.templates:270001 msgid "Install ${DISTRO} alongside them" msgstr "將 ${DISTRO} 與它們安裝在一起" #. Type: text #. Description #. OS is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' -#: ../ubiquity.templates:270001 +#: ../ubiquity.templates:271001 msgid "This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?" msgstr "本電腦目前有安裝 ${OS}。請問要怎麼處理?" @@ -1803,7 +1854,7 @@ #. Description #. OS1 is a variable substituted into this string, and may be 'Windows 7' #. OS2 is a variable substituted into this string, and may be 'Mac OS X' -#: ../ubiquity.templates:271001 +#: ../ubiquity.templates:272001 msgid "" "This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to " "do?" @@ -1811,7 +1862,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:272001 +#: ../ubiquity.templates:273001 msgid "" "This computer currently has multiple operating systems on it. What would you " "like to do?" @@ -1819,7 +1870,7 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:273001 +#: ../ubiquity.templates:274001 msgid "" "This computer currently has no detected operating systems. What would you " "like to do?" @@ -1827,69 +1878,72 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:274001 +#: ../ubiquity.templates:275001 msgid "Before:" msgstr "之前:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:275001 +#: ../ubiquity.templates:276001 msgid "After:" msgstr "之後:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:276001 +#: ../ubiquity.templates:277001 msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security" msgstr "將新安裝的 ${RELEASE} 加密以增強安全性" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:277001 +#: ../ubiquity.templates:278001 msgid "You will choose a security key in the next step." msgstr "下個步驟中您需要選擇一道安全金鑰" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:278001 +#: ../ubiquity.templates:279001 msgid "Use LVM with the new ${RELEASE} installation" msgstr "在新安裝的 ${RELEASE} 使用 LVM" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:279001 +#: ../ubiquity.templates:280001 msgid "" "This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and " "easier partition resizing." -msgstr "會設置邏輯儲存區管理(LVM)。讓您可以擷取快照,並輕鬆重新調整分割區大小。" +msgstr "" +"會設置邏輯儲存區管理(LVM)。讓您可以擷取快照,並輕鬆重新調整分割區大小。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:280001 -msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +#: ../ubiquity.templates:281001 +#, fuzzy +#| msgid "EXPERIMENTAL: Erase disk and use ZFS" +msgid "Erase disk and use ZFS" msgstr "*實驗性質*:清除磁碟並使用 ZFS 檔案系統" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:281001 +#: ../ubiquity.templates:282001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: This will delete any files " +#| "on the disk." msgid "" "Warning: This will delete all your files " -"on all operating systems. This is experimental and may cause data loss. Do " -"not use on production systems." -msgstr "" -"警告:這會刪除所有作業系統上您所有的檔案。此選項為實驗性質,並可能導致資料受損。請勿用於正式運" -"作的系統。" +"on all operating systems." +msgstr "警告:這會刪除磁碟上的所有檔案。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:283001 +#: ../ubiquity.templates:284001 msgid "Advanced Features" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:284001 +#: ../ubiquity.templates:285001 msgid "None" msgstr "" @@ -1897,129 +1951,137 @@ #. Description #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:285001 ../ubiquity.templates:287001 +#: ../ubiquity.templates:286001 ../ubiquity.templates:288001 msgid "None selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:286001 +#: ../ubiquity.templates:287001 msgid "Advanced features..." msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:288001 +#: ../ubiquity.templates:289001 msgid "LVM selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:289001 +#: ../ubiquity.templates:290001 msgid "LVM and encryption selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:290001 +#: ../ubiquity.templates:291001 msgid "ZFS selected" msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:291001 +#: ../ubiquity.templates:292001 +msgid "ZFS and encryption selected" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:293001 msgid "Confirm the security key:" msgstr "確認安全金鑰:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:292001 +#: ../ubiquity.templates:294001 msgid "Choose a security key:" msgstr "請決定安全金鑰:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:293001 +#: ../ubiquity.templates:295001 msgid "" "Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It " "requires you to enter a security key each time the computer starts up." -msgstr "磁碟加密可在您遺失電腦時保護您的檔案。每當您電腦啟動時它皆會要求您輸入安全金鑰。" +msgstr "" +"磁碟加密可在您遺失電腦時保護您的檔案。每當您電腦啟動時它皆會要求您輸入安全金" +"鑰。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:294001 +#: ../ubiquity.templates:296001 msgid "Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted." msgstr "${RELEASE} 以外的檔案都不會加密。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:295001 +#: ../ubiquity.templates:297001 msgid "" "Warning: If you lose this security key, " "all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a " "safe place elsewhere." msgstr "" -"警告:若您遺忘此安全金鑰,所有的資料將付諸流水。若您有需要的話,請將您的金鑰抄寫下來,並將它小" -"心儲藏在其他安全的地方。" +"警告:若您遺忘此安全金鑰,所有的資料將付" +"諸流水。若您有需要的話,請將您的金鑰抄寫下來,並將它小心儲藏在其他安全的地" +"方。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:296001 +#: ../ubiquity.templates:298001 msgid "For more security:" msgstr "取得更高的安全性:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:297001 +#: ../ubiquity.templates:299001 msgid "Overwrite empty disk space" msgstr "覆寫空的磁碟空間" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:298001 +#: ../ubiquity.templates:300001 msgid "The installation may take much longer." msgstr "安裝程序可能耗費更久的時間。" #. Type: text #. description -#: ../ubiquity.templates:299001 +#: ../ubiquity.templates:301001 msgid "LVM..." msgstr "LVM..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:300001 +#: ../ubiquity.templates:302001 msgid "Volume groups:" msgstr "儲存區群組:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:301001 +#: ../ubiquity.templates:303001 msgid "Encryption Options" msgstr "加密選項" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:302001 +#: ../ubiquity.templates:304001 msgid "Physical volumes:" msgstr "實體儲存區:" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:304001 +#: ../ubiquity.templates:306001 msgid "Encrypt this partition (LUKS)" msgstr "加密此分割區 (LUKS)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:305001 +#: ../ubiquity.templates:307001 msgid "MB" msgstr "MB" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:306001 +#: ../ubiquity.templates:308001 msgid "" "Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical " "volumes as a single volume." @@ -2027,72 +2089,172 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:307001 +#: ../ubiquity.templates:309001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "邏輯儲存區管理(LVM)" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:308001 +#: ../ubiquity.templates:310001 msgid "Encryption options..." msgstr "加密選項..." #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:309001 +#: ../ubiquity.templates:311001 msgid "UEFI Secure Boot" msgstr "UEFI Secure Boot" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "You have chosen to enable third-party software as part of your install, " "which for this system includes hardware drivers for graphics and/or wi-fi " "hardware. Your system also has UEFI Secure Boot enabled. UEFI Secure Boot " "needs to be configured to allow the use of these third-party drivers." msgstr "" -"安裝時選擇了啟用第三方軟體,以在此系統使用圖像卡及/或 Wi-Fi 無線網路硬體驅動程式。您的系統也啟用了 UEFI Secure " -"Boot,因此需要設定,以使用該等第三方驅動程式。" +"安裝時選擇了啟用第三方軟體,以在此系統使用圖像卡及/或 Wi-Fi 無線網路硬體驅動" +"程式。您的系統也啟用了 UEFI Secure Boot,因此需要設定,以使用該等第三方驅動程" +"式。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "After installation completes, Ubuntu will assist you in configuring UEFI " "Secure Boot. To ensure that this change is being made by you as an " "authorized user, and not by an attacker, you must choose a password now and " "then use the same password after reboot to confirm the change." msgstr "" -"安裝完成後,Ubuntu 會協助您設定 UEFI Secure Boot。為確保此程序是由獲得授權的使用者 " -"(您),而非入侵者進行,您必須馬上選擇密碼,並在重新開機後使用相同密碼確認變更。" +"安裝完成後,Ubuntu 會協助您設定 UEFI Secure Boot。為確保此程序是由獲得授權的" +"使用者 (您),而非入侵者進行,您必須馬上選擇密碼,並在重新開機後使用相同密碼確" +"認變更。" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:310001 +#: ../ubiquity.templates:312001 msgid "" "Warning: If you choose not to install " "these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon " "reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-" "party drivers will not be available for your hardware." msgstr "" -"警告:如您選擇不安裝此等驅動程式;或繼續安裝程序,但在重新開機後不確認密碼,Ubuntu " -"仍可開機使用,但電腦硬體的第三方驅動程式會無法使用。" +"警告:如您選擇不安裝此等驅動程式;或繼續" +"安裝程序,但在重新開機後不確認密碼,Ubuntu 仍可開機使用,但電腦硬體的第三方驅" +"動程式會無法使用。" #. Type: password #. Description -#: ../ubiquity.templates:311001 +#: ../ubiquity.templates:313001 msgid "SecureBoot key for MokPW" msgstr "MokPW 的 SecureBoot 金鑰" #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:312001 +#: ../ubiquity.templates:314001 #, no-c-format msgid "partition #%(partid)s as %(parttype)s used for %(partusage)s" msgstr "" +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:315001 +msgid "Key to secure the keystore on ZFS installations" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:316001 +msgid "Authenticate against a directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:317001 +msgid "Active Directory domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:318001 +msgid "Administrator to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ubiquity.templates:319001 +msgid "Administrator password to join the domain" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:320001 +msgid "Use Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:321001 +#, fuzzy +#| msgid "You will choose a security key in the next step." +msgid " You'll enter domain and other details in the next step." +msgstr "下個步驟中您需要選擇一道安全金鑰" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:322001 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:323001 +msgid "You must enter a domain name" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:324001 +#, fuzzy +#| msgid "Connecting..." +msgid "Test Connection" +msgstr "正在連接..." + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:325001 +msgid "Domain Administrator:" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:326001 +#, fuzzy +#| msgid "Your computer's name:" +msgid "You must enter a user name" +msgstr "您的電腦名稱:" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:328001 +msgid "Configure Active Directory" +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:329001 +msgid "That name already exists on the network." +msgstr "" + +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:330001 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to unmount partitions" +msgid "Failed to connect to domain." +msgstr "未能卸載分割區" + #. Type: title #. Description #. Info message displayed when running in OEM mode @@ -2134,7 +2296,8 @@ "additional modifications you require to the system." msgstr "" "當開機進入新系統,您可以依使用者「oem」身份與您先前所選的密碼登入;這個 oem " -"使用者同時擁有使用「sudo」指令的管理特權。您可以將該系統依照您的需求來做額外調整。" +"使用者同時擁有使用「sudo」指令的管理特權。您可以將該系統依照您的需求來做額外" +"調整。" #. Type: text #. Description @@ -2144,8 +2307,8 @@ "prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and " "ask the end user various configuration questions the next time it boots." msgstr "" -"一旦完成系統設定,請執行「oem-config-" -"prepare」指令。此指令會讓系統刪除臨時的「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問使用者一些設定上的問題。" +"一旦完成系統設定,請執行「oem-config-prepare」指令。此指令會讓系統刪除臨時的" +"「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問使用者一些設定上的問題。" #. Type: text #. Description @@ -2153,7 +2316,28 @@ msgid "Removing packages" msgstr "正在移除軟體包" +#~ msgid "Error restoring installed applications" +#~ msgstr "還原已安裝應用程式時發生錯誤" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while restoring previously-installed applications. The " +#~ "installation will continue, but you may have to manually reinstall some " +#~ "applications after the computer reboots." +#~ msgstr "" +#~ "當還原先前安裝的應用程式時遭遇到錯誤。安裝程序將繼續,但在電腦重新開機後您" +#~ "可能需要手動重新安裝某些應用程式。" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: This will delete all your " +#~ "files on all operating systems. This is experimental and may cause data " +#~ "loss. Do not use on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "警告:這會刪除所有作業系統上您所有的檔" +#~ "案。此選項為實驗性質,並可能導致資料受損。請勿用於正式運作的系統。" + #~ msgid "" #~ "Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional " #~ "internet applications and media players." -#~ msgstr "網頁瀏覽器、工具、辦公軟體、KDE PIM 套裝軟體,以及額外的網路應用程式與媒體播放器等。" +#~ msgstr "" +#~ "網頁瀏覽器、工具、辦公軟體、KDE PIM 套裝軟體,以及額外的網路應用程式與媒體" +#~ "播放器等。" diff -Nru ubiquity-20.10.10/d-i/patches/localechooser-post-base-installer.patch ubiquity-20.10.11/d-i/patches/localechooser-post-base-installer.patch --- ubiquity-20.10.10/d-i/patches/localechooser-post-base-installer.patch 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/d-i/patches/localechooser-post-base-installer.patch 2020-10-14 12:11:42.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ EXTRAS="" if db_get localechooser/supported-locales; then EXTRAS="$(echo "$RET" | sed 's/,//g')" -@@ -36,29 +39,136 @@ +@@ -36,29 +39,137 @@ # different location may imply a different dialect of the language. # In such cases, make LANG reflect the selected language (for # messages, character types, and collation) and make the other @@ -120,6 +120,7 @@ + IT) deflang=it ;; + MA) deflang=ar ;; + MK) deflang=mk ;; ++ MM) deflang=my ;; + NG) deflang=en ;; + NL) deflang=nl ;; + NZ) deflang=en ;; diff -Nru ubiquity-20.10.10/scripts/plugininstall.py ubiquity-20.10.11/scripts/plugininstall.py --- ubiquity-20.10.10/scripts/plugininstall.py 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/scripts/plugininstall.py 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -784,15 +784,6 @@ script += '-oem' misc.execute(script) - osextras.unlink_force(self.target_file('etc/popularity-contest.conf')) - try: - participate = self.db.get('popularity-contest/participate') - install_misc.set_debconf( - self.target, 'popularity-contest/participate', participate, - self.db) - except debconf.DebconfError: - pass - osextras.unlink_force(self.target_file('etc/papersize')) subprocess.call(['log-output', '-t', 'ubiquity', 'chroot', self.target, 'ucf', '--purge', '/etc/papersize'], @@ -824,7 +815,6 @@ pass packages = ['linux-image-' + self.kernel_version, - 'popularity-contest', 'libpaper1', 'ssl-cert'] arch, subarch = install_misc.archdetect() diff -Nru ubiquity-20.10.10/ubiquity/i18n.py ubiquity-20.10.11/ubiquity/i18n.py --- ubiquity-20.10.10/ubiquity/i18n.py 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/ubiquity/i18n.py 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -102,7 +102,6 @@ 'partman-target/no_root', 'partman-target/text/method', 'grub-installer/bootdev', - 'popularity-contest/participate', )) prefixes = reduce(lambda x, y: x + '|' + y, extra_prefixes, prefixes) diff -Nru ubiquity-20.10.10/ubiquity/plugins/ubi-usersetup.py ubiquity-20.10.11/ubiquity/plugins/ubi-usersetup.py --- ubiquity-20.10.10/ubiquity/plugins/ubi-usersetup.py 2020-09-15 15:06:15.000000000 +0000 +++ ubiquity-20.10.11/ubiquity/plugins/ubi-usersetup.py 2020-10-14 11:48:09.000000000 +0000 @@ -84,6 +84,8 @@ else: self.suffix = '-desktop' self.allow_password_empty = False + self.hostname_error_text = "" + self.domain_connection_error_text = "" def set_fullname(self, value): """Set the user's full name."""